C |
EHEG*
2014G(G)*Eco
2014GH*Ts*Eco
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG |
...............................2 |
(F) NOTICE D’UTILISATION...................................... |
40 |
IOAK-2583 / 8054867 (08.2013./1)
SEHR GEEHRTER KUNDE,
Die Küchengeräte verbindet außergewöhnliche Bedienungsfreundlichkeit mit perfekter Kochwirkung. Wenn Sie sich mit dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben, wird die Bedienung des Geräts kein Problem sein.
Bevor der Küche das Herstellerwerk verlassen konnte, wurde er eingehend auf Sicherheit und Funktionstüchtigkeit überprüft.
Vor Inbetriebnahme lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Durch Befolgung der darin enthaltenen Hinweise vermeiden Sie Bedienungsfehler.
Diese Bedienungsanleitung ist so aufzubewahren, dass sie im Bedarfsfall jederzeit griffbereit ist.
Befolgen Sie ihre Hinweise sorgfältig, um mögliche Unfälle zu vermeiden.
Achtung!
Gerät nur bedienen, wenn Sie sich mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben.
Das Gerät ist nur zur Verwendung im privaten Haushalt bestimmt.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, solche Änderungen vorzunehmen, die keinen Einfluss auf die Funktionsweise des Geräts haben.
2
INHALTSVERZEICHNIS |
|
Sicherheitshinweise........................................................................................................... |
.4 |
Bedienelemente ................................................................................................................. |
.9 |
Installation......................................................................................................................... |
12 |
Bedienung.......................................................................................................................... |
19 |
Backen und Braten – Praktische Hinweise..................................................................... |
30 |
Allgemeine Pflegehinweise.............................................................................................. |
33 |
Wenn’s mal ein Problem gibt........................................................................................... |
38 |
Technische Daten.............................................................................................................. |
39 |
3
SICHERHEITSHINWEISE
Achtung. Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden während der Benutzung heiß. Seien Sie beim Berühren sehr vorsichtig. Kinder unter 8 Jahren sollten sich nicht in der Nähe des Geräts aufhalten.
Das Gerät darf von Kindern nur unter Aufsicht benutzt werden.
Das Gerät darf von Kindern (ab einem Alter von 8
Jahren) sowie von Personen, die nicht im vollen Besitz ihrer körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sind nur unter Aufsicht und gebrauchsanweisungsgemäß benutzt werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen Reinigungsarbeiten nur unter Aufsicht durchführen. Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht bedienen.
Achtung! Erhitzen Sie Fett oder Öl niemals unbeaufsichtigt (Brandgefahr!).
Versuchen Sie Flammen niemals mit Wasser zulöschen. Schalten Sie das Gerät aus und ersticken
Sie die Flammen z.B. mit einem Topfdeckel oder einer nichtentflammbaren Decke.
Achtung! Verwenden Sie die Kochfläche nicht als
Ablagefläche (Brandgefahr!).
4
SICHERHEITSHINWEISE
Starke Erhitzung des Geräts während des Betriebs. Seien Sie vorsichtig und vermeiden Sie das Berühren der heißen Innenteile des Geräts.
Zugängliche Teile können bei Benutzung heiß werden. Kinder fern halten.
Achtung. Verwenden Sie zur Reinigung der Kochfläche keine aggressiven Putzmittel oder scharfen
Metallgegenstände, die die Oberfläche beschädigen könnten (Entstehung von Sprüngen oder Brüchen).
Achtung.Um Stromschläge zu vermeiden, muss man sich vor dem Wechsel die Glühlampe vergewissern, dass das Gerät abgeschaltet ist.
Zur Reinigung des Geräts keine Dampfreiniger verwenden.
5
SICHERHEITSHINWEISE
●Wir bitten Sie auf Kinder während der Nutzung des Herdes zu achten, da sie ja mit der
Bedienung des Herdes nicht vertraut sind. Besonders heiße Oberflächenbrenner, Backofeninnenraum, Roste, Backofentürscheibe, Kochgeschirr mit heißen Flüssigkeiten können zur Verbrennung Ihres Kindes führen.
●Achten Sie darauf, dass elektrische Anschlussleitungen von mechanischen Küchengeräten, z.B. Mixer, keine heißen Herdteile berühren.
●Bewahren Sie in der Schublade keine leicht entzündlichen Stoffe auf, da diese sich während des Betriebs des Backofens entzünden können.
●Beim Braten den Herd nicht ohne Aufsicht lassen! Öle und Fette können sich infolge von Überhitzung entzünden.
●Auf den Siedemoment achten, um ein Überlaufen auf den Brenner zu vermeiden.
●Bei Betriebsstörungen darf der Herd erst nach der Beseitigung des Schadens durch eine Fachkraft in Betrieb genommen werden.
●Den Gasanschlusshahn oder das Gasflaschenventil nicht öffnen, ohne zuvor festzustellen, dass alle Hähne zu sind.
●Vermeiden Sie ein Überlaufen und die Verschmutzung der Brenner. Bei Verschmutzung sofort nach dem Abkühlen reinigen und trocknen.
