www.gracobaby.com
OWNER'S MANUAL
OWNER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION MANUALDELDELPROPIETARIOUSUARIO
©2012 Graco PD225586A 11/12
Failure to follow these warnings and the
assembly instructions could result in serious injury or death.
ssPLEASE SAVE OWNER’S
MANUAL FOR FUTURE USE.
ssTHIS PRODUCT REQUIRES
ADULT ASSEMBLY. Follow assembly instructions carefully. If you experience any difficulties, please contact the Customer Service Department.
ssTO PREVENT SERIOUS INJURY
OR DEATH FROM INFANTS FALLING OR BEING STRANGLED IN STRAPS: ss!LWAYS SECURE INFANT IN THEH restraint system provided. After fastening buckles, adjust belts to get a snug fit around your infant.
s .EVERVLEAVEAINFANT UNATTENDED IN SWING
s .EVERVCARRYYSWINGIWITH INFANT in it.
s .EVERVUSESON ELEVATED SURFACE
s #HILDgSLMOVEMENT CANASLIDEI SWING !LWAYS PLACEASWINGION floor.
s $ISCONTINUENUSESOF SWINGIWHEN infant attempts to climb out or reaches 25 pounds
(11.3 kg).
s 3OME NEWBORNS CANNOT SITIIN a reclined or upright position and have special needs. Check
WITH YOUR DOCTOR ABOUTOWHEN TO STARTAUSINGITHIS SWING $O NOTOUSESWITH AN INFANT THAT WEIGHS LESS THAN POUNDS
(2.5 kg). Use only in most reclined seat position until infant can hold head up unassisted.
ssSTRANGULATION HAZARD: ss#HILDICANASTRANGLE IN LOOSE
RESTRAINTRSTRAPS A.%6%26LEAVEA CHILDIIN PRODUCTDWHEN STRAPS are loose or undone.
s DO NOT PLACEASWINGIIN ANYN LOCATION WHEREETHEREEARERCORDS SUCH AS WINDOW BLINDICORDS drapes, phone cords, etc.
s3TRINGSICANACAUSEU strangulation. DO NOT place
ITEMSEWITH AASTRING AROUND your child’s neck, such as hood strings or pacifier cords.
sDO NOT suspend strings over
THEHSWINGIOR ATTACH STRINGSITO toys.
2
ss"/5.#%2 #!22)%2 -/$%
FALL HAZARD:
To prevent serious injury or death from falling :
ss.EVERVLEAVEACHILDIUNATTENDED
ss!LWAYS USESRESTRAINTRSYSTEM T!DJUST belt as needed to get a snug fit around your child.
ss#HILDgSLMOVEMENT CANASLIDEI PRODUCT 5SESONLY ON FLOOR .%6%26 use on any elevated surfaces.
ss.EVERVUSESFOROAACHILDIABLE TO SITIUP unassisted.
ss.%6%26USESTHIS PRODUCTDAS AA means to transport an infant in a motor vehicle.
ss-AXIMUMIRECOMMENDEDMHEIGHT is 30 inches (76.2cm).
STRANGULATION HAZARD:
ss#HILDICANASTRANGLE IN LOOSEO RESTRAINTRSTRAPS A.%6%26LEAVEACHILDI IN PRODUCTDWHEN STRAPS ARERLOOSEO or undone.
SUFFOCATION HAZARD:
ss0RODUCTDCANAROLL OVER ON SOFT surfaces and suffocate child.
.%6%26PLACEAPRODUCTDON BEDS D sofas, cushions or other soft surfaces.
ssDISCONTINUE USING YOUR SWING should it become damaged or broken.
ssNEVER USE as a car seat.
ssDO NOT ALLOWLCHILDITO SITIOR stand on the cover.
ss(EAD SUPPORTPFOROUSESONLY WITH this product.
ssDO NOT place product near
WATERTANDNMOISTURE T $O NOTOUSES THEHPRODUCTDNEAR POSSIBLE WETE AREAS SUCH AS AABATHTUB SHOWER WASH BASIN SINK NLAUNDRYYTUB SWIMMING POOL OWETEBASEMENT M etc.
