AEG Mastery HK654400XB Manual

5 (1)

HK654400XB

CSNávod k použití

2

 

ET Kasutusjuhend

19

 

HUHasználati útmutató

35

 

LV Lietošanas instrukcija

52

2www.aeg.com

OBSAH

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3. POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 5. UŽITEČNÉ RADY A TIPY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 8. INSTALACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 9. TECHNICKÉ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY

Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.

Navštivte naše stránky ohledně:

Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací: www.aeg.com

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:

www.aeg.com/productregistration

Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:

www.aeg.com/shop

PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

Doporučujeme používat originální náhradní díly.

Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.

Upozornění / Důležité bezpečnostní informace.

Všeobecné informace a rady

Upozornění k ochraně životního prostředí

Zmĕny vyhrazeny.

ČESKY 3

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpoví dá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchová vejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití.

1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob

UPOZORNĚNÍ

Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných trva lých následků.

Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo du ševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zku šeností a znalostí pouze, pokud tak činí pod dozorem osoby, která je zodpovědná za jejich bezpečnost.

Nenechte děti hrát si se spotřebičem.

Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.

Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne, nedo volte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístupné části jsou horké.

Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.

Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru.

1.2 Všeobecné bezpečnostní informace

Spotřebič a jeho dostupné části se mohou během používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků.

Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časovačem nebo samostatným dálkovým ovládáním.

Příprava jídel s tuky či oleji na varné desce bez dozo ru může být nebezpečná a způsobit požár.

4www.aeg.com

Oheň se nikdy nesnažte uhasit vodou, ale vypněte spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo hasicí rouškou.

Nepokládejte věci na varnou desku.

K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru.

Na varnou desku nepokládejte žádné kovové předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky, pro tože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu.

Je-li sklokeramický povrch desky prasklý, vypněte spotřebič, abyste zabránili úrazu elektrickým pro udem.

Po použití vypněte příslušnou část varné desky ovla dačem a nespoléhejte na detektor nádoby.

2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

2.1 Instalace

UPOZORNĚNÍ

Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.

Odstraňte veškerý obalový materiál.

Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.

Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.

Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.

Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy noste ochranné rukavice.

Utěsněte výřez v povrchu pomocí těs niva, abyste zabránili bobtnání z důvo du vlhkosti.

Chraňte dno spotřebiče před párou a vlhkostí.

Spotřebič neinstalujte vedle dveří či pod oknem. Zabráníte tak převržení horkého nádobí ze spotřebiče při ote vírání dveří či okna.

Pokud je spotřebič instalován nad zá suvkami, ujistěte se, že prostor mezi dnem spotřebiče a horní zásuvkou za jišťuje dostatečnou cirkulaci vzduchu.

Ujistěte se, že je mezi pracovní de skou a přední stranou spotřebiče umí stěného pod ní prostor pro proudění vzduchu alespoň 2 mm. Záruka nekry je škody způsobené nedostatečným prostorem pro proudění vzduchu.

Spodek spotřebiče se může silně zahřát. Doporučujeme proto instalovat nehořlavý samostatný panel pod spotřebičem, který bude zakrývat spo dek spotřebiče.

Připojení k elektrické síti

UPOZORNĚNÍ

Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.

Veškerá elektrická připojení musí být provedena kvalifikovaným elektri kářem.

Spotřebič musí být uzemněn.

Před každou údržbou nebo čištěním je nutné se ujistit, že je spotřebič odpo jen od elektrické sítě.

Použijte správný typ napájecího kabe lu.

Elektrické kabely nesmí být zamotané.

Dbejte na to, aby se elektrické přívod ní kabely nebo zástrčky (jsou-li sou částí výbavy) nedotýkaly horkého spotřebiče nebo horkého nádobí, když spotřebič připojujete do blízké zásuv ky.

Ujistěte se, že je spotřebič nainstalo ván správně. Volné a nesprávné zapo jení napájecího kabelu či zástrčky (je-li součástí výbavy) může mít za násle dek přehřátí svorky.

Ujistěte se, že je nainstalována ochra na před úrazem elektrickým proudem.

Použijte svorku k odlehčení kabelu od tahu.

Dbejte na to, abyste nepoškodili napá jecí kabel nebo síťovou zástrčku (je-li součástí výbavy). Pro výměnu napáje cího kabelu se obraťte na servisní středisko nebo elektrikáře.

Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému od pojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou.

Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné ze mnicí jističe a stykače.

2.2 Použití spotřebiče

UPOZORNĚNÍ

Hrozí nebezpečí zranění, popále ní či úrazu elektrickým proudem.

Tento spotřebič používejte výhradně v domácnosti.

Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.

Spotřebič nepoužívejte spolu s exter ním časovačem nebo samostatným dálkovým ovládáním.

Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru.

ČESKY 5

Nepracujte se spotřebičem, když máte vlhké ruce nebo když je v kontaktu s vodou.

Na varné zóny nepokládejte příbory nebo pokličky. Mohly by se zahřát.

Po každém použití nastavte varnou zónu do polohy „vypnuto“. Nespoléhej te se na detektor nádoby.

Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.

Jestliže povrch praskne, odpojte spotřebič od elektrické sítě, aby nedo šlo k úrazu elektrickým proudem.

Když je spotřebič zapnutý, uživatelé s kardiostimulátory se nesmějí přiblížit k indukčním varným zónám blíže než na 30 cm.