●Kochgeschirr nicht direkt auf den Brennern abstellen,
●Auf dem Rost über einem Brenner kein Kochgeschirr, das schwerer als 10 kg sind, abstellen. Auf dem gesamten Rost darf kein Kochgeschirr abstellt werden, dessen Gesamtgewicht 40 kg übersteigt.
●Nicht gegen die Drehknöpfe und Brenner schlagen.
●Keine Gegenstände, die schwerer als 15 kg sind, auf der geöffneten Backofentür abstellen.
●Verboten ist die Durchführung von Umbauund Instandsetzungsarbeiten am Herd durch unqualifizierte Personen.
●Es ist verboten die Gashähne am Herd aufzudrehen, wenn kein angezündetes Streichholz oder sonstiges Gaszündgerät bereitgehalten wird.
●Es ist verboten die Gasflamme durch Ausblasen zu löschen.
●Es wird empfohlen die Abdeckung vor dem Öffnen von jeglicher Verschmutzung zu reinigen. Es wird empfohlen die Oberfläche der Kochplatte vor dem Zudecken abkühlen zu lassen.
●Die Glasabdeckung kann infolge von Erhitzung springen. Vor dem Zudecken alle Brenner ausmachen.
●Keine Scheuermittel oder scharfen Metallgegenstände zur Glasreinigung verwenden; sie können die Oberfläche zerkratzen, was dazu führen kann, dass das Glas springt.
6
SICHERHEITSHINWEISE
●Nicht autorisierte Personen dürfen den Gasherd nicht willkürlich auf eine andere Gassorte umstellen, an einen andern Platz stellen oder Veränderungen an der Gasund
Elektroinstallation vornehmen. Diese Arbeiten dürfen nur von qualifizierten und autorisierten Installateuren vorgenommen werden.
●Keine Kleinkinder und Personen, die nicht mit Bedienungsanleitung des Herdes vertraut sind, an den Herd lassen.
●BEI VERDACHT, DASS GAS ENTWEICHT, IST ES VERBOTEN:
Streichhölzer anzuzünden, zu rauchen, elektrische Stromverbraucher einoder auszuschalten (Klingel oder Lichtschalter) und andere elektrische und mechanische Geräte, die Funkenbildung verursachen können, zu gebrauchen. In solch einem Fall ist das
Ventil der Gasflasche beziehungsweise das Sperrventil der Gasanschlussleitung sofort zu schließen und der Raum zu lüften, anschließend ist eine befugte Fachkraft zur Beseitigung der Störungsursache hinzuzuziehen.
●Bei Betriebsstörungen infolge technischer Mängel muss unbedingt die Stromzufuhr unterbrochen (Vorgehensweise wie oben) und eine Reparatur veranlasst werden.
●An die Gasinstallation dürfen keine Antennenleitungen,z. B. Radioantennen, angeschlossen werden.
●Falls es zu einer Entzündung des entweichenden Gases aus einer undichten Installation kommt, ist die Gaszufuhr sofort am Sperrventil zu schließen.
●Falls es zu einer Entzündung des entweichenden Gases aus einem undichten Gasflaschenventil kommt, ist wie folgt vorzugehen: Verdecken Sie die Gasflasche mit einer nassen Decke, um die Gasflasche abzukühlen, schließen Sie das Gasflaschenventil. Nach dem Abkühlen bringen Sie die Gasflasche ins Freie. Die Wiederverwendung von beschädigten Gasflaschen ist untersagt.
●Wird der Gasherd für einige Tage nicht genutzt, schließen Sie das Hauptventil der Gasinstallation, falls Sie Gasflaschen verwenden, schließen Sie das Gasventil nach jeder
Nutzung.
Die Nutzung des Kochund Bratgerätes bewirkt die Absonderung von Wärme und Feuchtigkeit im Raum, in welchem das Gerät installiert ist. Es ist sicherzustellen, dass der Küchenraum gut gelüftet ist; die natürlichen Lüftungsöffnungen sind offen zu halten oder mechanische Lüftungsgeräte zu installieren (Dunstabzugshaube mit mechanischem Abuzg).
●Eine langandauernde, intensive Nutzung des Gerätes kann eine zusätzliche Lüftung notwendig machen, zum Beispiel durch Öffnen eines Fensters oder durch wirksamere Ventilation, beispielsweise durch Erhöhung der Ausbeute der mechanischen Ventilation, wenn eine solche angewendet wird.
●Das Gerät ist ausschließlich zum Kochen im haushaltsüblichen Rahmen ausgelegt. Ein anderweitiger Gebrauch jeder Art (z.B. zur Raumbeheizung) ist nicht bestimmungsgemäß und kann gefährlich sein.
7
UNSERE ENERGIESPARTIPPS
Wer Energie verantwortlich verbraucht, der schont nicht nur die Haushaltskasse, sondern handelt auch umweltbewusst. Seien Sie dabei! Sparen Sie Strom! Folgendes können Sie tun:
●Das richtige Kochgeschirr benutzen.
Das Kochgeschirr sollte nie kleiner als der Flammenkranz des Brenners sein. Benutzen Sie Kochgeschirrdeckel.
●Halten Sie die Brenner, den Rost und das Herdoberblech sauber.
