Amica AMG20E70GIV User Manual [de]

0 (0)

AMG20E70GIV

AMG20E70GBV

INSTRUKCJA OBSŁUGI

PL

NÁVOD K OBSLUZE

CZ

Návod na obsluhu

SK

GEBRAUCHSANWEISUNG

DE

Instruction Manual

EN

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

HU

PL Zakupiona kuchenka mikrofalowa jest wyrobem nowoczesnym i łatwym w obsłudze. Niniejsza instrukcja obsługi pozwoli na szybkie i dokładne zaznajomienie się z nowo nabytą kuchenką. Prosimy o dokładne i wnikliwe zapoznanie się z treścią instrukcji ze szczególnym uwzględnieniem uwag i zaleceń producenta wyrobu.

Życzymy zadowolenia z naszego wyrobu.

Uwaga!

Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego.

Producent zastrzega sobie możliwość dokonywania zmian niewpływających na dzia­łanie­ urządzenia.

Przed rozpoczęciem użytkowania kuchenki mikrofalowej przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję obsługi i przechowuj ją potem w takim miejscu, aby móc zaglądać do niej w przyszłości. Jeżeli będziesz przestrzegał instrukcji, zapewnisz sobie wiele lat niezawodnej pracy twojej kuchenki.

CZ Vaše mikrovlnná trouba je moderní a snadno ovladatelný výrobek. Díky

tomuto návodu k obsluze se s Vaší novou mikrovlnnou troubou seznámíte rychle a důkladně. Pečlivě si prosím přečtěte obsah návodu, zejména pak poznámky a doporučení výrobce spotřebiče.

Přejeme Vám hodně spokojenosti s naším výrobkem

Pozor!

Tato trouba je určena pouzek domácímu použití. Výrobce si vyhrazuje možnost provádění změn neovlivňujících fungování spotřebiče. Změny jsou přípustné ve vybavení, vnitřním a vnějším dizajnu, neovlivňující jeho funkčnost a bezpečnost.

Před použitím mikrovlnné trouby si pečlivě prostudujte informace uvedené v tomto návodu k použití. Návod si poté uschovejte na bezpečném místě pro pozdější potřebu. Budete-li dodržovat uvedené instrukce, bude vám mikrovlnná trouba mnoho let spolehlivě sloužit.

SK Stali ste sa užívateľmi najnovšej generácie Mikrovlnná rúra. Mikrovlnná rúra bol navrhnutý a vyrobený tak, aby spĺňal vaše nároky a stal sa súčasťou moderne vybavenej kuchyne. Moderné konštrukčné riešenie a technológie použité pri výrobe zaisťujú vysokú účinnosť a estetické pôsobenie.

Prajeme vám mnoho spokojnosti s naším výrobkom.

Upozornenie!

Táto mikrovlnná rúra je určená výlučne pre domáce použitie. Výrobca si vyhradzuje možnosť prevádzania zmien neovplyvňujúcich fungovanie spotrebiča. Zmeny sú prípustné vo výbave, vnútornom a vonkajšom dizajnu, neovplyvňujúce jeho funkčnosť a bezpečnosť.

Pred použitím mikrovlnnej rúry si dôkladne preštudujte informácie uvedené v tomto návode na používanie. Návod si potom uschovajte na bezpečnom mieste pre neskoršiu potrebu. Ak budete dodržiavať uvedené inštrukcie, ponúkne vám mikrovlnná rúra veľa rokov spoľahlivej prevádzky.

DE Die von Ihnen gekaufte Mikrowelle ist ein modernes und leicht zu bedienendes Gerät. Lesen Sie bitte genau und aufmerksam die vorliegende Gebrauchsanweisung, vor allem die Bemerkungen und Hinweise des Herstellers.

Wir wünschen Ihnen viel Freude mit unserem Gerät!

Achtung!

Das Gerät ist ausschließlich für den häuslichen Gebrauch bestimmt. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Veränderungen am Gerät vorzunehmen, die jedoch die Funktionalität und die Sicherheit des Gerätes nicht beeinträchtigen

Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts aufmerksam die beiliegende Gebrauchsanweisung. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung gut auf. Bei Beachtung der Gebrauchsanweisung werden Sie viele Jahre Freude an dem von Ihnen gekauften Gerät haben.

EN The purchased microwave oven is a modern and easy to use product. This operator’s manual will allow you to quickly and thoroughly familiarize yourself with the newly purchased oven. Please carefully read the contents of this manual with particular emphasis on the manufacturer’s comments and recommendations

We trust you will be fully satisfied with our product.

Attention!

This microwave oven is designed for household use only. The manufacturer reserves the right to introduce changes which do not affect the operation of the appliance.

Before using the microwave, please carefully read this manual. Store it in such a place, so that it may be used in future. Please follow the instructions to ensure many years of reliable operation of your oven.

HU Az Önök által vásárolt mikrohullámú sütő egy modern és könnyen kezelhető termék. A jelen használati utasítás lehetővé teszi a frissen vásárolt sütő gyors és alapos megismerését. Kérjük, olvassa el figyelmesen és alaposan a használati utasításban foglaltakat, különös figyelmet szentelve a termék gyártójának tanácsaira és figyelmezetéseire

Kívánjuk, hogy Ön elégedett legyen a termékünkkel

Figyelem!

A készülék csakis háztartásbeli használatra készült. A gyártó fenntartja magának a jogot azon újítások bevezetésére, melyek nem befolyásolják a készülék működését.

Mielőtt hozzákezdene a sütő használatához, olvassa el figyelmesen a jelen használati utasítást, majd pedig tegye el olyan helyre, ahol kéznél lesz, hogy a jövőben is tudja tanulmányozni. Ha Ön betartja a használati utasításban foglaltakat, ezzel biztosítja a sütő sokáig tartó problémamentes használatát.

Spis treści

 

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

5

BEZPIECZEŃSTWO

6

INSTALACJA OBWODU OCHRONNEGO

8

NACZYNIA

8

NASTAWA KUCHENKI

10

INSTALACJA TALERZA OBROTOWEGO

10

INSTALACJA

11

OBSŁUGA

12

USUWANIE USTEREK

17

UWAGI KOŃCOWE

17

CZYSZCZENIE

18

GWARANCJA

18

OBSAH

 

PREVENTIVNI

19

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE

19

BEZPEČNOST

20

Uzemnění

22

Nádobí

22

Instalace otočného talíře

24

Instalace

25

OBSLUHA

26

Řešení problémů

31

UPOZORNĚNÍ

31

Čištění

32

Záruka

32

OBSAH

 

BEZPEČNOSŤ

33

TIPY PRE BEZPEČNOSŤ

33

BEZPEČNOSŤ

34

Uzemnenie

36

Riad

36

NASTAVENÍ MIKROVLNNÉ TROUBY

38

Instalace otočného talíře

38

Instalace

39

OBSLUHA

40

RIEŠENIE PROBLÉMOV

45

UPOZORNENIA

45

Čistenie

46

Záruka

46

INHALT

 

SICHERHEITSHINWEISE

47

SICHERHEITSANWEISUNGEN ZUR VERWENDUNG

47

SICHERHEIT

48

ELEKTRISCHER ANSCHLUSS

50

GESCHIRR

50

MIKROWELLENAUSSTATTUNG

52

INSTALLIERUNG DES DREHTELLERS

52

BEDIENUNG

54

STÖRUNGEN

59

SCHLUSSBEMERKUNGEN

59

Reinigung

60

GARANTIE

60

CONTENTS

 

PRECAUTIONS

61

SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE

61

safety

62

INSTALLING THE PROTECTIVE CIRCUIT

64

COOKWARE

64

SETTING UP YOUR MICROWAVE OVEN

66

TURNTABLE INSTALLATION

66

INSTALLATION INSTRUCTIONS

67

OPERATION

68

TROUBLESHOOTING

73

FINAL REMARKS

73

CLEANING AND CARE

74

TARTALOMJEGYZÉK

 

BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK

75

BIZTONSÁGOS HASZNÁLATTAL KAPCSOLATOS ELŐÍRÁSOK

75

BIZTONSÁG

76

VÉDELMI ÁRAMKÖR TELEPÍTÉSE

78

EDÉNYEK

78

A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ BEÁLLÍTÁSA

80

A FORGÓTÁNYÉR FELSZERELÉSE

80

FELSZERELÉS

81

HASZNÁLAT

82

HIBÁK ELHÁRÍTÁSA

86

ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK

87

Tisztítás

87

Garancia

87

4

PL

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

CELEM UNIKNIĘCIA NARAŻENIA NA EWENTUALNE NADMIERNE DZIAŁANIE ENERGII MIKROFAL

(A) Nie próbować uruchamiać tej kuchenki z otwartymi drzwiami, gdyż może to spowodować szkodliwe narażenie na energię mikrofal. Ważne jest, aby nie wyłączać blokad zabezpieczających,

ani nie manipulować przy nich.

(B) Nie umieszczać żadnych przedmiotów między czołową powierzchnią kuchenki a drzwiami ani nie dopuszczać, aby brud, lub resztki środka czyszczącego zbierały się na powierzchniach uszczelniających.

(C)Nie uruchamiać kuchenki, jeżeli jest ona uszkodzona. Szczególnie ważne jest, aby drzwi kuchenki prawidłowo się zamykały i aby nie było uszkodzeń na:

(1)DRZWIACH (wgniecenie)

(2)ZAWIASACH I ZAMKACH (złamane lub poluzowane)

(3)USZCZELKACH DRZWI I NA POWIERZCHNI USZCZELNIAJĄCEJ

(D)Regulacji i wszelkich napraw kuchenki winien dokonywać wyłącznie odpowiednio wykwalifikowany personel serwisowy producenta.