UPOZORNĚNÍ

Hrozí nebezpečí požáru nebo vý buchu.

Tuky a oleje mohou při zahřátí uvolňo vat hořlavé páry. Když vaříte s tuky a oleji, držte plameny a ohřáté předměty mimo jejich dosah.

Páry uvolňované velmi horkými oleji se mohou samovolně vznítit.

Použitý olej, který obsahuje zbytky po travin, může způsobit požár při nižších teplotách než olej, který se používá poprvé.

Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.

Nepokoušejte se hasit oheň vodou. Odpojte spotřebič a plameny přikryjte víkem nebo hasicí rouškou.

UPOZORNĚNÍ

Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.

Nepokládejte horké nádoby na ovláda cí panel.

Nenechte vyvařit vodu v nádobách.

Dbejte na to, aby na spotřebič nespa dly varné nádoby či jiné předměty. Mo hl by se poškodit jeho povrch.

Nezapínejte varné zóny s prázdnými nádobami nebo zcela bez nádob.

Na spotřebič nepokládejte hliníkovou fólii.

6www.aeg.com

Nádoby vyrobené z litiny či hliníku ne bo nádoby s poškozeným dnem mo hou způsobit poškrábání sklokerami ky. Tyto předměty při přesouvání na varné desce vždy zdvihněte.

2.3 Čištění a údržba

UPOZORNĚNÍ

Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.

Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho po vrchu.

K čištění spotřebiče nepoužívejte pro ud vody nebo páru.

Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální

mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drá těnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.

2.4 Likvidace

UPOZORNĚNÍ

Hrozí nebezpečí úrazu či uduše ní.

Pro informace ohledně správné likvi dace spotřebiče se obraťte na místní úřady.

Odpojte spotřebič od elektrické sítě.

Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.

3.POPIS SPOTŘEBIČE

3.1Celkový pohled

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indukční varná zóna

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Indukční varná zóna

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indukční varná zóna

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ovládací panel

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Indukční varná zóna

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.2 Uspořádání ovládacího panelu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

 

 

3

 

4

5

 

11

10

9

8

7

6

ČESKY 7

K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvukové signály signalizují, jaké funkce jsou zapnuté.

 

senzorové tlačítko

funkce

 

 

 

 

Slouží k zapnutí a vypnutí spotřebiče.

1

 

 

 

 

 

 

 

Slouží k zablokování a odblokování

2

 

 

 

 

 

 

 

ovládacího panelu.

3

Ukazatele časovače varných

Ukazuje, pro kterou varnou zónu je na

 

zón

stavený čas.

4

Displej časovače

Ukazuje čas v minutách.

 

 

 

 

Slouží k zapnutí funkce posílení výkonu.

5

 

 

 

 

Displej nastavení teploty

Ukazuje nastavení teploty.

6

 

Ovládací lišta

Slouží k nastavení teploty.

7

 

/

 

 

Slouží ke zvýšení nebo snížení času.

8

 

 

 

 

 

 

Slouží k nastavení varné zóny.

9

 

 

 

 

 

 

 

Slouží k zapnutí a vypnutí funkce STOP

10

 

 

 

 

 

 

 

+GO.

11

 

 

 

Slouží k zapnutí funkce spojení varných

 

 

 

 

zón.

3.3 Displeje nastavení teploty

 

Displej

 

Popis

 

 

 

Varná zóna je vypnutá.

 

-

 

Varná zóna je zapnutá.

 

 

 

Funkce

je zapnutá.

 

 

 

Funkce automatického ohřevu je zapnutá.

 

 

 

Funkce posílení výkonu je zapnutá.

 

+ číslice

Došlo k poruše.

 

/

/

OptiHeat Control (třístupňový ukazatel zbytkového te

 

pla): pokračovat ve vaření / uchovat teplé / zbytkové te plo.

Je zapnuté blokování tlačítek / dětská bezpečnostní po jistka.

Nevhodná nádoba, příliš malá nádoba nebo na varné zóně není žádná nádoba.

Funkce automatického vypnutí je zapnutá.

