ZIBRO RS145E User Manual

0 (0)

®

RS 145 E

 

 

 

 

3

MANUEL D'UTILISATION

2

 

2

GEBRAUCHSANWEISUNG

14

 

 

 

 

 

5

INSTRUCCIONES DE USO

26

 

4

OPERATING MANUAL

38

 

 

 

 

 

>

ISTRUZIONI D’USO

50

 

1

GEBRUIKSAANWIJZING

62

 

 

 

 

 

3

PAGE PLIANTE

2

AUFFALTBLATT

5

HOJA DESPLEGABLE

4

FOLD-OUT PAGE

>PIEGHEVOLE

1 UITVOUWBLAD

E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E

Chère Madame, Cher Monsieur,

Nous vous remercions de la confiance que vous avez bien voulu témoigner à notre marque en choisissant un convecteur à pétrole Zibro Kamin. Vous venez d'acquérir un produit de qualité, qui vous donnera entière satisfaction durant de très nombreuses années. A condition, bien sûr, de respecter les consignes d'utilisation. C'est pourquoi nous vous invitons vivement à consulter ce manuel afin d'assurer à votre convecteur Zibro Kamin Laser une durée de vie optimale.

Les produits Zibro Kamin sont garantis contre tout vice de fabrication ou de conception (hors consommables) pendant une durée de 2 ans à compter de leur date d'achat.

Nous vous souhaitons beaucoup de chaleur et de confort avec votre Zibro

Kamin.

Bien cordialement,

PVG International b.v.

Service-Consommateurs

1 LISEZ PRÉALABLEMENT LE MANUEL D'UTILISATION.

2 EN CAS DE DOUTE, CONTACTEZ VOTRE REVENDEUR ZIBRO KAMIN.

3 POUR LIRE, DÉPLIEZ LA DERNIÈRE PAGE. E E E E E E E E E E E E E

3

2

RS 145 E

 

 

L'UTILISATION

 

 

DANS LES GRANDES LIGNES

 

 

Voici, dans les grandes lignes, la marche à suivre pour

 

 

utiliser votre convecteur à petrole. Le MANUEL

 

 

D'UTILISATION (page 5 et suivantes) reprend chaque

 

 

étape en détail.

1

Retirez les différents emballages

 

(voir le chapitre A, fig. A).

2

Remplissez le réservoir amovible I et attendez 30 minutes

 

avant d’allumer le convecteur à pétrole (voir le chapitre B, fig. I).

3

Placez les piles dans leur logement M (voir le chapitre A, fig. F).

4

Vérifiez le positionnement du brûleur D celui-ci doit être

 

vertical (voir le chapitre A, fig. E).

5

Allumez le convecteur en tournant à fond le bouton de

 

réglage de flamme B à droite puis en appuyant doucement

 

sur la touche d'allumage C (voir chapitre C, fig. K et L).

6

Laissez brûler le convecteur à pétrole 10 à 15 minutes avant de

 

régler le convecteur (voir le chapitre D).

7

Eteignez le convecteur à pétrole (voir le chapitre E).

Le remplissage du réservoir doit se faire (sécurité contre l’incendie):

-soit appareil à l’arrêt,

-soit dans un autre local que celui où est installé le chauffage,

-dans tous les cas, l’utilisateur doit vérifier la bonne fermeture de son réservoir rechargé en dehors de toute source de chaleur ou de feux nus.

Votre convecteur dégagera une odeur de 'neuf' en chauffant pour la première fois.

Conservez votre combustible dans un endroit frais, à l'abri de la lumière après avoir fermé le ou les bidons avec le bouchon d'origine.

Le combustible vieillit. Utilisez à chaque début de saison de chauffage du nouveau combustible.

Si vous chauffez au Zibro Plus vous êtes assurés d'avoir un combustible de bonne qualité et conforme à l'arrêté du 8/1/1998 relatif aux caractéristiques du combustible liquide pour appareils mobiles de chauffage.

Si vous changez de marque et/ou de type de pétrole, vous devez d'abord vous assurer que le convecteur à pétrole consomme entièrement le combustible présent.

ÉLÉMENTS IMPORTANTS

ATouche de sécurité (pour l’arrêt d’urgence)

BBouton de réglage de hauteur de la flamme

CTouche d'allumage

4Brûleur

EPoignée du brûleur

FIndicateur du combustible

GGrille

HCouvercle du réservoir amovible

IRéservoir amovible

JJauge de combustible du réservoir amovible

KVerouillage

LAllumeur

MLogement de piles

NVentilateur

OTouche ON/OFF ventilateur

PAfficheur numérique

QCordon d’alimentation électrique

E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E

3

3

RS 145 E

Seul un combustible approprié vous garantit un usage sûr et durable de votre convecteur.

Vous pouvez trouver le bouchon main propre à l’arrière du convecteur.

Celui-ci sert à ouvrir le bouchon du réservoir en évitant d’avoir les mains sales.

Vous trouverez ce bouchon de transport séparément dans le carton. Pour transporter le convecteur dans votre véhicule, utilisez obligatoirement le bouchon de transport. Il faut donc bien le conserver!

3

4

CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AU PRÉALABLE:

AÉREZ TOUJOURS SUFFISAMMENT

Quel que soit le modèle, vous devez toujours prévoir une pièce de volume minimal afin d'utiliser le convecteur en toute sécurité, sans aération supplémentaire. Si le volume de la pièce est plus petit que celui préconisé, vous devez toujours entrebâiller une fenêtre ou une porte (± 2,5 cm). Il est important que chaque pièce où l'appareil est utilisé soit munie d'une entrée d'air suffisante et d'une sortie d'air efficace (section minimale de 50 cm2 pour chaque orifice). N'utilisez pas votre convecteur dans les pièces insuffisamment aérées ou situées au-dessous du niveau du sol et/ou au-dessus de niveau plus haut que 1500 mètres, ni dans les caravanes, les bateaux et les cabines de véhicules. Toute modification du système de sécurité est interdite, car dans ce cas, nous ne pourrons plus garantir le bon fonctionnement du contrôleur d'atmosphère. En cas de doute, consultez votre revendeur.

LE COMBUSTIBLE APPROPRIÉ

Votre convecteur a été conçu pour fonctionner avec du pétrole pur, de haute qualité et dénué d'eau, comme Zibro Plus Extra et Zibro Plus Kristal. Seuls ces combustibles vous assureront une combustion propre et optimale. Un combustible de moins bonne qualité peut se traduire par:

Eun dêpot de carbone excessif sur la mèche

Eune combustion imparfaite

Eune réduction de la durée de vie du convecteur

Eun dégagement de fumée et/ou de mauvaise odeur

Eun dépôt sur la grille ou le manteau

Un combustible approprié est donc essentiel pour un usage sûr et durable de votre convecteur.

Consultez toujours votre revendeur le plus proche sur le combustible approprié pour votre convecteur à pétrole.

A

RS 145 E

B

A

C

D

E

F

G

B

H

MANUEL

E E E E E E

 

 

I NSTALLATION DU CONVECTEUR

1Retirez avec précaution votre convecteur du carton et vérifiez-en le contenu.

En plus du convecteur, vous devez disposer: E de piles

E d'une pompe à combustible E d'un bouchon de transport

E d’un bouchon ”ouverture main propre” E du présent manuel d'utilisation

Conservez le carton et l'emballage (fig. A) à des fins d'entreposage et/ou de transport.

2Retirez les calages de protection :

E Retirez la cale de maintien en polystyrène au niveau de la grille G.

Soulevez la grille hors de la rainure (fig. B) et tirez-la vers l'avant.