Verschmutzungen stören die Wärmeübertragung – sind sie erst einmal stark eingebrannt, ist die Reinigung oft nur noch mit umweltbelastenden Mitteln möglich. Besonders sauber zu halten sind die Flammenaustrittsöffnungen an den Brennerkappenringen und die Brennerdüsenaustritte.
●Unnötiges „Topfgucken” vermeiden.
Auch die Backofentür nicht unnötig oft öffnen.
●Backofen nur bei größeren Mengen einsetzen.
Fleisch mit einem Gewicht bis zu 1 kg lässt sich sparsamer im Topf auf dem Gasherd garen.
●Nachwärme des Backofens nutzen.
Bei Garzeiten von mehr als 40 Minuten wird empfohlen, den Backofen 10 Minuten vor dem Ende der Garzeit auszuschalten.
●Backofentür gut geschlossen halten.
Durch Verschmutzungen an den Türdichtungen geht Wärme verloren. Deshalb: Am besten sofort beseitigen!
●Herd nicht direkt neben Kühloder
Gefrieranlagen einbauen.
Deren Stromverbrauch steigt dadurch unnötig.
8
AUSPACKEN |
|
AuSSerbetriebnahme |
|
|
|
|
|
|
Für den Transport haben wir das Gerät durch die Verpackung gegen Beschädigung gesichert. Nach dem Auspacken entsorgen Sie bitte umweltfreundlich die Verpackungsteile.
Alle Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich, hundertprozentig wieder zu verwerten und wurden mit einem entsprechenden Symbol gekennzeichnet.
Achtung! Die Verpackungsmaterialien (Polyäthylenbeutel, Polystyrolstücke etc.) sind beim Auspacken von Kindern fern zu halten.
Nach Beendigung der Benutzung des Geräts darf es nicht zusammen mit dem gewöhnlichen Hausmüll entsorgt werden, sondern ist an eine
Sammelund Recyclingstelle für Elektround elektronische Geräte abzugeben. Darüber
werden Sie durch ein Symbol auf dem Gerät, auf der Bedienungsanleitung oder der Verpackung informiert.
Die bei der Herstellung dieses Geräts eingesetzten Materialien sind ihrer Kennzeichnung entsprechend zur Wiederverwendung geeignet. Dank der Wiederverwendung, der Verwertung von Wertstoffen oder anderer Formen der Verwertung von gebrauchten Geräten leisten Sie einen wesentlichen Beitrag zum Umweltschutz.
Über die zuständige Recyclingstelle für die gebrauchten Geräte werden Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung informiert.
9
BEDIENELEMENTE
[10] Mittlerer Brenner |
[11] Mittlerer Bren- |
|
ner |
||
|
||
[9] Großer Brenner |
[12] Hilfsbrenner |
|
[7] Kontroll- |
[8] Kontroll- |
|
leuchte (He- |
leuchte (Be- |
|
izunganzeige) |
triebsanzige) |
[3,4] Schalter für |
OC |
|
[5,6] Schalter für |
Gasbrenner |
|
MENU |
Gasbrenner |
|
|
[1] |
Backofen-Tem- |
[2] Backofen-Funk- |
|
tionsregler |
|||
peraturregler |
|||
|
|||
|
|
[13] Türgriff |
|
[14] Zeit schaltuhr* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sicherheitsvorrich- |
Funken- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Taste „-” |
|
|
|
|
Taste ”+” |
tung gegen Gasau- |
zünder |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
stritt |
|
|
|
Taste |
|
MENU |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|||||
* vorhanden nur bei einigen Modellen |
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10
IHR HERD STELLT SICH VOR
Ausstattung des Herdes – Zusammenstellung:
Backblech* |
Grillrost |
|
(Gitterrost) |
Bratblech*
Backblechträger*
*vorhanden nur bei einigen Modellen
11
INSTALLATION
Die nachfolgenden Anweisungen sind für qualifizierte Fachkräfte zur Installation des Geräts bestimmt. Diese Anweisungen sollen eine möglichst maximal fachgerechte Ausführung der Installationsund Wartungsarbeiten des Geräts gewährleisten.
Der richtige Einbauort
●Der Küchenraum muss trocken und gut belüftbar sein und über eine intakte Ventilationsanlage verfügen, gemäß den geltenden technischen Vorschriften.
●Der Küchenraum muss mit einem Entlüftungssystem ausgestattet sein, das die bei der Verbrennung entstehenden Abgase nach draußen leitet. Die Installation sollte aus einem Entlüftungsgitter oder einer Dunstabzugshaube bestehen. Abzughauben sind gemäß den beigefügten Bedienungsanleitungen einzubauen. Die Aufstellung des Gerätes sollte einen freien Zugang zu allen Bedienelementen sicherstellen.
●Falls das Gerät intensiv und lange genutzt wird, kann es sich als notwendig erweisen das Fenster zu öffnen, um die Lüftung zu verbessern.
●Der Herd ist in der Klasse „X” eingebaut . Die Möbel müssen aus unempfindlichen
Materialien hergestellt werden, die Temperatur von 100°C betrieben können.
