Zibro P 229 User Manual [nl]

4 (1)

P 227 - P 229 - PH 227 - PH 233

 

 

 

 

2

GEBRAUCHSANWEISUNG

4

 

5

INSTRUCCIONES DE USO

22

 

 

 

 

 

3

MANUEL D'UTILISATION

38

 

4

OPERATING MANUAL

54

 

 

 

 

 

>

ISTRUZIONI D’USO

70

 

1

GEBRUIKSAANWIJZING

88

 

 

 

 

 

TR

KULLANIM KILAVUZU

104

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2ALLGEMEINE SICHERHEIT

Aus Sicherheitsgründen bitten wir Sie, die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig zu lesen!

Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, dürfen das Gerät nicht bedienen.

A.

Kein beschädigtes Kabel verwenden.

G.

Nicht in Wasser eintauchen.

B.

Kabel nicht zusammendrücken oder knicken.

H.

Kein Flüssigkeiten verschütten.

C.

Unbedingt waagerecht aufstellen.

I.

Keine Gegenstände in das Gerät stecken.

D.

Nicht vor geöffneten Fenstern aufstellen.

J.

Kein Verlängerungskabel verwenden.

E.

Nicht mit Chemikalien in Kontakt bringen.

K.

Außer Reichweite von Kindern halten.

F.

Nicht bei Wärmequellen aufstellen.

L.

Nicht selbst reparieren.

 

 

 

 

6SIKKERHED GENERELT

Læs denne brugsanvisning grundigt igennem af hensyn til sikkerheden! Personer, som ikke er fortrolige med brugsanvisningens indhold, må ikke anvende dette klimaanlæg. Vi anbefaler, at De gemmer denne brugsanvisning et sikkert sted med henblik på senere brug.

A.

Brug ikke beskadigede kabler.

G.

Må ikke sænkes ned i vand.

B.

Kabel må ikke sættes i klemme eller knækkes.

H.

Pas på med at spilde.

C.

Anbringes på et plant gulv.

I.

Der må ikke stikkes noget ind i apparatet.

D.

Må ikke anbringes ved et åbent vindue.

J.

Der må ikke bruges kabeltrommel.

E.

Må ikke komme i kontakt med kemikalier.

K.

Bruges uden for børns rækkevidde.

F.

Må ikke anbringes ved en varmekilde.

L.

De må ikke selv reparere apparatet.

 

 

 

 

5MEDIDAS DE SEGURIDAD

¡Consulte atentamente el modo de empleo y preste atención a las medidas de seguridad! Aquellos que no estén familiarizados con estas medidas de seguridad, no deben utilizar este acondicionador de aire. Aconsejamos guardar en sitio seguro este manual para poder consultar en caso necesario.

A.

No utilizar un cable deteriorado.

G.

No sumergir en líquidos.

B.

No averiar o doblar el cable.

H.

No verter líquidos.

C.

Colocar en superficie llana

I.

No introducir objetos en el aparato.

D.

No colocar delante de ventana abierta.

J.

No utilizar cable de extensión.

E.

No poner en contacto con productos químicos.

K.

Poner fuera del alcance de los niños.

F.

No poner en contacto con fuente de calor.

L.

No hacer reparaciones.

 

 

 

 

3SÉCURITÉ GÉNÉRALE

Par mesure de sécurité, consulter attentivement ce manuel d’instructions! Les personnes qui ne sont pas famili-

arisées avec ce manuel d’instructions, ne doivent pas utiliser ce climatiseur. Nous vous conseillons de ranger ce manuel d’instructions à un endroit sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement.

A.

Ne pas utiliser de câble endommagé.

G.

Ne pas immerger.

B.

Ne pas serrer ou plier le câble.

H.

Ne pas renverser.

C.

Placer sur une surface plane.

I.

Ne rien introduire dans l’appareil.

D.

Ne pas placer devant une fenêtre ouverte.

J.

Ne pas utiliser de câble de rallonge.

E.

Ne pas mettre en contact avec des produits chimi-

K.