Dane techniczne

Model

AMG20E70GIV /

AMG20E70GBV

 

 

 

Zasilanie

230V~ 50Hz

Częstotliwość robocza

2450MHz

 

 

Poziom głośności

54 [dB (A) re 1pW]

Pobór mocy

1200W

 

 

Znamionowa moc wyjściowa mikrofal

700W

Znamionowa moc wyjściowa grilla

900W

 

 

Pojemność kuchenki

20 l

 

 

Średnica talerza obrotowego

245 mm

 

 

Wymiary zewnętrzne (Wys x szer x gł)

262 x 452 x 335 mm

 

 

Masa netto

11,3 kg

 

 

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA

PRZECZYTAĆ UWAŻNIE I ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ

1) OSTRZEŻENIE: Gdy urządzenie jest użytkowane w trybie kombinowanym, dzieci mogą używać tej kuchenki tylko pod nadzorem dorosłych z uwagi na wytwarzaną wysoką temperaturę;

2) OSTRZEŻENIE: Jeżeli drzwiczki lub uszczelnienia drzwiczek są uszkodzone, kuchenki nie wolno uruchamiać do czasu jej naprawy przez wykwalifikowaną osobę (z serwisu producenta);

3) OSTRZEŻENIE: Wykonywanie jakichkolwiek czynności konserwacyjnych lub naprawczych związanych ze zdejmowaniem jakiejkolwiek pokrywy dającej ochronę przed energią mikrofalową jest niebezpieczne dla każdego, poza wykwalifikowaną osobą (z serwisu producenta);

4) OSTRZEŻENIE: Cieczy i innych artykułów żywnościowych nie wolno ogrzewać w szczelnie zamkniętych pojemnikach, gdyż są one podatne na eksplozję;

5) OSTRZEŻENIE: To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze, przez osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej oraz osoby o braku doświadczenia lub znajomości sprzętu, gdy są one nadzorowane lub zostały poinstruowane na temat korzystania z urządzenia w sposób bezpieczny i znają zagrożenia związana z użytkowaniem urządzenia. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinna być wykonywania przez dzieci chyba że ukończyły 8 lat i są nadzorowane przez odpowiednią osobę.

5

PL

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA

6)Minimalna wysokość wolnej przestrzeni niezbędnej ponad górną powierzchnią kuchenki wynosi 20cm;

7)Używać tylko takich naczyń, które nadają się do użytkowania w kuchenkach mikrofalowych;

8)Podczas ogrzewania żywności w pojemnikach plastikowych lub papierowych, zwracać szczególną uwagę na kuchenkę ze względu na możliwość zapłonu pojemników;

9)W przypadku zauważenia dymu, wyłączyć przyrząd lub odłączyć go od zasilania i zostawić drzwiczki zamknięte, póki nie stłumią się płomienie;

10)Podgrzewanie mikrofalowe napoi może spowodować opóźnione wrzenie, dlatego też należy zachować ostrożność w trakcie manipulowania pojemnikiem;

11)Zawartość butelek do karmienia dzieci i słoiczków z pożywkami dla dzieci należy rozmieszać lub wstrząsnąć i sprawdzić temperaturę przed podaniem do zjedzenia, aby uniknąć oparzeń;

12)Jajka w skorupkach i całe jajka ugotowane na twardo nie powinny być ogrzewane w kuchenkach mikrofalowych, gdyż mogą eksplodować nawet po zakończeniu podgrzewania mikrofalami;

13)Szczegóły dotyczące czyszczenia uszczelnień drzwiczek i części przyległych znajdują się w odpowiednim dziale tej instrukcji.

14)Kuchenkę należy czyścić systematycznie i usuwać wszelkie złogi resztek potraw;

15)Zaniedbanie utrzymywania kuchenki w czystym stanie może doprowadzić do uszkodzenia powierzchni, co może niekorzystnie wpłynąć na trwałość urządzenia i powodować niebezpieczne sytuacje;

16)Uwaga! Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.

17)Przed rozpoczęciem użytkowania kuchenki należy wypalić grzałkę grilla (podczas wypalania grzałki, z kratek wentylacyjnych kuchenki może ulatniać się dym):

- włączyć wentylację w pomieszczeniu lub otworzyć okno,

- nastawić kuchenkę na pracę samego grilla na ok. 3 min. i wygrzać grzałkę grilla bez podgrzewania żywności.

18)Kuchenki mikrofalowej nie należy umieszczać w szafce.

19)Tylna powierzchnia urządzenia, powinna być umieszczona przy ścianie kuchennej.

BEZPIECZEŃSTWO

1.Kuchenka winna stać na wypoziomowanej powierzchni.

2.Talerz obrotowy i zespół pierścienia obrotowego winny znajdować się w kuchence w czasie gotowania. Należy ostrożnie położyć gotowaną potrawę na talerzu obrotowym i ostrożnie nią manipulować, aby uniknąć ewentualnego stłuczenia.

3.Nieprawidłowe użycie półmiska do przyrumienienia może spowodować przez wysoką temperaturę pęknięcie stolika obrotowego.

4.Używać tylko odpowiedniej wielkości torebki do gotowania w kuchenkach mikrof.

5.Kuchenka ma kilka wbudowanych wyłączników zabezpieczających przed emisją promieniowania, w czasie gdy drzwi są otwarte. Nie manipulować przy tych wyłącznikach.

6.Nie włączać pustej kuchenki mikrofalowej. Włączenie kuchenki bez potrawy lub z potrawą o bardzo małej zawartości wody może spowodować pożar, zwęglenie, iskrzenie oraz uszkodzenie powłoki komory wewnętrznej.

7.Nie przyrządzać potraw bezpośrednio na talerzu obrotowym. Nadmierne podgrzanie miejscowe talerza obrotowego może spowodować jego pęknięcie.

8.Nie podgrzewać butelek dla niemowląt lub potraw dla niemowląt w kuchence mikrofalowej. Może nastąpić nierównomierne podgrzanie i spowodować obrażenia fizyczne.

9.Nie stosować pojemników z wąską szyjką, takich jak buteleczki do syropów.

10.Nie smażyć w tłuszczu i głębokim naczyniu w kuchence mikrofalowej.

11.Nie robić konserw domowych w kuchence mikrofalowej, gdyż nie zawsze cała zawartość słoika osiągną temperaturę wrzenia.

12.Nie stosować kuchenki mikrofalowej do celów komercyjnych. Ta kuchenka mikrofalowa jest zaprojektowana tylko do użytku domowego.

13.W celu niedopuszczenia do opóźnionego wrzenia gorących cieczy i napojów oraz poparzenia się, należy wymieszać ciecz przed włożeniem pojemnika do kuchenki i ponownie w połowie czasu gotowania. Następnie pozostawić jeszcze na krótki czas w kuchence i raz jeszcze wymieszać przed wyjęciem pojemnika.

14.Nie należy zapominać, iż potrawa znajduje się w kuchence, aby uniknąć spalenia spowodowanego nadmiernym gotowaniem.

15.Gdy urządzenie jest używane w trybie kombinowanym, dzieci powinny używać kuchenki tylko pod nadzorem dorosłych ze względu na wytwarzane wysokie temp.

16.Zaniedbanie utrzymywania kuchenki w czystości może doprowadzić do uszkodzenia powierzchni, co może ujemnie wpłynąć na trwałość urządzenia i ewentualnie powodować niebezpieczne sytuacje.

17.Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby o braku doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu, przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo. Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem.

6

PL

BEZPIECZEŃSTWO

Dla zmniejszenia zagrożenia pożarem, obrażeniami ludzi albo wystawieniem na działanie nadmiernej energii mikrofalowej podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać poniższych podstawowych zasad bezpieczeństwa:

1. Przeczytać instrukcję obsługi przed użyciem urządzenia.

2. Przestrzegać wszelkich “ŚRODKÓW OSTROŻNOŚCI W CELU UNIKANIA EW. WYSTAWIENIA SiĘ NA DZIAŁANIE NADMIERNEJ ENERGII MIKROFAL ".

3. Jak w przypadku większości kuchenek niezbędny jest ścisły nadzór w celu zmniejszenia zagrożenia pożarem w komorze kuchenki.

Jeżeli nastąpi zapłon:

1. Pozostawić drzwi kuchenki zamknięte.

2. Wyłączyć kuchenkę i wyciągnąć wtyczkę kuchenki z gniazdka.

3. Odłączyć zasilanie wykręcając lub wyłączając bezpiecznik na tablicy.

Pamiętać zawsze o następujących zasadach:

1 . Nie przegotowywać potraw. Uważnie obserwować urządzenie, gdy do kuchenki włożono papier, tworzywa sztuczne lub inne palne materiały w celu ułatwienia gotowania.

2. Nie używać komory kuchenki do składowania. Nie przechowywać wewnątrz kuchenkl przedmiotów palnych, jak chleba, ciastek, wyrobów papierowych itp. Jeżeli piorun uderzy w linię zasilającą, kuchenka może włączyć się samoczynnie.

3. Usunąć zaciski druciane i uchwyty metalowe z pojemnikow/torebek papierowych lub plastykowych przed umieszczeniem ich w kuchence.

4. Kuchenka winna być uziemiona. Przyłączać tylko do gniazdka ze spawnym przewodem ochronnym. Patrz “Instalacja obwodu ochronnego”.

5. Instalować lub umieszczać kuchenkę tylko zgodnie z instrukcją instalowania.

6. Niektóre produkty, takie jak całe jajka, woda z olejem lub tłuszczem, uszczelnione pojemniki i zamknięte słoiki szklane mogąeksplodować i dlatego nie należy ich podgrzewać w tej kuchence.

7. Stosować to urządzenie tylko zgodnie z przeznaczeniem opisanym w instrukcji. Nie stosować korodujących chemikaliów W urządzeniu. Kuchenka jest specjalnie zaprojektowana do podgrzewania lub gotowania żywności.Nie jest ona przeznaczona do użytku przemysłowego lub laboratoryjnego.