Beim Anschluß an das Gasnetz sind insbesondere die einschlägigen Vorschriften und Richtlinien der Institutionen des Landes yu beachten,in dem das Gerät betrieben wird. Dies sind z.B.:
DVGW-TRGI 1986/96: Technische Regeln für Gasinstallation (Deutschland) TRF 1988: Technische Regeln Flüssiggas (Deutschland)
ÖVGW-TRGI und TRG 2 Teil 1: Technische Regeln (Österreich) SVGW-Gasleitsätze G1: Gasinstallation (Schweiz) EKAS-Richtlinie Nr. 1941/2: Flüssiggas, Teil 2 (Schweiz)
,,Vor Anschluß des Gerätes prüfen,ob die örtlichten Anschlußbedingungen (Gasart und Gasdruck) und die Geräteeinstellung übereinstimmen’’;
,,Die Einstellwerte für dieses Gerät sind auf einem Hinweisschild(oder auf dem Geräteschild) angegeben’’;
,,Dieses Gerät wird nicht an eine Abgasabführung angeschlossen.Es muß nach den geltenden Installationsbedingungen aufgestelt und angeschlosen werden.Besonders zu beachten sind geeignete Belüftungsmaßnahmen’’
12
INSTALLATION
560
Einbau des Herdes
●Ausschnitt für Arbeitsplatte nach dem Abb. 1 vorbereiten.
●Ausschnitt im Möbelstück (im Schrank) für Montage des Backofens vorbereiten, der die Außmasse nach dem Abbildung 2 hat.
●die Blechschrauben [2] (Abb. 3) lösen.
●den Backofen vorsichtig in die früher vorbereitete Möbelöffnung (Schrank-öffnung) einschieben, in den auf dem Abb. 4 geken nzeichneten Stellen mit 4 Blechschrauben gegen Vorschieben sichern.
●der Rahmen mit Brennern in die Höhe der Möbelplatte heben, Rahmenbefesti gungsgriffe maximaler Öffnung der Tisch platte anpassen, die Blechschrauben [2] bei dem gleichen Ab-stand zwischen dem Brennerrahmen und den Öffnungsränden zum Plattenaufbau anschrauben.
●Brennerrahmen schieben, bis Massenübe reinstimmung von 90 mm (Abb. 5) erreicht wird und in dieser Position den Brennerrahmen mit Blechschrauben [1] (Abb. 3) in der Palttenöffnung sperren.
●nach dem unten vorgelegten Kapitel Netz - und Gasanschluß ausführen.
●auf den Brennerrahmen die Arbeits-platte hinlegen und mit 8 Blechschrauben mit Unterlagsscheiben M-3 (Abb. 5) an Bren ner zuschrauben,
●Kochstellenbrenner und Rost auflegen.
Achtung!
Der Einbau muss bei abgeschalteter Stromversorgung durchgeführt werden.
490
min 50
Abb. 1
Abb. 2
1 |
2 |
Brenenrahmen |
Arbeitaplatte |
Halteklammern |
13
INSTALLATION
Einbau des Herdes mit Keramikarbeitsplatte
●Ausschnitt für Arbeitsplatte nach dem Abb. 1 vorbereiten.
●Ausschnitt im Möbelstück (im Schrank) für Montage des Backofens vorbereiten, der die Außmasse nach dem Abbildung 2 hat.
●die Blechschrauben [2] (Abb. 3) lösen.
●den Backofen vorsichtig in die früher vorbereitete Möbelöffnung (Schrank-öffnung) einschieben, in den auf dem Abb. 4 geken nzeichneten Stellen mit 4 Blechschrauben gegen Vorschieben sichern.
●der Rahmen mit Brennern in die Höhe der Möbelplatte heben, Rahmenbefesti gungsgriffe maximaler Öffnung der Tisch platte anpassen, die Blechschrauben [2] bei dem gleichen Ab-stand zwischen dem Brennerrahmen und den Öffnungsränden zum Plattenaufbau anschrauben.
●Brennerrahmen schieben, bis Mas senübereinstimmung von 90 mm (Abb. 6) erreicht wird und in dieser Position den Brennerrahmen mit Blechschrauben [1] (Abb. 3) in der Palttenöffnung sperren. Achtung! Die obere Kante des Rahmen halters muss in einem Niveau mit der oberen Kante des Blattes liegen.
●nach dem unten vorgelegten Kapitel Netz - und Gasanschluß ausführen.
●auf den Rahmen mit Brennern eine Kera mikscheibeauflegenunddanachZierauflgenaufdieScheibeundBrennerauflegen. Die Scheibe mit den Zieraauflagen mit 8
Blechschrauben mit Unterlagsscheiben M-3 anschrauben (Abb.3), wobei das Anschrauben von den hinteren Normalbren nen anzufangen ist und erst danach ist der Stark-und Hilfsbrenner zu befestigen.
●Kochstellenbrenner und Rost auflegen.
Abb. 4
Schrauben
Aluscheibe
90
Abb. 5
Schrauben
Aluscheibe
Zahnscheibe
90
Abb. 6
14
INSTALLATION
Gasanschluss
Achtung!
