R 18 E
|
|
|
|
3 |
MANUEL D'UTILISATION |
2 |
|
2 |
GEBRAUCHSANWEISUNG |
14 |
|
|
|
|
|
5 |
INSTRUCCIONES DE USO |
26 |
|
4 |
OPERATING MANUAL |
38 |
|
|
|
|
|
> |
ISTRUZIONI D’USO |
50 |
|
1 |
GEBRUIKSAANWIJZING |
62 |
|
|
|
|
|
AFAQ AFNOR CERTIFICATION 11, AVENUE FRANCIS DE PRESSENSE
93571 SAINT-DENIS LA PLAINE CEDEX
FICHE INFORMATIVE
La marque NF garantit |
|
|
la qualité de cet article |
|
|
suivant les normes françaises |
CHAUFFAGES MOBILES |
|
et Règles de certification |
||
A COMBUSTIBLE LIQUIDE |
||
de l’application NF 128 |
NF 128 02 / 01 |
CONFORME A LA NORME NF D 35-300 ET AUX SPECIFICATIONS
COMPLEMENTAIRES DEFINIES PAR LES REGLES
DE CERTIFICATION DE L’APPLICATION NF 128
PRINCIPALES CARACTERISTIQUES CERTIFIEES:
•Sécurité du dispositif d’allumage
•Débit calorifique
•Efficacité des dispositifs de sécurité
•Stabilité
•Contrôle de la teneur en NOx dans les produits de combustion
•Contrôle de la qualité de la combustion (absence de CO)
•Endurance
•Intermittence
CONSEILS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
Se reporter à la notice jointe à l’appareil et à la plaque de sécurité sur l’appareil
Référence et numéro de lot ou de série de l’article : se reporter au produit
Distributed in Europe by:
PVG International B.V.
P.O.Box 96, 5340 AB OSS
Pays-Bas Tél.: +31 (0) 412 694670
En cas d’insatisfaction, consultez d’abord :
En France: PVG France SARL
4, Rue Jean Sibélius, B.P. 185
76410 SOTTEVILLE SOUS LE VAL
Tél.: 02.32.96.07.47 – Fax: 02.32.96.07.77
Si une difficulté subsistait, vous pouvez écrire au LNE
Laboratoire national de métrologie et d’essais
Division Certification plurisectorielle
1, Rue Gaston Boisier - 75724 PARIS CEDEX 15
3
AFAQ AFNOR CERTIFICATION 11, AVENUE FRANCIS DE PRESSENSE
93571 SAINT-DENIS LA PLAINE CEDEX
FICHE INFORMATIVE
La marque NF garantit la qualité de cet article
suivant les normes françaises
NF 128 02 / 01
et Règles de certification de l’application NF 128
CONFORME A LA NORME NF D 35-300 ET AUX SPECIFICATIONS
COMPLEMENTAIRES DEFINIES PAR LES REGLES
DE CERTIFICATION DE L’APPLICATION NF 128
PRINCIPALES CARACTERISTIQUES CERTIFIEES:
•Adaption au(x) appareil(s) pour lesquels la mèche est revendiquée
•Débit calorifique pour ce(s) convecteur(s)
•Contrôle de la qualité de la combustion
CONSEILS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
Se reporter à la notice jointe à l’appareil de chauffage et aux indications figurant sur l’emballage de la mèche.
Référence et numéro de lot ou de série de l’article : se reporter au produit
Distributed in Europe by:
PVG International B.V.
P.O.Box 96, 5340 AB OSS
Pays-Bas Tél.: +31 (0) 412 694670
En cas d’insatisfaction, consultez d’abord :
En France: PVG France SARL – 4, Rue Jean Sibélius, B.P. 185 76410 SOTTEVILLE SOUS LE VAL – Tél.: 02.32.96.07.47 – Fax:
02.32.96.07.77
Si une difficulté subsistait, vous pouvez écrire au LNE
Laboratoire national de métrologie et d’essais
Division Certification plurisectorielle
1, Rue Gaston Boisier - 75724 PARIS CEDEX 15
3
Chère Madame, Cher Monsieur,
Nous vous remercions de la confiance que vous avez bien voulu témoigner à notre marque en choisissant un appareil mobile de chauffage à combustible liquide Zibro. Vous venez d'acquérir un produit de qualité, qui vous donnera entière satisfaction durant de très nombreuses années. A condition, bien sûr, de respecter les consignes d'utilisation. C'est pourquoi nous vous invitons vivement à consulter ce manuel afin d'assurer à votre appareil mobile de chauffage à combustible liquide Zibro une durée de vie optimale.