Zapnutím funkce automatického ohřevu získáte potřebné nastavení teploty za kratší dobu. Tato funkce nastaví na urči tou dobu nejvyšší teplotu (viz obrázek) a pak ji sníží na požadované nastavení te ploty.
Funkci Automatického ohřevu pro var nou zónu zapnete následovně:
4.5 Automatický ohřev
tykem / . Varné zóny fungují opět nezávisle.
4.4 Funkce spojení varných zón
Funkce spojení varných zón spojí obě varné zóny, které pak fungují jako jedi ná.
Nejprve nastavte teplotu pro jednu z var ných zón.
Funkci spojení levých/pravých varných
4.3 Nastavení teploty
OptiHeat Control zobrazuje úroveň zbyt kového tepla. Indukční varné zóny vy tvářejí teplo potřebné k vaření přímo ve dně varné nádoby. Sklokeramická varná deska se ohřívá zpětně předaným te plem nádoby.
• - — 4 hodiny
- — 5 hodin
• , - — 6 hodin
• Vztah mezi nastavením teploty a času funkce automatického vypnutí:
určité době se rozsvítí a spotřebič se vypne. Viz níže.
se rozsvítí a za dvě minuty se var ná zóna automaticky vypne.
• Použijete nevhodné nádoby. Symbol
zón zapnete dotykem / . Teplotu nastavíte nebo změníte dotykem jedno ho ze senzorových tlačítek na levé či pravé straně.
• Po určité době nevypnete varnou zónu Funkci spojení varných zón vypnete do nebo nezměníte nastavení teploty. Po
• Spotřebič se příliš zahřál (např. při vy vaření obsahu varné nádoby). Před novým použitím spotřebiče je nutné počkat, dokud varná zóna nevychlad ne.
• Všechny varné zóny jsou vypnuté ( ).
• Po zapnutí spotřebiče jste nenastavili teplotu.
• Něco jste rozlili nebo položili na ovlá dací panel na déle než 10 sekund (pánev, utěrka, atd.). Na určitou dobu zazní zvukový signál a spotřebič se vypne. Odstraňte všechny předměty, nebo vyčistěte ovládací panel.
4.2 Automatické vypnutí
Stisknutím na jednu sekundu spotřebič zapnete nebo vypnete.
Dotkněte se ovládací lišty v místě tepel ného nastavení. Posunutím prstu podél ovládací lišty změníte nastavení. Nepou štějte, dokud nedosáhnete požadované ho nastavení teploty. Displej ukazuje na
Tato funkce spotřebič automaticky vypne stavenou teplotu. v následujících případech:
4.1 Zapnutí a vypnutí
UPOZORNĚNÍ
\ \ Nebezpečí popálení zbytkovým teplem!
4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
8 www.aeg.com
3.4 OptiHeat Control (třístupňový ukazatel zbytkového tepla)

- — 1,5 hodiny

1.Stiskněte (na displeji se zobrazí

).

2.Okamžitě se dotkněte požadované ho nastavení teploty. Na displeji se po třech sekundách zobrazí symbol

.

Funkci vypnete změnou nastavení teplo ty.

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10 11 12 13 14

 

4.6 Funkce posílení výkonu

Funkce posílení výkonu dodá indukčním varným zónám více elektrické energie. Funkci posílení výkonu lze zapnout na omezenou dobu (viz kapitola „Technické informace“). Poté se indukční varná zó na automaticky přepne na nejvyšší te

plotu. Funkci zapnete stisknutím

,

rozsvítí se symbol

. Funkci vypnete

změnou nastavení teploty.

 

4.7 Řízení výkonu

Řízení výkonu rozděluje výkon mezi dvě párové varné zóny (viz obrázek). Funkce posílení výkonu nastaví maximální teplo tu jedné varné zóny z páru. Výkon druhé varné zóny z páru se automaticky sníží. Displej varné zóny se sníženým výko nem se mění v rozmezí dvou úrovní.

ČESKY 9

4.8 Časovač

Odpočítávač času

Odpočítání času použijte k nastavení délky zapnutí varné zóny při jednom vaření.

Odpočítávání času nastavte až po výbě ru varné zóny.

Teplotu můžete nastavit před nebo po nastavení časovače.

• Nastavení varné zóny: opakovaně se

dotkněte , dokud se nerozsvítí kon trolka požadované varné zóny.

Zapnutí odpočítávání času: Dotkněte se časovače a nastavte čas ( 00 -

99 minut). Když kontrolka varné zóny začne blikat pomaleji, odpočítává se čas.

• Kontrola zbývajícího času: zvolte var

nou zónu pomocí . Kontrolka varné zóny začne blikat rychleji. Na displeji se zobrazí zbývající čas.

• Změna odpočítávání času: zvolte var nou zónu pomocí . Stiskněte nebo .

• Vypnutí funkce časovače: zvolte var

nou zónu pomocí . Stiskněte . Zbývající čas se bude odečítat zpět až

do 00 . Kontrolka varné zóny zhasne. Vypnout lze také pomocí současného

stisknutí a .

Jakmile uplyne nastavený čas, zazní

zvukový signál a začne blikat 00 . Varná zóna se vypne.

• Vypnutí zvukového signálu: stiskněte

10 www.aeg.com

CountUp Timer (Měřič času)

Funkce CountUp Timer slouží ke sledo vání doby provozu varné zóny.

Nastavení varné zóny (jestliže je za pnutá více než jedna varná zóna):

opakovaně se dotkněte , dokud se nerozsvítí kontrolka požadované var né zóny.

CountUp Timer zapnete: stisknutím

časovače a rozsvítí se . Když kon trolka varné zóny začne blikat pomale ji, počítá se čas. Displej přepíná zo

brazení a uplynulého času (v minu tách).

Kontrola délky provozu varné zóny:

zvolte varnou zónu pomocí . Kon trolka varné zóny začne blikat rychleji. Na displeji se zobrazí doba, po kterou je varná zóna v provozu.

Vypnutí funkce CountUp Timer: pomo cí nastavte varnou zónu a pomocí

nebo časovač vypněte. Kontrol ka varné zóny zhasne.

Odpočítávání času

Když není zapnutá žádná varná zóna, můžete časovač použít jako Minutku.

Stiskněte . Dotkněte se nebo časovače a nastavte čas. Jakmile uplyne nastavený čas, zazní zvukový signál a

začne blikat 00 .

• Vypnutí zvukového signálu: stiskněte

4.9 STOP+GO

Funkce

přepne všechny zapnuté var

né zóny na nejnižší teplotu (

).

Při zapnuté funkci

nelze měnit tepel

né nastavení.

 

 

Funkce

nevypne funkci časovače.

Tuto funkci zapnete zmáčknutím . Zobrazí se symbol .

