508GE2.33EHZpP(W) (SHM 586N W) 508GE1.23PF(W) (SHM 582N W) 508GE1.33ZpMsQ(Xx) (SHM 583M Xx) 508GE1.23Z(W) (SHM 582NS W)
508GE2.33EHZpDQ(W) (SHM 586ND W) 508GE2.33EHZpTa(Xx) (SHM 586TA Xx)
508GE2.33EHZpTa(W) (SHM 586TA W)
(CZ) NÁVOD K OBSLUZE............................................ |
2 |
(SK) NÁVOD NA OBSLUHU...................................... |
42 |
IO-CFS-0139 / 8064269
(10.2015/1)
VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU
SporákAmicajespojenímvýjimečnésnadnostiobsluhyaskvěléúčinnosti.Popřečtenínávodu nebude obsluha sporáku žádným problémem.
Sporák,kterýopustiltovárnubylpředzabalenímdůkladněprověřennakontrolníchstanovištích ohledně jeho bezpečnosti a funkčnosti.
ProsímeVás,abyjstesipředuvedenímzařízenídoprovozudůkladněpročetlinávodkobsluze. Dodržování v něm uvedených pokynů Vás ochrání před nesprávným používáním.
Návod je třeba uschovat a uskladňovat tak, aby byl vždy po ruce. |
|
Kvůli zamezení nešťastným nehodám je třeba návod k obsluze přesně dodržovat. |
|
Pozor! |
|
Sporák lze obsluhovat pouze po seznámení se s tímto návodem. |
|
Sporák je určen výhradně k využití v domácnostech. |
|
Výrobce si vyhrazuje možnost provádění změn, které nemají vliv na fungování |
|
zařízení. |
|
OBSAH |
|
Pokynytýkajícísebezpečnostipoužívání.................................................................. |
3 |
Popis výrobku.......................................................................................................... |
9 |
Instalace.................................................................................................................. |
11 |
Obsluha.................................................................................................................... |
17 |
Pečenívtroubě–praktickérady................................................................................ |
31 |
Čištění a údržba sporáku.................................................................................... |
35 |
Postupvnouzovýchsituacích................................................................................. |
40 |
Technickéúdaje....................................................................................................... |
41 |
2
POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ
Pozor.Spotřebičajehodostupnéčástijsouvprůběhu používání horké. Možnosti dotknutí výhřevných elementů musí být věnována mimořádná pozornost Děti mladší než 8 let se nemohou pohybovat v blízkosti spotřebiče bez stálého dozoru.
Tento spotřebič může být používaný dětmi staršími než 8 roků a osobami s fyzickým, mentálním anebo psychickým omezením anebo bez praktických zku-
šeností a vědomostí, pokud to bude probíhat pod dozorem anebo v souladu s návodem k používání odevzdaným osobami zodpovědnými za jejich bezpečnost. Věnujte ctnostmi, pozornost dětem, aby si se spotřebičem nehrály. Uklízení a obslužné činnosti nemohou být prováděná dětmi bez dozoru.
Pozor. Příprava pokrmů na varné desce s použitím tuků bez dozoru může být nebezpečné a může způsobit požár.
NIKDY nezkoušejte hasit oheň vodou, ale spotřebič vypněte a přikryjte plamen např. pokrývkou anebo nehořlavou dekou.
Pozor. Nebezpečí požáru:nehromaďte věci na ploše k vaření.
3
POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ
V průběhu používání se spotřebič zahřívá. Doporučuje se zachování opatrnosti, a vyhýbat se dotýkání horkých elementů uvnitř pečicí trouby.
Dostupné části zařízení se mohou velmi zahřívat.
Doporučujeme k troubě nepouštět děti.
Pozor. Nepoužívejte drsných čistících prostředků anebo ostrých kovových předmětů do čištění skla dvířek, protože mohou porýsovat povrch, co může způsobit popraskání skla.
Pozor. Aby se zamezilo možnosti zasažení elektrickým proudem, je třeba se před výměnou žárovky ujistit, zda je zařízení vypnuté.
Před otevřením víka doporučujeme jeho očištění ze všech nečistot. Povrch plotny sporáku před jejím zakrytím víkem doporučujeme nechat vychladnout.
K čištění spotřebiče není dovoleno používat zařízení pro čištění parou.
4
POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ
●Během používání se zařízení zahřívá. Doporučujeme maximální opatrnost, aby jste se vyhnuli dotýkání horkých částí uvnitř trouby.
●Prosíme, aby jste během používání sporáku dávali pozor na děti, poněvadž děti neznají pravidla obsluhy sporáku.
●Je třeba dávat pozor, aby se přípojná elektrická šňůra domácích spotřebičů, např. mixeru, nedotýkala horkých částí sporáku.
●Do šuplíku nevkládejte hořlavé materiály, poněvadž se mohou během používání trouby vznítit.
●Během smažení by neměl být sporák ponechán bez dozoru. Oleje a tuky se mohou vznítit z důvodu přehřátí.
●Je třeba dávat pozor na moment uvedení do varu, aby nedošlo k zalití hořáku.
●Pokud dojde k poškození sporáku, lze jej opětovně používat po odstranění závady odborníkem.
●Neotvírejte kohoutek na přípojce plynu nebo uzavírací ventil na bombě bez předchozího ujištění se, zda jsou všechny kohoutky zavřené.
●Nepřipouštějte zalévání hořáků a jejich znečišťování. Zašpiněné hořáky očistěte a osušte ihned po vychladnutí.