Les produits Zibro sont garantis contre tout vice de fabrication ou de conception (hors consommables) pendant une durée de 2 ans à compter de leur date d'achat.
Nous vous souhaitons beaucoup de chaleur et de confort avec votre Zibro.
Bien cordialement,
PVG International b.v.
Service-Consommateurs
1 |
LISEZ PRÉALABLEMENT LE MANUEL D'UTILISATION. |
|
|
|
|
|
|
|
2 |
EN CAS DE DOUTE, CONTACTEZ VOTRE REVENDEUR ZIBRO. |
|
|
|
|
|
|
|
3 |
POUR LIRE, DÉPLIEZ LA DERNIÈRE PAGE. E E E E E E E E E E E E E |
|
|
|
|
|
3 |
|
2
|
|
L'UTILISATION |
|
|
DANS LES GRANDES LIGNES |
|
|
Voici, dans les grandes lignes, la marche à suivre pour |
|
|
utiliser votre appareil mobile de chauffage à |
|
|
combustible liquide. Le MANUEL D'UTILISATION |
|
|
(page 5 et suivantes) reprend chaque étape en détail. |
1 |
Retirez les différents emballages |
|
|
(voir le chapitre A, fig. A). |
|
2 |
Remplissez le réservoir amovible I et attendez 30 minutes |
|
|
avant d’allumer l’appareil mobile de chauffage à combustible |
|
|
liquide (voir le chapitre B, fig. I). |
|
3 |
Placez les piles dans leur logement L (voir le chapitre A, fig. F). |
|
4 |
Vérifiez le positionnement du brûleur D celui-ci doit être |
|
|
vertical (voir le chapitre A, fig. E). |
|
5 |
Allumez l’appareil en tournant à fond le bouton |
|
|
central B à droite puis en appuyant doucement sur le |
|
|
mécanisme d’allumage 3 (voir chapitre C, fig. J et K). |
|
6 |
Après allumage de l’appareil, il vous faut attendre 10 à 15 |
|
|
minutes avant de pouvoir contrôler si l’appareil fonctionne |
|
|
bien (voir le chapitre D). |
|
7 |
Eteignez l’appareil mobile de chauffage à combustible liquide |
|
|
(voir le chapitre E). |
Le remplissage du réservoir doit se faire (sécurité contre l’incendie):
-soit appareil à l’arrêt,
-soit dans un autre local que celui où est installé le chauffage,
-dans tous les cas, l’utilisateur doit vérifier la bonne fermeture de son réservoir rechargé en dehors de toute source de chaleur ou de feux nus.
•Votre appareil dégagera une odeur de 'neuf' en chauffant pour la première fois.
•Conservez votre combustible dans un endroit frais, à l'abri de la lumière après avoir fermé le ou les bidons avec le bouchon d'origine.
•Le combustible vieillit. Utilisez à chaque début de saison de chauffage du nouveau combustible.
•Si vous chauffez au Zibro Extra ou Zibro Kristal vous êtes assurés d'avoir un combustible de bonne qualité et conforme à l'arrêté du 8/1/1998 et du 18/7/2002 relatif aux caractéristiques du combustible liquide pour appareils mobiles de chauffage.
•Si vous changez de marque et/ou de type de pétrole, vous devez d'abord vous assurer que l’appareil mobile de chauffage à combustible liquide consomme entièrement le combustible présent.