Der Herd muss an eine Gasinstallation mit einer solchen Gassorte, für die der Herd nach seiner Bauart bestimmt ist, angeschlossen werden. Die Information über die Gassorten, für die der Herd seiner Bauart nach bestimmt ist, befindet sich auf dem
Typenschild. Der Herd darf nur von einer autorisierten Installationsfachkraft angeschlossen werden, und ausschließlich diese Fachkraft ist berechtigt, den Herd auf eine andere Gassorte abzustimmen.
Hinweise für den Installateur
Der Installateur muss:
●über Gasinstallationsberechtigungen verfügen,
●mit den Informationen auf dem Typenschild des Herdes über die Gassorten, für die der Herd bestimmt ist, vertraut sein, diese Informationen sind mit den Gaslieferbedingungen am Installationsstandort zu vergleichen,
●folgendes überprüfen:
–Wirkungsgrad der Lüftung, d.h. Luftmassenzirkulation in den Räumen,
–Dichtigkeit der Gasarmaturenverbindungen,
–Funktion aller Bedienelemente des Herdes,
–ob die Elektroinstallation für den Betrieb mit einer Schutzleitung (Nullleitung) ausgelegt ist.
●für den richtigen Betrieb der Zünder und der Gassicherung muss die Einstellung der Gas-Drehknöpfe mittels mitgelieferten Unterlagen justiert werden,
- die Funktion der Zünder und der Gassicherung überprüfen,
-im Falle einer Fehlfunktion die Drehknöpfe abnehmen und eine Justierung durch das Einsetzen der Unterlage (der Unterlagen) auf den Bolzen des Ventils durchführen,
-nach der Justierung die Gassicherung mittels Klemmunterlage absichern und den Drehknopf aufsetzen.
Achtung!
Den Anschluss des Herdes an eine
Flüssiggasflasche oder an eine vorhandene Gasinstallation darf nur ein berechtigter Installateur unter Beachtung aller Sicherheitsvorschriften vornehmen.
Der Herd ist mit Gewinderohrstutze mit Durchmesser 1/2” ausgestattet. Wir empfehlen die Verbindungen mitTeflondichtband abzudichten (Teflonband das Gewindedichtband aus reinem ungesinterten PTFE). Beispiele: GoldenBand Typ -G-, PTFE Gewindeband Typ GRp / BAM, BonnaFlon Typ FRp / BAM). Die Anwendung eines übermäßigen Drehmoments (20 Nm) oder Verwendung von Dichtungswerg kann zur Beschädigung der Verbindung und Undichtigkeit führen.
Bei Anschluss des Gasherdes an eine Flüssiggasinstallation ist auf den R1/2”-Anschluss ein mindestens 0,5 m langer Metallaufsatz mit Schlauchaufsatz 8x1 mm aufzuschrauben. Dazu ist die Feder vom Deckelscharnier abzuschrauben. Die Gasleitung sollte keine Metallteile des hinteren Gehäuseteils des Herdes berühren.
Achtung!
Nach Beendigung der Herdinstallation ist die Dichtigkeit aller Verbindungen zu prüfen, z.B. durch Verwendung von Wasser mit Seife.
Die Verwendung von Feuer für die Dichtigkeitsprüfung ist verboten.
15
INSTALLATION
Elektrischer Anschluss
●Der Herd ist werkseitig an die Stromversorgung mit Einphasen-Wechselstrom (230V 1N~50 Hz) ausgelegt und ist mit einem Anschlusskabel 3 x 1,5 mm2, 1,5 m lang, mit Stecker mit Schutzkontakt ausgestattet.
●Die Anschlusssteckdose für die Elektroinstallation muss mit einem Erdungsbolzen ausgestattet sein, und darf sich nicht über dem Herd befinden. NachAufstellung des Herdes ist es erforderlich, dass die Anschlusssteckdose für die Elektroinstallation für den Nutzer jederzeit zugänglich ist.
●Vor dem Anschluss des Herdes an die Steckdose ist zu prüfen, ob:
–die Sicherung und die Elektroinstallation die Belastung durch den Herd aushalten,
–die Elektroinstallation ist mit einem wirksamen Erdungssystem ausgestattet, welches die aktuellen Normen und Vorschriften erfüllt,
–der Stecker leicht zugänglich ist.
Wichtig!
Sollte die nicht trennbare Leitung beschädigt werden, so soll sie, um einer Gefahr vorzubeugen, bei dem Hersteller, in einer Fachwerkstatt oder aber durch eine qualifizierte
Person ausgetauscht werden.
Abstimmung des Herds auf eine andere Gassorte.
Dies darf nur von einem entsprechend qualifizierten und autorisierten Installateur vorgenommen werden.
Falls das Gas, mit dem der Herd gespeist werden soll, andere Parameter besitzt als das Gas, für welches der Herd nach seiner Bauart ausgelegt ist, d.h. G20 20 mbar, sind die Brennerdüsen auszutauschen und eine Flammenkalibrierung durchzuführen.
16
INSTALLATION
Um den Herd auf die Verbrennung einer anderen Gassorte abzustimmen, ist wie folgt zu verfahren:
●Austausch der Düsen (siehe folgende Tabelle),
●Kalibrierung der „Spar”-Flamme.