A tenir hors de portée des enfants.

 

ques.

L.

Ne pas réparer soi-même.

F.

Ne pas placer auprès d’une source de chaleur.

 

 

 

 

 

 

FIN

YLEINEN TURVALLISUUS

 

Lue tämä käyttöopas turvallisuussyistä huolellisesti ennen käyttöä. Henkilöt, jotka eivät ole perehtyneet käyttöoppaaseen, eivät saa käyttää ilmastointilaitetta. Suosittelemme käyttöoppaan säilyttämistä turvallisessa paikassa myöhempää käyttöä varten.

A.

Älä käytä vahingoittunutta johtoa.

G.

Älä upota laitetta veteen.

B.

Älä kiristä tai taivuta johtoa.

H.

Älä läikytä nesteitä laitteen päälle.

C.

Älä aseta laitetta epätasaiselle pinnalle.

I.

Älä aseta mitään laitteen sisälle.

D.

Älä aseta laitetta auki olevan ikkunan eteen.

J.

Älä käytä jatkojohtoa.

E.

Älä päästä laitetta kosketuksiin kemikaalien kanssa.

K.

Pidä laite poissa lasten ulottuvilta.

F.

Älä aseta laitetta lämmönlähteen lähelle.

L.

Älä korjaa laitetta.

 

 

 

 

A

B

C

D

E

4GENERAL SAFETY

For safety reasons, please read this manual carefully before operating. Persons who are not familiar with this manual must not use this air conditioner. We strongly recommend keeping this manual in a safe place for future reference.

A. Do not use a damaged cable.

G.

Do not immerse in water.

 

 

B. Do not clamp or bend the cable.

H.

Do not spill.

 

 

C. Do not place unevenly.

I.

Do not insert anything.

 

 

D. Do not place in front of an open window.

J.

Do not use an extension cord.

 

 

 

F

E. Do not bring in contact with chemicals.

K. Keep out of the reach of children.

 

 

 

F. Do not place near a heat source.

L.

Do not repair.

 

 

 

 

 

 

 

2

G. Nie zanurzać w wodzie. H. Nie rozlewać cieczy.
I. Nie wtykać obcych przedmiotów do aparatu. J. Nie używać przedłużacza.
K. Trzymać z daleka od dzieci.
L. Nie próbować naprawiać klimatyzatora samodzielnie.

G

H

I

J

K

L

>SICUREZZA

Per motivi di sicurezza, si raccomanda di leggere attentamente il manuale prima di utilizzare l’apparecchio. Le persone che non conoscono il funzionamento del climatizzatore non devono usarlo. Si raccomanda di riporre il manuale in un luogo sicuro per future referenze.

A.

Non usare il cavo, se danneggiato.

G.

Non immergerlo nell’acqua.

B.

Non bloccare o piegare il cavo.

H.

Non versare liquidi sull’apparecchio.

C.

Collocare l’apparecchio su una superficie piana.

I.

Non inserire alcun oggetto nell’apparecchio.

D. Non collocare l’apparecchio davanti alla finestra

J.

Non usare prolunghe.

 

aperta.

K. Tenere l’apparecchio lontano dalla portata dei

E.

Non porlo a contatto con prodotti chimici.

 

bambini.

F.

Non posizionarlo vicino ad una fonte di calore.

L. Non cercare di riparare l’apparecchio.

 

 

 

 

uGENERELL SIKKERHET

Av sikkerhetshensyn ber vi deg lese denne håndboken nøye før drift. Personer som ikke har gjort seg kjent med denne håndboken, må ikke bruke klimaanlegget. Vi anbefaler på det sterkeste at du tar vare på denne hånd-

boken, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger.

A.

Bruk ikke en skadet ledning.

G.

Legg aldri apparatet i vann.

B.

Klem eller bøy ikke ledningen.

H.

Søl ikke væske på apparatet.

C.

Plasser ikke apparatet på et ujevnt underlag.

I.

Før ikke noe inn i apparatet.

D.

Plasser ikke apparatet foran et åpent vindu.