●Nádobí nesmí být pokládáno přímo na hořáky.
●Nepokládejte na rošt nad jedním hořákem nádobí těžší než 10 kg, a na celém roštu nádobí o celkové hmotnosti vyšší než 40 kg.
●Nebouchejte do knoflíků a hořáků.
●Na otevřená dvířka trouby nepokládejte předměty o hmotnosti vyšší, než 15 kg.
●Provádění úprav a oprav sporáku osobami, které nejsou odborně vyškolené, je zakázáno.
●Zhasínání plamene hořáku foukáním je zakázáno.
●Před otevřením víka doporučujeme jeho očištění ze všech nečistot. Povrch plotny sporáku před jejím zakrytím víkem doporučujeme nechat vychladnout.
●Skleněné víko sporáku může v důsledku ohřátí prasknout. Před sklopením víka zhasněte všechny hořáky. (Sporáky vybavené skleněným víkem – viz. Charakteristika výrobku“.)
5
POKYNY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI POUŽÍVÁNÍ
●Je zakázáno svévolné provádění úprav sporáku pro jiný druh plynu, přemísťování sporáku na jiné místo a provádění změn napájecí instalace. Tyto práce může provádět oprávněný instalatér.
●K čištění skla dvířek nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové předměty, protože tyto mohou poškrábat povrch, což může vést k popraskání skla.
●V PŘÍPADĚ PODEZŘENÍ, ŽE UNIKÁ PLYN, SE NESMÍ:
zapalovat zápalky, kouřit cigarety, zapínat a vypínat elektrické spotřebiče (zvonek nebo vypínač osvětlení), a používat jiná elektrická a mechanická zařízení, která zapříčiňují vznik elektrické nebo mechanicky vyvolané jiskry. V takovém případě je třeba okamžitě uzavřít ventil naplynovébomběnebouzavíracíkohoutekplynové přípojky, vyvětrat místnost a následně přivolat osobu oprávněnou k odstranění příčiny úniku.
●V každé situaci způsobené technickou poruchou je třeba bezvýhradně odpojit elektrické napájení sporáku (při dodržování výše uvedených pravidel) a nahlásit poruchu kvůli opravě.
●K plynové instalaci nesmí být připojeny žádné anténní svody, např. rozhlasových přijímačů.
●V případě vznícení plynu unikajícího z netěsnící instalace je třeba okamžitě uzavřít přívod plynu pomocí uzavíracího ventilu.
●V případě vznícení plynu unikajícího z netěsnícího ventilu plynové bomby je třeba: kvůli ochlazení bomby přehodit přes ní mokrou deku, uzavřít ventil na bombě. Po ochlazení bomby je třeba vynést ji do otevřeného prostoru. Zákaz opětovného použití poškozené bomby.
●V případě několikadenní přestávky v používání sporáku je třeba zavřít hlavní uzávěr (ventil) na plynové instalaci, zatímco v případě používání plynové bomby vždy po každém použití.
●Používání zařízení pro vaření a pečení způsobuje vylučování tepla a vlhkosti v místnosti, ve které je umístěné. Je nutné se přesvědčit, zda je kuchyňská místnost dobře větraná, je nutné udržovat přirozené ventilační otvory otevřené anebo instalovat mechanické ventilační prostředky (kuchyňský odsavač).
●Dlouhodobě intenzivně používaný spotřebič může vyžadovat dodatkové větrání, například otevření okna anebo účinnější ventilaci, např. zvýšení výkonu mechanické ventilace, pokud je používaná.
●Spotřebič byl projektovaný výlučně jako spotřebič na vaření. Každé jiné jeho použití (např. pro ohřívání místností) je v nesouladu s jeho určením a může být nebezpečné.
6
JAK ŠETŘIT ENERGII
Kdo využívá energii zodpovědně, ten nejen chrání domácí rozpočet, ale obr. působí také vědomě ve prospěch životního prostředí. A proto pomáhejme, šetřeme elektrickou energii!
Postupujme tedy dle následujících pravidel:
●Používání správného nádobí k vaření.
Nádobí (jeho dno) určené pro vaření by nemělo být nikdy menší než velikost plamene.
Je třeba pamatovat na přikrývání nádob pokličkou.
●Péče o čistotu hořáků, mřížky, plotny pod hořáky.
Znečištění narušuje přenášení tepla
- hodně připálené nečistoty se dají odstranit často už jen prostředky, které sil-
ně zatěžují životní prostředí. Mimořádnou čistotu je třeba udržovat v blízkosti plamenových otvorů věnců (korun) pod kryty hořáků a otvorů trysek hořáků.
●Vyhýbání se zbytečnému „nahlížení pod pokličky“.
Neotvírejte také zbytečně často dvířka trouby.
●Používání trouby pouze v případě většího množství potravin.
Maso o hmotnosti do 1 kg se dá upravit šetrněji v hrnci na hořáku sporáku.
●Využití zbytkového tepla trouby.
V případě doby tepelné úpravy delší než 40 minut, doporučujeme
vypínat troubu 10 minut před ukončením úpravy.
Pozor! V případě použití programátoru nastavujte příslušně kratší doby úpravy potravin.
●Pečlivé zavírání dvířek trouby.
Teplo uniká přes nečistoty nacházející se na těsnění dvířek.
Nejlepší je odstraňovat je okamžitě.
●Nezabudovávání sporáku v bezprostřední blízkosti chladniček / mrazniček.