ssDO NOT USESTHEHSWINGIWITHOUTH the seat cover.
ssDO NOT use the AC adapter if it has been exposed to liquids, has been dropped, or is damaged.
ss0ROTECTTTHEHPOWERWCORD R0LACEAIT SO IT IS NOTOWALKED ON OR PINCHEDC by furniture or other items.
ssDO NOT USESWITH AN EXTENSIONN cord.
ss5SESONLY POWERWCORD PROVIDED
3
Négliger de respecter ces mises en garde et les directives de montage peut entraîner de sérieuses graves ou même la mort.
ss02)¶2% $% #/.3%26%2%#%
MANUEL D’UTILISATION POUR ÉVENTUELLEMENT S’Y RÉFÉRER.
ssCE PRODUIT DOIT ÊTRE
ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE. Suivre les directives de montage avec soin. %N CASADE problème, communiquer avec notre service à la clientèle.
ssPOUR ÉVITER LES BLESSURES
GRAVES OU LA MORT DES BÉBÉS QUI TOMBENT OU QUI S’ÉTRANGLENT DANS LES COURROIES :
s 4OUJOURSOATTACHER LE BÏBÏ DANS le dispositif de retenue fourni.
!PRÒSRAVOIROATTACHÏALESEBOUCLES RÏGLER LESECEINTURESTPOUR QU ELLES s’ajustent parfaitement au corps
DU BÏBÏ
s .E JAMAIS LAISSERSL ENFANT SANS surveillance dans la balançoire.
s .E PASAUTILISER SURUUNENSURFACE SURÏLEVÏE
s ,ESEMOUVEMENTS DE L ENFANT peuvent faire glisser cette balançoire. Toujours placer cette balançoire sur le plancher.
s .E JAMAIS TRANSPORTERPLA
BALAN OIRE QUANDALE BÏBÏ S Y trouve.
ss#ESSER L UTILISATIONIDE CETTET BALAN OIRE LORSQUESLE BÏBÏ TENTEN d’en sortir ou qu’il atteint 13,6 kg (30 livres).
ss#ERTAINS NOUVEAU NÏSANE DOIVENTV PASAÐTRE ASSISSEN POSITION INCLINÏE ou droite et ont des besoins
SPÏCIAUX I3E RENSEIGNER AUPRÒS D UN MÏDECINEAVANTADE commencer à utiliser cette
BALAN OIRE .E PASAUTILISER POUR UN BÏBÏ QUIUPÒSE MOINSIDE kg (5,5 lb). Utiliser uniquement dans la position du siège la plus
INCLINÏE JUSQU ÌQCE QUEULE BÏBÏ puisse se tenir la tête sans aide.
ssDANGER D'ÉTRANGLEMENT:
s 5N ENFANT PEUT S ÏTRANGLERAAVEC les courroies de retenues
DÏTACHÏES .% *!-!)3 LAISSERS l’enfant dans le produit lorsque les courroies sont lâches ou
DÏTACHÏES
s NE PAS installer la balançoire à un endroit ou il y a des cordons, tels les stores, les
RIDEAUXEOU TÏLÏPHONES HETC
s ,ESECORDONSDPEUVENTVCAUSER DESE ÏTRANGLEMENTS NE PAS placer DgARTICLES ATTACHÏS ÌÌUN CORDON autour du cou de votre enfant, suspendre des cordons
AU DESSUSEDE LA BALAN OIRE OU attacher des cordons aux jouets.
s NE PAS suspendre de ficelles sur la balançoire ou attacher des cordons aux jouets.