8. Praca kuchenki powinna odbywać się przy stałym nadzorze osób dorosłych. Nie należy dopuszczać do tego, by dzieci miały dostęp do elementów sterujących lub bawiły się urządzeniem.

9. Nie uruchamiać kuchenki, gdy ma uszkodzoną listwę przyłączeniową lub wtyczkę, jeżeli nie pracuje ona prawidłowo, albo jeżeli została ona uszkodzona lub upuszczona.

10. Urządzenie winno być serwisowane wyłącznie przez wykwalifikowanych techników serwisowych. 11. Nie należy zakrywać ani nie blokować odpowietrzników na kuchence.

12. Nie składować ani nie używać kuchenki na zewnątrz.

13. Nie używać kuchenki w pobliżu wody, w pobliżu zlewozmywaka kuchennego, w zawilgoconym pomieszczeniu albo w pobliżu basenu pływackiego.

14. Nie zanurzać sznura przyłączeniowego ani wtyczki do wody.

15. Utrzymywać sznur z dala od ogrzewanych powierzchni.

16. Nie dopuszczać aby sznur przyłączeniowy zwisał na krawędzi stołu lub blatu. 17. Czyszczenie:

Przed czyszczeniem upewnij się, że kuchenkajest odłączona od źródła zasilania. a) Po użyciu wyczyść wnętrze kuchenki lekkomokrą szmatką.

b) Wyczyść akcesoria w zwykły sposób w namydlonej wodzie.

c) Ramę drzwi, uszczelkę i sąsiadujące elementy, gdy są brudne czyść ostrożnie mokrą szmatką. Podczas czyszczenia powierzchni drzwi i kuchenki stosować tylko łagodne, nieścierne mydła lub detergenty, nanoszone gąbką lub miękką ściereczką.

ROZPAKOWANIE

Urządzenie na czas trans­portu­ zostało zabez­pie­czo­ne­ przed uszkodze­niem­. Po roz­pako­wa­niu­ urządze­­nia prosi­­ my Państwa­ o usunię­cie­ elemen­tów­ opako­wa­nia­ w sposób­ niezagra­ża­ją­cy­ środo­wi­sku­.

Wszystkie materiały zasto­so­wa­ne­ do opako­wa­nia­ są nieszko­dli­we­ dla środowiska natu­ral­ne­go,­ w 100% nadają się

do odzysku i oznakowano je od­powied­nim­ symbolem.

Uwaga!Materiały opako­wa­nio­we(wo­recz­ki­ poli­ety­le­no­we,­ kawałki styro­pia­nu­ itp.) nale­ży­ w trakcie rozpakowywania trzymać­ z dala od dzieci.

Wycofanie z eksploatacji

Po zakończeniu okresu użytko­wa­nia­ nie wolno­ usuwać niniej­sze­go­ produktu poprzez­ normal­ne­ odpady komu­nal­ne,­ lecz na­le­ży go oddać do punk­tu zbiór­ ki i recy­klin­gu­ urządzeń­ elektrycz­nych­ i

elektro­nicz­nych­. Infor­mu­je­ o tym symbol,­ umieszczo­ny­ na produk­cie,­ in­strukcji­ ob­ sługi­ lub opa­kowa­niu­.

Zastosowane w urządzeniu tworzywa na­ dają­ się do powtórnego użycia zgodnie z ich oznacze­niem­. Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materiałów lub innym­ formom­ wy­korzy­sta­nia­ zużytych urządzeń wnoszą Państwo istotny wkład w ochronę naszego śro­dowi­ska­.

Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych urządzeń udzieli Państwu ad­mini­stra­cja­ gminna.

7

PL

INSTALACJA OBWODU OCHRONNEGO

NIEBEZPIECZEŃSTWO

Niebezpieczeństwo porażenia elektrycznego przy dotknięciupewne wewnętrzne elementy mogą spowodować poważne obrażenia lub śmierć. Nie demontować tego urządzenia.

OSTRZEŻENIE

Zagrożenie porażeniem elektrycznym. Nieprawidłowe używanie uziemienia może spowodować porażenie elektryczne. Nie wkładać wtyczki do gniazdka zanim urządzenie nie zostanie prawidłowo zainstalowane i uziemione.

Urządzenie to należy uziemić. W razie zwarcia elektrycznego uziemienie zmniejsza zagrożenie porażeniem elektrycznym zapewniając przewód odpływu prądu elektrycznego. Urządzenie to jest wyposażone w sznur posiadający przewód uziemiający z odpowiednią wtyczką. Wtyczka winna być włożona do gniazdka prawidłowo zainstalowanego i uziemionego.

W razie niepełnego rozumienia instrukcji uziemienia lub powstania wątpliwości, czy urządzenie jest prawidłowo uziemione, należy zwrócić się do wykwalifikowanego elektryka lub technika serwisowego.

Jeżeli trzeba użyć kabla przedłużacza należy stosować tylko sznur trójprzewodowy posiadający gniazdo z uziomem.

Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody bądź obrażenia będące wynikiem podłączenia kuchenki do źródła zasilania bez obwodu ochronnego lub z niesprawnym obwodem ochronnym.

1. Krótki sznur sieciowy przewidziany jest, aby zmniejszyć zagrożenia wynikające z zaplątania się lub wyłączenia przez potknięcie się o dłuższy sznur.

2. Jeżeli stosuje się przedłużacz:

1) Oznakowane znamionowe dane elektryczne przedłużacza winny

być co najmniej tak duże, jak znamionowe dane elektryczne urządzenia.

2) Przedłużacz winien być sznurem 3-przewodowym z uziemieniem,

3) Długi sznur powinien być tak poprowadzony, aby nie zwieszał się poprzez blat lub płytę stołu, gdzie mógłby zostać pociągnięty przez dzieci, albo zahaczony i wyciągnięty mimo woli.

NACZYNIA

OSTRZEŻENIE

Zagrożenie obrażeń ludzi. Szczelnie zamknięte pojemniki mogą eksplodować. Zamknięte pojemniki należy otworzyć, a plastikowe torebki przekłuwać przed rozpoczęciem podgrzewania.

Badanie naczynia:

Materiały jakie można używać w kuchence, a jakich należy unikać w kuchence mikrofalowej.

Niektóre niemetalowe naczynia mogą nie być bezpieczne przy stosowaniu w mikrofalówce. W razie wątpliwości można sprawdzić dane naczynie

postępując według poniższej procedury

1.Napełnić pojemnik bezpieczny do stosowania w mikrofalówce 1 filiżanką zimnej wody (250 ml), to samo uczynić z badanym naczyniem.

2.Gotować z maksymalną mocą przez 1 minutę.

3.Uważnie dotykać naczynie. Jeżeli naczynie jest ciepłe, nie stosować go w kuchence mikrofalowej.

4.Nie przekraczać czasu gotowania 1 minuty.

8

PL

NACZYNIA

Materiały, których nie można uzywać w kuchence mikrofalowej

 

 

 

 

 

Naczynia

Uwagi

 

 

Tacka aluminiowa

Może spowodować łuk elektryczny. Przełożyć potrawę na naczynie nadające

 

 

sie do stosowania w mikrofalówkach.

 

 

 

 

 

Pudełko tekturowe

Może spowodować łuk elektryczny. Przełożyć potrawę na naczynie nadające

 

 

z uchwytem metalowym

się do stosowania w mikrofalówkach.

 

 

Metal lub naczynia

Metal ekranuje potrawę przed energią mikrofal.

 

 

z ramką metalową

Ramka metalowa może spowodować łuk elektryczny.

 

 

Metalowe zamknięcia - skręcane

Mogą spowodować łuk elektryczny i pożar w kuchence.

 

 

Torebki papierowe

Mogą spowodować pożar w kuchence.

 

 

 

 

 

 

Pianka plastikowa

Pianka plastikowa może stopić się lub zanieczyścić ciecz w niej się znajdują-

 

 

cą, gdy zostanie wystawiona na działanie wysokiej temperatury.

 

 

 

 

 

Drewno

Drewno wysycha, gdy jest stosowane w kuchence mikrofalowej i może

 

 

pęknąć lub się złamać.

 

 

 

 

 

Materiały, które można uzywać w kuchence mikrofalowej

 

 

 

 

 

Naczynia

Uwagi

Folia aluminiowa

Tylko osłona. Małe gładkie kawałki można używać do pokrywania cienkich kawałków

 

mięsa lub drobiu, aby zapobiec nadmiernemu przegotowaniu. Może wystąpić wyładowa-

 

nie łukowe, jeżeli folia jest zbyt blisko ścianek kuchenki. Folia winna znajdować się co

 

najmniej w odległości 2.5 cm od ścianek kuchenki.

Półmisek do

Przestrzegać instrukcji wytwórcy. Dno półmiska do przyrumieniania winno być co naj-

przyrumienienia

mniej 5 mm powyżej talerza obrotowego. Nieprawidłowe używanie może spowodować

 

pęknięcie talerza obrotowego.

Naczynia

Tylko nadające się do mikrofalówki. Przestrzegać instrukcji wytwórcy.

obiadowe

Nie stosować naczyń pękniętych lub wyszczerbionych.

Szklane

Zawsze zdejmować wieczko. Używać tylko do podgrzewania potraw do odpowiedniej

słoiki

temperatury. Większość słoików szklanych nie jest wytrzymała na temperaturę i może

 

pęknąć.

Naczynia

Stosować tylko żaroodporne naczynia szklane w kuchence. Upewnić się, że nie ma

szklane

metalowych ramek. Nie używać naczyń pękniętych lub wyszczerbionych.