Způsobují zbytečné zvýšení spotřeby elektrické energie.
7
ROZBALENÍ |
|
VYŘAZENÍ Z PROVOZU |
|
|
|
|
|
|
Zařízení bylo na dobu přepravy zabezpečeno obalem proti poškození.
Prosíme Vás, aby jste po rozbalení zařízení zlikvidovali části
Obr.obalu způsobem, který neohrožuje životní prostředí.
Veškeré materiály použité k balení nejsou škodlivé pro životní prostředí, jsou 100 % recyklovatelné a označené příslušným symbolem.
Pozor! Obalový materiál (polyetylenové sáčky, kousky polystyrenu apod.) je třeba během
rozbalování udržovat mimo dosah dětí.
Po ukončení období užitkování nesmí být tento výrobek likvidován obr.prostřednictvím běžného komunálního odpadu, ale je třeba odevzdat
jej do místa sběru a recyklace elektrických a elektronických zařízení.
Informuje o tom symbol umístěný na výrobku, návodu k obsluze nebo obalu.
Materiály použité v zařízení jsou vhodné pro opětovné využití v souladu s jejich označením.
Díky opětovnému použití, využití materiálů nebo díky jiným způsobům využití opotřebovaných zařízení
významně přispíváte k ochraně našeho životního prostředí.
Informace o příslušném místě likvidace opotřebovaných zařízení Vám poskytne orgán obecní správy.
8
POPIS VÝROBKU
|
|
15 |
|
12 |
16 |
14 |
|
11 |
13 |
||
|
|||
7 |
|
8 |
3, 4 |
5, 6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|||
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9
17
10
1 Otočný knoflík regulátoru teploty |
14 Pomocný hořák |
|
2 Otočný knoflík pro volbu funkcí trouby |
15 Střední hořák |
|
3, 4, 5, 6 Otočný knoflík pro ovládání plynových |
16 Víko* |
|
hořáků |
17 Elektronický programátor* |
|
|
|
|
7 Kontrolní lampička termostatu L |
|
|
8 Kontrolní lampička provozu sporáku R |
|
|
9 Úchyt dvířek trouby |
|
|
10 Šuplík* |
|
|
11 Velký hořák |
|
|
12 Střední hořák |
Zabezpečení proti |
Jiskrový |
13 Mřížka |
||
*u některých typů |
úniku plynu |
zapalovač |
|
|
9
CHARAKTERISTIKA VÝROBKU
Vybavení sporáků
Plech na pečivo* |
Grilovací rošt |
|
(mřížka pro sušení) |
||
|
Pečící plech /maso/* |
Tyč a vidlice rožně* |
Boční závěsné lišty plechů
*u některých typů
10
INSTALACE
Níže uvedený návod je určen pro kvalifikovaného odborníka, který bude instalovat zařízení. Tento návod má za účel co možná nejodborněji provedených činností spojených s instalací a údržbou zařízení..
Ustavení sporák
●Kuchyňská místnost musí být suchá a vzdušná, a musí mít účinnou ventilaci v souladu s platnými technickými předpisy.
●Místnost by měla být vybavena ventilačním systémem odvádějícím zplodiny vzniklé během hoření. Tato instalace by měla obsahovat ventilační mřížku nebo digestoř. Digestoře je třeba montovat v souladu s pokyny uvedenými v návodech k obsluze, k nim přiložených. Ustavení sporáku by mělo zaručovat volný přístup ke všem ovládacím prvkům.
●Místnost by také měla mít zajištěn přísun vzduchu, který je nezbytný pro správné hoření (spalování) plynu. Přísun vzduchu by neměl být menší, než 2 m³/h na 1 kW výkonu hořáků. Vzduch může být přiváděn v důsledku přímého proudění z vnějšku kanálem o průřezu min. 100 cm², nebo přímo ze sousedních místností, které jsou vybaveny ventilačními kanály ústícími ven.
●Pokud je zařízení využíváno intenzivně a dlouho, může nastat situace, kdy bude kvůli zlepšení větrání nutné otevřít okno.
●Kapalný plyn je těžší než vzduch a proto má tendenci hromadit se v dolních polohách. Místnosti, ve kterých byly nainstalovány láhve /bomby/ s kapalným plynem by měly být vybaveny ventilačními kanály vyvedenými z místnosti ven, umožňujícími, aby se v případě netěsnosti plyn dostal ven. Z téhož důvodu by láhve s plynem, jak prázdné, tak i částečně naplněné, neměly být instalovány ani uskladňovány v místnostech situovaných po povrchem země (např. ve sklepích). Láhve se nesmí nacházet poblíž zdrojů tepla (kamínek, krbu, trouby apod.), které by mohly zvýšit teplotu uvnitř láhve nad
50 °C.
●Plynový sporák je vzhledem k ochraně před přehřátím okolních povrchů zařízením třídy X, a jako takové může být zabudováno do řady nábytku pouze do výše pracovní desky, tedy cca 850 mm od podlahy. Zabudování nad tuto úroveň je nežádoucí.
11
INSTALACE
Nábytek pro zástavbu musí mít obložení a lepidlo k jejímu lepení odolné teplotě 100 °C. Nevyhovění této podmínce může způsobit deformaci povrchu nebo odlepení obložení. Pokud si nejsme jisti co do tepelné odolnosti nábytku, je třeba sporák zabudovat nábytkem při dodržení odstupu asi 2 cm. Stěna / zeď, která se nachází za sporákem musí být přizpůsobena tak, aby byla odolná vůči vysokým teplotám. Během používání sporáku se jeho zadní stěna může zahřát na teplotu asi o 50 °C vyšší než je teplota okolí.