Achtung!
Die vom Hersteller gelieferten Gasherde sind
mit Brennern ausgestattet, die werkseitig für die Verbrennung der auf dem Typenschild und auf der Garantiekarte angegebenen Gassorte ausgelegt sind.
DEFENDI-Brenner (gemäß Bezeichnung „ DEFENDI” auf den Brennerteilen)
|
|
|
|
Brenner |
|
|
|
Gassorte |
|
hilfs |
mittlerer |
großer |
|
|
Düsedurchmesser |
Düsedurchmesser |
Düsedurchmesser |
|||
|
|
|
[mm] |
[mm] |
[mm] |
|
|
|
Wärmebelastung |
|
Wärmebelastung |
Wärmebelastung |
Wärmebelastung |
|
|
0,65 kW |
|
1,00 kW |
1,40 kW |
2,40 kW |
G20 |
/20 mbar |
0,56 |
|
0,77 |
0,86 |
1,12 |
|
|
|
|
|
|
|
G30 |
(Flüssiggas) /50 mbar |
0,35 |
|
0,46 |
0,53 |
0,68 |
|
|
|
|
Brennerflamme |
Umrüstung von Flüs- |
Umrüstung von Erdgas |
|
siggas |
auf Flüssiggas |
||
|
|||
|
auf Erdgas |
|
|
Vollflamme |
1. Brennerdüse |
1. Brennerdüse |
|
austauschen gegen eine |
austauschen gegen eine |
||
|
neue entsprechend der |
neue entsprechend der |
|
|
Düsentabelle. |
Düsentabelle. |
|
Sparflamme |
2. Regelschraube |
2. Regelschraube leicht |
|
leicht aufdrehen und |
bis zum zudrehen und |
||
|
Flammenhöhe regulieren. |
Flammenhöhe prüfen. |
|
|
|
|
Für die Regulierarbeiten sind die Schalter der Hähne abzunehmen.
17
INSTALLATION
Die verwendeten Oberflächenbrenner erfordern keine Regulierung der Zuluft. Das richtige Flammenbild besitzt deutliche Flammenkegel innerhalb der blau-grünen Bereiche. Eine kurze und zischende Flamme oder eine lange, gelbe und qualmende Flamme, ohne klar eingezeichnete Flammenkegel zeugen von schlechter Gasqualität in der Hausinstallation oder einer möglichen Beschädigung oder Verschmutzung des Brenners. Für die Flammenprüfung ist der Brenner ca. 10 Minuten lang auf voller Flamme zu heizen und danach der Drehregler auf Sparflamme zu stellen. Die Flamme sollte weder erlöschen noch auf die Düse springen.
Austausch der Brennerdüse – Düse mit dem Sondersteckschlüssel SW7 herausdrehen und gegen eine für die neue Gassorte entsprechende Düse (siehe Tabelle) austauschen.
Achtung!
Eine Umstellung des Geräts auf eine andere Gassorte als die, die in der Herstellerangabe auf dem Typenschild des Herdes vermerkt ist, oder der Kauf eines Herdes, der auf eine andere Gassorte abgestimmt ist, als die, die im Haushalt installiert ist, geschieht ausschließlich auf Verantwortung des Nutzers – Installateurs.
Herden mit Gasaustrittsschutz wird ein entsprechender Spezialhahn verwendet (Abb.). Die Kalibrierung der Hähne hat beim betriebenen Brenner in der Sparflammenstellung zu erfolgen, unter Zuhilfenahme eines Regelschraubendrehers der Größe 2,5 mm.
Abb. DEFENDI -Hahn
18
BEDIENUNG
Vor dem ersten Einschalten des Backofens
•Vorhandene Verpackungsteile entfernen, den Backofen-Innenraum von Konservierungsmitteln reinigen,
•Ausstattungselemente des Backofens herausnehmen und mit warmem Wasser und etwas Spülmittel reinigen,
•Raumlüftung einschalten oder ein Fenster öffnen,
•Den Regler leicht drücken und nach rechts
auf oder drehen (siehe Kapitel: Funktionsweise des Programmierers und die Backofen-Steuerung),
•Backoffen (bei 250°C circa30 Minuten lang) aufheizen, Verschmutzungen entfernen und genau reinigen.
Wichtig!
Den Backofen-Innenraum darf nur mit warmem Wasser und etwas Spülmittel gereinigt werden.
Wichtig!
Bei Backöfen mit Zeitschaltuhr Ts erscheint nach dem Netzanschluss in der Zeit-Anzeige die Uhrzeit „0.00”.
Aktuelle Uhrzeit auf der Zeitschaltuhr einstellen. Ohne die Einstellung der aktuellen Uhrzeit läßt sich der Backofen nicht betreiben.
Wichtig!
Der elektronische Programmschalter Ts ist mit Sensoren ausgestattet, die durch Berühren der gekennzeichneten Oberfläche mit den Fingern bedient werden.
Jede Umsteuerung eines Sensors wird durch ein akustisches Signal bestätigt.
Die Oberfläche der Sensoren muss sauber gehalten werden.
Hinweis!