• Tuto funkci vypnete zmáčknutím . Zapne se předchozí zvolené tepelné nastavení.

4.10 Zámek

Když jsou varné zóny zapnuté, můžete zablokovat ovládací panel, ale nikoliv

. Zabráníte tak náhodné změně nastave ní teploty.

Nejprve nastavte teplotu.

Tuto funkci zapnete dotykem

. Na

čtyři sekundy se rozsvítí symbol

.

Časovač zůstane zapnutý.

 

Tuto funkci vypnete dotykem

. Zapne

se předchozí zvolené nastavení teploty. Vypnutím spotřebiče vypnete také tuto funkci.

4.11 Dětská bezpečnostní pojistka

Tato funkce brání neúmyslnému použití spotřebiče.

Zapnutí dětské bezpečnostní pojistky

Pomocí zapněte spotřebič. Nena stavujte teplotu.

Na čtyři sekundy stiskněte . Zobra zí se symbol .

Pomocí spotřebič vypněte. Vypnutí dětské bezpečnostní pojistky

Pomocí zapněte spotřebič. Nena stavujte teplotu. Na čtyři sekundy stis kněte . Zobrazí se symbol .

Pomocí spotřebič vypněte.

Vyřazení dětské bezpečnostní pojistky na jedno vaření

Pomocí zapněte spotřebič. Zobrazí se symbol .

• Na čtyři sekundy stiskněte . Do 10 sekund nastavte teplotu. Nyní můžete spotřebič použít.

Když spotřebič vypnete pomocí , dětská bezpečnostní pojistka se znovu zapne.

4.12 OffSound Control (Vypnutí a zapnutí zvukové signalizace)

Vypnutí zvukové signalizace

Vypněte spotřebič.

. Ukazate

Na tři sekundy se dotkněte

le časovače se rozsvítí a zhasnou. Na tři

sekundy se dotkněte . Rozsvítí se , zvuková signalizace je zapnuta. Do

tkněte se

, rozsvítí se

a zvuková

signalizace je vypnutá.

 

Když je tato funkce aktivní, uslyšíte zvu kovou signalizaci pouze, když:

se dotknete

se dokončí funkce Minutka

se dokončí funkce odpočítávání času

něco položíte na ovládací panel.

 

ČESKY 11

Na tři sekundy se dotkněte

. Ukazate

le časovače se rozsvítí a zhasnou. Na tři

sekundy se dotkněte . Rozsvítí se a zvuková signalizace je vypnuta. Do

tkněte se

a rozsvítí se

. Zvuková

signalizace je zapnutá.

 

Zapnutí zvukové signalizace

Vypněte spotřebič.

5. UŽITEČNÉ RADY A TIPY

INDUKČNÍ VARNÉ ZÓNY

U indukčních varných zón vytváří silné elektromagnetické pole teplo v nád obách velmi rychle.

5.1 Nádoby pro indukční varné zóny

Indukční varné zóny používejte s vhodnými nádobami.

Materiál nádobí

vhodné: litina, ocel, smaltovaná ocel, nerezová ocel, sendvičová dna nádob (označeno jako vhodné výrobcem).

nevhodné: hliník, měď, mosaz, sklo, keramika, porcelán.

Nádoba je pro indukční varnou desku vhodná, jestliže …

... se malé množství vody na indukční varné zóně nastavené na nejvyšší te plotu velmi rychle ohřeje.

... magnet přilne na dno nádoby.

Dno nádoby musí být zcela rov

né a co nejtlustší.

Rozměry nádoby: indukční varné zóny se do určité míry automaticky přizpůsobí velikosti dna nádoby.

5.2 Použití varných zón

DŮLEŽITÉ

Nádobu položte na kříž, který je označen na povrchu varné desky. Zakryjte celý

kříž. Magnetická část dna nádoby musí mít v průměru nejméně 125 mm. Indukč ní varné zóny se automaticky přizpůso bují velikosti dna nádoby. S velkými nád obami můžete vařit na dvou varných zó nách zároveň.

5.3 Zvuky během používání

Jestliže slyšíte

praskání: nádobí je vyrobeno z rů zných materiálů (sendvičová konstruk ce).

pískání: používáte jednu varnou zónu nebo několik varných zón na vysoký výkon a nádoby jsou vyrobeny z rů zných materiálů (sendvičové dno).

hučení: používáte vysoký výkon.

cvakání: dochází ke spínání elektric kých přepínačů.

syčení, bzučení: pracuje ventilátor. Popsané zvuky jsou normální a nezna

menají žádnou závadu spotřebiče.

5.4 Úspora energie

Jak ušetřit energii

Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby pokličkami.

Nádobu postavte na varnou zónu, a teprve potom ji zapněte.

Využijte zbytkové teplo k udržování te ploty jídle nebo k jeho rozpouštění.

Výkon varné zóny

12 www.aeg.com

Výkon varné zóny závisí na průměru var né nádoby. Nádoby s menším než mini málním průměrem přijímají pouze část výkonu vytvářeného varnou zónou. Mini mální průměry viz kapitola „Technické in formace“.

5.5 Öko Timer (Ekologický časový spínač)

Za účelem úspory energie se topný článek varné zóny sám vy pne dřív, než zazní signál odpo čítávání času. Rozdíl mezi dobou provozu závisí na nastavené te plotě a délce vaření.