●Sporák je třeba postavit na tvrdé, rovné podlaze (nestavět na podstavci).
●Před zahájením provozu je nutné sporák nastavit do vodorovné polohy, což má mimořádný vliv třeba na rovnoměrné roztékání se tuku na pánvi. K tomuto účelu slouží polohovací nožky, dostupné po vytažení šuplíku. Rozsah regulace + /
- 5 mm.
Montovánízajišťujícíblokádypředpřevrácením sporáku.
Blokáda je montovaná takovým způsobem, aby předcházela převrácení se sporáku. Díky chránící blokádě před převrácením se sporáku, dítě nebude např. moci stoupnout na dveře trouby a tím způsobit převrácení sporáku.
B
A
Sporák, ýška 850 mm
A=60 mm
B=103 mm
Sporák, výška 900 mm
A=104 mm
B=147 mm
12
INSTALACE
Připojení sporáku k rozvodu plynu
Pozor!
Sporák by měl být připojen k plynové instalaci takového plynu, k jakému byl továrně přizpůsoben. Informace o druhu plynu k jakému je sporák výrobně přizpůsoben se nachází na továrním štítku. Sporák musí být připojen výhradně instalatérem vlastnícím příslušná oprávnění a pouze on má výlučné právo přizpůsobit sporák jinému druhu plynu.
Pokyny pro instalatéra
Instalatér je povinen:
●vlastnit plynárenská oprávnění,
●seznámit se s informacemi nacházejícími se na továrním štítku sporáku o druhu plynu, jakému je sporák přizpůsoben, informace porovnat s podmínkami dodávky plynu v místě instalování,
●zkontrolovat:
-účinnost větrání, tzn. výměny vzduchu v místnostech
-těsnost spojů plynového vedení,
-účinnost práce všech funkčních součástí sporáku,
-zda je elektrická instalace přizpůsobena ke spolupráci s ochranným (nulovým) vodičem.
●vydat uživateli doklad o zapojení plynového sporáku a seznámit jej s obsluhou
Pozor!
Připojit sporák k láhvi s plynem nebo k existující instalaci může pouze oprávněný instalatér při dodržování všech bezpečnostních předpisů.
Připojení k pružnému ocelovému vedení
Při instalaci sporáku v souladu s požadavky pro třídu 2, podtřídu l. se pro připojení sporáku k plynovým rozvodům doporučuje výhradně použití kovového pružného vedení odpovídající místním předpisům. Přípojka přivádějící plyn ke sporáku má spoj se závitem G1/2”.
K připojení používejte výhradně potrubí a těsnění odpovídající aktuálně platných normám. Maximální délka pružného vedení nesmí překročit 2000 mm.
Ujistěte se, že přípojka nebude v kontaktu s žádnými pohyblivými díly, které by ji mohly poškodit.
Připojení k pevnému potrubí
Sporák je vybaven připojovacím hrdlem se závitem G1/2”.
Připojení k plynovým rozvodům musí být provedeno tak, aby nedošlo k pnutí v žádném místně rozvodů, ani na žádné části zařízení.
Použití nadměrného momentu při dotahování (většího než 18 Nm) může způsobit poškození spoje nebo jeho netěsnost.
Potrubí (hadice) přivádějící plyn by se neměl dotýkat kovových částí zadního krytu sporáku.
13
INSTALACE
Poznámka!
Po každé výměně reduktoru proveďte technickou prohlídku sporáku plynových ventilů a fungování ochrany proti úniku plynu.
Pozor!
Po ukončení instalování sporáku je třeba zkontrolovat těsnost všech spojů, použitím k tomuto účelu např. mýdlové vody.
Ke kontrole těsnosti nesmí být použit oheň.
Připojení sporáku k elektrickému rozvodu
●Sporák je továrně přizpůsoben k napájení střídavým proudem, jednofázovým (230 V 1N ~ 50 Hz) a vybaven přívodní šňůrou 3 x 1,5 mm² o délce cca 1,5 m s ochranným kontaktem.
●Připojovací zásuvka elektrického rozvodu musí být vybavena ochranným kolíkem a nesmí se nacházet nad sporákem. Je nutná, aby po ustavení sporáku byla připojovací zásuvka elektrického rozvodu uživateli dostupná.
●Před zapojením sporáku do zásuvky je třeba zkontrolovat, zda:
-pojistka a elektrický rozvod vydrží zátěž sporáku,
-je elektrický rozvod vybaven účinným uzemňovacím systémem splňujícím požadavky platných norem a předpisů,
-je zásuvka snadno dostupná.
Pozor! Pokud se poškodí neodpojitelný napájecí vodič, měl by být kvůli předejití ohrožení vyměněn u výrobce, ve specializovaném opravárenském podniku nebo kvalifikovaným odborníkem.
14
INSTALACE
Přizpůsobení sporáku jinému druhu plynu.
Tato činnost může být prováděna pouze instalatérem s příslušnými oprávněními.
Pokud plyn, kterým má být napájen sporák, se liší od plynu předpokládaného pro sporák v tovární verzi, tj. G20 20 mbar, je třeba vyměnit trysky hořáku a provést regulaci plamene.
Kvůli přizpůsobení sporáku ke spalování jiného druhu plynu je třeba provést:
●výměnu trysek (viz. tabulka níže),
●regulaci „úsporného“ plamene.