ÉLÉMENTS IMPORTANTS
ABouton d'extinction
BBouton central
CMécanisme
d'allumage
4Brûleur
EPoignée du brûleur
FIndicateur du combustible
GGrille
HCouvercle du réservoir amovible
IRéservoir amovible
JJauge de combustible du réservoir amovible
KAllumeur
LLogement des piles
MSysteme de controle de qualité d’air
NAfficheur numérique (E-Guard)
E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E
3
3
Seul un combustible approprié vous garantit un usage sûr et durable de votre appareil.
Vous trouverez ce bouchon de transport séparément dans le carton. Pour transporter l’appareil dans votre véhicule, utilisez obligatoirement le bouchon de transport. Il faut donc bien le conserver!
3
4
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AU PRÉALABLE:
AÉREZ TOUJOURS SUFFISAMMENT
Cet appareil est équipé d’un système de contrôle de la qualité de l’air M. Lorsque la pièce n’est pas suffisamment aérée ou que l’appareil est utilisé dans une pièce qui est trop petite, l’appareil se coupera automatiquement. Pour votre confort et votre sécurité, assurez-vous que la pièce où se trouve l’appareil, est suffisamment aérée.
Remarque: Afin d’éviter toute coupure intempestive, nous conseillons d’entrouvrir une porte ou une fenêtre lorsque l’appareil est en service.
Quel que soit le modèle, vous devez toujours prévoir une pièce de volume minimal afin d'utiliser l’appareil en toute sécurité, sans aération supplémentaire. Si le volume de la pièce est plus petit que celui préconisé, vous devez toujours entrebâiller une fenêtre ou une porte (± 2,5 cm). Il est important que chaque pièce où l'appareil est utilisé soit munie d'une entrée d'air suffisante et d'une sortie d'air efficace (section minimale de 50 cm2 pour chaque orifice). N'utilisez pas votre appareil dans les pièces insuffisamment aérées ou situées au-dessous du niveau du sol et/ou au-dessus de niveau plus haut que 1500 mètres, ni dans les caravanes, les bateaux et les cabines de véhicules. Toute modification du système de sécurité est interdite, car dans ce cas, nous ne pourrons plus garantir le bon fonctionnement du contrôleur d'atmosphère. En cas de doute, consultez votre revendeur.
DESSUS TEMPÉRÉ (LE ‘SAFE TOP’)
Le poêle est muni d’un dessus tempéré, nommé le système ‘Safe top’. Ceci permet de diminuer la température du plateau supérieure.
Si le dessus tempéré est touché par accident, ce dessus tempéré permet un risque réduit.
Attention: le plateau supérieur et la grille devant restent chaud. Eviter tout contact avec la grille.
LE COMBUSTIBLE APPROPRIÉ
Votre appareil a été conçu pour fonctionner avec du pétrole pur, de haute qualité et dénué d'eau, comme Zibro Extra ou Zibro Kristal. Seuls ces combustibles vous assureront une combustion propre et optimale. Réclamez-les chez votre revendeur ou consultez notre site internet pour l’adresse de nos points de ventes. Un combustible de moins bonne qualité peut se traduire par:
Eun dépôt de carbone excessif sur la mèche
Eune combustion imparfaite
Eune réduction de la durée de vie de l’appareil
Eun dégagement de fumée et/ou de mauvaise odeur
Eun dépôt sur la grille ou le manteau
Un combustible approprié est donc essentiel pour un usage sûr et durable de votre
appareil.
Le chauffage mobile à combustible liquide est un appareil de chauffage d’appoint, à fonctionnement intermittent.
Pour une utilisation convenable, l’ utilisateur doit respecter les prescriptions suivantes:
INTERDICTION
-d’utiliser le chauffage mobile à combustible liquide dans les caravans, les bateaux et les cabines de véhicules
-d’utiliser le chauffage mobile à combustible liquide dans les pieces insuffisamment aérées (se reporter au volume minimal à chauffer dans le tableau des caractéristiques) ou situées en dessous du niveau du sol et / ou au dessus de niveau plus haut que 1500 mètres
-de toute intervention par l’utilisateur A sur les dispositifs de sécurité du
chauffage.
L’utilisation de ce type de chauffage dans les locaux recevant du public (ERP) doit faire l’objet d’une démarche réglementée. Il est imperative de se renseigner auparavant.