5.6 Příklady použití spotřebiče pro přípravu jídel

Vztah mezi nastavením teploty a spotřebou energie příslušené varné zóny není přímo úměrný.

Když zvýšíte nastavení teploty, nezvýší se úměrně spotřeba energie dané varné desky.

To znamená, že varná zóna se středním nastavením teploty spotřebuje méně než polovinu svého výkonu.

Údaje v následující tabulce jsou jen orientační.

Na

Vhodné pro:

Čas

Tipy

Nominální

 

sta

 

 

 

spotřeba

ve

 

 

 

energie

 

 

 

 

 

te

 

 

 

 

 

plo

 

 

 

 

 

ty

 

 

 

 

 

 

K uchování teploty již

podle

Nádobu zakryjte po

3 %

 

1

připraveného jídla

potřeby

kličkou

 

 

1 -

Holandská omáčka,

5 - 25 min

Čas od času zamí

3 – 8 %

 

3

rozpouštění: másla,

 

chejte

 

 

 

čokolády, želatiny

 

 

 

 

1 -

Zahuštění: nadýchané

10 - 40 min

Vařte s pokličkou

3 – 8 %

 

3omelety, míchaná ve jce

3 - Dušení jídel z rýže a

25

- 50 min

Přidejte alespoň dva

8 – 13 %

5

mléčných jídel, ohřívá

 

 

krát tolik vody než rý

 

 

ní hotových jídel

 

 

že, mléčná jídla bě

 

 

 

 

 

hem ohřívání občas

 

 

 

 

 

zamíchejte.

 

5 -

Podušení zeleniny,

20

- 45 min

Přidejte několik lžic

13 – 18 %

7

ryb, masa

 

 

tekutiny

 

7 - Vaření brambor v páře

20

- 60 min

Použijte max. ¼ l vo

18 – 25 %

9

 

 

 

dy na 750 g brambor

 

7 -

Vaření většího množ

60

- 150

Až 3 l vody a přísady

18 – 25 %

9

ství jídel, dušeného

min

 

 

 

masa se zeleninou a

 

 

 

 

 

polévek

 

 

 

 

 

 

 

 

ČESKY 13

 

 

 

 

 

Na

Vhodné pro:

Čas

Tipy

Nominální

sta

 

 

 

spotřeba

ve

 

 

 

energie

 

 

 

 

te

 

 

 

 

plo

 

 

 

 

ty

 

 

 

 

9 -

Mírné smažení: plátků

dle potřeby

V polovině doby ob

25 – 45 %

12

masa nebo ryb, Cor

 

raťte

 

 

don Bleu z telecího

 

 

 

 

masa, kotlet, maso

 

 

 

 

vých kroket, uzenin,

 

 

 

 

jater, jíšky, vajec, pa

 

 

 

 

lačinek a koblih

 

 

 

12

Prudké smažení, pe

5 - 15 min

V polovině doby ob

45 – 64 %

-

čená bramborová ka

 

raťte

 

13

še, silné řízky, steaky

 

 

 

14

Vaření vody, vaření těstovin, opražení masa (guláš, dušené

100 %

 

maso v hrnci), fritování hranolků

 

 

Vaření velkých množství vody. Funkce posílení výkonu je zapnutá.

6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

Spotřebič čistěte po každém použití. Nádoby používejte vždy s čistou spodní stranou.

Škrábance nebo tmavé skvrny na sklokeramické desce nemají vliv na její funkci.

Odstranění nečistot:

1.– Okamžitě odstraňte: roztavený plast, plastovou folii nebo jídlo ob

sahující cukr. Pokud tak neučiníte, nečistota může spotřebič poškodit. Použijte speciální škrabku na sklo. Škrabku přiložte šikmo ke skleně

nému povrchu a posunujte ostří po povrchu desky.

Odstraňte po dostatečném vy chladnutí spotřebiče: skvrny od vodního kamene, vodové kroužky, tukové skvrny nebo kovově lesklé zbarvení. Použijte speciální čisticí prostředek na sklokeramiku nebo nerezovou ocel.

2.Vyčistěte spotřebič vlhkým hadříkem s malým množstvím čisticího prostředku.

3.Nakonec spotřebič otřete do sucha čistým hadříkem.

7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

Problém

Možná příčina

Řešení

Spotřebič nelze zapnout

 

Zapněte spotřebič znovu

ani používat.

 

a maximálně do 10 se

 

 

kund nastavte teplotu.

14 www.aeg.com

Problém

Možná příčina

Řešení

 

Dotkli jste se dvou nebo

Dotkněte se pouze jed

 

více senzorových tlačítek

noho senzorového tlačít

 

současně.

 

ka.

 

Funkce STOP+GO je za

Viz kapitola „Denní pou

 

pnutá.

 

žívání“.

 

Na ovládacím panelu je

Vyčistěte ovládací panel.

 

voda nebo skvrny od tu

 

 

ku.

 

 

Ozve se zvukový signál

Zakryli jste jedno nebo

Odstraňte předmět ze

a spotřebič se vypne.

více senzorových tlačí

senzorových tlačítek.

Když je spotřebič vypnu

tek.

 

 

tý, ozve se zvukový sig

 

 

 

nál.

 

 

 

Spotřebič se vypne.

Něčím jste zakryli senzo

Odstraňte předmět ze

 

rové tlačítko

.

senzorového tlačítka.