Torebki do go-

Przestrzegać instrukcji wytwórcy. Nie zamykać metalowymi zaciskami.

towania w mikrofali

 

Talerze i kubki

Porobić nacięcia, by pozwolić ujść parze. Używać tylko do krótkiego gotowania/podgrze-

papierowe

wania. Nie pozostawiać kuchenki bez nadzoru podczas gotowania.

Ręczniki

Używać do przykrycia potraw do podgrzania dla wchłonięcia tłuszczu.

papierowe

Używać tylko do krótkiego gotowania pod stałym nadzorem.

Papier

Używać jako przykrycia dla zapobieżenia rozbryzgom lub jako opakowania dla parowa-

pergaminowy

nia.

Tworzywa

Tylko nadające się do mikrofalówki. Winny posiadać etykietę „do mikrofalówek”. Nie-

sztuczne

które pojemniki plastikowe miękną, gdy potrawa wewnątrz nagrzeje się. „Torebki do

 

gotowania „ i szczelnie zamknięte torebki plastykowe należy naciąć, podziurkować albo

 

zaopatrzyć w odpowietrznik zgodnie ze wskazówkami na opakowaniu.

Opakowania

Tylko nadające się do mikrofalówki. Używać do przykrycia potrawy w czasie gotowania

plastikowe

w celu utrzymania wilgotności. Nie dopuszczać aby opakowania plastikowe dotykały

 

potrawy.

Termometry

Tylko nadające się do mikrofalówki. (termometry do mięsa i cukru).

 

 

Papier woskowany

Używać jako przykrycia, aby zapobiec rozbryzgiwaniu i aby utrzymać wilgotność.

 

 

 

 

9

NACZYNIA

 

 

PL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Materiał naczynia

Mikrofale

Grill

Tryb Combi

Szkło termoodporne

TAK

TAK

TAK

Szkło nieodporne termicznie

NIE

NIE

NIE

 

 

 

 

Ceramika termoodporna

TAK

NIE

NIE

Naczynia z tworzywa bezpieczne

TAK

NIE

NIE

w stosowaniu w kuchence mikr.

 

 

 

Papier do celów kuchennych

TAK

NIE

NIE

 

 

 

 

Pojemnik metalowy

NIE

TAK

NIE

 

 

 

 

Stojak metalowy (na wyposażeniu kuchenki)

NIE

TAK

NIE

Folia aluminiowa i pojemniki z folii

NIE

TAK

NIE

 

 

 

 

NASTAWA KUCHENKI

 

 

 

 

 

 

 

Nazwy elementów wyposażenia kuchenki

Wyjąć kuchenkę i wszystkie materiały z pudła tekturowego i komory kuchenki. Kuchenka dostarczana jest z następującym wyposażeniem:

Talerz obrotowy

1

Zespół pierścienia obrotowego

1

Instrukcja obsługi

1

A) Panel kontrolny

B), C) Wspornik obrotowy

D) Talerz obrotowy

E) Okienko drzwi

F) Zespół drzwi

G) Układ blokady zabezpieczającej - Wyłącza zasilanie kuchenki, gdy drzwi zostaną otwarte w czasie pracy.

INSTALACJA TALERZA OBROTOWEGO

* 1

2

1 Nigdy nie ściskać ani nie kłaść talerza obrotowego dnem do góry. 2 W czasie gotowania zawsze stosować talerz obrotowy i zespół pierścienia stolika obrotowego.

3 Do gotowania lub podgrzewania zawsze kłaść wszelkie potrawy na talerzu obrotowym

4 Jeżeli talerz obrotowy pęknie lub złamie się, zwrócić się do najbliższego autoryzowanego punktu serwisowego.

Elementy wyposażenia:

1.Stojak do grillowania

2.Talerz obrotowy

3.Wspornik obrotowy

3*Uwaga: Stojak będący na wyposażeniu urządzenia należy używać wyłacznie przy nastawieniu kuchenki w funkcji „GRILL”.

10

PL

INSTALACJA

-Usunąć wszelkie materiały i elementy opakowania.

-Sprawdzić kuchenkę pod względem uszkodzeń takich jak wgniecenia przesunięcia lub złamania drzwi.

-Usunąć wszelkie folie zabezpieczające z powierzchni szafki.

-Nie instalować kuchenki jeżeli jest ona uszkodzona.

Nie zdejmować jasnobrązowej pokrywy z miki przykręconej śrubami do wnęki kuchenki w celu osłonięcia magnetronu.

Instalowanie

1. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego.

Wybrać poziomą powierzchnię zapewniającą wystarczającą przestrzeń dla lotowych i wylotowych otworów wentylacyjnych.

20cm

10cm

5cm

5cm

Wymagany jest odstęp minimum między poszczególnymi powierzchniami kuchenki a ścianami (lub urządzeniami) sąsiednimi przedstawia powyższy rysunek. Nie zdejmować nóżek z dna kuchenki.

Blokowanie otworów wlotowych i wylotowych może uszkodzić kuchenkę.

Umieścić kuchenkę możliwie daleko od odbiorników radiowych i telewizyjnych. Pracująca kuchenka mikrofalowa może powodować zakłócenia odbioru radiowego i telewizyjnego.

2. Włożyć wtyczkę kuchenki do standardowego gniazdka domowego.

Upewnić się przedtem, czy jego napięcie i częstotliwość są takie same jak na tabliczce znamionowej.

OSTRZEŻENIE: Nie instalować kuchenki nad płytą kuchenną lub innym urządzeniem wytwarzającym ciepło. W przypadku takiego zainstalowania może dojść do uszkodzenia i utraty gwarancji.

Dostępne powierzchnie mogą być gorące podczas pracy.

11

Amica AMG20E70GIV User Manual

PL

OBSŁUGA

Ta kuchenka mikrofalowa posiada nowoczesne sterowanie elektroniczne do regulacji parametrów gotowania lub odgrzewania.

Panel sterowania

Wyświetlacz - Pokazuje, czas gotowania, moc, wskazania i aktualną godzinę.

Moc mikrofal - Służy do ustawiania

mocy.

go czasu Zegar - Służy do ustawiania aktualne-

AUTO

COOK Auto gotowanie - służy do podgrzewania popularnych potraw na podstawie określonej masy żywności

Wybór wagi - Służy do określania ciężaru potrawy lub liczby porcji.

Grill / Combi - Służy do ustawiania programu łgrillowania lub programu ączącego różne funkcje.

Auto rozmrażanie (rozmrażanie wg

masy) - Służy do rozmrażania mięsa, mrożonego drobiu i owoców morza według ciężaru.

Opóźnienie startu - Służy do opóźnienia rozpoczęcia programu.

PAUSE/CANCEL (odwołaj) - Służy do anulowana uprzednio wybranego poziomu mocy, czasu gotowania lub rozmrażania. Dodatkowo służy do włączenia blokady rodzicielskiej

Pokrętło regulacji CZASU/WAGI,

MENU - Obrócić pokrętłem aby ustawić czas gotowania.

Start/Szybki start (pokrętło) - Nacisnąć, aby rozpocząć gotowanie lub program rozmrażania. Nacisnąć kilkakrotnie, aby rozpocząć gotowanie bez uprzedniego ustawienia poziomu mocy i czasu gotowania.

12

PL

OBSŁUGA

USTAWIANIE AKTUALNEJ GODZINY

Przypuśćmy, że aktualna godzina to 08:30.

Kroki:

 

1.

Nacisnąć .

aż na wyświetlaczu pojawi się liczba godzin 8.

2.

Obrócić pokrętłem

3.

Nacisnąć .

aż na wyświetlaczu pojawi się liczba minut 30.

4.

Obrócić pokrętłem

5.

Nacisnąć ponownie, aby potwierdzić.

UWAGA: Zegar pracuje w trybie 24-godzinnym. Po podłączeniu urządzenia do zasilania na wyświetlaczu pojawi się “1:00”. Aby ustawić aktualną godzinę, należy postępowaćwedługpowyższeinstrukcji.Możnasprawdzićaktualnągodzinępodczas gotowania naciskając symbol na panelu sterowania.

GOTOWANIE MIKROFALAMI

Maksymalny czas gotowania to 95 minut. Gotowanie przez 5 minut z mocą 60%.

1.

Nacisnąć kilkakrotnie

, aby wybrać moc mikrofal.

2.

Obrócić pokrętło

na 05:00.

3.

Nacisnąć

aby potwierdzić.

Wybrać moc mikrofal dotykając:

Ilość naciśnięć

Moc mikrofal

Jednokrotnie

100%

Dwukrotnie

80%

3 razy

60%

4 razy

40%

5 razy

20%

6 razy

00%

UWAGA: Można sprawdzić moc mikrofal podczas gotowania, naciskając .

GRILLOWANIE

Maksymalny czas grillowania to 95 minut.

1.

W trybie gotowości, Nacisnąć

jednokrotnie.

2.

Obrócić pokrętłem

, aby wprowadzić czas gotowania.

3.

Nacisnąć

.

 

 

13

PL

OBSŁUGA

GOTOWANIE KOMBINOWANE (Mieszane) KOMBINACJA 1

30% czasu na gotowanie mikrofalowe, 70% czasu na grillowanie. Stosować do przygotowywania ryb, ziemniakow lub zapiekanek.

KOMBINACJA 2

55% czasu na gotowanie mikrofalowe, 45% czasu na grillowanie. Stosować do przygotowywania omletów, pieczonych ziemniaków i drobiu.

Przypuśćmy, że przygotowanie potrawy wymaga gotowania w KOMBINACJI 2 przez 25 minut.

1.Nacisnąć kilkukrotnie.

2.Obrócić pokrętłem , aby wprowadzić czas gotowania.

3.Nacisnąć .

UWAGA: Maksymalny czas gotowania to 95 minut.

SZYBKI START

Służy do szybkiego włączenia kuchenki.