4
-/$% 3!54%52 0/24% "³"³
DANGER DE CHUTE :
!FIN DE PRÏVENIR TOUTEUBLESSURE GRAVEAOU MORTELLE CAUSÏE PARAUNEN chute :
ss.E JAMAIS LAISSERSUN ENFANT SANS surveillance.
ss4OUJOURSOUTILISER LE SYSTÒMETDE RETENUE 2ÏGLER LESECEINTURESTPOUR qu’elles s’ajustent parfaitement au corps de l’enfant.
ss,ESEMOUVEMENTS DE L ENFANT
peuvent faire glisser ce produit. Utiliser seulement sur le
PLANCHER .% *!-!)3 UTILISER SURU UNENSURFACE SURÏLEVÏE
ss.E JAMAIS UTILISER POUR UN ENFANT capable de se tenir assis sans aide.
ss.% *!-!)3 UTILISER CE PRODUITD POUR TRANSPORTERPUN BÏBÏ DANS UN VÏHICULE AUTOMOBILE
4AILLELMAXIMUMIRECOMMANDÏEM
76,20 cm (30 po).
DANGER DE STRANGULATION :
ss5N ENFANT PEUT S ÏTRANGLERAAVEC LESECOURROIESRDE RETENUES DÏTA CHÏES .% *!-!)3 LAISSERSL ENFANT dans le produit lorsque les cour ROIESISONT LÊCHES OU DÏTACHÏES
DANGER DE SUFFOCATION :
ss#E PRODUITDPEUT ROULER SURULESE surfaces moelleuses causant la
SUFFOCATIONCDE L ENFANT F.% *!-!)3 PLACER CE PRODUITDSURUUN lit, sofa, coussin ou toute autre une surface moelleuse.
ssCESSER L'UTILISATION DE VOTRE BALANÇOIRE si elle
ESTSENDOMMAGÏE OU BRISÏE
ssNE JAMAIS UTILISER comme dispositif de retenue pour enfant.
ssDO NOT ALLOWLCHILDITO SITIOR stand on the cover.
ss!PPUIE TÐTEECON US POUR UTILISER uniquement avec ce produit.
ssNE PAS exposer ce produit à
L EAUEOU ÌÌL HUMIDITÏ I.E PASA UTILISER CE PRODUITDÌÌPROXIMITÏI d’endroits qui peuvent être
MOUILLÏS LCOMMEMUNENBAIGNOIRE une douche, une cuvette, un
ÏVIER UN BACAÌÌLESSIVE UNEN PISCINE UN SOUS SOL HUMIDE IETC
ssNE PAS utiliser cette balançoire sans coussin de siège.
ssNE PAS utiliser l’adaptateur de
COURANTRALTERNATIF S IL AAÏTÏT EXPOSÏ ÌÌDU LIQUIDE ÏCHAPPÏAOU ENDOMMAGÏ
ss0ROTÏGER LE CORDON d’alimentation. Placer de manière à ce qu’on ne puisse le
PIÏTINER OU L ACCROCHERRAVEC LESE meubles ou d’autres objets.
ssNE PAS brancher avec une rallonge.
ss5TILISER UNIQUEMENT LE CORDON d’alimentation fourni.
5
Si no se cumplen estas advertencias y se siguen las instrucciones de armado, podría resultar en lesiones graves o la muerte.
ss0/2/&!6/2 '5!2$% %,
MANUAL DEL USUARIO PARA USO FUTURO.
s ESTE PRODUCTO REQUIERE
QUE LO ARME UN ADULTO. Siga detenidamente las instrucciones del armado.
Si experimenta alguna dificultad, por favor, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente.
ssPARA PREVENIR SERIAS
LESIONES O LA MUERTE DEL BEBÉ DEBIDO A CAÍDAS O ESTRANGULACIÓN CON LAS CORREAS:
s !SEGUREGSIEMPREMAL BEBÏ CONO el sistema de seguridad
PROVISTO I,UEGOEDE SUJETARELASA hebillas, ajuste los cinturones para lograr un calce apretado
ALREDEDORDDE SU BEBÏ
s .UNCANDEJE AL BEBÏ SINI atender en el columpio.
s .UNCA TRANSPORTE EL COLUMPIO CONOEL BEBÏ SENTADO
s .UNCANLO USESSOBREBUNAN superficie elevada.
s %L MOVIMIENTO DELENI×O puede mover el columpio. Siempre ponga el columpio sobre el piso.
s $EJE DE USAR EL COLUMPIO CUANDO EL BEBÏ TRATEADE subirse o pese 30 libras (13.6 kg).
s !LGUNOSURECIÏN NACIDOSINO SE pueden sentar en la posición vertical o reclinada y tienen necesidades especiales.