E Retirez la cale de maintien en polystyrène au dessus du brûleur en la

poussant vers le bas et dégagez-la du convecteur (fig. C).

E Retirez le brûleur du convecteur et dégagez-en le matériel d'emballage

présent sous le brûleur (fig. D).

E Remettez le brûleur en place. Le brûleur se trouve bien positionné si, à l'aide de la poignée E, vous pouvez le déplacer sans effort légèrement à

gauche et à droite (fig. E). Fermez la grille.

E Ouvrez le couvercle du réservoir amovible H et retirez la cale de carton.

3Remplissez le réservoir amovible en suivant les instructions du chapitre B.

4Placez les piles dans leur logement M, situé à l'arrière du convecteur à pétrole (fig. F). Faites attention aux pôles + et -.

5La surface du sol doit être plane. Déplacez le convecteur s'il n'est pas parfaitement horizontal. N'essayez pas de corriger sa position en mettant en dessous des livres ou un objet quelconque.

6Votre convecteur est maintenant prêt à l'emploi.

REMPLISSAGE DU COMBUSTIBLE

Remplissez votre réservoir amovible dans un lieu approprié (au cas où vous renverseriez du combustible). Procédez comme suit:

1Assurez-vous que le convecteur est éteint.

2Soulevez le couvercle H, dégagez le réservoir amovible I et retirez-le du convecteur (fig. G). Attention! quelques gouttes de combustible peuvent encore s'écouler du réservoir. Posez le réservoir amovible (bouchon en haut) puis dévissez le bouchon du réservoir, à l’aide du bouchon ”ouverture main propre” (fig. H).

3

5

RS 145 E

I

J

vide plein

3Prenez la pompe à main et introduisez le tuyau rigide dans le bidon. Veillez à ce que ce dernier soit plus haut que le réservoir amovible (fig. I). Introduisez le tuyau flexible dans l'orifice du réservoir amovible.

4Serrez le bouton situé au dessus de la pompe (en le tournant à droite).

5Pressez la pompe plusieurs fois jusqu'à ce que le combustible commence à couler dans le réservoir amovible. Une fois que c'est le cas, vous n'avez plus besoin de presser la pompe.

6Lors du remplissage, observez attentivement la jauge du niveau de

combustible J (fig. I). Si celle-ci est pleine, désamorcez la pompe en desserrant le bouton situé sur la pompe (en le tournant à gauche). Ne remplissez jamais trop le réservoir, surtout si le combustible est très froid (en chauffant, le combustible se dilate).

7Ne laissez pas le combustible encore présent dans la pompe, remettez-le dans le bidon et retirez la pompe avec soin. Vissez le bouchon du réservoir minutieusement sur le réservoir, å l’aide du bouchon ”ouverture main propre”. Essuyez le combustible éventuellement renversé.

8Vérifiez que le bouchon du réservoir est bien vissé. Remettez le réservoir amovible dans le convecteur (bouchon en bas). Refermez le couvercle. Pensez à fermer votre bidon pour éviter des dépôts d'eau.

C ALLUMAGE DU CONVECTEUR

Au début, un convecteur à pétrole neuf dégage une certaine odeur. Assurez donc une aération supplémentaire ou bien allumez votre convecteur la première fois à l'extérieur de l'espace habitable.

K

L

 

Si vous utilisez le convecteur pour la première fois, vous devez, après avoir

placé le réservoir amovible plein, attendre 30 minutes environ avant d'allumer.

 

 

Cela permet à la mèche de s'imbiber de combustible. Procédez de la même

 

manière lors d'un changement de mèche.

 

 

 

Avant d'allumer le convecteur, vérifiez toujours l'indicateur du combustible F

 

pour savoir si vous devez d'abord remplir le réservoir amovible.

 

Allumez toujours le convecteur en vous servant de son allumage électrique.

 

N'utilisez jamais d'allumettes ou de briquet.

 

Procédez comme suit:

1Tournez le bouton de réglage de flamme B à droite jusqu'à la butée (fig. K). En exerçant une petite pression, vous pourriez faire tourner le bouton de réglage de flamme un peu plus; ce dernier revient cependant tout seul par effet ressort. Ainsi, vous mettez la mèche dans la position plus élevée et le système de protection en service.

2Appuyez sur la touche d'allumage C (fig. L) mais pas trop fort. Dès qu'une petite flamme apparaît dans le brûleur D, vous pouvez relâcher la touche

d'allumage.

3

6

RS 145 E

E

D

M

N

 

 

E

O

 

 

 

F

G

P

Après allumage du convecteur, vérifiez toujours que le brûleur D est bien vertical en le bougeant légèrement à l'aide de la poignée E vers la gauche et vers la droite (fig. E). Cela doit s'effectuer sans forcer. Si le brûleur est mal positionné, il se formera de la fumée et de la suie.

R ÉGLAGE DU CONVECTEUR

Après allumage du convecteur, il vous faut attendre 10 à 15 minutes avant de pouvoir contrôler si le convecteur fonctionne bien. Attendez que la flamme soit visible dans le cylindre en verre avant d’effectuer le réglage. Une flamme trop haute peut provoquer la formation de fumée et de suie alors qu'une flamme trop basse entraîne la formation d'odeur et d'usure de la mèche. Les hauteurs maximales et minimales autorisées pour votre flamme sont indiquées (fig. T). Vous pouvez régler la flamme en vous servant du bouton de réglage de la flamme B (fig. M).

Si, même après réglage, la flamme reste trop basse, vous devez réajuster la hauteur de la mèche (voir le chapitre G).

Les causes possibles d’une flamme trop basse sont:

E trop peu de combustible

(remplissez le réservoir)

E combustible de mauvaise qualité

(consultez votre revendeur)

E

trop peu d’aération

(entrebâillez une fenêtre ou une porte)

E

usure de la mêche

(consultez votre revendeur, ou changez

la mèche, voir chapitre O)

EXTINCTION DU CONVECTEUR

Laisser le convecteur brûler pendant 1 minute environ en position basse (fig. N). Tournez ensuite le bouton de réglage de flamme B à gauche jusqu'à la butée. La flamme s'éteindra après quelques instants.

Dans les cas d'urgence, vous pouvez éteindre le poêle en appuyant sur la touche de sécurité A (fig. O)

LA FONCTION DU E - GUARD

Le E-guard veille pour vous au niveau de combustible. Si la lampe témoin rouge clignote dans le panneau indicateur, éteignez le poêle et remplissez le réservoir amovible. La lampe témoin rouge clignote et donne en même temps un signal sonore.

RÉAJUSTEMENT DE LA HAUTEUR DE LA MÈCHE

Après une certain temps, le combustion ne s'opère plus à une hauteur suffisante (chapitre D). Dans ce cas, vous pouvez régler la hauteur de la mèche pour améliorer la combustion. Pour ce faire, il faut que le poêle soit éteint. Procédez comme suit:

1Appuyez sur la touche de sécurité A (fig. O).

2Tirez le bouton de réglage de flamme B du convecteur de manière à ce que le verrouillage K soit visible.

3Mettez la bague plastique entre le pouce et l'index et tirez-la vers l'avant. Tournez la bague de 1 palier plus haut vers la position 2 ou 3 (fig. P). Pressez la bague avec précaution de manière à ce que l'évidement réenveloppe le petit cliquet.

4Poussez avec précaution le bouton de réglage de flamme B pour le mettre en place. Cela ne peut s'effectuer que d'une seule manière : voyez l'arrière du

bouton pour la bonne position.

3

 

7

RS 145 E

Q

allumeur défaillant du fait du filament rompu.

3

8

H

I

Si le réajustement de la hauteur de la mèche ne donne pas l'effet souhaité, vous devez laisser le poêle brûler la totalité du combustible (chapitre J).