Kilkakrotnie nacisnąć , aby ustawić czas gotowania

(najdłuższy czas gotowania to 10 minut). Kuchenka natychmiast rozpocznie gotowanie na pełnej mocy.

Ilość naciśnięć

Czas

Jednokrotnie

00:30

Dwukrotnie

01:00

Trzykrotnie

01:30

AUTO ROZMRAŻANIE

Czas rozmrażania i poziom mocy są ustawiane automatycznie po wprowadzeniu kategorii żywności i ciężaru. Dopuszczalny ciężar dla każdej kategorii wynosi od 100g do 1800g.

1. Nacisnąć jednokrotnie.

2. Nacisnąć , aby wybrać ciężar żywności.

3. Nacisnąć .

14

PL

OBSŁUGA

UWAGA: Potrawę należy obrócić w połowie czasu gotowania, aby była ugotowana równomiernie. Urządzenie zasygnalizuje taką konieczność. By wznowić program po zamknięciu drzwi urządzenia należy nacisnąć .

Opóźnienie startu

Przypuśćmy, że kuchenka ma rozpocząć gotowanie o godzinie 2:30.

1.

Ustawić program gotowania.

2.

Nacisnąć .

aż na wyświetlaczu pojawi się liczba godzin 2.

3.

Obrócić pokrętłem

4.

Nacisnąć

, aby potwierdzić.

5.

Obrócić pokrętłem

aż na wyświetlaczu pojawi się liczba minut 2. 30

6.

Nacisnąć

.

 

UWAGA: Szybkiego startu nie można użyć w połączeniu z funkcją opóźnienia

programu. Należy upewnić się, że aktualna godzina jest ustawiona przed nastawie-

niem opóźnienia rozpoczęcia programu.

 

Nacisnąć

podczas gotowania, aby na 3 sekundy wyświetlić czas opóźnienia

rozpoczęcia programu. W tym czasie Nacisnąć

, aby anulować funkcję.

BLOKADA URUCHOMIENIA

 

Ustawianie blokady uruchomienia

W trybie gotowości Nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy. Rozlegnie się sygnał dźwiękowy i na wyświetlaczu pojawi się symbol blokady uruchomienia.

Zwalnianie blokady uruchomienia

Nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy. Rozlegnie się sygnał dźwiękowy i na wyświetlaczu zgaśnie symbol blokady uruchomienia.

UWAGA: Z kuchenki nie można korzystać, gdy aktywna jest blokada uruchomienia.

AUTOMATYCZNE GOTOWANIE

Trybie gotowania automatycznego nie ma potrzeby programowania czasu i mocy gotowania. Wystarczy określić rodzaj i ciężar przygotowywanej żywności.

Na przykład, aby przygotować 400g ryb.

1. Nacisnąć przycisk

COOKAUTO kilkukrotnie w celu wybrania odpowiedniego programu

(tabela)

kilkukrotnie w celu wybrania odpowiedniej wagi potrawy

2. Nacisnąć przycisk

3. Nasicnąć przycisk

w celu rozpoczęcia programu.

15

PL

OBSŁUGA

Menu automatycznego gotowania:

Kod:

Żywność / tryb gotowania

A-1

Mleko / kawa (200ml)

A-2

Ryż (g)

A-3

Spaghetti (g)

A-4

Ziemniaki (każda porcja 230g)

A-5

Automatyczne odgrzewanie (g)

A-6

Ryba (g)

A-7

Kurczak (g)

A-8

Wołowina / baranina (g)

A-9

Mięso (g)

 

 

1. Rezultat gotowania automatycznego zależy od takich czynników jak kształt i wielkość żywności, indywidualne preferencje co do sposobu przygotowania pewnych potraw, a nawet sposób umieszczania żywności w komorze kuchenki. Jeśli rezultat gotowania nie jest w pełni zadowalający, należy odpowiednio dostosować czas gotowania.

2. Gotując Spaghetti należy uprzednio dodać nieco przegotowanej wody.

3. W przypadku kurczaka, wołowiny / baraniny, szaszłyków, kuchenka wstrzyma gotowanie, aby pozwolić na obrócenie żywności i zamknięcie drzwi. Należy Nacisnąć , aby wznowić gotowanie.

 

 

AUTO PROGRAMS

1

2

3

4

5

6

7

 

8

9

16

PL

USUWANIE USTEREK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Odbiór radiowy i telewizyjny mogą być

 

Kuchenka mikrofalowa

 

zakłócane, gdy kuchenka mikrofalowa pracuje. Jest

 

 

to podobnie jak w przypadku drobnego sprzętu elek-

 

zakłóca obraz telewizyjny

 

trycznego, takiego jak mikser, odkurzacz i wentylator

 

 

 

 

 

 

 

 

elektryczny. Jest to zjawisko normalne

 

 

 

 

 

 

Kuchenka słabo świeci

 

Przy gotowaniu z niską mocą mikrofal światło kuchenki

 

 

może osłabnąć. Jest to normalne.

 

 

 

 

 

Para zbiera się na drzwiach,

Podczas gotowania z potrawy może się wydobywać

 

para. Większa część jej wylatuje przez odpowietrzniki.

 

gorące powietrze

 

Pewna jej część może jednak gromadzić się w

 

wychodzi odpowietrznikami

chłodnym miejscu, takim jak drzwi kuchenki. Jest to

 

 

 

 

normalne.

 

 

 

 

 

 

 

 

Usterka

 

Możliwa przyczyna

Usuwanie

 

 

(1) Sznur przyłączeniowy nie

Wyciągnąć wtyczkę i włożyć ją z

 

 

podłączony

 

 

 

 

powrotem po 10 sekundach.

 

 

prawidłowo do niazdka

 

 

 

 

Kuchenka nie daje

 

(2) Przepalony bezpiecznik, albo

Wymienić bezpiecznik lub włączyć

się uruchomić.

 

wyłącznik (naprawa tylko przez

 

zadziałał wyłącznik bezpieczeństwa.

 

 

Serwis Amica)

 

 

(3) Problem na gniazdku

Sprawdzić gniazdko przy pomocy

 

 

innych urządzeń elektrycznych.

 

 

 

 

Kuchenka nie grzeje.

 

(4) Drzwi nie zamknięte prawidłowo.

Zamknąć dobrze drzwi.

 

 

 

 

 

 

Szklany stolik obrotowy hałasuje

 

(5) Zabrudzony zespół pierścienia

Patrz „Konserwacja kuchenki

podczas pracy kuchenki mikrofalowej

 

obrotowego i dno kuchenki.

mikrofalowej„

UWAGI KOŃCOWE

Przed rozpoczęciem użytkowania tej kuchenki należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przechowywać ją starannie.Nie naprawiać kuchenki samemu, należy zwrócić się do uprawnionego serwisu fabrycznego. Zawartość butelek do karmienia i słoiczków z żywnością dla niemowląt należy pomieszać lub wstrząsnąć i sprawdzić ich temperaturę przed podaniem do spożycia, aby uniknąć poparzeń.Sprawdzać systematycznie kuchenkę i jej przewód przyłączeniowy pod względem uszkodzeń. Jeżeli stwierdzimy jakiekolwiek uszkodzenie, nie używać kuchenki.

Ostrzeżenie:

1. Niebezpieczne jest wykonywanie czynności serwisowych i naprawczych

przez osobę inną niż wyszkolony specjalista serwisu, gdy czynności te związane są ze zdjęciem jakiejkolwiek osłony zabezpieczającej przed wydostawaniem sięenergii mikrofal;

2. Dzieciom można pozwalać na korzystanie z kuchenki bez nadzoru tylko wówczas, gdy otrzymały one odpowiednie wskazówki umożliwiające używanie kuchenki w sposób bezpieczny oraz rozumieją zagrożenia wynikających z nieprawidłowego używania.

3. Jeżeli sznur przyłączeniowy jest uszkodzony, winien on zostać wymieniony przez jego punkt serwisowy.

Nie próbować obsługiwać tej kuchenki z otwartymi drzwiami, gdyż praca z otwartymi drzwiami może spowodować szkodliwe obrażenia związane z działaniem energii mikrofal. Ważne jest, aby nie wyłączać ani nie manipulować przy blokadach zabezpieczających.

Starannie czyścić uszczelkę drzwi i powierzchnie uszczelniające.Nie uruchamiać kuchenki, jeżeli jest uszkodzona. Bardzo ważną rzeczą jest, aby dobrze zamykać drzwi kuchenki i aby nie były one uszkodzone: (1) drzwi (pogięte), (2) zawiasy i zamki (złamane lub poluzowane), (3) uszczelki i powierzchnie uszczelniające drzwi.Naczynia należy sprawdzać, aby upewnić się, że nadają się one do używania w kuchenkach mikrofalowych.

17

PL

UWAGI KOŃCOWE

Przy podgrzewaniu potraw w pojemnikach papierowych lub plastikowych należy często sprawdzać kuchenkę ze względu na niebezpieczeństwo zapłonu.

Podgrzewanie napojów w kuchence mikrofalowej może spowodować opóźnione wrzenie, dlatego też należy zachować ostrożność przy manipulowaniu

pojemnikiem

W razie zauważenia dymu należy wyłączyć urządzenie lub wyciągnąć jego wtyczkęz gniazdka i pozostawić drzwi zamknięte w celu stłumienia płomieni.

Jajka w skorupkach i całe jajka ugotowane na twardo nie powinny być podgrzewane w kuchenkach mikrofalowych z uwagi na możliwość wybuchu.

Jeżeli drzwi lub uszczelka drzwi są uszkodzone, nie wolno używać kuchenki do czasu jej naprawy przez serwis.

Cieczy i innych potraw nie podgrzewać w szczelnie zamkniętych pojemnikach, gdyż mogą eksplodować.