#ONSULTE AASU MÏDICO SOBREB cuándo comenzar a usar este
COLUMPIO M.O LO USESCONOUN BEBÏ QUEUPESE MENOSNDE libras (2.5 kg). Úselo solamente en la posición más reclinada del asiento hasta
QUEUEL BEBÏ PUEDAESOSTENER la cabeza sin ayuda.
ssPELIGRO DE
ESTRANGULACIÓN:
s %L NI×O PUEDEEESTRANGULARSEG con las correas de seguridad
SUELTAS .5.#!.DEJE AL NI×O en el producto cuando las
CORREASRESTÏNTSUELTASLOOSINI
atar.
s NO coloque el columpio en ningún lugar donde haya cordones, tales como cordones de cortinas,
PERSIANAS TELÏFONOS ETC
s ,OSOCORDONES PUEDEN CAUSAR estrangulación. NO coloque artículos con un cordón alrededor del cuello de su
BEBÏ BTALACOMO CORDONES DE capuchas o cordones de chupetes.
6
-/$/ 3!,4!$/2
TRANSPORTADOR:
PELIGRO DE CAÍDA:
ss0ARA PREVENIR UNANLESIØN SERIAROO la muerte por una caída:
ss.UNCANDEJE AL NI×O SOLO
ss5SESSIEMPREMEL SISTEMATDE seguridad. Ajuste el cinturón lo
NECESARIOSPARA QUEUESTÏ APRETADO ALREDEDORDDE SU NI×O
ss,OSOMOVIMIENTOSIDELENI×O pueden mover el producto. Úselo solamente en el piso.
.5.#!.LO USESSOBREBUNAN superficie elevada.
ss.UNCANDEBE USARLO UN NI×O QUEU puede sentarse sin ayuda.
ss.5.#!.USESESTE PRODUCTO COMO MANERA DE TRANSPORTARPAL BEBÏ en un vehículo.
ss,A ALTURA MÉXIMA RECOMENDADAE es 30 pulgadas (72 cm).
PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO:
ss%L NI×O PUEDEEESTRANGULARSEGCONO las correas de seguridad sueltas.
.5.#!.DEJE AL NI×O EN EL PRO DUCTOCCUANDO LASACORREASRESTÏNT sueltas o sin atar.
PELIGRO DE ASFIXIA:
ss%L PRODUCTO PUEDEEDARSERVUELVA SOBREBSUPERFICIES SUAVES YYEL NI×O PUEDEEASFIXIARSE I.5.#!.PONGAN el producto sobre una cama, sofá, cojines u otras superficies blandas.
ssNO suspenda los cordones sobre el columpio ni ponga
cordones a los juguetes.
ssDEJE DE USAR EL COLUMPIO
SI RESULTAUDA×ADO OOROTO
ssNUNCA LO USE como asiento para automóvil.
ssDO NOT ALLOWLCHILDITO SITIOR stand on the cover.
ss%L SOPORTEOPARA LA CABEZA DEBENB usarse solamente con este producto.
ssNO ponga el producto cerca del
AGUA YYLA HUMEDAD .O USESEL producto cerca de lugares posiblemente húmedos, tales
COMO UNANBA×ERA EDUCHA lavadero, fregadero, palangana para lavar la ropa, piscina, sotano húmedo, etc.
ssNO USE el columpio sin la funda del asiento.
ssNO use el adaptador de corriente alternada si ha estado en contacto con líquidos, se ha
CAÓDOÓOOSETÉ DA×ADO
ss0ROTEJATEL CORDØN ELÏCTRICO
Póngalo de manera que nadie lo pise ni quede apretado entre muebles u otros artículos.
ssNO lo use con un cordón de extensión.