In den Geräten, deren Baumodell mit dem Buchstaben „O” gekennzeichnet ist, die Lage des Heizkörpers an den Seitenwänden des Backo- fen-Innenraums vor Betriebsbeginn überprüfen. Ist die Befestigung des Heizkörpers nicht ordnungsmäßig, den Heizkörper hochheben und in die Mulden an den Seitenwänden des Backofen-Innenraums einschieben.
19
BEDIENUNG
Bedienung der Oberflächenbrenner
Das richtige Kochund Backgeschirr
Achten Sie darauf, dass der Durchmesser des Kochgeschirrbodens stets größer als der Flammenkranz ist, und dass das Kochgeschirr selbst abgedeckt ist. Empfehlenswert ist, dass der Durchmesser etwa 2,5
– 3 mal größer ist als der Brennerdurchmesser, d.h. für:
●den Hilfsbrenner – Kochgeschirrdurchmesser von 90 bis 150 mm,
●den mittleren Brenner – Kochgeschirrdurchmesser von 160 bis 220 mm,
●den großen Brenner – Kochgeschirrdurchmesser von 200 bis 240 mm; die Topfhöhe sollte dabei nicht größer sein als der Topfdurchmesser.
|
|
|
|
|
RICHTIG |
FALSCH |
|
|
|
|
|
|
|
|
Anzünden der Brenner ohne Zünder
●ein Streichholz anzünden
●den Drehknopf bis zum Anschlag dücken und nach links drehen bis zur Stellung „große Flamme” ,
●das Gas mit dem Streichholz anzünden
●die gewünschte Flamme einstellen (z.B.
„Sparflamme” ),
●nach Beendigung des Garvorgangs den Brenner ausschalten, indem Sie den Drehknopfregler nach rechts drehen (Ausschaltstellung ●).
Anzünden von Brennern mit gekoppeltem Zünder
●den Drehknopf des gewählten Hahns bis zum Anschlag drücken und nach links drehen bis zur Stellung „große Flamme” ,
●solange festhalten bis sich das Gas entzündet,
●Nach Entzündung der Flamme den Druck auf den Drehknopf lösen und die gewünschte Flammenhöhe einstellen.
Brenner-Schalter
• Ausschaltstellung
Einstellung große Flamme
Einstellung Sparflamme
20
BEDIENUNG
Achtung!
In Herdmodellen mit Schutzvorrichtung gegen Gasaustritt an Oberflächenbrennern ist beim Zündungsvorgang der Drehknopf ca. 10 Sekunden lang bis zum Anschlag in der Stellung „große Flamme” zu halten, damit die Schutzvorrichtung anspricht.
Wahl der Brennerflamme
Richtig kalibrierte Brenner haben eine hellblaue Flamme mit klar eingezeichnetem Innenkegel. Die Wahl der Flammenhöhe hängt von der Stellung des Brennerdrehreglers ab:
große Flamme
kleine Flamme (oder auch: „Sparflamme”)
●Ausschaltstellung (geschlossene Gaszufuhr)
Je nach Bedürfnissen kann die Flammenhöhe stufenlos eingestellt werden.
Funktionsweise der Schutzvorrichtung gegen Gasaustritt
Einige Modelle sind mit einem automatischen System ausgestattet, das die Gaszufuhr zum Brenner abschneidet, falls die Flamme verschwindet.
Das System sichert vor einem unkontrollierten Gasaustritt, wenn die Flamme am Brenner, z.B. in Folge eines Überlaufens auf den Brenner, erlischt.
Ein erneutes Anzünden des Brenners erfordert das Eingreifen des Nutzers.
FALSCH RICHTIG
Achtung!
Es ist verboten die Flamme in dem Bereich zwischen der Ausschaltstellung ● und der Stellung „große Flamme” zu regulieren
21
BEDIENUNG
Elektronische schaltuhr*
A - Anzeigefeld
-Kennzeichnung
von Betriebsfunktionen
1- Anwahltaste für Betriebsfunktionen
2- Sensor „-”
3- Sensor „+”
Uhrzeit einstellen
Beim Netzanschluss oder bei erneutem Einschalten nach vorherigem Netzspan-
nungsausfall wird an der Anzeige Uhr 0.00 angezeigt.
2 1 3
• Sensor 1 drücken und solange gedrückt halten; in der Anzeige erscheint dann .
• Uhrzeit mit den Sensoren 2 und 3 ein stellen.
Nach Ablauf von ca. 7 sek. nach Uhrzeiteinstellung werden die neuen Daten gespei chert.
Achtung! Ohne eingestellte Uhrzeit ist die Backofenfunktion unmöglich.
Timer
Zeitdauer ist im Bereich von 1 Minute bis 23 Stunden und 59 Minuten. Um den Timer einzustellen, sind folgende Tätigkeiten durch zuführen:
• Sensor 1 drücken und solange gedrückt halten; in der Anzeige erscheint dann ,
2 1 3
• Zeitdauer am Timer mit den Sensoren 3 und 2 einstellen. Die eingestellte Zeitdauer ist
an der Anzeige zu sehen und die Betriebsfunktion leuchtet.