CZYSZCZENIE

Upewnić się, że kuchenka została odłączona od zasilania. Oczyścić wnętrze kuchenki po jej użyciu przy pomocy lekko zwilżonej ściereczki. Oczyścić wyposażenie w zwykły sposób w wodzie z mydłem. Ramę drzwi i uszczelkę oraz sąsiadujące części należy starannie oczyścić przy pomocy zwilżonej ściereczki, jeżeli są one zabrudzone.

GWARANCJA

Gwarancja

Świadczenia gwarancyjne wg karty gwarancyjnej.

Producent nie odpowiada za jakiekolwiek szkody spowodowane nieprawidłowym po­stępo­wa­niem­ z wyrobem.

Oświadczenie producenta

Producent deklaruje niniejszym, że wyrób ten spełnia zasadnicze wymagania wymie­nio­nych­ poniżej dyrektyw europejskich:

-dyrektywy niskonapięciowej 2006/95/WE,

-dyrektywy kompatybilności elektro­ma­gne­tycz­nej­ 2004/108/WE

-dyrektywy ekoprojektowania 2009/125/WE

i dlatego wyrób został oznakowany oraz została wystawiona dla niego deklaracja zgodności udostępniana organom nadzorującym rynek.

18

CZ

PREVENTIVNI

OPATŘENÍ ZAMEZUJÍCÍ VYSTAVENÍ NEBEZPEČNÉMU MIKROVLNNÉMU ZÁŘENÍ

(a) Nepokoušejte se tuto mikrovlnnou troubu používat při otevřených dveřích. Mohli byste tak býtvystaveni působení nebezpečného mikrovlnného záření. Je důležité neblokovat bezpečnostníprvky trouby ani s nimi nemanipulovat.

(b) Neumisťujte žádný předmět mezi přední stranu trouby a dveře. Neumožněte, aby se na těsnicích površích nahromadily nečistoty nebo zbytky čisticího prostředku.

(c) Neprovozujte mikrovlnnou troubu, je-li poškozena.

Důležité je ověřit zejména správné uzavřenídveří a zda nedošlo k poškození následujících prvků:

(1)DVEŘE (promáčknutí)

(2)ZÁVĚSY A ZÁPADKY (zlomení nebo uvolnění)

(3)TĚSNĚNÍ DVEŘÍ A TĚSNICÍ POVRCH

(d) Mikrovlnnou troubu smí seřizovat nebo opravovat pouze náležitě kvalifikovaný servisní personál.

SPECIFIKACE

Model

AMG20E70GIV /

 

AMG20E70GBV

 

 

Napájení

230V~ 50Hz

 

 

Pracovní frekvence

2450MHz

 

 

Hladina hluku

54 [dB (A) re 1pW]

 

 

Příkon

1200W

Maximální výkon

700W

 

 

Výkon grilu

900W

Objem trouby

20 l

 

 

Průměr otočného talíře

245 mm

Vnější rozměry (D x Š x V)

262 x 452 x 335 mm

 

 

Čistá hmotnost

11,3 kg

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE

PEČLIVĚ ČTĚTE A PONECHEJTE SI PRO BUDOUCÍ POTŘEBU

1) VAROVÁNÍ: Při provozování mikrovlnné trouby v kombinovaném

režimu smí děti používatmikrovlnnou troubu pouze za dohledu dospělé osoby z důvodu teplot vznikajících při provozu.

2) VAROVÁNÍ: Jestliže dojde k poškození dveří nebo těsnění dveří,

je zakázáno pokračovatv používání mikrovlnné trouby až do chvíle, než bude opravena kvalifikovaným servisnímpracovníkem.

3) VAROVÁNÍ: Je nebezpečné, aby jakákoli nekvalifikovaná osoba prováděla libovolný servisnebo opravy na této mikrovlnné troubě, které zahrnují sejmutí krytu zajišťujícího ochranu protimikrovlnnému záření. 4) VAROVÁNÍ: Kapaliny a jiné potraviny nesmí být ohřívány v uzavřených

nádobách, protožeexistuje možnost jejich výbuchu.

5) VÝSTRAHA: Tento spotřebič může být používaný dětmi ve věku nejméně 8 let, osobami s omezenými fyzickými, mentálními i psychickými problémy, jak rovněž osobami bez zkušeností anebo znalostí spotřebiče, pokud jsou dozorované anebo byly instruované na téma používání spotřebiče bezpečným způsobem a jsou si vědomé možného ohrožení spojené s používáním spotřebiče. Děti si nemohou hrát se spotřebičem. Čištění a údržba spotřebiče nemůže být prováděná dětmi, leda že ukončily 8 let a jsou dozorované odpovídající osobou.

19

CZ

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE

6) Minimální výška volného prostoru nad horním povrchem trouby je 20cm; 7) Používejte pouze nádobí, které je vhodné pro mikrovlnné trouby.

8) Při ohřívání potravin v umělohmotných nebo papírových obalech dávejte na mikrovlnnou troubu pozor, protože zde existuje riziko vznícení takových obalů.

9) Jestliže zpozorujete kouř, okamžitě mikrovlnnou troubu vypněte. Ponechte dveře zavřené, abydošlo k udušení případných plamenů.

10) Ohřívání nápojů v mikrovlnné troubě může vést ke zpožděnému

výbušnému varu. Proto je třeba při manipulaci s nádobou postupovat s opatrností. 11) Obsah láhví pro kojence je nutno před podáváním promíchat nebo

protřepat a ověřit jejichteplotu. Zamezíte tak vzniku popálenin.

12) V mikrovlnných troubách by se neměla ohřívat syrová vejce ve skořápce ani vejce natvrdo,protože mohou vybuchnout (i po skončení ohřevu).

13) Dodržujte instrukce týkající se čištění těsnění dveří, dutin a ostatních dílů. 14) Mikrovlnnou troubu je nutno pravidelně čistit a odstraňovat případné zbytky potravin.

15) Jestliže nebudete udržovat mikrovlnnou troubu v čistém stavu, může dojít ke zhoršení stavupovrchu, což by mohlo mít negativní vliv na životnost přístroje. Existuje také riziko vzniku nebezpečné situace. 16) V případě poškození napájecího kabelu musí jeho výměnu provést výrobce, jeho servisnízástupce nebo podobně kvalifikované osoby tak, aby se zamezilo vzniku rizik.

17) před začátkem uvedení mikrovlnky do provozu je nutné vypálit ohřívač grilu (v průběhu vypalování může z větracích mřížek mikrovlnky unikat dým):

- Zapojte v místnosti ventilaci anebo otevřete okno,

- Nastavte mikrovlnku na práci samého grilu na přibližně 3 minuty a ohřejte ohřívač grilu bez ohřívání pokrmů.

18) Mikrovlnná trouba nesmí být vsazena ve skříňce.

19) Zadní strana zařízení musí být umístěna proti kuchyňské stěně.

BEZPEČNOST

1. MIkrovlnnou troubu je nutno ustavit na rovný povrch.

2. Otočný talíř a jeho váleček musí být během provozu v mikrovlnné troubě. Nádobí pokládejte naotočný talíř opatrně tak, aby nedošlo k jeho poškození.

3. Nesprávné použití pečicí nádoby může vést k prasknutí otočného talíře.

4. Při použití trouby k přípravě popcornu používejte pouze sáčky uvedených rozměrů.

5. Trouba je vybavena několika integrovanými bezpečnostními spínači. Tyto zajišťují vypnutípřívodu proudu v případě, že jsou otevřeny dveře trouby. Je zakázáno s těmi spínači jakkolimanipulovat.

6. Neprovozujte mikrovlnnou troubu, je-li prázdná. Provoz mikrovlnné trouby bez pokrmu nebos jídly s velmi nízkým obsahem vlhkosti by mohl vést ke vzniku požáru, zuhelnatění nebojiskření.

7. Slaninu nepřipravujte přímo na otočném talíři. Přílišné lokální zahřívání otočného talíře můžezpůsobit jeho prasknutí.

8. V mikrovlnné troubě neohřívejte dětské láhve ani jídla pro děti. Mohlo by dojít k nerovnoměrnému zahřátí a zranění.

9. Neohřívejte nádoby s úzkým hrdlem, jako jsou například láhve se sirupem. 10. Nepokoušejte se mikrovlnnou troubu používat ke smažení.

11. V této mikrovlnné troubě se nepokoušejte zavařovat. Je nemožné docílit dosažení teploty varuv celé zavařovací sklenici.

12. Nepoužívejte tuto mikrovlnnou troubu k obchodním účelům. Tato trouba je určena pouzek domácímu použití.

13. Aby se zabránilo zpožděnému výbušnému varu horkých kapalin nebo nápojů nebo opaření, jenutno kapalinu promíchat před umístěním nádoby

do trouby a poté ještě jednou v poloviněohřívání. Před vyjmutím nádoby z mikrovlnné trouby chvíli počkejte a obsah dobře promíchejte.

14 . Pamatujte, že potraviny se v mikrovlnné troubě ohřívají na vysokou teplotu. Při manipulacibuďte opatrní, aby se vyhnuli popálení.

15. Při provozování mikrovlnné trouby v kombinovaném režimu smí děti používat mikrovlnnoutroubu pouze za dohledu dospělé osoby z důvodu teplot vznikajících při provozu.

16. Jestliže nebudete udržovat mikrovlnnou troubu v čistém stavu, může dojít ke zhoršení stavupovrchu, což by mohlo mít negativní vliv na životnost přístroje. Existuje také riziko vzniku nebezpečné situace. 17. POZOR! Tento spotřebič není určen k používání osobami (včetně dětí) s omezenou schopností fyzickou, citovou nebo psychickou a také osobami, které jsou nezkušené a neznalé spotřebiče, ledaže to

probíhá pod dohledem nebo podle návodu k obsluze spotřebiče, poskytnutého osobami odpovídajícími za jejich bezpečnost.