ss5SESSOLAMENTEMEL CORDØN ELÏCTRICOTPROVISTO
7
0ARTSRLIST ss,ISTESDESEPIÒCES ss,ISTASDE LASAPIEZAS
|
This model may |
|
Ce modèle pourrait ne |
|
|
%STE MODELO PODRÓA NO |
|||
not include some |
|
pas inclure certaines |
|
|
incluir algunas de las |
||||
|
FEATURES SHOWNO |
CARACTÏRISTIQUES ILLUSTRÏES |
|
|
características que se |
||||
|
BELOW Check |
|
CI DESSOUS SVérifier la |
|
indican a continuación. |
||||
|
that you have all |
|
PRÏSENCE DE TOUTES LESE |
|
|
Verifique que tenga |
|||
|
the parts for this |
|
pièces pour ce modèle |
|
todas las piezas de este |
||||
|
model BEFORE |
|
AVANT DgASSEMBLERE |
|
modelo ANTES de armar |
||||
|
assembling your |
|
VOTRETPRODUIT 3gIL |
|
|
el producto. Si falta |
|||
|
product. If any |
|
manque des pièces, |
|
|
alguna pieza, llame al |
|||
parts are missing, |
communiquer avec notre |
|
|
Departamento de |
|||||
|
call Customer |
|
service à la clientèle. |
|
|
Servicio al Cliente. |
|||
|
Service. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tools required: |
|
Outils nécessaire: |
|
|
Herramienta |
||||
|
Philips |
|
Tournevis à tête |
|
|
requerida: |
|||
|
|
Philips |
|
destornillador Philips |
|||||
|
Screwdriver |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wrench |
|
Clé (incluse) |
|
|
|
Llave (incluida) |
||
|
(included) |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
!,,,-/$%,3 ss4/53 -/$¶,%3¶ss4/$/3$,/3/-/$%,/3
|
2X |
|
Six sided hole |
Oval shaped hole |
|
Trous hexagonaux |
Trous ovales |
6X |
Agujeros de seis |
Agujeros ovalados |
|
costados |
|
|
2X
/. #%24!).)-/$%,3 ss-/$¶,%3¶ss-/$%,/3
Toy style may vary |
|
-ODÒLE DE JOUETUPEUVENTV |
|
varier |
|
,OSOESTILOSIDE LOSOJUGUETES |
2X |
pueden variar |
8
!SSEMBLY ss!SSEMBLAGE ss-ONTAJE
1
2
2X
2EMOVE BOTTOM OF SEAT PADA and attach vibration unit onto center of curved seat tube
WITH SCREWS E2EPLACELSEAT pad.
2ETIRERILE BASADU COUSSINSDE siège et fixer le dispositif vibratoire au centre du tube
DE SIÒGEÒINCURVÏ ÌÌL AIDE DE VIS 2EPLACER LE COUSSIN
Saque el fondo de la almohadilla del asiento y conecte la unidad vibratoria en el centro del tubo curvo del asiento con 2 tornillos.
6UELVALAACOLOCAROLA almohadilla del asiento.
9
!SSEMBLY ss!SSEMBLAGE ss-ONTAJE
1
|
(ANDLE |
|
-ANILLA |
2 |
3.!0 |
%.#,%.#(%: |
_#,)#
3.!0 %.#,%.#(%: _#,)#
4URNRSEAT OVER WITH HANDLE FACING TOWARDSAYOU )NSERT SEAT WIRE INTO BRACKETS ON REAR OF SEAT AS SHOWN
2ETOURNERULE SIÒGE )NSÏRERÏLA tige du siège dans les supports à l’arrière du siège,
TELEQU ILLUSTRÏ
$Ï VUELTA EL ASIENTO Inserte el alambre del asiento en los soportes de atrás del asiento como se indica.
10
!TTACHINGC,EGS ss)NSTALLATION DESEPIEDS ss)NSTALACIØNLDE LASAPATA
1
3.!0 %.#,%.#(%: _#,)#
6IBRATION
6IBRATION 6IBRACIón
2
2OTATE SEAT WITH VIBRATIONAUNIT FACING TOWARDSAYOU )NSERT LEGE tube into hole in leg bracket.