Pozor!
Sporáky dodané výrobcem mají hořáky továrně přizpůsobené ke spalování plynu uvedeného na továrním štítku a v záručním listu.
Druh plynu |
|
|
|
|
|
Hořák |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pomocný |
střední |
|
velká |
|
|
||||
|
|
|
průměr |
průměr trysky |
|
průměr trysky |
||||||
|
|
|
trysky [mm] |
[mm] |
|
|
[mm] |
|
|
|||
|
|
|
tepelné |
tepelné |
|
tepelné |
|
tepelné |
|
tepelné |
||
|
|
|
zatížení |
zatížení |
|
zatížení |
|
zatížení |
|
zatížení |
||
|
|
|
1,00 KW |
1,4 KW |
|
1,8 KW |
|
2,40 KW |
|
2,80 KW |
||
G20 2E 20 mbar |
|
0,72 |
0,85 |
|
|
0,98 |
|
1,07 |
|
1,17 |
||
G30/31 3+ 28-30/37 mbar |
|
0,52 |
0,58 |
|
|
0,67 |
|
0,75 |
|
0,83 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Plamen hořáku |
|
Upravení z kapalného |
|
Upravení ze zemního |
|
|
|||||
|
|
|
plynu na |
|
|
plynu na |
|
|
||||
|
|
|
zemní plyn |
|
kapalný plyn |
|
|
|||||
|
Plný |
1.Trysku hořáku vyměnit |
|
1.Trysku hořáku vyměnit |
|
|
||||||
|
|
za vhodnou dle tabulky |
|
za vhodnou dle tabulky |
|
|
||||||
|
|
trysek. |
|
|
|
trysek. |
|
|
|
|
|
|
|
Úsporný |
2. Regulační šroub lehce |
|
2. Regulační šroub lehce |
|
|||||||
|
|
vyšroubovat a seřídit |
|
zašroubovat a zkontrolo- |
|
|||||||
|
|
velikost plamene. |
|
vat velikost plamene. |
|
|
Kvůli provedení regulace je třeba sundat otočné knoflíky kohoutků.
15
INSTALACE
Použité povrchové hořáky nevyžadují regulaci primárního vzduchu. Správný plamen má zřetelné kužely uvnitř modrozelené barvy. Krátký šumící plamen nebo dlouhý, žlutý a čadivý, bez zřetelně viditelných kuželů, svědčí o neodpovídající kvalitě plynu v domácí instalaci nebo poškození či zašpinění hořáku. Kvůli zkontrolování plamene je třeba nahřát hořák po dobu asi 10 minut plným plamenem a následně přetočit ´otočný knoflík ventilu na úsporný plamen. Plamen by neměl zhasnout ani přeskočit na trysky.
Výměna trysek hořáku – tryskuvyšroubovatpomocí speciálního nástrčného klíče7avyměnitzanovou příslušně k druhu plynu (viz tabulky).
Pozor!
Úprava zařízení kvůli přizpůsobení plynu, jinému, než je zřejmé
z označení výrobce na továrním štítku sporáku, nebo koupě
sporáku na jiný druh plynu, než je instalovaný v bytě, je výhradně
v gesci uživatel – instalatér.
Přívod plynu do povrchových hořáků je ote- |
vírán a nastavován kohoutky s protiúniko- |
vým zabezpečením. |
Seřízení kohoutků je třeba provádět při za- |
páleném hořáku v poloze – úsporný plamen, |
při použití regulačního šroubováku velikosti |
2,5 mm. |
Regulace |
kohoutek |
Pozor! |
Podokončeníregulacejetřebaumístit |
nálepku s popisem druhu plynu, k |
jakému je sporák přizpůsoben. |
16
OBSLUHA
Před prvním zapnutím sporáku
●odstranit součásti obalu,
●odstranit jemně (pomalu) etikety z dvířek sporáku, dbajíc, aby se nepřetrhnul pásek lepidla;
●vyprázdnit šuplík, očistit komoru trouby od prostředků tovární konzervace,
●vyjmout příslušenství trouby a umýt v teplé vodě s přídavkem prostředku na mytí nádobí,
●zapnout ventilaci v místnosti nebo otevřít okno,
●nahřát troubu (při teplotě 250 °C, cca 30 min.), odstranit nečistoty a pečlivě omýt, topné plochy desky je třeba ohřívat po dobu asi 4 min. bez použití nádoby.
Pozor!
V případě sporáků vybavených elektronickým programátorem* Ta, bude displej po zapojení do sítě ukazovat „12.00“ nebo „0:00“. Je třeba nastavit aktuální čas programátoru. (Viz. návod k obsluze programátoru.)
Neprovedení nastavení aktuálního
času znemožňuje provoz trouby.
Mechanické minutky Ms*
Minutky slouží k ovládání elektrické pečící trouby. Lze je nastavit v rozsahu 0 až 120 minut. Po uplynutí nastavené doby zazní zvukový signál a pečící trouba se automaticky vypne.
Programování – otočením knoflíku po směru pohybu hodinových ručiček nastavte požadovanou dobu.
20 |
10 |
0 |
|
||
|
100 |
|
40 |
|
|
|
60 |
80 |
V případě, že je otočný knoflík v poloze „0“, pečící trouba se nespustí.