Kontrolka zbytkového te

Varná zóna byla zapnutá

Jestliže byla varná zóna

pla se nerozsvítí.

jen krátkou dobu a není

zapnutá dostatečně

 

tedy horká.

 

dlouho, aby byla horká,

 

 

 

obraťte se na servisní

 

 

 

středisko.

Funkce automatického

Varná zóna je horká.

Nechte varnou zónu do

ohřevu nefunguje.

 

 

statečně vychladnout.

 

Je nastavena nejvyšší

Nejvyšší stupeň teploty

 

teplota.

 

má stejný výkon jako

 

 

 

funkce automatického

 

 

 

ohřevu.

Nastavení teploty kolísá

Je zapnutá funkce řízení

Viz „Řízení výkonu“.

mezi dvěma nastavení

výkonu.

 

 

mi.

 

 

 

Senzorová tlačítka se

Nádoba je příliš velká

Je-li nutné vařit ve vel

zahřívají.

nebo jste ji postavili příliš

kých nádobách, postavte

 

blízko ovládacích prvků.

je na zadní varné zóny.

Při dotyku senzorových

Zvuková signalizace je

Zapněte zvukovou signa

tlačítek nezazní žádný

vypnutá.

 

lizaci (viz „Zapnutí a vy

zvukový signál.

 

 

pnutí zvukové signaliza

 

 

 

ce“).

Rozsvítí se

Je zapnutá funkce auto

Vypněte spotřebič a zno

 

matického vypnutí.

vu jej zapněte.

Rozsvítí se

Je zapnutá funkce dět

Viz kapitola „Denní pou

 

ské bezpečnostní pojist

žívání“.

 

ky nebo blokování tlačí

 

 

tek.

 

 

Rozsvítí se

Na varné zóně není žá

Na varnou zónu postavte

 

dná nádoba.

 

nádobu.

 

 

 

ČESKY 15

 

 

 

 

Problém

Možná příčina

Řešení

 

 

Nesprávná varná nád

Použijte vhodnou nád

 

 

 

oba.

obu.

 

 

 

Průměr dna nádoby je

Přesuňte ji na menší var

 

 

pro varnou zónu příliš

nou zónu.

 

 

malý.

 

 

Rozsvítí se

a číslo.

Porucha spotřebiče.

Spotřebič na chvíli od

 

 

 

pojte z elektrické sítě.

 

 

 

Vypojte pojistku v domá

 

 

 

cí elektroinstalaci. Opět ji

 

 

 

připojte. Jestliže se

 

 

 

opět rozsvítí, obraťte se

 

 

 

na místní servis.

Rozsvítí se

 

U spotřebiče došlo k

Vypněte spotřebič. Od

 

 

 

chybě, protože se vy

straňte horkou nádobu.

 

 

vařila voda z nádoby.

Po přibližně 30 sekun

 

 

Zafungovala ochrana

dách varnou zónu opět

 

 

proti přehřátí varné zóny

zapněte. Pokud byl pro

 

 

a funkce automatického

blém ve varné nádobě,

 

 

vypnutí.

chybové hlášení se na

 

 

 

displeji přestane zobra

 

 

 

zovat, může se však dá

le zobrazovat ukazatel zbytkového tepla. Ne chte nádobu dostatečně vychladnout a dle části „Nádoby pro indukční varnou zónu“ zkontroluj te, zda je tato nádoba vhodná pro použití s tím to spotřebičem.

Pokud problém nemůžete vyřešit s po mocí výše uvedených pokynů sami, ob raťte se prosím na svého prodejce nebo na oddělení péče o zákazníky. Uveďte údaje z typového štítku, kód ze tří číslic a písmen pro sklokeramiku (je v rohu varné desky) a chybové hlášení, které se zobrazuje.

8. INSTALACE

UPOZORNĚNÍ

Viz kapitoly o bezpečnosti.

Před instalací spotřebiče

Před instalací spotřebiče si poznamenej te všechny údaje, které jsou uvedeny ve

Ujistěte se, že jste spotřebič používali správným způsobem. Pokud ne, budete muset návštěvu technika z poprodejního servisu nebo prodejce zaplatit, i když je spotřebič ještě v záruce. Informace o zá kaznickém servisu a záručních podmín kách jsou uvedeny v záruční příručce.

spod na typovém štítku. Typový štítek se nachází na spodní straně skříně spotřebiče.

Model ...........................

Výrobní číslo (PNC) .............................

Sériové číslo (S.N.) ....................

AEG Mastery HK654400XB Manual

16

www.aeg.com

 

 

8.1 Vestavné spotřebiče

 

• Vestavné spotřebiče se smějí používat

 

pouze po zabudování do vhodných

 

vestavných modulů a pracovních

 

ploch, které splňují příslušné normy.

 

8.2 Spojovací kabel

 

 

• Spotřebič se dodává s připojovacím

 

kabelem.

 

 

8.3 Montáž

 

 

min.

 

 

500mm

min.

 

 

 

 

50mm

 

 

min.

 

 

2mm

 

A

min. 2 mm

 

B

 

< 20 mm

 

 

min. 500 mm

min

 

30 mm

A

B

 

12 mm 57 mm

28 mm 41 mm

38 mm 31 mm

Poškozený síťový kabel vyměňte za speciální kabel (typ H05BB-F max. te plota 90 °C; nebo vyšší). Obraťte se na místní autorizované servisní středi sko.