Si la combustion reste quand même faible et votre mèche se trouve entre-temps en position 3, prenez contact avec votre revendeur, ou changez la mèche, voir chapitre O.

UTILISATION DU VENTILATEUR

Le ventilateur N disperse la chaleur plus rapidement dans la pièce. Pour éviter que le ventilateur disperse des odeurs dans la pièce en allumant le poêle, nous vous conseillons de mettre le ventilateur en route après que la flamme ait atteint son hauteur correcte (fig. T).

Pour mettre en route le ventilateur, vous devez procéder comme suit:

1Branchez la fiche Q dans la prise de courant.

2Mettez le bouton ON/OFF du ventilateur O sur “ON”.

PANNES: CAUSES ET REMÈDES

Si vous n'arrivez pas à remédier à une panne à l'aide des instructions ci-dessous, vous devez contacter votre revendeur.

L’ALLUMAGE NE MARCHE PAS.

ELes piles ne sont pas bien placées dans leur logement. Vérifiez (fig. Q).

ELes piles ne sont pas assez puissantes pour l'allumage. Changez-les (fig. Q).

ELe convecteur a entièrement consommé son combustible ou bien la mèche a été changée. Après avoir remis le réservoir amovible en place, attendez 30 minutes avant d'allumer.

EVous avez poussé la touche d’allumage C trop fort vers le bas. Poussez moins fort (chapitre C).

EL’allumeur L est défectueuse.

Consultez votre revendeur.

FLAMME INSTABLE ET/OU SUIE ET/OU ODEUR.

ELe brûleur D n’est pas correctement placé.

Mettez-la bien droit à l’aide de la poignée E jusqu’à ce que vous puissiez la bouger facilement légèrement à gauche et à droite.

ELa hauteur de flamme n’a pas été correctement réglée.

Voir la fig. T et les instructions du chapitre D.

EVous utilisez un combustible usagé.

Commencez chaque saison froide avec un combustible neuf.

EVous utilisez un combustible inadapté. Voir LE COMBUSTIBLE APPROPRIÉ.

EDe la poussière s’est accumulée en dessous du convecteur.

Consultez votre revendeur.

ELa hauteur de flamme n’est pas correcte. Voir chapitre G.

LE CONVECTEUR S’ÉTEINT LENTEMENT.

ELe réservoir amovible est vide. Voir le chapitre B.

EIl y a de l’eau dans le réservoir inférieur. Consultez votre revendeur.

EIl y a de l’eau dans le filtre. Nettoyez-le, voir le chapitre G.

ELe haut de la mèche s’est durci. Le radiateur doit consommer tout son combustible (chapitre J). Utilisez le propre combustible.

EVous utilisez un combustible usagé.

Commencez chaque saison froide avec un combustible neuf.

LE CONVECTEUR BRULE TOUJOURS FAIBLEMENT.

ELa mèche est trop basse. Mettez le verouillage un cran plus haut, voir le chapitre G.

RS 145 E

J

L’allumeur.

Le filtre combustible

R

K

ELe convecteur a consommé pratiquement tout le combustible avant d’être de nouveau rempli. Après avoir placé le réservoir amovible plein, attendez 30 minutes avant d’allumer.

EVous utilisez un combustible usagé ou inadapté.

Voir LE COMBUSTIBLE APPROPRIÉ

ELa pièce est insuffisamment aérée. Ouvrez largement une fenêtre ou porte pendant quelque temps, puis laissez-la entrebâillée.

LE CONVECTEUR BRULE TROP FORT AVEC DES FLAMMES IRRÉGULIÈRES.

EVous utilisez un combustible inadapté, trop volatil.

Voir LE COMBUSTIBLE APPROPRIÉ.

ELa mèche est trop élevée. Mettez le verouillage un cran plus bas, voir le chapitre G.

À PROPOS DE L’ENTRETIEN

Votre convecteur exige peu d'entretien. Mais vous devez essuyer la poussière et les taches au moyen d'un chiffon sec. A défaut de quoi, des taches tenaces peuvent se former. Normalement, trois éléments sont sujets à l'usure:

1. LES PILES

Vous pouvez les changer vous-même. Ne jetez pas les piles usagées à la poubelle. Observez les règles en vigueur dans votre commune concernant les petits déchets chimiques.

2. L’ALLUMEUR

L’allumeur tiendra plus longtemps si vous allumez le poêle de manière appropriée. Changez les piles à temps et veillez à ne pas enfoncer trop fort la touche d'allumage. Si le fil à incandescence est cassé, vous devez remplacer l’allumeur.

3. LA MÈCHE

Pour prolonger la durée de vie de la mèche, vous devez laisser de temps à autre le convecteur consommer entièrement son combustible (jusqu'à ce qu'il s'éteigne de lui-même). Procédez ainsi lorsque vous constatez que la flamme devient faible. En consommant totalement son combustible, le radiateur dégage une odeur. Il vous est donc conseillé de le faire à l'extérieur de l'espace habitable.

LE FILTRE COMBUSTIBLE

Vérifiez aussi régulièrement le filtre à combustible:

Enlevez le réservoir amovible I hors du convecteur puis retirez le filtre à combustible (fig. R). Ayez un chiffon à portée de main pour essuyer le combustible restant. Retirez le filtre à combustible et nettoyez-le avec du pétrole ou à l'aide d'une soufflette (ne nettoyez jamais à l'eau!) Remettez le filtre à combustible en place dans le convecteur.

Ne démontez pas vous-même le convecteur. Pour toute réparation éventuelle, contactez toujours votre revendeur.

Avant de procéder à son entretien, laissez le convecteur refroidir.

ENTREPOSAGE (FIN DE LA SAISON)

A la fin de la saison, nous vous conseillons de faire en sorte que le convecteur consomme la totalité de son combustible puis de l'entreposer dans de bonnes conditions. Veuillez suivre les instructions suivantes:

1Allumez le convecteur à l'extérieur de l'espace habitable et laissez-le consommer entièrement son combustible.

2Laissez le convecteur refroidir.

3Nettoyez le convecteur à l'aide d'un chiffon sec.

3

9

RS 145 E

Le filtre

combustible

R

S

Bouchon de transport

3

10

4Retirez les piles du convecteur M et conservez-les dans un endroit sec.

5Nettoyez le filtre à combustible (chapitre J).

6Rangez le convecteur dans un lieu sans poussière, si possible en utilisant l'emballage d'origine. Vous ne pourrez pas conserver le combustible restant pour la saison suivante. Allumez le convecteur et laissez-le consommer entièrement son combustible. Ne jetez pas le combustible n'importe où. Observez les règles en vigueur dans votre commune concernant les déchets chimiques. En tout cas, commencez la nouvelle saison avec du combustible neuf. Lorsque vous réfaisez usage de votre convecteur suivez les instructions de nouveau (dès chapitre A).

L TRANSPORT

Afin d'éviter les fuites de combustible durant le transport du convecteur, vous devez prendre les précautions suivantes:

1Laissez le convecteur refroidir.

2Retirez le réservoir amovible I du convecteur et retirez le filtre à combustible (fig. R). Ce dernier peu goutter un peu; gardez un chiffon à portée de main. Conservez le filtre et le réservoir amovible indépendamment du convecteur.

3Mettez le bouchon de transport à la place du filtre à combustible (fig. S) et enfoncez-le bien.

4Transportez le convecteur toujours en position verticale.

M SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Allumage

électrique

 

Combustible

Combustible liquide pour appareils

 

 

 

mobiles de chauffage (Arrêté du 8/1/1998)

Puissance calorifique max.