Nechcete-li používat funkci minutek, nastavte otočný knoflík na pozici .
|
10 |
0 |
|
20 |
|
100 |
|
|
|
||
40 |
80 |
||
|
|||
|
|
|
60 |
● obslužné úkony je třeba provádět při dodržování bezpečnostních pokynů.
Komoru trouby je třeba umývat pouze s použitím teplé vody s přídavkem malého množství prostředků na mytí nádobí.
Poznámka
V rozsahu měřeného času od 0 až do 10 minut je nejdříve nutné obrátit ovládací kolečko minutky o cca 90° a poté nastavit požadovaný pracovní čas
*u některých typů
17
OBSLUHA
Obsluha povrchových hořáků
Volba nádobí
Je třeba dbát na to, aby průměr dna nádoby byl vždy větší než velikost (dosah) plamene, a samotná nádoba byla přikrytá pokličkou. Doporučujeme, aby průměr hrnce byl 2,5 – 3 krát větší, než průměr hořáku, tzn. v případě hořáku:
●pomocného – nádoba o průměru od 90 do 150 mm,
●středního – nádoba o průměru od 160 do 220 mm,
●velkého – nádoba o průměru od 200 do 240 mm, a výška hrnce by neměla být větší než jeho průměr.
ŠPATNĚ DOBŘE
Otočný knoflík ovládání činnosti hořáků
Poloha vypnutý hořák
Poloha |
Poloha velký |
úsporný plamen |
|
|
plamen |
*u některých typů
Zapalování hořáků bez zapalovače
●zapálit zápalku.
●stlačit otočný knoflík až po citelný odpor a přetočit doleva do polohy „velký plamen“ ,
●zažehnout plyn zápalkou,
●nastavit požadovaný plamen (např. „úsporný“ ) ,
●po ukončení vaření vypnout hořák otočením knoflíku doprava (poloha vypnutý ● ).
Zapalování hořáků zapalovačem spojeným s otočným knoflíkem*
●stlačit otočný knoflík zvoleného hořáku až po citelný odpor a přetočit doleva do polohy „velký plamen“ ,
●přidržet až do momentu zažehnutí plynu,
●po zažehnutí plamene hořáku povolit tlak na knoflík a nastavit požadovaný plamen (např. „úsporný“ ) ,
18
OBSLUHA
Pozor!
V případě typů sporáků vybavených protiúnikovým zabezpečením (pojistkou) povrchových hořáků, je kvůli zafungování zabezpečení třeba při úkonu zapalování přidržet otočný knoflík po dobu asi 10 sek. maximálně stlačený v poloze „velký plamen“.
Volba plamene hořáku
Správně seřízené hořáky mají plamen světle modré barvy se zřetelně viditelným vnitřním kuželem. Volba velikosti plamene závisí na nastavení polohy otočného knoflíku hořáku:
velký plamen
malý plamen (zvaný „úsporný“)
• zhasnutý /vypnutý/ hořák (přívod plynu uzavřen)
Velikost plamene lze dle potřeby plynule regulovat.
Činnost zabezpečení proti úniku plynu*
Některé modely /typy/ jsou vybaveny automatickým systémem uzavírajícím přívod plynu do hořáku v případě absence plamene.
Tento systém zabezpečuje před unikáním plynu v případě, že plamen na hořáku zhasne, např. v důsledku jeho zalití…
Opětovné zažehnutí hořáku vyžaduje intervenci uživatele.
ŠPATNĚ DOBŘE
Pozor!
Zákaz regulace plamene v rozsahu mezi polohou vypnutý hořák • a
polohou velký plamen
*u některých typů
19
OBSLUHA
Elektronické spínací hodiny Ta*
- Značky provozních funkcí
OK -Tlačítko volby provozních funkcí < - Tlačítko “-“
> - Tlačítko “+“
Nastavení hodin
Při připojení na síť nebo při novém zapnutí přístroje po výpadku elektrické energie se na displeji objeví 0.00 hodin.
●Tlačítko 1 držte stisknuté tak dlouho, až nebude signální lampa blikat;
●Čas nastavte tlačítky 2 a 3.
0000
OK
2 |
1 |
3 |
Po uplynutí asi 7 vteřin po nastavení času se nová data uloží.
Nastavení času může být provedeno později stisknutím současně tlačítka 2 a 3.
Displej začne blikat. Nastavte aktuální čas podle potřeby.
Pozor! Bez nastavení času není funkce trouby možná.
*u některých typů
20
OBSLUHA
Časový spínač
Rozsah času je od 1 minuty do 23 hodin a 59 minut. Pro nastavení časového spínače je třeba postupovat následovně:
●Stiskněte tlačítko 1 a držte ho tak dlouho, až začne signální lampa u nezačne blikat;
●Dobu na časovém spínači nastavte tlačítky 3 a 2. Nastavená doba se ukáže na displeji
a signální lampa bude svítit.
Poloautomatický provoz
Když má být trouba vypnuta v daném čase, je třeba provést následující:
●Knoflíky funkcí trouby a teploty nastavte na požadované pozice, při nichž má trouba pracovat.
●tlačítko 1 držte stisknuté tak dlouho, až na displeji se objeví ,
0000
OK
Po uplynutí nastaveného času se akustický
signál vypne a signální lampa u začne opět blikat.
● Stiskněte tlačítka 1, 2 nebo 3, abyste vypnuli akustický signál; potom zhasne signální lampa a na displeji se objeví hodiny.
Pozor! Když akustický signál nevypnete manuálně, vypne se automaticky po uplynutí asi 7 minut.