J.

Bruk ikke skjøteledning.

E.

La ikke kjemikalier komme i berøring med apparatet.

K.

Oppbevar apparatet utilgjengelig for barn.

F.

Plasser ikke apparatet i nærheten av varmekilder.

L.

Reparer ikke apparatet.

 

 

 

 

1VEILIGHEID ALGEMEEN

Bestudeer voor de veiligheid deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig! Personen, die met de gebruiksaanwijzing niet vertrouwd zijn, mogen deze airconditioner niet gebruiken. Wij raden u aan deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats te bewaren voor latere raadpleging.

A.

Gebruik geen beschadigde kabel.

G.

Niet onderdompelen.

B.

Kabel niet afklemmen of knikken.

H.

Niets morsen.

C.

Plaats op een vlakke ondergrond.

I.

Niets in het apparaat steken.

D.

Niet voor een open raam plaatsen.

J.

Geen verlengkabel gebruiken.

E.

Niet met chemicaliën in contact brengen.

K.

Buiten bereik van kinderen houden.

F.

Niet bij een warmtebron plaatsen.

L.

Niet zelf repareren.

 

 

 

 

:OGÓLNE ZASADY BEZPIECZENTWA

Dla własnego bezpieczeństwa przeczytaj dokładnie treść instrukcji obsługi klimatyzatora! Osobom, które nie zapoz-

nały się z instrukcją obsługi niniejszego urządzenia, zabrania się z niego korzystać. Radzimy przechowywać instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu, aby w razie potrzeby móc skorzystać z niej w przyszłości.

A. Nie używać uszkodzonego przewodu zasilającego.

B. Nie uciskać ani nie zginać przewodu.

C. Urządzenie umieścić na płaskim podłożu.

D. Nie umieszczać urządzenia przed otwartym oknem.

E. Nie stosować żadnych środków chemicznych.

F. Nie umieszczać w bezpośrednim sąsiedztwie źródeł ciepła.

=ALLMÄN SÄKERHET

Av säkerhetsskäl, läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder enheten. Personer som inte har satt sig in i denna bruksanvisning får inte använda denna luftkonditioneringsapparat. Vi rekommenderar starkt att denna bruksanvisning förvaras på ett säkert ställe för framtida referens.

A.

Använd inte en trasig sladd.

G.

Får ej sänkas ner i vatten.

B.

Sladden får inte klämmas eller böjas.

H.

Spill inte vätska på enheten.

C.

Får ej placeras på ojämnt underlag.

I.

För inte in något i enheten.

D.

Får ej placeras framför ett öppet fönster.

J.

Använd inte en förlängningssladd.

E.

Får ej komma i kontakt med kemikalier.

K.

Förvaras utom räckhåll för barn.

F.

Får ej placeras nära en värmekälla.

L.

Reparera inte enheten.

 

 

 

 

ySPLOŠNI VARNOSTNI NASVETI

Zaradi varnosti pred uporabo naprave preberite ta varnostna navodila. Osebe, ki niso seznanjene s temi navodili naj te naprave ne uporabljajo. Priporočamo, da navodila shranite.

A.

Ne uporabljajte pokodovanega električnega vodnika.

G.

Ne potapljajte naprave v vodo

B.

Kabla ne prepogibajte in pazite, da ga ne priščipnete.

H.

Na napravo ne zlivajte vode.

C. Naprava naj stjoi v vodoravnem položaju.

I.

V napravo ne vstavljajte predmetov.

D. Ne postavljajte je pred odprto okno.

J.

Ne uporabljajte električnega podaljška.

E.

Ne izpostavljajte je kemikalijam.

K.

Napravo hranite izven dosega otrok.

F.

Ne postavljajte v bližino izvora toplote.

L.

Naprave ne popravljate sami.

 

 

 

 

TR GENEL GÜVENL‹K

Güvenlik aç›dan çal›flt›rmaya bafllamadan önce lütfen kullanma talimat›n› dikkatlice okuyunuz! Kullanma talimat›n› bilmeyen kiflilerin aleti kullanmas› yasakt›r.