2EPEAT ON OTHERHSIDE
2ETOURNERULE SIÒGE Tourner le SIÒGEÒÌÌL ENVERS ET INSÏRERÏLE tube des pattes dans l’orifice du
SUPPORTPDE PATTE 2ÏPÏTERÏCETTET OPÏRATIONADE L AUTREUCÙTÏ
$Ï VUELTA EL ASIENTO Ponga el asiento mirando hacia abajo e inserte el tubo de la pata en el agujero del soporte de la pata.
2EPITA EL PROCEDIMIENTOIDELEOTRO lado.
3.!0 %.#,%.#(%: _#,)#
11
3
3.!0 %.#,%.#(%: _#,)#
4
3.!0 %.#,%.#(%: _#,)#
)NSERT LEGEWIRE INTO LEGE BRACEAAS SHOWNOUNTILTIT snaps into place.
)NSÏRERÏLA TIGE DE LA PATTET dans le support horizontal, jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en place.
Inserte el alambre de la pata en el soporte de la pata como se indica hasta que se trabe en su lugar.
Snap the other side of the brace on to the other leg
WIRE
%NCLENCHER L AUTREUCÙTÏ DU support horizontal sur l’autre tige de patte.
Trabe el otro lado del soporte en el alambre de la otra pata.
12
Attaching Seat Pad ss&IXERXLE COUSSINSDU SIÒGEÒ
ss)NSTALACIØNLDE LA ALMOHADILLAADELEASIENTO
1
3.!0 |
%.#,%.#(%: |
_#,)# |
2
0ULL SNAPSAOVER THEHWIRE ANDN FASTEN TOGETHER 2EPEAT WITH other strap.
4IRER LESERABATS PAR DESSUS LESE tubes et enclencher les
BOUTONSTÌÌL INTÏRIEURÏDESE RABATS ATELEQU ILLUSTRÏ
Ponga las aletas sobre los tubos y trabe los botones en el interior de las aletas como se indica.
Fasten the 3 snaps together on the seat pad flap and the
SEAT PADAAS SHOWN
4IRER LESERABATS PAR DESSUS LESE tubes et enclencher les
BOUTONSTÌÌL INTÏRIEURÏDESE RABATS ATELEQU ILLUSTRÏ
Ponga las aletas sobre los tubos y trabe los botones en el interior de las aletas como se indica.
13
3
3.!0 %.#,%.#(%: _#,)#
3.!0 %.#,%.#(%: _#,)#
Fasten side snaps to seat pad
AS SHOWN 2EPEAT ON OTHERH side of seat.
4IRER LESERABATS PAR DESSUS LESE tubes et enclencher les
BOUTONSTÌÌL INTÏRIEURÏDESE RABATS ATELEQU ILLUSTRÏ
Ponga las aletas sobre los tubos y trabe los botones en el interior de las aletas como se indica.
14
4
3.!0 %.#,%.#(%: _#,)#
3.!0 %.#,%.#(%: _#,)#
Fasten the sides of the seat
PADATO SNAP AS SHOWN 2EPEAT on other side of seat.
4IRER LESERABATS PAR DESSUS LESE tubes et enclencher les
BOUTONSTÌÌL INTÏRIEURÏDESE RABATS ATELEQU ILLUSTRÏ
Ponga las aletas sobre los tubos y trabe los botones en el interior de las aletas como se indica.
15
&RAMEA!SSEMBLY ss-ONTAGETDU CADRE ss-ONTAJETEL ARMAZØN
1
Feet
Pieds
Pies
2
2X
Battery housing
Compartiment à piles
Armazón de las pilas
,AYAFEET ON FLOOR )NSERT BATTERYY housing leg tubes into both feet as
SHOWN
$ÏPOSEROLESEPIEDSESURULE SOL )NSÏRERÏ les tubes du compartiment à piles
DANS LESEDEUX PIEDS TELEQU ILLUSTRÏ
Ponga las pies en el piso. Ponga los tubos de la pata con el armazón de las pilas en ambos pies como se indica.
Insert the other leg tubes into both
FEET AS SHOWN
)NSÏRERÏLESEAUTRES TUBESBDESEPATTES DANS LESEDEUX PIEDS TELEQU ILLUSTRÏ
Ponga los otros tubos de la pata en ambos pies como se indica.
16