B

A

min. 2 mm

 

> 20 mm

 

 

 

min. 500 mm

A

B

 

12 mm

57 mm

 

28 mm

41 mm

 

38 mm

31 mm

 

min. 12 mm

R 5mm

min.

2 mm

min. 490+1mm 560+1mm 55mm

min. 38 mm

min. 2 mm

ČESKY 17

Pokud používáte ochrannou skříň (do

plňkové příslušenství1)), není nutné za chovat přední prostor pro proudění vzdu chu o šířce 2 mm a instalovat ochranné dno přímo pod spotřebičem.

Ochrannou skříň nelze použít, pokud spotřebič instalujete nad troubou.

1) Ochranná skříň nemusí být v některých zemích v nabídce. Obraťte se prosím na svého místního dodavatele.

9. TECHNICKÉ INFORMACE

Modell HK654400XB

Prod.Nr. 949 595 191 00

 

Typ 58 GAD D4 AU

220 - 240 V 50 - 60 Hz

 

Induction 7.4 kW

 

Made in Germany

 

Ser.Nr. ..........

 

7.4 kW

 

 

AEG

 

 

 

 

 

 

 

 

Výkon varných zón

 

 

 

 

 

 

 

 

Varná zóna

Nominální vý

Zapnutá funk

Délka chodu

Minimální prů

 

kon (maximál

ce zvýšení vý

funkce zvýše

měr nádoby

 

ní nastavení

konu [W]

ní výkonu

[mm]

 

teploty) [W]

 

[min]

 

Pravá zadní

1800 W

2600 W

10

145

Pravá přední

1800 W

2600 W

10

145

Levá zadní

1800 W

2600 W

10

145

Levá přední

1800 W

2600 W

10

145

 

 

 

 

 

Výkon varných zón se může nepatrně li šit od údajů uvedených v této tabulce.

Mění se na základě materiálu a průměru varných nádob.

18 www.aeg.com

10. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

Recyklujte materiály označené

symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci.

Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k

likvidaci. Spotřebiče označené

příslušným symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.

EESTI 19

SISUKORD

1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 2. OHUTUSJUHISED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 3. SEADME KIRJELDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 6. PUHASTUS JA HOOLDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 7. VEAOTSING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 8. PAIGALDAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 9. TEHNILISED ANDMED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS

Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis tagab teile aastateks laitmatu toimimise ning lisasime teie elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.

Külastage meie veebisaiti:

Leiate nõuandeid, brošüüre, veaotsingu, teavet teeninduse kohta: www.aeg.com

Võite registreerida oma toote parema teeninduse saamiseks:

www.aeg.com/productregistration

Saate osta lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi:

www.aeg.com/shop

KLIENDITEENINDUS

Soovitame alati kasutada originaalvaruosi.

Teenindusse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised andmed. Andmed leiate andmesildilt. Mudel, tootenumber (PNC), seerianumber.

Hoiatus / oluline ohutusinfo.

Üldine info ja nõuanded

Keskkonnainfo

Jäetakse õigus teha muutusi.

20 www.aeg.com

1. OHUTUSINFO

Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasa solev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigas tuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada.

1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus

HOIATUS

Lämbumise, vigastuse või püsiva kahjustuse oht!

Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8-aastased lapsed ning samuti füüsilise, sensoorse või vaimse puudega või kogemuste ja teadmisteta isikud juhul, kui neid valvab täiskasvanud inimene või nende tur valisuse eest vastutav isik.

Ärge lubage lastel seadmega mängida.

Hoidke pakendid lastele kättesaamatuna.

Hoidke lapsed ja lemmikloomad seadmest eemal, kui see töötab või maha jahtub. Katmata osad on kuu mad.

Kui seadmel on olemas lapselukk, soovitame selle sisse lülitada.

Ilma järelvalveta ei tohi lapsed seadet puhastada ega hooldustoiminguid läbi viia.

1.2 Üldine ohutus

Seade ja selle juurde kuuluvad osad lähevad kasuta mise ajal kuumaks. Ärge kütteelemente puudutage.

Ärge kasutage seadet välise taimeriga või eraldi kaugjuhtimissüsteemi abil.

Kui kasutate toiduvalmistamisel kuuma õli, ärge jätke toitu järelvalveta – see võib kaasa tuua tulekahju.

EESTI 21

Ärge kunagi üritage kustutada tuld veega, vaid lülita ge seade välja ja katke leek näiteks kaane või tule kustutustekiga.

Ärge hoidke keeduväljadel esemeid.

Ärge kasutage pliidi puhastamiseks aurupuhastit.

Metallesemeid – nuge, kahvleid, lusikaid ega potikaa si ei tohiks pliidipinnale panna, sest need võivad kuu meneda.

Kui klaaskeraamiline pind on mõranenud, lülitage seade välja, et vältida võimalikku elektrilööki.

Pärast kasutamist lülitage nupu abil pliidielement väl ja; ärge jäätke lootma üksnes nõudetektorile.

2. OHUTUSJUHISED

2.1 Paigaldamine

HOIATUS

Seadet tohib paigaldada ainult kvalifitseeritud elektrik!

Eemaldage kõik pakkematerjalid.

Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega kasutada.

Järgige seadmega kaasas olevaid pai galdusjuhiseid.

Tagage minimaalne kaugus muudest seadmetest ja mööbliesemetest.