260 g/h

3400 Watt

 

 

 

Volume conseillé de la pièce (m3)**

minimum 80

maximum 120

Consommation de combustible (l/heure)*

0,325

 

 

 

 

Consommation de combustible (g/heure)*

260

 

Autonomie du réservoir (heures)

minimum 17

 

 

 

 

Contenance du réservoir amovible (litres)

5,5

 

Poids (kg)

14,5

 

 

 

 

Dimensions (mm)

largeur

586

(plateau inférieur compris)

profondeur

304

 

 

 

 

hauteur

489

Accessoires

pompe à main, bouchon de transport

 

 

 

piles, bouchon ”ouverture main propre”

Piles

2xLR 20, MN 1300, 1,5V,

size D

 

 

 

Type mêche

C

 

Alimenttation requise

220V AC/50Hz

 

* En cas de réglage en position maximale ** Ces valeurs sont données à titre indictif

Le marquage CE correspond à la conformité aux normes EN 60-335 partie 1 (1995) et EN 50-165 (08/97)

N CONDITIONS DE GARANTIE

Votre convecteur est couvert par une garantie de 2 ans à compter de la date d'achat. Durant cette période, tous les vices de fabrication ou de conception seront réparés gratuitement. De plus, les règles suivantes s'appliquent :

RS 145 E

1Nous rejetons expressément toute autre demande d'indemnisation, y compris en cas de préjudice indirect.

2La réparation ou le changement de pièces effectués dans la période de garantie n'entraîne pas la reconduction de la garantie.

3La garantie ne s'applique pas dans les cas suivants: modifications apportées au convecteur, usage de pièces non d'origine, réparations du convecteur effectuées par des tiers.

4Les pièces sujettes à l'usure normale, comme la mêche, les piles, l’allumeur et la pompe à main ne sont pas couvertes par la garantie.

5La garantie s'applique uniquement si vous présentez le bon d'achat d'origine, daté et ne portant pas de modifications.

6La garantie ne s'applique pas en cas de dommage occasionné par des manipulations non conformes au manuel d'utilisation, par une négligence ou par l'usage de combustible non approprié ou usagé. Un combustible non approprié peut même être dangereux*.

7Les frais d'expédition et les risques liés à l'envoi du convecteur ou de ses pièces sont toujours à la charge de l'acheteur.

En cas de problème, consultez le manuel d'utilisation. Si le problème persiste, consultez votre revendeur.

* Les matières hautement inflammables, par exemple, peuvent produire une combustion incontrôlable avec, pour conséquence, un jaillissement des flammes. Dans ce cas, n'essayez pas de déplacer le convecteur mais éteignez-le immédiatement (voir le chapitre E). En cas d'urgence, vous pouvez utiliser un extincteur mais uniquement du type B: extincteur à acide carbonique ou à poudre.

10 CONSEILS POUR UN USAGE EN TOUTE SÉCURITÉ

1Attirez l'attention des enfants sur la présence d'un convecteur en combustion.

2Ne déplacez pas le convecteur lorsqu'il chauffe ou s'il est encore brûlant. Dans ces conditions, il ne faut pas ajouter du combustible ni entreprendre l'entretien du convecteur.

3Placez l'avant du convecteur à au moins 1,5 mètre du mur, des rideaux et des meubles.

4N'utilisez pas le convecteur dans des pièces poussiéreuses ni dans des endroits à fort courant d’air. Dans ces deux cas, la combustion ne sera pas optimale.

5Eteignez le convecteur avant de sortir ou d'aller vous coucher.

6Conservez le combustible exclusivement dans des réservoirs et bidons adaptés.

7Veillez à ce que le combustible ne soit pas exposé à la chaleur ou à des écarts de température extrêmes. Conservez le combustible toujours dans un endroit frais, sec et sombre (la lumière solaire dégrade la qualité du combustible).

8N'utilisez jamais le convecteur dans des endroits où des gaz, solvants ou vapeurs nocifs (par exemple: gaz d'échappement ou vapeurs de peinture) peuvent être présents.

9Le plateau supérieur du convecteur devient brûlante. Ce n’est pas permit de couvrir le convecteur (risque d’incendie).

10Aérez toujours suffisamment.

3

11

RS 145 E

LE CHANGEMENT DE LA MÈCHE

O AVANT DE COMMENCER A CHANGER LA MECHE, LE

POELE DOIT ETRE ETEINT ET TOTALEMENT

REFROIDI.

 

 

 

 

 

 

1

 

2

 

1

Ouvrez le couvercle de réservoir et retirez le réservoir

 

 

 

 

 

amovible du convecteur.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Retirez les piles du logement de piles .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Soulevez la grille hors de la rainure et tirez-la vers

 

 

 

 

 

l'avant. Otez le brûleur du convecteur. Fermez la grille.

 

 

 

 

 

 

3

 

4

 

 

 

 

 

 

 

4

Détachez le bouton central du convecteur.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Dévissez les trois vis situées en bas du manteau du

 

 

 

 

 

convecteur. Tirez le manteau légèrement vers l'avant

 

 

 

 

 

puis dégagez-le du socle.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Devissez les papillons situés sous le support du brûleur.

5a

 

5b

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

Soulevez le support du brûleur et le mécanisme de la

 

 

 

 

 

mèche.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

Pincez la mèche avec la main de manière à ce que la

 

 

 

 

 

mèche se détache du support du brûleur puis retirez la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mèche. Prévoyez d'avance des gants et un bac pour y

6

 

7

 

 

 

 

 

mettre la mèche usagée.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

Remettez en place l’anneau mèche vide. Faites en sorte

 

 

 

 

 

que les trous de l’anneau mèche coïncident à l'intérieur

 

 

 

 

 

avec les ouvertures du brûleur. Assurez-vous que les

 

 

 

 

 

trous sont orientés vers le bas.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

9

 

 

 

10

Pliez une mèche neuve et placez-la dans le support du

 

 

 

 

 

 

 

 

 

brûleur. Poussez les 3 broches de mèche dans les trous

 

 

 

 

 

de l’anneau mèche et donc également dans les

 

 

 

 

 

ouvertures situées à l'intérieur du support du brûleur.

 

 

 

 

 

Pressez la mèche et l’anneau mèche dans les ouvertures

 

 

 

 

 

le plus possible vers le haut. Pressez les broches jusqu'à

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ce que vous entendiez un déclic. Veillez à ce que le

10a

 

10b

 

 

porte-mèche ne se déforme pas!

 

 

 

 

 

 

3

12

RS 145 E

11

 

12

 

 

 

13a

 

13b

 

 

 

14a

 

14b

 

 

 

15a

 

15b

 

 

 

15c

15d

16a

16b

11Remettez le support du brûleur et le mécanisme de la mèche en place.

12Serrez manuellement les papillons de manière égale.

13Placez le bouton central sur le mécanisme de la mèche. Tournez ce bouton à fond dans le sens des aiguilles d'une montre. Appuyez sur la touche 'arrêt'. Vérifiez si la mèche descend entièrement. Refaites cette vérification un certain nombre de fois. Si la mèche ne descend pas totalement, c'est qu'elle n'est pas correctement placée dans le mécanisme de la mèche. Il convient alors de répéter la procédure depuis le point 10.

14Retirez ensuite le bouton central et mettez la position de mèche sur 1.

15Remettez le manteau en place et serrez les vis du manteau. Remettez le bouton central en place. Remettez le brûleur en place. Verifiez si le brûleur est est bien vertical en le bougeant lègèrement à l’aide de la poignée de brûleur vers la gauche et vers la droite. Fermez la grille.

16Remettez en place le réservoir amovible rempli. Placez les piles dans le logement de piles (faites attention aux pôles + et -). Après avoir placé le réservoir amovible et les piles, vous devez attendre 30 minutes avant d'allumer le convecteur.