8080
OK
● nastavte požadovanou dobu provozu tlačítky 3 a 2 v rozsahu od 1 minuty do 10 hodin.
Uvedená doba bude uložena během 7 vteřin a na displeji se znovu objeví čas a signální AUTO bude svítit.
Po uplynutí nastavené doby se trouba automaticky vypne, ozve se akustický signál a signální AUTOzačne blikat;
●Tlačítka funkcí trouby a teploty nastavte na pozici vypnuto,
●Stiskněte tlačítka 1, 2 nebo 3, abyste nastavili akustický signál; signální lampa zhasne a na displeji se objeví hodiny.
21
OBSLUHA
Automatický provoz
Když má být trouba zapnuta v určitou dobu a za určitý čas vypnuta, potom je třeba nastavit dobu provozu a čas vypnutí následujícím způsobem:
● Tlačítko 1 držte stisknuté tak dlouho, až na displeji se objeví,
8080
OK
●požadovaná provozní doba se nastaví tlačítky 3 a 2,
●Tlačítko 1 držte stisknuté tak dlouho, až na displeji se objeví,
8880
OK
●Čas vypnutí (konec provozu) nastavte tlačítky 3 a 2; ten může být maximálně za 23 hodin a 59 minut od aktuelního času,
●Tlačítka funkcí trouby a teploty nastavte na požadovanou pozici, při které má být trouba v provozu.
SignálníAUTO svítí, trouba ale bude zapnuta až v době určené odečtením nastaveného času vypnutí trouby a doby provozu (když je např. doba provozu nastavena na 1 hodinu a čas vypnutí na 14.00 hodin, zapne se trouba automaticky v 13.00 hodin.)
Po ukončení provozu se trouba automatic ky vypne, zazní akustický signál a signální AUTO začne opět blikat.
●Tlačítka funkcí trouby a teploty nastavte do pozice vypnuto,
●Tlačítka 1, 2 nebo 3 stiskněte, abyste tak vypnuli akustický signál; signálníAUTO zhasne a na displeji se objeví hodiny.
1235
OK
Pozor!Nastavené údaje lze kdykoliv překon trolovat a korigovat. Není ale možné měnit nastavení hodin, pokud je přístroj vpoloautomatickém nebo automatickém provozu.
22
OBSLUHA
Funkce pečící trouby a její obsluha
Trouba s přirozeným prouděním (konvenční)
Trouba může být nahřívána pomocí dolního a horního topného tělesa a grilu (pokud je k dispozici). Ovládání činnosti této trouby se uskutečňuje pomocí jednoho otočného knoflíku, který obsluhuje přepínač druhu činnosti spojený s regulátorem teploty.
Zapnuté dolní topné těleso
V této poloze otočného knoflíku probíhá ohřev trouby při využití pouze dolního topného tělesa.Používat např. při do pékání
pokrmů z těsta zespodu.
Zapnuté horní topné těleso.
V této poloze otočného knoflí - ku probíhá ohřev trouby při vy - užití pouze horního topného tě - lesa.Používat např. při dopékání pokrmů z těsta shora.
100 |
|
250 |
|
150 |
|
|
200 |
|
|
|
Možné polohy otočného knoflíku
Nezávislé osvětlení trouby |
Nastavením otočného knoflíku do této |
polohy docílíte osvětlení komory tro- |
uby. Používat např. při mytí komory |
trouby. |
Zapnuté dolní a horní topné těleso
100-250 Termostat umožňuje nastavení teploty
0C v rozsahu od 100 °C do 250°C. Používat při pečení pokrmů z
těsta.
Zapnutí a vypnutí trouby
Pro zapnutí trouby je třeba:
●zjistit požadované podmínky práce trouby, teplotu a způsob ohřevu,
●otáčením „doprava“ nastavit otočný knoflík do požadované polohy.
Zapnutí trouby signalizuje rozsvícení dvou kontrolních lampiček, žluté R a červené L. Svícení kontrolní lampičky žluté R barvy signalizuje činnost trouby. Zhasnutí červené L lampičky je signálem, že trouba dosáhla nastavené teploty. Pokud kuchařské recepty doporučují vkládání pokrmu do rozehřáté trouby, je třeba učinit tak ne dříve, než po prvním zhasnutí červené kontrolní lampičky L. V průběhu pečení se bude červená lampička periodicky zapínat a vypínat (udržování teploty uvnitř komory trouby). Žlutá kontrolní lampička R může svítit také v poloze otočného knoflíku „osvětlení komory trouby“.
Vypnutí trouby – pro vypnutí trouby je třeba otáčením „doleva“ nastavit otočný knoflík do polohy „0“. Signalizační lampička by měla zhasnout.
23
OBSLUHA
Trouba s přirozeným prouděním (konvenční)
Trouba může být nahřívána pomocí dolního a horního topného tělesa a grilu (pokud je k dispozici).
Ovládání činnosti této trouby se uskutečňuje pomocí otočného knoflíku pro volbu druhu činnosti trouby – nastavení se provádí otočením knoflíku do polohy se zvolenou funkcí,
Možné polohy otočného knoflíku
Nezávislé osvětlení trouby |
Nastavením otočného knoflíku do této |
polohy docílíte osvětlení komory tro- |
uby. Používat např. při mytí komory |
trouby. |
Zapnuté topné těleso grilu
Nastavení otočného knoflíku do této polohy umožňuje grilování pokrmů na roštu nebo na rožni.