Olge seadme teise kohta viimisel ette vaatlik, sest see on raske. Kasutage alati kaitsekindaid.

Kaitske lõikepindu niiskuskahjustuste eest sobiva tihendi abil.

Kaitske seadme põhja auru ja niiskuse eest.

Ärge paigutage seadet ukse kõrvale ega akna alla. Vastasel korral võivad nõud ukse või akna avamisel seadme pealt maha kukkuda.

Kui paigaldate seadme sahtlite kohale, siis jälgige, et seadme põhja ja ülemi se sahtli vahele jääks piisavalt ruumi õhuringluse jaoks.

Veenduge, et tööpinna ja alloleva kapi vahele jääks 2 mm ventilatsiooniruumi. Garantii ei hõlma ebapiisava ventilat siooniruumi tõttu tekkinud kahjustusi.

Seadme põhi võib minna kuumaks. Põhjale juurdepääsu tõkestamiseks on soovitatav seadme alla paigaldada eralduspaneel.

Elektriühendus

HOIATUS

Tulekahjuja elektrilöögioht!

Kõik elektriühendused peab teostama kvalifitseeritud elektrik.

Seade peab olema maandatud.

Enne mis tahes toimingute läbiviimist veenduge, et seade on vooluvõrgust eemaldatud.

Kasutage õiget elektrijuhet.

Vältige elektrijuhtmete sassiminekut.

Veenduge, et toitejuhe või -pistik ei puutuks vastu kuuma seadet või toidu nõusid, kui te seadme lähedalasuvas se pistikupesasse ühendate.

Veenduge, et seade on õigesti paigal datud. Lahtiste või valede toitejuhtme te või -pistikute kasutamisel võib kon takt minna tuliseks.

22www.aeg.com

Veenduge, et paigaldatud on põrutus kaitse.

Paigaldage juhtmetele tõmbetõkis.

Veenduge, et te ei vigastaks toitepisti kut ega -juhet. Vigastatud toitejuhtme vahetamiseks võtke ühendust teenin duskeskusega.

Seadme ühendus vooluvõrguga tuleb varustada mitmepooluselise isolatsioo niseadisega. Isolatsiooniseadise lahu tatud kontaktide vahemik peab olema vähemalt 3 mm.

Kasutage ainult õigeid isolatsioonisea diseid: kaitselüliteid, kaitsmeid (keer mega kaitsmed tuleb pesast eemalda da), maalekkevoolu kaitsmeid ja kon taktoreid.

2.2 Kasutamine

HOIATUS

Vigastuse, põletuse või elektri löögioht!

Kasutage seda seadet ainult kodustes tingimustes.

Ärge muutke seadme tehnilisi omadu si.

Ärge kasutage seadet välise taimeri või eraldi kaugjuhtimissüsteemi abil.

Ärge jätke töötavat seadet järelevalve ta.

Ärge kasutage seadet märgade käte ga või juhul, kui seade on kontaktis veega.

Ärge pange söögiriistu või potikaasi keeduväljadele. Need võivad minna kuumaks.

Lülitage keeduväli pärast kasutamist alati välja. Ärge usaldage üksnes nõu detektorit.

Ärge kasutage seadet tööpinna ega hoiukohana.

Kui pinnale on tekkinud mõra, eemal dage seade vooluvõrgust, et vältida elektrilööki.

Inimesed, kellel on südamestimulaa tor, peaksid töötavatest induktsiooni väljadest hoiduma vähemalt 30 cm kaugusele.

HOIATUS

Plahvatuse või tulekahju oht!

Kuumutamisel võivad rasvad ja õlid eraldada süttivaid aure. Kui kasutate toiduvalmistamisel õli või rasvu, hoid ke need eemal lahtisest leegist või kuumadest esemetest.

Väga kuumast õlist eralduvad aurud võivad iseeneslikult süttida.

Kasutatud õli, milles võib leiduda toi dujääke, võib süttida madalamal tem peratuuril kui kasutamata õli.

Ärge pange süttivaid või süttiva ainega määrdunud esemeid seadmesse, selle lähedusse või peale.

Ärge püüdke leeki kustutada veega! Lülitage seade vooluvõrgust lahti ja summutage leek potikaane või kustu tustekiga.

HOIATUS

Seadme vigastamise või kahjus tamise oht!

Ärge pange tuliseid nõusid juhtpanee lile.

Ärge laske keedunõudel kuivaks kee da.

Olge ettevaatlik ja ärge laske nõudel ega muudel esemetel seadmele kuk kuda. Pliidi pind võib puruneda.

Ärge lülitage keeduvälju sisse tühjade nõudega või ilma nõudeta.

Ärge asetage seadmele alumiinium fooliumit.

Malmist, alumiiniumist või katkise põh jaga nõud võivad klaaskeraamilist pin da kriimustada. Kui teil on vaja nõusid pliidil liigutada, tõstke need alati üles.

2.3 Hooldus ja puhastus

HOIATUS

Seadme vigastamise või kahjus tamise oht!

Puhastage seadet regulaarselt, et väl tida pliidipinna materjali kahjustumist.

Ärge kasutage seadme puhastami seks veevõi aurupihustit.

Puhastage seadet pehme niiske lapi ga. Kasutage ainult neutraalseid pu hastusaineid. Ärge kasutage abrasiiv seid tooteid, küürimisšvamme, lahus teid ega metallist esemeid.

Loading...
+ 50 hidden pages