3

13

RS 145 E

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

herzlichen Glückwunsch! Sie sind jetzt der stolze Besitzer eines Zibro Kamins, der Top-Marke transportabler Kaminöfen. Sie haben sich für ein absolutes Qualitätsprodukt entschieden, an dem Sie noch viele Jahre Ihre Freude haben werden, vorausgesetzt, Sie benutzen den Kaminofen verantwortungsvoll. Lesen Sie deswegen zuerst diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, um so eine optimale Lebensdauer Ihres Zibro Kamins zu garantieren.

Im Namen des Herstellers bieten wir Ihnen 24 Monate Garantie auf alle eventuell auftretenden Materialund Herstellungsfehler.

Wir wünschen Ihnen viel Wärme und Komfort mit Ihrem Zibro Kamin.

Mit freundlichen Grüßen

PVG International b.v.

Abteilung Kundendienst

1 LESEN SIE ZUERST DIE GEBRAUCHSANWEISUNG.

2 WENDEN SIE SICH IM ZWEIFELSFALL AN IHREN HÄNDLER.

3 VOR DEM LESEN DER GEBRAUCHSANWEISUNG BITTE DAS LETZTE BLATT AUFFALTEN.

E

E

E

 

 

 

 

2

14

RS 145 E

 

 

 

BENUTZUNG

 

 

 

KURZ ZUSAMMENGEFASST

 

 

 

Nachfolgend sind in groben Zügen die Schritte

 

 

 

angegeben, die zur Inbetriebnahme Ihres Kamin-

 

 

 

ofens ausgeführt werden müssen. Detaillierte

 

 

 

Beschreibung der Handlungen entnehmen Sie bitte

 

 

 

der GEBRAUCHSANWEISUNG (Seite 17 ff).

1

Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial

 

(siehe Kapitel A, Abb. A).

2

Befüllen Sie den Brennstofftank I und warten Sie 30 Minuten

 

bevor Sie den Kaminofen starten (siehe Kapitel B, Abb. I).

3

Geben Sie die Batterien in das Batteriefach M

 

(siehe Kapitel A, Abb.F).

4

Überprüfen Sie, ob die Brennkammer D gerade steht

 

(siehe Kapitel A, Abb. E).

5

Starten Sie den Kaminofen, indem Sie den Flammenregler B

 

nach rechts drehen, bis er sich nicht weiter drehen läßt, und

 

dann die Zündtaste C ruhig eindrücken (siehe Kapitel C, Abb.

 

K und L).

6

Lassen Sie den Kaminofen 10 bis 15 Minuten brennen, bevor

 

Sie die Flamme regeln (siehe Kapitel D).

7

Schalten Sie den Kaminofen aus (siehe Kapitel E).

 

 

 

 

 

 

 

Das erste Mal wird Ihr Kaminofen während des

 

 

 

Brennens noch ‘neu’ riechen.

 

 

 

Lagern Sie den Brennstoff an einem kühlen,

 

 

 

dunklen Ort.

 

 

 

Brennstoff altert. Beginnen Sie jede Heizsaison

 

 

 

mit neuem Brennstoff.

 

 

 

Wenn Sie Zibro Plus benutzen, können Sie sich

 

 

 

auf die Qualität des Brennstoffs verlassen.

 

 

 

Wenn Sie zwischen den einzelnen Sorten

 

 

 

wechseln, müssen Sie den Kaminofen erst voll-

 

 

 

ständig leer brennen lassen. Sollten Sie eine

 

 

 

andere Marke als Zibro Plus verwenden, ist

 

 

 

unbedingt darauf zu achten, daß dieses Heiz-

 

 

 

petroleum DIN 51603-1 entspricht.

 

 

 

 

E E E E E E E E E E E E E E E E E E

WICHTIGE

EINZELTEILE

ASicherheitstaste (für Notstopp)

BFlammenregler

CZünd-Taste

4Brennkammer

EHandgriff Brennkammer

FBrennstoffanzeige

GGitter

HDeckel Brennstofftank

IBrennstofftank

JBrennstoffanzeige Brennstofftank

KDochthöhe

LZündspirale

MBatteriefach

NVentilatorschacht

OON/OFF-Taste Ventilator

PInformationsdisplay

QStecker+Kabel

E E E E E

2

15

RS 145 E

Nur mit dem richtigen Brennstoff ist eine sichere, effiziente und komfortable Benutzung Ihres Kaminofens gewährleistet.

Der Tankdeckelöffner befindet sich an der Rückseite des Kaminofens. Mit Hilfe dieses Tankdeckelöffners bleiben Ihre Hände beim Öffnen des Brennstofftanks sauber.

Diesen Transportverschluß finden Sie im Verpackungskarton. Nur hiermit kann der Kaminofen nach Benutzung problemlos transportiert werden. Bewahren Sie den Verschluß also gut auf!

2

16

WICHTIG ZU WISSEN

JEDERZEIT AUSREICHEND VENTILIEREN

Jedes Modell benötigt eine bestimmte minimale Raumgröße, um den Kaminofen sicher, ohne zusätzliche Ventilation, betreiben zu können (siehe Kapitel M). Wenn der betreffende Raum kleiner als der angegebene Minimumwert ist, dann muß dafür gesorgt werden, daß immer ein Fenster oder eine Tür einen Spalt breit offen bleibt (ca. 2,5 cm). Dies ist ebenfalls empfehlenswert bei Räumen, die stark isoliert oder zugfrei sind und/oder über 1500 m liegen. Ist die Ventilation (sprich: der Sauerstoffgehalt) unzureichend, dann schaltet sich der Kaminofen automatisch aus. Benutzen Sie den Kaminofen nicht in Kelleroder anderen unterirdisch gelegenen Räumen.

DER RICHTIGE BRENNSTOFF

Ihr Kaminofen wurde für die Benutzung von wasserfreiem, sauberem Petroleum hoher Qualität, wie Zibro Plus, entwickelt. Nur dieser Brennstoff sorgt für eine saubere und optimale Verbrennung. Brennstoff geringerer Qualität kann zu folgenden Problemen führen:

Eübermäßige Ablagerung auf dem Docht

Eunvollständige Verbrennung

Everkürzte Lebensdauer des Kaminofens

ERauch und/oder Geruch

ENiederschlag auf dem Gitter oder Gehäuse

Der richtige Brennstoff ist also wichtig für einen sicheren, effizienten und komfortablen Gebrauch Ihres Kaminofens.

Informieren Sie sich bei Ihrem Händler in Ihrer direkten Umgebung über den richtigen Brennstoff für Ihren Kaminofen.

A

RS 145 E

B

 

GEBRAUCHSANWEISUNG

E E E E E E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A DIE INSTALLATION DES KAMINOFENS

 

 

 

 

1

Nehmen Sie den Kaminofen vorsichtig aus dem Karton und kontrollieren Sie

 

 

 

 

den Inhalt auf Vollständigkeit.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Außer dem Kaminofen muß folgendes vorhanden sein:

 

C

 

 

 

 

 

 

 

E die Batterien

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E eine Syphonpumpe

 

 

 

 

 

E ein Transportverschluß

 

 

 

 

 

E ein Tankdeckelöffner

 

 

 

 

 

E diese Gebrauchsanweisung

 

Heben Sie den Karton und das Verpackungsmaterial (Abb. A) zwecks Lagerung

und/oder Transport auf.

D

2Entfernen Sie das übrige Verpackungsmaterial:

E Entfernen Sie das Stückchen Verpackungsmaterial beim Grill G. Heben Sie den Grill aus der Kerbung (Abb. B) und ziehen Sie ihn nach vorn.