Nach Ablauf der eingestellten Zeitdauer wird ein Schallsignal ausgelöst und die Betriebsfunktion fängt wieder an zu blinken.
• Sensoren 1, 2 oder 3 drücken, um das Schallsignal abzustellen; dann erlischt die Betriebsfunktion und in der Anzeige wird die Uhrzeit angezeigt.
Achtung!
Wenn das Schallsignal nicht manuell abge stellt worden ist, wird es automatisch nach Ablauf von ca. 7 Minuten automatisch ab geschaltet.
* vorhanden nur bei einigen Modellen
22
BEDIENUNG
Halbautomatischer betrieb
Wenn der Backofen in einem vorgegebenen Zeitpunkt abgeschaltet werden soll, sind fol gende Tätigkeiten durchzuführen:
•Knebelgriffe der Backofenfunktionen und der Temperatur in die gewünschten Positio nen bringen, bei denen der Backofen betrie ben werden soll,
•Sensor 1 solange gedrückt halten, bis der Anzeige erscheint dann:
Automatischer betrieb
Wenn der Backofen für eine vorgegebene Betriebsdauer einund in einem festgelegten Zeitpunkt ausgeschaltet werden soll, dann sind die Betriebsdauer und der Zeitpunkt der Abschaltung wie folgt einzustellen:
• Sensor 1 solange gedrückt halten, bis der Anzeige erscheint dann:
2 1 3
• gewünschte Betriebsdauer mit den Sensoren 3 und 2, im Bereich von 1 Minute bis zu 10 Stunden einstellen.
Die eingegebene Zeitdauer wird nach ca. 7 Sekunden gespeichert und in der Anzeige erscheint wieder die Uhrzeit, wobei die Betriebsfunktion AUTO leuchtet.
Nach Ablauf der eingestellten Zeitdauer wird der Backofen automatisch abgeschaltet, es
ertönt ein Schallsignal und die Betriebsfunktion AUTO beginnt zu blinken;
• Knebelgriffe der Backofenfunktionen und der Temperatur in die Abschaltposition bringen,
• Sensor 1, 2 oder 3 drücken, um das Schallsignal abzustellen; die Betriebsfunktion erlischt und es erscheint die Uhrzeit in der Anzeige.
2 1 3
• gewünschte Betriebsdauer mit den Sensoren 3 und 2 einstellen (siehe Halbautoma tischer Betrieb) .
• Sensor 1 solange gedrückt halten, bis der Anzeige erscheint dann:
2 1 3
• Abschaltzeitpunkt (Betriebsende) mit den Sensoren 3 und 2 einstellen; der kann nur um maximal 23 Stunden und 59 Minuten vom aktuellen Zeitpunkt entfernt sein,
23
BEDIENUNG
• Knebelgriffe der Backofenfunktionen und der Temperatur in die gewünschten Positio nen bringen, bei denen der Backofen betrie ben werden soll.
Die Betriebsfunktion AUTO leuchtet, der Backofen wird jedoch erst in dem Zeitpunkt eingeschaltet, der aus dem Unterschied zwi schen dem eingestellten Abschaltzeitpunkt und der eingestellten Betriebsdauer folgt (wenn z.B. die Betriebsdauer auf 1 Stunde und der Abschaltzeitpunkt auf 14.00 Uhr ein gestellt worden sind, wird der Backofen um 13.00 Uhr automatisch eingeschaltet) .
Nachdem der Betriebsende-Zeitpunkt er reicht worden ist, wird der Backofen automa tisch abgeschaltet, das Schallsignal ausge löst und die Betriebsfunktion AUTO beginnt wieder zu blinken,
•Knebelgriffe der Backofenfunktionen und der Temperatur in die Abschaltposition brin gen,
•Sensor 1, 2 oder 3 drücken, um das Schallsignal abzustellen; die Betriebsfunktion AUTO erlischt und die Uhrzeit erscheint in der Anzeige.
EINSTELLUNGEN LÖSCHEN
Die Einstellungen der Timer oder die Funktion des automatischen Betriebs können jederzeit gelöscht werden.
Löschen der Einstellungen des automati schen Betriebes:
• Betätigen Sie gleichzeitig die Sensoren 2 und 3,
Löschen der Einstellungen der Timer:
•WählenSiedieTimer–Funktionaus,indem
Sie den Sensor 1 betätigen
•Betätigen Sie erneut die Sensoren 2 und
3,
ÄNDERUNG DES TONS
DES AKUSTISCHEN SIGNALS
Der Ton des akustischen Signals kann in fol gender Weise geändert werden:
•Betätigen Sie gleichzeitig die Sensoren 2 und 3,
•Mit dem Sensor 1 wählen Sie die Funkti on “Ton“, die Anzeige auf dem Display wird pulsieren:
2 1 3
Achtung! Die programmierten Einstellun gen lassen sich jederzeit überprüfen und korrigieren. Es ist aber unmöglich, die Uhrzeiteinstellung zu ändern, wenn sich das Programmiergerät in halbautomatischem oder automatischem Betrieb befindet.
2 1 3
Mit dem Sensor 2 wählen Sie den entspre chenden Ton im Bereich von 1 bis 3 aus.
24