20

CZ

BEZPEČNOST

K omezení rizika požáru, úrazu elektrickým proudem, zranění osob nebo vystavenínebezpečnému mikrovlnnému záření při používání mikrovlnné trouby dodržujtenásledující základní

instrukce:

1.Před používáním mikrovlnné trouby si přečtěte všechny instrukce.

2.Prostudujte si a dodržujte instrukce uvedené v odstavci: „OPATŘENÍ ZAMEZUJÍCÍ PŘÍLIŠNÉMU VYSTAVENÍ MIKROVLNNÉMU ZÁŘENÍ“.

3.Stejně jako v případě většiny přístrojů určených k přípravě pokrmů, je nutné i zde věnovat zvýšenou pozornost, aby se zabránilo riziku vzniku požáru uvnitř mikrovlnné trouby.

Jestliže vznikne požár:

1. Ponechejte dveře trouby zavřené.

2. Vypněte troubu a odpojte ji od elektrické sítě.

3. Odpojte přívod proudu na pojistce nebo jističi.

Mějte neustále na paměti následující pravidla:

1. Vyvarujte se převaření pokrmu. Jestliže je pokrm při přípravě umístěn v papíru, umělé hmotě nebo jiném hořlavém materiálu, věnujte přípravě zvýšenou pozornost.

2. Nepoužívejte mikrovlnnou troubu k ukládání předmětů. Neukládejte uvnitř trouby hořlaviny, jako je například pečivo, cukrovinky, papírové výrobky, atd. Jestliže do elektrického vedení udeří blesk, může dojít k samovolnému spuštění trouby.

3. Před umístěním papírových nebo umělohmotných obalů (nádob) do trouby z nich odstraňte uzavírací drátek nebo kovové úchytky.

4. Tato trouba musí být uzemněna. Připojte ji pouze k náležitě uzemněné zásuvce. Viz „INSTRUKCE PRO UZEMNĚNÍ“.

5. Instalaci a umístění proveďte v souladu s uvedenými pokyny.

6. Některé produkty, jako jsou například celá vejce, voda s olejem nebo tukem, uzavřené nádoby nebo skleněné láhve mohou explodovat. Proto je v této troubě neohřívejte.

7. Používejte troubu pouze k účelům, ke kterým byla konstruována (viz popis v příručce). V této troubě nepoužívejte korozivní chemikálie. Tato mikrovlnná trouba byla konkrétně navržena k ohřívání nebo přípravě pokrmů. Není určena pro růmyslové nebo laboratorní účely.

8. Stejně jako v případě jakéhokoli jiného zařízení, smí děti používat tuto troubu pouze pod dohledem dospělé osoby.

9. Nepoužívejte tuto troubu v případě, že má poškozený napájecí kabel nebo zástrčku, jestliže nepracuje správně nebo došlo k jejímu poškození či pádu.

10. Servis na této troubě smí provádět pouze kvalifikovaný servisní technik. Prověření, opravu nebo seřízení provede nejbližší autorizované servisní centrum.

11. Nezakrývejte ani neblokujte žádný větrací otvor na mikrovlnné troubě. 12. Neskladujte troubu ve venkovních prostorách.

13. Nepoužívejte tuto mikrovlnnou troubu v blízkosti vody, kuchyňského dřezu, ve vlhkém sklepě nebo v blízkosti bazénu.

14. Neponořujte síťový kabel ani zástrčku do vody.

15. Udržujte síťový kabel mimo místa s vysokou teplotou.

16. Nenechávejte kabel viset přes okraj stolu nebo pultu.

17. Čištění:

Před čištěním se ujistěte, že mikrovlnka je odpojená od napájecího zdroje. a) Po použití vyčistěte vnitřek mikrovlnky vlhkým hadříkem.

b) Příslušenství vyčistěte obvyklým způsobem v mýdlové vodě.

c) Pokud jsou rámek dveří, těsnění a sousední prvky znečistěné, čistěte je opatrně mokrým hadříkem. Během čistění povrchu dveří mikrovlnky používejte pouze jemná mýdla anebo detergenty, nanášené houbou anebo měkkou utěrkou.

ROZBALENÍ

Zařízení bylo na dobu přepravy zabezpečeno obalem proti poškození. Prosíme Vás, aby jste po rozbalení zařízení zlikvidovali části Obr.obalu způsobem, který neohrožuje životní prostředí.

Veškeré materiály použité k balení nejsou škodlivé pro životní prostředí, jsou 100 % recyklovatelné a označené

příslušným symbolem.

Pozor! Obalový materiál (polyetylenové sáčky, kousky polystyrenu apod.) je třeba běhemrozbalování udržovat mimo dosah dětí.

VYŘAZENÍ Z PROVOZU

Po ukončení období užitkování nesmí být tento výrobek likvidován obr.prostřednictvím běžného komunálního odpadu, ale je

třeba odevzdat

jej do místa sběru a recyklace elektrických a elektronických zařízení.

Informuje o tom symbol umístěný na výrobku, návodu k obsluze nebo obalu.

Materiály použité v zařízení jsou vhodné pro opětovné využití v souladu s jejich označením. Díky opětovnému použití, využití materiálů nebo díky jiným způsobům využití opotřebovaných zařízení významně přispívátekochraněnašehoživotníhoprostředí.Informace o příslušném místě likvidace opotřebovaných zařízení Vám poskytne orgán obecní správy.

21

Uzemnění

NEBEZPEČÍ

Nebezpečí úrazu elektrickým proudem

Dotyk s některou z vnitřních komponent může způsobit vážné nebo smrtelné zranění. Troubu je zakázáno rozebírat.

VAROVÁNÍ

Nebezpečí úrazu elektrickým proudem

Nesprávné uzemnění může způsobitúder elektrickým proudem. Nepřipojujte troubu k elektrické zásuvce před dokončením správnéinstalace a uzemnění.

CZ

Tato mikrovlnná trouba musí být uzemněna. V případě elektrického zkratu snižuje uzemnění riziko úrazu elektrickým proudem tak, že zajišťuje únikové vedení pro elektrický proud. Toto zařízení je vybaveno síťovým kabelem s uzemňovacím kolíkem. Zástrčku je nutno zapojit do síťové zásuvky, která je správně nainstalována a uzemněna.

Jestliže plně nerozumíte instrukcím ohledně uzemnění nebo jste na pochybách, zda je zařízení správně uzemněno, konzultujte situaci s kvalifikovaným elektrotechnikem nebo servisem. Jestliže je nutné použít prodlužovací kabel, používejte pouze kabel se třemi vodiči, který má zástrčku se dvěma kolíky a uzemňovací zdířku a dvě uzemňovací destičky. Zástrčka mikrovlnné trouby je určena do zásuvky typu A-2 s uzemňovacím kolíkem nebo uzemňovací svorkou / svorkami.

1.Zařízení je dodáváno s kratším síťovým kabelem z toho důvodu, aby se předešlo rizikům spojeným se zasukováním nebo zakopnutím o delší kabel.

2.Jestliže používáte dlouhý síťový kabel nebo prodlužovací kabel:

1)Jmenovité hodnoty kabelu nebo prodlužovacího kabelu musí být minimálně stejné, jako jmenovité hodnoty přístroje.

2)Prodlužovací kabel musí být uzemněný.

3)Dlouhý kabel musí být veden tak, aby se nedostal na stůl nebo pult, kde by za něj mohly zatáhnout nebo o něj nechtěně zakopnout děti.

Nádobí

UPOZORNĚNÍ

Riziko zranění Hermeticky uzavřené nádoby mohou explodovat. Před ohříváním je třeba uzavřené nádoby otevřít nebo propíchnout jejich víčko.

Zkouška nádobí:

Další pokyny najdete na následující straně v odstavci „Materiály, které lze používat v mikrovlnné troubě“

a „Materiály, které se nesmí používat v mikrovlnné troubě“. Může existovat určité nekovové nádobí, jehož použití v mikrovlnné troubě nemusí být bezpečné. Jste-li na pochybách, můžete si slučitelnost nádobí

s mikrovlnnou troubou ověřit pomocí následujícího postupu.

1.Naplňte nádobu vhodnou pro mikrovlnnou troubu 250 ml studené vody a místěte do ní předmětný kus nádobí.

2.Ohřívejte na maximální výkon po dobu 1 minuty.

3.Opatrně se dotkněte nádobí. Jestliže je teplé, nepoužívejte ho pro vaření v mikrovlnné troubě.

4.Ohřívání při této zkoušce nesmí překročit 1 minutu.

22

CZ

Nádobí

Materiály, které se nesmí používat v mikrovlnné troubě

 

 

 

 

 

Nádobí

Poznámky

 

 

Hliníkové tácky

Mohou vést ke vzniku oblouku. Přeneste pokrm do vhodné misky.

 

 

 

 

 

 

Kartónové krabice

Mohou vést ke vzniku oblouku. Přeneste pokrm do vhodné misky.

 

 

s kovovou rukojetí

 

 

 

Kovové nádobí nebo

Kov stíní pokrm před mikrovlnným zářením. Kovový lem může vést ke vzniku

 

 

nádobí s kovovýmlemem

oblouku.

 

 

Kovové sponky

Mohou vést ke vzniku oblouku a požáru v mikrovlnné troubě.

 

 

 

 

 

 

Papírové sáčky

Mohou způsobit požár v mikrovlnné troubě.

 

 

 

 

 

 

Pěnové plasty

Pěnové plasty se při vysokých teplotách taví nebo mohou znečistit kapalinu.

 

 

 

 

 

 

Dřevo

Při použití dřeva v mikrovlnné troubě dochází k jeho vysoušení a popraskání.