EZiehen Sie den Karton and der Oberseite der Brennkammer D vorsichtig heraus und entfernen sie ihn (Abb. C). Nehmen Sie die Brennkammer aus

E

dem Kaminofen und entfernen Sie auch das Verpackungsmaterial unter der

 

Brennkammer (Abb. D).

 

E Setzen Sie die Brennkammer wieder ein. Die Brennkammer steht richtig,

 

wenn sie sich ohne Schwierigkeiten mit dem Handgriff E etwas nach links

 

und rechts verschieben lässt (Abb. E).

 

E Schliessen Sie den Grill: leicht anheben, um ihn wieder in die Kerbung ein

 

rasten zu lassen.

F

E Öffnen Sie den Deckel des Wechseltanks H und entfernen Sie das

 

Stückchen Karton.

3 Befüllen Sie den Brennstofftank wie in Kapitel B beschrieben.

 

4 Legen Sie die Batterien in das dafür bestimmte Fach M an der Rückseite des

G

Kaminofens (Abb. F). Achten Sie dabei auf die + und - Pole.

5Der Boden muß stabil und waagrecht sein. Stellen Sie den Kamin an eine andere Stelle, falls er nicht waagrecht steht. Versuchen Sie nicht durch Unterlage von Büchern oder ähnlichem den Stand zu korrigieren.

H

6 Ihr Kaminofen ist jetzt betriebsbereit.

B DAS BEFÜLLEN MIT BRENNSTOFF

Füllen Sie den Brennstofftank nicht im Wohnraum, sondern an einer dazu geeigneten Stelle (falls etwas verschüttet wird). Gehen Sie wie folgt vor:

1Der Kaminofen sollte ausgeschaltet sein.

2Öffnen Sie den Deckel H und ziehen Sie den Brennstofftank I aus dem Kaminofen (Abb. G). Achtung: der Tank kann kurz nachtropfen. Stellen Sie den Brennstofftank ab (mit dem Tankverschluß nach oben) und drehen Sie den Tankverschluß mit Hilfe des Tankdeckelöffners auf (Abb. H).

2

17

RS 145 E

I

J

leer voll

3Den glatten, steifen Schlauch der Syphonpumpe in den Kanister stecken. Das Befüllen ist einfacher, wenn der Kanister höher steht als der Brennstofftank (Abb. I). Den geriffelten Schlauch stecken Sie dann in die Öffnung des Brennstofftanks.

4Den weißen Knopf auf der Pumpe zudrehen (nach rechts).

5Einige Male die Pumpe drücken, bis der Brennstoff in den Brennstofftank fließt. Sobald dies der Fall ist, brauchen Sie nicht mehr zu drücken.

6Achten Sie während des Füllvorgangs auf die Brennstoffanzeige des Brennstofftanks J (Abb. J). Wenn Sie sehen, daß der Tank fast voll ist, stellen Sie

den Tankverschluß mit Hilfe des Tankdeckelöffners wieder sorgfältig auf den Tank. Nach Gebrauch können Sie den Tankdeckelöffner wieder an der Rückseite des Kaminofens befestigen. Wischen Sie eventuell verschütteten Brennstoff weg.

7Lassen Sie den Brennstoff, der sich noch in der Pumpe befindet, in den Kanister zurückströmen und entfernen Sie die Pumpe vorsichtig. Schrauben Sie den Tankverschluß wieder sorgfältig auf den Tank. Wischen Sie eventuell verschütteten Brennstoff weg.

8Kontrollieren Sie, ob der Tankverschluß gerade sitzt und fest angezogen ist. Setzen Sie den Brennstofftank wieder in den Kaminofen ein (Tankverschluß nach unten). Schließen Sie den Deckel.

C DAS STARTEN DES KAMINOFENS

Ein neuer Ofen verursacht zu Beginn etwas Geruch. Sorgen Sie deswegen für zusätzliche Ventilation oder starten Sie den Ofen das erste Mal außerhalb des Wohnraumes an.

K

L

2

18

Wenn Sie den Kaminofen zum ersten Mal benutzen, müssen Sie nach dem Einsetzen des Brennstofftanks ca. 30 Minuten warten, bevor Sie den Ofen starten, damit sich der Docht mit Brennstoff vollsaugen kann. Dies trifft auch zu, wenn Sie den Kaminofen vollständig leer gebrannt haben, beziehungsweise nach Austausch des Dochtes.

Achten Sie vor dem Starten des Kaminofens darauf, daß sich noch genügend Brennstoff im Tank befindet (mit Hilfe der Brennstoffanzeige F).

Starten Sie den Kaminofen immer über die elektrische Zündung. Niemals Streichhölzer oder ein Feuerzeug benutzen.

Hierbei gehen Sie wie folgt vor:

1Drehen Sie den Flammenregler 2 nach rechts bis zum Anschlag (Abb. K). Mit einem gewissen Druck könnten Sie den Flammenregler dann noch etwas

weiter drehen, er federt dann jedoch von selbst wieder zurück. So wird der Docht auf die höchste Position eingestellt und das Sicherungssystem aktiviert.

2Drücken Sie die Zündtaste C ein (Abb. L), aber nicht zu stark. Sobald in der Brennkammer D eine kleine Flamme sichtbar wird, können Sie die Zündtaste

loslassen.

RS 145 E

ZIBRO RS145E User Manual

E

D

Vor dem Starten des Kaminofens immer kontrollieren, ob die Brennkammer D gerade steht, indem Sie den Handgriff E kurz nach links und rechts schieben (Abb. E). Dies muß ohne Schwierigkeiten möglich sein. Wenn die Brennkammer schief steht, führt dies zu Rauchund Rußentwicklung.

DAS REGELN DER FLAMME

Wenn der Kaminofen gestartet wurde, dauert es 10 bis 15 Minuten, bevor Sie kontrollieren können, ob der Ofen gut brennt. Eine zu hohe Flamme kann Rauchund Rußentwicklung verursachen, während eine zu niedrige Flamme zu Geruchsbildung führt. Auf der Seite neben dem Faltblatt können Sie sehen, wie

Mhoch die Flamme minimal und maximal brennen (Abb. T) sollte. Sie können die Flamme mit dem Flammenregler B einstellen (Abb. M).

Wenn die Flamme auf höchster Brennstufe zu niedrig bleibt, dann muß dieDochthöhe nachgestellt werden (siehe Kapitel G). Voraussetzung ist ein gut mit

Brennstoff durchtränkter Docht.

N

O

E

F

G

Eine zu niedrige Flamme kann auch entstehen durch:

E

zu wenig Brennstoff

(befüllen Sie den Brennstofftank)

E

schlechten Brennstoff

(wenden Sie sich an Ihren Händler)

E

zu wenig Ventilation

(ein Fenster oder eine Tür einen Spalt breit öffnen)

E

Verschleiß des Dochtes

(wenden Sie sich an Ihren Händler, oder wechseln

 

 

Sie den Docht, siehe Kapitel O)

DAS AUSSCHALTEN DES KAMINOFENS

Lassen Sie den Kaminofen ungefähr eine Minute auf einem niedrigen Stand brennen (Abb. N). Dann drehen Sie den Flammenregler B nach links bis zum Anschlag. Die Flamme erlöscht dann von selbst.

In Notfällen schalten Sie den Kaminofen durch Eindrücken der Sicherheitstaste A aus (Abb. O).

FUNKTION DES E-GUARDS

Der E-guard wacht für Sie über das Brennstoffniveau. Wenn im Informationsdisplay ein rotes Lämpchen erscheint, müssen Sie den Ofen ausschalten und den Wechseltank füllen. Das Blinklicht erscheint zusammen mit einem Signal.