A.

Hasar görmüfl kablo kullanmay›n›z.

G.

Suya bat›rmay›n›z.

B.

Kabloyu ezmeyiniz ve katlamay›n›z.

H.

Üzerine s›v› dökmeyiniz.

C.

Mutlaka yatay kurunuz.

I.

Aletin içine cisim sokmay›n›z.

D.

Aç›k pencerelerin önüne kurmay›n›z.

J.

Uzat›c› kablo kullanmay›n›z.

E.

Kimyasal maddelerle temas ettirmeyiniz.

K.

Çocuklar›n eriflemeyece¤i yerelerde muhafaza ediniz.

F

Is› kaynaklar›n bulundu¤u yerlere kurmay›n›z.

L.

Kendiniz tamir etmeyiniz.

 

 

 

 

3

Zibro P 229 User Manual

IMPORTANT

COMPONENTS

Remote control

Control panel

Air outlet

Air inlet

Filter holder

Air filters (activated carbon + Bacterio-static 3MTM

HAF filter)

Air duct (2x)

Water drain

Drainage point (PH227 + PH233)

Handles

Hose connector (4x)

Electricity cable

Hose adapter (2x)

Wheels

Air inlet for air to be cooled/filtered

Air exhaust for air to be cooled/filtered

Foam component

Water hose (PH227 + PH233)

Hose connector

Hose adapter

(Optional)

1.FIRST READ THE INSTRUCTIONS.

2.IF YOU HAVE ANY DOUBTS, CONSULT YOUR DEALER.

4

 

 

54

Dear Sir, Madam,

Congratulations on the purchase of your Zibro air conditioner. This air conditioner has five

functions in addition to cooling the air, namely heating (for PH 227 + PH 233 only), air

dehumidification, circulation and filtration as well as purification of air by it’s unique

sterionizer bi-polar ionisation. The mobile air conditioner is extremely easy to operate and

move. You have acquired a high quality product that will provide you with many years of

pleasure, on condition that you use it responsibly. Reading these instructions for use before

operating your air conditioner will optimise its life span. We wish you coolness and comfort

with your Zibro air conditioner.

Yours sincerely,

PVG International B.V.

Customer service department

4

55

A SAFETY REGULATIONS

GIMPORTANT

The installation must be completely in accordance with local regulations, ordinances and standards.

The device is suitable exclusively for use in dry places, indoors.

Check the mains voltage. This device is suitable exclusively for earthed sockets – connection voltage 230 Volt/ 50 Hz.

The device MUST always have an earthed connection. You may absolutely not connect the device if the power supply is not earthed.

The plug must always be easily accessible when the device is connected.

Read these instructions carefully and follow the directions.

Before connecting the device, check that:

The connection voltage corresponds to that on the type plate.

The socket and power supply are suitable for the device.

The plug on the cable fits the socket.

The device is on a stable and flat surface.

Have the electrical installation checked by a recognised expert if you are not sure that everything is in order.

The airconditioner is a safe device, manufactured in accordance with CE safety standards. Nevertheless, as with every electrical device, exercise caution when using it.

Never cover the air inlets and outlets.

Empty the water reservoir through the water drain before moving it.

Never allow the device to come into contact with chemicals.

Do not insert objects into the openings of the device.

Never allow the device to come into contact with water. Do not spray the device with water or submerge it as this may cause a short circuit.

Always take the plug out of the socket before cleaning or replacing the device or a part of the device.

NEVER connect the device with the aid of an extension cable. If a suitable, earthed socket is not available, have one fitted by a recognised electrician.

Always consider the safety of children in the vicinity of this device, as with every electrical device.

Always have any repairs – beyond regular maintenance – carried out by a recognised service engineer. Failure to do so may lead to invalidation of the guarantee.

Always take the plug out of the socket when the device is not in use.

A damaged electricity cable may only be replaced by the supplier or an authorised person/service point.

This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

4

56

Loading...
+ 14 hidden pages