 

 

 

 

 

 

Materiály, které lze používat v mikrovlnné troubě

 

 

 

 

 

Nádobí

Poznámky

Hliníková fólie

Pouze ke stínění. Malé kousky fólie je možno použít k přikrytí masa nebo

 

drůbeže, aby se zamezilo jeho převaření. Jestliže se fólie dostane příliš blízko ke stěně,

 

může dojít ke vzniku oblouku. Fólie se musí nacházet minimálně 2,5 cm od stěn trouby.

Pečicí nádoba

Dodržujte instrukce výrobce. Dno pečicí nádoby se musí nacházet minimálně

 

5 mm nad povrchem otočného talíře. Nesprávné použití může vést k prasknutí otočného

 

talíře.

Jídelní servis

Povolen je pouze servis vhodný pro mikrovlnné trouby. Nepoužívejte

 

popraskané nebo odštípnuté talíře.

Konzervové

Vždy odstraňte víčko. Používejte pouze k ohřevu na přiměřenou teplotu.

sklenice

Většina sklenic není odolná vůči vysokým teplotám a může prasknout.

Skleněné

Používejte pouze sklo, které je odolné vůči vysokým teplotám. Ujistěte se, že sklo neob-

nádobí

sahuje kovové lemování. Nepoužívejte popraskané nebo odštípnuté nádobí.

Varné sáčky

Dodržujte instrukce výrobce. Neuzavírejte pomocí kovové sponky. Na sáčku

 

propíchněte otvor, aby mohla unikat pára.

Papírové tácky

Používejte pouze pro krátké vaření / ohřev. Při používání papírových tácků

a šálky

nenechávejte mikrovlnnou troubu bez dozoru.

Papírové

Používejte k přikrytí pokrmu a k pohlcení tuku. Používejte pod dohledem

ubrousky

a pouze pro krátkodobé vaření.

Pergamenový

Používá se jako zábrana proti rozstřikování a jako obal při ohřívání v páře.

papír

 

Umělé hmoty

Používejte pouze ty, které jsou vhodné pro použití v mikrovlnné troubě.

 

Dodržujte pokyny výrobce. Měly by být označeny jako „Vhodné pro mikrovlnné trouby”.

 

Některé umělohmotné obaly při ohřívání pokrmů měknou. Varné

 

sáčky a hermeticky uzavřené umělohmotné sáčky je nutno rozpárat nebo

 

propíchnout.

Umělohmotné

Používejte pouze ty, které jsou vhodné pro použití v mikrovlnné troubě.

obaly

Používají se k přikrytí pokrmu během vaření k udržení vlhkosti. Nesmí přijít

 

do styku s pokrmem.

Teploměry

Používejte pouze ty, které jsou vhodné pro použití v mikrovlnné troubě

 

(teploměry pro maso a cukrovinky).

Voskovaný papír

Používá se proti rozstřikování a k udržení vlhkosti.

 

 

23

CZ

Nádobí

 

 

 

 

 

 

 

 

Materiál nádobí

Mikrovlny

Gril

Combi

Žáruvzdorné sklo

ANO

ANO

ANO

Sklo neodolné vůči teplu

NE

NE

NE

 

 

 

 

Žáruvzdorná keramika

ANO

NE

NE

Nádobí z bezpečné hmoty při používání v

ANO

NE

NE

mikrovlnných troubách

 

 

 

Papír pro kuchyňské účely

ANO

NE

NE

 

 

 

 

Kovový zásobník

NE

ANO

NE

 

 

 

 

Kovový stojan (ve vybavení trouby)

NE

ANO

NE

Hliníková folie a zásobníky z folie

NE

ANO

NE

 

 

 

 

NASTAVENÍ MIKROVLNNÉ TROUBY

Díly a příslušenství mikrovlnné trouby

Vyjměte troubu a veškerý materiál z kartónové krabice.

Mikrovlnná trouba se dodává s následujícím příslušenstvím:

Skleněný otočný talíř

- 1

Sestava kroužku pro otočný talíř

- 1

Návod k použití

- 1

A) Ovládací panel

B, C) Hřídel otočného talíře

D) Skleněný talíř

E) Průzor

F) Sestava dvířek

G) Bezpečnostní pojistný systém. Zajišťuje vypnutí proudu při otevřené dveří během provozu.

Instalace otočného talíře

* 1

2

3

1.Nikdy neumisťujte skleněný talíř vzhůru nohama. Pohyb skleněného talíře nesmí být nikdy omezen.

2.Během provozu mikrovlnné trouby se musí vždy používat skleněný talíř a sestava kroužku otočného talíře.

3.Veškeré nádoby s pokrmy musí být vždy položeny na skleněném talíři.

4.Jestliže dojde k prasknutí skleněného talíře nebo sestavy kroužku otočného talíře, kontaktujte své nejbližší servisní centrum.

Položek zařízení

1.Stojan na grilování

2.Skleněný talíř

3.Hřídel otočného talíře

*Podstavec, který patří k vybavení zařízení, se může používat jenom během využívání funkce â Grillâ.

24

CZ

Instalace

-Odstraňte veškerý balicí materiál a příslušenství.

-Prohlédněte troubu, zda nenípoškozená, např. zalomená, posunutá nebo prasklá dvířka.

-Odstraňte veškeré ochranné folie z povrchu skříňky.

-Neinstalujte troubu, pokud je poškozená.

POZOR:

Neodstraňujte světle hnědý slídový kryt magnetronu, který je přišroubován k vnitřnímu prostoru trouby.

Instalace

1. Mikrovlnná trouba je určená výlučne pre domáce použitie.

Vyberte vodorovný povrch, který poskytuje dostatečně otevřený prostor pro přívodní a/nebo odvodní ventilační otvory.

20cm

10cm

5cm

5cm

Vyžadovaný minimální odstup mezi jednotlivými plochami mikrovlnné trouby a sousedními stěnami (anebo spotřebiči) představuje výše uvedený výkres. Nedemontujte nožičky zespodu mikrovlnky.

Blokování sacích a výfukových otvorů může poškodit mikrovlnou troubu.

Pokud je to možné umístěte mikrovlnku co nejdále od radiopřijímačů a televizorů. Mikrovlnka, která je v provozu může způsobovat poruchy odběru radiového i televizního signálu.

2. Zástrčku trouby zapojte do standardní domácí zásuvky. Dříve se však ujistěte, že napětí a frekvence v zásuvce je stejná jako na typovém štítku.

VAROVÁNÍ: Troubu neinstalujte nad varnou desku nebo jiný spotřebič, který vytváří teplo. V případě takové instalace může dojít k poškození a ztrátě záruky.

Dostupné povrchy mohou být během pracovního cyklu horké.

25

CZ

OBSLUHA

Tato mikrovlnná trouba má moderní elektronické ovládání pro regulaci parametrů vaření anebo ohřívání.

Ovládací panel

Displej – Ukazuje čas vaření, výkon, nastavení a aktuální hodinu

Výkon mikrovln – Slouží k nastavení

výkonu

Hodiny - Slouží k nastavení aktuálního času

AUTO

COOK Auto vaření - slouží k ohřívání populárních pokrmů na základě určené hmotnosti potravin

Volba hmotnosti - Slouží k určování hmotnosti pokrmů anebo počtu porcí.

Gril / Combi - Slouží k nastavení programu grilování anebo programu spojujícího různé funkce.

Auto rozmrazování (rozmrazování podle hmotnosti) - Slouží k rozmrazování masa, mrazené drůbeže a plodů moře podle hmotnosti.

Zpoždění startu - Slouží k zpoždění začátku programu

PAUSE/CANCEL (odvolejte) - Slouží k anulování předtím zvolené úrovně výkonu, doby vaření anebo rozmrazování. Dodatečně slouží k zapnutí rodičovské blokády

Ovládací kolečko regulace DOBY/ HMOTNOSTI, MENU - Otočte ovládacím kolečkem pro nastavení doby vaření.

Start/Rychlý start (ovládací kolečko) - Stlačte, pro začátek vaření anebo programu rozmrazování. Několikrát stlačte pro začátek vaření, bez předcházejícího nastavení úrovně výkonu a doby vaření.

26

CZ

OBSLUHA

NASTAVENÍ AKTUÁLNÍHO ČASU

Připusťme, že aktuální čas je 08:30. Kroky:

1.

Stlačte .

až se na displeji objeví počet hodin 8.

2.

Otočte ovládací kolečko

3.

Stlačte .

až se na displeji objeví počet minut 30.

4.

Otočte ovládací kolečko

5.

Pro potvrzení opětovně stlačte .

POZOR: Hodiny pracují v 24. hodinovém režimu. Po připojení spotřebiče k napájení

se na displeji ukáže “1:00”. Pro nastavení aktuálního času, je nutné postupovat v

souladu s výše uvedeným návodem. Je možné zkontrolovat aktuální čas během

vaření stlačením symbolu

na ovládacím panelu.

VAŘENÍ MIKROVLNAMI

 

 

Maximální doba vaření je 95 minut. Vaření po dobu 5 minut s výkonem 60%.

1. Stlačte několikrát

, pro zvolení výkonu mikrovln.

2. Otočte ovládací kolečko

na 05:00.

3. Stlačte

pro potvrzení.

 

 

Zvolte výkon mikrovln dotýkáním:

 

 

 

Počet stlačení

Výkon mikrovln

 

Jednou

 

 

100%

 

Dvakrát

 

 

80%

 

3 krát

 

 

60%

 

4 krát

 

 

40%

 

5 krát

 

 

20%

 

6 krát

 

 

00%

 

POZOR: Je možné zkontrolovat výkon mikrovln v průběhu vaření, stlačením .

GRILOVÁNÍ

Maximální doba grilování je 95 minut.

 

1.

V režimu připravenosti, jednou stlačte

.

2.

Otočte ovládacím kolečkem

, pro nastavení doby vaření.

3.

Stlačte

.

 

 

27

Loading...
+ 61 hidden pages