DAS EINSTELLEN DER DOCHTHÖHE

Nach einiger Zeit ist die Verbrennung nicht mehr hoch genug (Kapitel D). In diesem Fall können Sie die Dochthöhe nachstellen, um die Verbrennung zu verbessern. Bei der Nachstellung muß der Kaminofen ausgeschaltet sein. Gehen Sie folgendermaßen vor:

1 Drücken Sie die Sicherheitstaste A ein (Abb. O).

P2 Ziehen Sie den Knopf des Flammenreglers B vom Ofen ab, so daß die Verriegelung der Dochthöhe K sichtbar wird.

3Nehmen Sie den Kunststoffring zwischen Daumen und Zeigefinger und ziehen Sie ihn nach vorn. Drehen Sie den Ring eine Stufe höher auf Stand 2 oder 3 (Abb. P). Drücken Sie den Ring vorsichtig an, so daß die Aussparung den Stift wieder umschließt.

2

19

RS 145 E

Q

Zündspirale mit gebrochenem Glühfaden

2

20

4Schieben Sie den Knopf des Flammenreglers vorsichtig wieder an die vorgesehene Stelle. Dazu gibt es nur eine Möglichkeit: an der Rückseite des Knopfes sehen Sie, was die richtige Position ist.

 

Wenn die Nachstellung der Dochthöhe nicht den gewünschten Effekt hat, müssen

 

 

Sie den Kaminofen ganz leerbrennen lassen (Kapitel J).

 

 

Wenn die Verbrennung auch dann noch zu gering ist und der Docht inzwischen auf Stand 3 eingestellt ist, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, oder wechseln Sie den Docht, siehe Kapitel O.

H BEDIENUNG DES VENTILATORS

Der Ventilatorschacht N sorgt für eine baldigere Verbreitung der Wärme durch den Raum. Um während der Entzündung des Ofens kein Geruch im Raum zu verbreiten, soll der Ventilator erst eingeschaltet werden, wenn die Flamme die richtige Höhe (Abb. T) erreicht hat und eventuell nachgestellt worden ist.

Sie schalten den Ventilator wie folgt ein:

1Stecken Sie den Stecker Q in der Steckdose.

2Drucken Sie den Knopf zum Einoder Ausschalten des Ventilators O "ON".

I STÖRUNGEN, URSACHEN UND LÖSUNGEN

Wenn sich eine Störung nicht mit Hilfe der untenstehenden Hinweise beheben läßt, dann wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.

DER OFEN LÄSST SICH NICHT STARTEN.

EDie Batterien sitzen nicht richtig im Batteriefach. Überprüfen (Abb. Q).

EDie Batterien sind nicht mehr ausreichend geladen für die Zündung.

Austauschen (Abb. Q).

ESie haben den Kaminofen vollständig leer gebrannt oder den Docht ausgetauscht. Nach Einsetzen des gefüllten Brennstofftanks 30 Minuten mit dem Anzünden warten.

ESie haben die Zünd-Taste C zu fest nach unten gedrückt.

Weniger fest drücken (Kapitel C).

EDie Zündspirale L ist defekt. Wenden Sie sich an Ihren Händler.

UNGLEICHE FLAMME UND/ODER RUß UND/ODER GERUCH

EDie Brennkammer D ist nicht richtig eingesetzt.

Mit dem Handgriff E die Brennkammer richtig einsetzen, bis sie sich mühelos etwas nach links und rechts verschieben läßt.

EDie Flammenhöhe ist nicht gut eingestellt. Siehe Abb. T und die Hinweise in Kapitel D.

ESie benutzen veralteten Brennstoff.

Fangen Sie jede neue Heizsaison mit neuem Brennstoff an.

ESie benutzen einen falschen Brennstoff.

Siehe KORREKTER BRENNSTOFF (Kapitel „Wichtig zu wissen”).

EStaubanhäufung im unteren Bereich des Kaminofens.

Wenden Sie sich an Ihren Händler.

EDer Docht is nicht richtig eingestellt. Siehe Kapitel G.

DER KAMINOFEN GEHT LANGSAM AUS.

EDer Brennstofftank ist leer. Siehe Kapitel B.

EEs befindet sich Wasser im Filter. Trocknen Sie den Filter (Kapitel J, Abb. R)

EEs befindet sich Wasser im unteren Reservoir.

Wenden Sie sich an Ihren Händler.

RS 145 E

Zündspirale

Brennstofffilter

J

R

EDer Docht ist an der Oberseite verhärtet.

Kaminofen außerhalb des Wohnraumes vollständig leer brennen lassen (Kapitel J). Verwenden Sie den richtigen Brennstoff.

ESie benutzen veralteten Brennstoff.

Fangen Sie jede neue Heizsaison mit neuem Brennstoff an.

DIE FLAMME DES KAMINOFENS BRENNT ZU NIEDRIG.

EDer Docht ist zu niedrig eingestellt.

Die Dochtnachstellung eine Stufe höher stellen. Siehe Kapitel G.

EDer Kaminofen hat vor dem Nachfüllen fast den gesamten Brennstoff verbraucht. Nach dem Einsetzen des vollen Brennstofftanks 30 Minuten warten, bevor der Kaminofen erneut gestartet wird.

ESie benutzen veralteten oder einen falschen Brennstoff.

Siehe KORREKTER BRENNSTOFF (Kapitel „Wichtig zu wissen”).

EDer Raum wird nicht ausreichend ventiliert. Ein Fenster oder eine Tür kurz

weit öffnen und danach einen Spalt breit offen lassen.

DIE FLAMME DES KAMINOFENS BRENNT ZU HOCH, MIT NICHT-REGULIERBARER FLAMME.

ESie benutzen einen falschen, zu flüchtigen Brennstoff.

Siehe KORREKTER BRENNSTOFF (Kapitel „Wichtig zu wissen”).

EDer Docht ist zu hoch eingestellt.

Die Dochtnachstellung eine Stufe niedriger stellen. Siehe Kapitel G.

DIE WARTUNG

Ihr Kaminofen benötigt kaum Wartung. Staub und Flecken müssen jedoch rechtzeitig mit einem feuchten Tuch entfernt werden, da ansonsten hartnäckige Flecken entstehen können. Normalerweise sind nur die folgenden drei Teile dem Verschleiß ausgesetzt:

1. DIE BATTERIEN

Diese können Sie selbst austauschen. Werfen Sie die alten Batterien nicht in den Abfalleimer, sondern entsorgen Sie diese laut der örtlichen Vorschriften für chemischen Kleinabfall.

2. DIE ZÜNDSPIRALE

Die Zündspirale hat eine längere Lebensdauer, wenn Sie den Kaminofen in der richtigen Weise zünden. Wechseln Sie die Batterien rechtzeitig aus und achten Sie darauf, daß Sie die Zündtaste nicht zu stark eindrücken. Wenn der Glühfaden gebrochen ist, muß die Zündspirale ausgetauscht werden.

3. DER DOCHT

Um die Lebensdauer des Dochtes zu verlängern, sollten Sie den Kaminofen von Zeit zu Zeit vollständig leer brennen lassen (bis er von selbst ausgeht). Tun Sie dies, sobald Sie merken, daß die Flamme etwas schwächer wird. Da dieser Vorgang etwas Geruch verursacht, empfehlen wir Ihnen, dies außerhalb des Wohnbereiches zu tun.