0
a pomocí otočného knoflíku regulace teploty
– nastavení se provádí otočením knoflíku do polohy se zvolenou teplotou.
50
0 |
|
|
10 |
|
250 |
|
150 |
|
|
200 |
|
|
|
K vypnutí dojde nastavením obou otočných knoflíků do polohy „ •” / „0”.
Pozor!
K zapnutí ohřevu (topného tělesa apod.) při zapnutí kterékoliv z funkcí trouby dojde teprve po nastavení teploty.
Zapnuté horní topné těleso.
V této poloze otočného knoflí - ku probíhá ohřev trouby při vy - užití pouze horního topného tě - lesa.Používat např. při dopékání pokrmů z těsta shora.
Zapnuté dolní topné těleso
V této poloze otočného knoflíku probíhá ohřev trouby při využití pouze dolního topného tělesa.Používat např. při do pékání pokrmů z těsta zespodu.
Zapnuté dolní a horní topné těleso
Nastavení otočného knoflíku do této polohy umožňuje ohřev trouby konvenčním způsobem.
24
OBSLUHA
Kontrolní lampička
LR
Zapnutí trouby signalizuje rozsvícení dvou kontrolních lampiček,Ra L. Svícení kontrolní lampičky R barvy signalizuje činnost trouby. Zhasnutí L lampičky je signálem, že trouba dosáhla nastavené teploty. Pokud kuchařské recepty doporučují vkládání pokrmu do rozehřáté trouby, je třeba učinit tak ne dříve, než po prvním zhasnutí L kontrolní lampičky. V průběhu pečení se bude L lampička periodicky zapínat a vypínat (udržování teploty uvnitř komory trouby). R kontrolní lampička může svítit také v poloze otočného knoflíku „osvětlení komory trouby“.
Trouba s nuceným oběhem vzduchu (s ventilátorem).
Trouba může být ohřívána pomocí grilu, dolního a horního topného tělesa. Ovládání činnosti této trouby se uskutečňuje pomocí otočného knoflíku pro volbu funkce trouby a programátoru
– nastavení spočívá v otočení knoflíku do zvolené polohy.
Označení otočného knoflíku po jeho obvodu odpovídá funkcím realizovaným pečící troubou.
0
50
00 1
150 |
200 |
|
250
K vypnutí dojde nastavením obou otočných knoflíků do polohy „ •” / „0”.
Pozor!
K zapnutí ohřevu (topného tělesa apod.) při zapnutí kterékoliv z funkcí trouby dojde teprve po nastavení teploty.
25
OBSLUHA
Možné polohy otočného knoflíku
0 Nulové nastavení
Nezávislé osvětlení pečicí trouby
Nastavením ovládacího kolečka do této polohy, získáme osvětlení komory pečicí trouby
Rychlý ohřev
Zapnutý horní ohřívač, opékač a ventilátor. Používá se pro vstupní ohřev pečicí trouby.
Rozmrazování
Je zapnutý pouze ventilátor, bez použití jakýchkoliv ohřívačů.
Zapnutý ventilátor a
zesílený gril
Při této poloze otočného knoflíku trouba realizuje funkci zesíleného grilu s ventilátorem.
Využití této funkce v praxi umožňuje urychlení procesu grilování a zlepšení chuťových vlastností pokrmu. Grilovat je třeba při zavřených dvířkách trouby.
Zesílený gril
(Gril a horní topné těleso)
Zapnutí funkce „zesíleného grilu“ umožňuje grilování při současně spuštěném horním topným tělesem. Tato funkce umožňuje dosažení vyšší teploty v horním pracovním prostoru trouby, což způsobuje silnější připečení pokrmu a umožňuje také grilování větších porcí.
Zapnutý gril
Povrchové „grilování”, se používá do opékání malých porcí masa: steky, řízky, ryby, tousty, klobásky, zapékaná jídla (tloušťka opékaných pokrmů by neměla být větší než 2-3 cm, v průběhu pečení je potřebné obrátit je na druhou stranu).
Zapnutý dolní ohřev
V této poloze ovládacího kolečka pečicí trouba realizuje ohřívání výlučně při použití dolního ohřevu. Dopékání pečiva zespodu (např. vlhké pečivo a nadívané ovocem).
Zapnutý dolní a horní ohřev
Nastavení ovládacího kolečka do této polohy, umožňuje realizovat ohřívání pečicí trouby konvekčním způsobem. Výborně se hodí na pečení buchet, masa, ryb, chleba, pizzy (je nutné vstupně nahřát pečicí troubu jak rovněž používat tmavé plechy) pečení na jedné úrovni.
Zapnutýventilátorjakrovněždolní a horní ohřev.
V této pracovní poloze ovládacího kolečka, pečicí trouba realizuje funkci pečivo. Konvekční pečicí trouba s ventilátorem.
Kontrolní lampička
LR
Zapnutí trouby signalizuje rozsvícení dvou kontrolních lampiček,Ra L. Svícení kontrolní lampičky R barvy signalizuje činnost trouby. Zhasnutí L lampičky je signálem, že trouba dosáhla nastavené teploty. Pokud kuchařské recepty doporučují vkládání pokrmu do rozehřáté trouby, je třeba učinit tak ne dříve, než po prvním zhasnutí L kontrolní lampičky. V průběhu pečení se bude L lampička periodicky zapínat a vypínat (udržování teploty uvnitř komory trouby). R kontrolní lampička může svítit také v poloze otočného knoflíku „osvětlení komory trouby“.
26