DER BRENNSTOFFFILTER

Kontrollieren Sie auch den Brennstofffilter regelmäßig:

Nehmen Sie den Brennstofftank I aus dem Kaminofen und entfernen Sie den Brennstofffilter (Abb. R). Halten Sie ein Tuch bereit, da noch ein wenig Brennstoff aus dem Filter tropfen kann. Drehen Sie den Brennstofffilter um und klopfen Sie es auf einem harten Untergrund leer, um den Schmutz zu entfernen. (Unter keinen Umständen mit Wasser reinigen!) Setzen Sie der Brennstofffilter wieder in den Kaminofen ein.

Entfernen Sie selbst keine Teile aus dem Kaminofen. Wenden Sie sich bezüglich einer eventuellen Reparatur immer an Ihren Händler.

Bevor Sie Wartungsarbeiten ausführen, muß der Kaminofen ausgeschaltet und abgekühlt sein.

2

21

RS 145 E

Brennstofffilter

R

S

Transportverschluß

2

22

K LAGERUNG (ENDE DER HEIZSAISON)

Wir empfehlen Ihnen, den Kaminofen am Ende jeder Heizsaison vollständig leer brennen zu lassen und ihn danach gut aufzubewahren. Beachten Sie dazu folgende Hinweise:

1Starten Sie den Ofen außerhalb des Wohnraumes und lassen Sie ihn vollständig leer brennen.

2Lassen Sie den Kaminofen anschließend abkühlen.

3Den Kaminofen mit einem feuchten Tuch reinigen und danach mit einem trockenen Tuch trocken reiben.

4Die Batterien aus dem Batteriefach nehmen M und an einer trockenen Stelle aufbewahren.

5Reinigen Sie den Brennstofffilter (Kapitel J).

6Lagern Sie den Kaminofen staubfrei, nach Möglichkeit in der Originalverpackung. Den übriggebliebenen Brennstoff sollten Sie in der nächsten Heizsaison nicht mehr verwenden. Entsorgen Sie übriggebliebenen Brennstoff gemäß den Vorschriften, die in Ihrer Gemeinde für chemische Kleinabfälle gelten. Beginnen Sie die neue Heizsaison auf jeden Fall mit neuem Brennstoff Beachten Sie wieder die Gebrauchsanweisung (wie beschrieben ab Kapitel A), wenn Sie den Kaminofen erneut in Betrieb nehmen.

L TRANSPORT

Um zu verhindern, daß der Kaminofen während des Transportes Brennstoff verliert, müssen folgende Maßnahmen getroffen werden:

1Lassen Sie den Kaminofen abkühlen.

2Nehmen Sie den Brennstofftank I aus dem Kaminofen und entfernen Sie den Brennstofffilter (Abb. R). Dieser kann eventuell etwas nachtropfen; halten Sie ein Tuch bereit. Den Brennstofffilter und den Brennstofftank außerhalb des Kaminofens aufbewahren.

3Setzen Sie den Transportverschluß anstelle des Brennstofffilters ein (Abb. S) und drücken Sie ihn fest, so daß kein Brennstoff austritt.

4Den Kaminofen immer aufrecht transportieren.

M TECHNISCHE DATEN

Zündung

elektrisch

 

Brennstoff

Petroleum Din 51603-1

 

Kapazität (kW)*

3,4

 

Geeigneter Raum (m3)**

80-120

 

Brennstoffverbrauch (Ltr/Std)* 0,325

 

Brennstoffverbrauch (g/Std)*

260

 

Brenndauer pro Tank (Std)*

17

 

Inhalt Brennstofftank (Liter)

5,5

 

Gewicht (kg)

14,5

 

 

 

 

 

Abmessungen (mm)

Breite

586

(einschließlich Bodenplatte)

Tiefe

304

 

 

Höhe

489

Zubehör

Syphonpumpe, Batterien

Tankdeckelöffner, Transportverschluß

Benötigte Batterien

2xLR 20, MN 1300,

 

 

1,5V

 

Dochttyp

 

C

 

Netzspannung

220V/230V, AC/50 Hz

* Bei Einstellung auf maximalem Stand ** Angegebene Werte sind Richtwerte

RS 145 E

N GARANTIEBEDINGUNGEN

Sie erhalten auf Ihren Kaminofen 24 Monate Garantie ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Zeit werden alle Materialund Herstellungsfehler kostenlos behoben. Hierbei gelten folgende Regeln:

1Alle weiteren Ansprüche auf Schadenersatz, inklusive Folgeschäden, werden nicht anerkannt.

2Reparatur oder Austausch von Teilen innerhalb der Garantiezeit führt nicht zur Verlängerung der Garantie.

3Die Garantie verfällt, wenn Veränderungen angebracht wurden, NichtOriginal Teile montiert oder Reparaturen durch Dritte am Kaminofen ausgeführt wurden.

4Teile, die normalem Verschleiß ausgesetzt sind, wie die Zündspirale, die Batterien, der Docht und die Syphonpumpe, fallen nicht unter die Garantie.

5Die Garantie gilt ausschließlich unter Vorlage der datierten Originalrechnung, auf der keine Veränderungen vorgenommen wurden.

6Die Garantie gilt nicht bei Schäden, die durch zweckwidrige Handlungen entstanden sind, beziehungsweise durch Verwahrlosung und durch die Benutzung von falschem oder veraltetem Brennstoff. Falscher Brennstoff kann sogar gefährlich sein.*

7Die Versandkosten und das Versandrisiko des Kaminofens, oder dessen Teile, gehen zu allen Zeiten zu Lasten des Käufers.

Um unnötige Kosten zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen, immer zuerst sorgfältig die Gebrauchsanweisung zu lesen. Finden Sie darin keine Lösung, geben Sie den Kaminofen Ihrem Händler zur Reparatur.

* Leicht entzündliche Stoffe können zum Beispiel zu unkontrollierbarer Verbrennung führen, die ausschlagende Flammen zur Folge haben. Versuchen Sie in diesem Fall nie, den Kaminofen zu transportieren, sondern schalten Sie den Kaminofen unverzüglich aus (siehe Kapitel E). In Notfällen können Sie einen Feuerlöscher benutzen, jedoch ausschließlich einen Kohlendioxidoder Pulver-Feuerlöscher.

10SICHERHEITSRATSCHLÄGE

1Machen Sie Kinder immer auf die Anwesenheit eines brennenden Ofens aufmerksam.

2Transportieren Sie den Ofen nicht, wenn er brennt oder noch heiß ist. In diesem Fall auch keine Wartungsarbeiten durchführen.

3Stellen Sie den Kaminofen so auf, daß er sich mit der Vorderseite minimal 1,5 Meter von Mauern, Gardinen und Möbeln befindet. Achten Sie ebenfalls darauf, daß der Raum über dem Kaminofen frei ist.

4Benutzen Sie den Kaminofen nicht in staubigen Räumen und nicht an Stellen, an denen es stark zieht. In beiden Fällen erhalten Sie keine optimale Verbrennung.

5Schalten Sie den Kaminofen aus, bevor Sie das Haus verlassen oder zu Bett gehen.

6Lagern und transportieren Sie den Brennstoff ausschließlich in den dazu bestimmten Tanks und Kanistern.

7Achten Sie darauf, daß der Brennstoff nicht Hitze oder extremen Temperaturunterschieden ausgesetzt wird. Lagern Sie den Brennstoff immer an einem kühlen, trockenen und dunklen Ort (Sonnenlicht schadet der Qualität).

8Benutzen Sie den Kaminofen niemals an Stellen, an denen schädliche Gase oder Dämpfe auftreten könnten (zum Beispiel Auspuffgase oder Farbdämpfe).

9Das Gitter des Kaminofens wird heiß. Der Kaminofen darf nicht abgedeckt werden (Brandgefahr).

10Achten Sie immer auf ausreichende Ventilation.

2

23

RS 145 E

Loading...
+ 53 hidden pages