P80 - P90 - P110
Classic
|
|
|
2 |
4 |
|
|
|
|
6 |
12 |
|
|
|
|
5 |
20 |
|
|
|
|
3 |
28 |
|
|
|
|
4 |
36 |
|
|
|
|
> |
44 |
|
|
|
|
1 |
52 |
|
|
|
|
: |
60 |
|
|
|
|
2ALGEMEINE SICHERHEIT
Zur Sicherheit, Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig lesen! Personen, die mit der Betriebsanleitung nicht vertraut sind dürfen das Gerät nicht bedienen. Wir empfehlen Ihnen, diese Anleitung an einem sicheren Ort aufzubewahren.
A. |
Kein beschädigtes Kabel verwenden. |
G. |
Nicht in Wasser untertauchen. |
B. |
Kabel nicht kneifen oder knicken. |
H. |
Kein Flüssigkeiten verschütten. |
C. |
Nicht uneben aufstellen. |
I. |
Nichts hineinstecken. |
D. |
Nicht vor geöffnete Fenster aufstellen. |
J. |
Kein Verlängerungskabel verwenden. |
E. |
Nicht mit Chemikalien in Kontakt bringen. |
K. |
Außer Reichweite von Kindern halten. |
F. |
Nicht bei Wärmequellen aufstellen. |
L. |
Nicht selbst reparieren. |
|
|
|
|
6SIKKERHED GENERELT
Læs denne brugsanvisning grundigt igennem af hensyn til sikkerheden! Personer, som
ikke er fortrolige med brugsanvisningens indhold, må ikke anvende dette klimaanlæg. Vi anbefaler, at De gemmer denne brugsanvisning et sikkert sted med henblik på senere brug.
A. |
Brug ikke beskadigede kabler. |
G. |
Må ikke sænkes ned i vand. |
B. |
Kabel må ikke sættes i klemme eller knækkes. |
H. |
Pas på med at spilde. |
C. |
Anbringes på et plant gulv. |
I. |
Der må ikke stikkes noget ind i apparatet. |
D. |
Må ikke anbringes ved et åbent vindue. |
J. |
Der må ikke bruges forlængerkabler. |
E. |
Må ikke komme i kontakt med kemikalier. |
K. |
Bruges uden for børns rækkevidde. |
F. |
Må ikke anbringes ved en varmekilde. |
L. |
De må ikke selv reparere apparatet. |
|
|
|
|
5MEDIDAS DE SEGURIDAD
¡Consulte atentamente el modo de empleo y preste atención a las medidas de seguridad! Aquellos que no estén familiarizados con estas medidas de seguridad, no deben
utilizar este acondicionador de aire. Aconsejamos guardar en sitio seguro este manual
para poder consultar en caso necesario.
A. |
No utilizar un cable deteriorado. |
G. |
No sumergir en líquidos. |
B. |
No averiar o doblar el cable. |
H. |
No verter líquidos. |
C. |
Colocar en superficie llana |
I. |
No introducir objetos en el aparato. |
D. |
No colocar delante de ventana abierta. |
J. |
No utilizar cable de extensión. |
E. |
No poner en contacto con productos químicos. |
K. |
Poner fuera del alcance de los niños. |
F. |
No poner en contacto con fuente de calor. |
L. |
No hacer reparaciones. |
|
|
|
|
3 SÉCURITÉ GÉNÉRALE
Par mesure de sécurité, consulter attentivement ce manuel d’instructions ! Les personnes qui ne sont pas familiarisées avec le manuel d’instructions, ne doivent pas utiliser ce climatiseur de l’air. Nous vous conseillons de ranger ce manuel d’instructions à un endroit sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement.
A. Ne pas utiliser de câble endommagé.
B. Ne pas serrer ou plier le câble.
G. Ne pas immerger.
C. Placer sur une surface égale.
H. Ne pas renverser.
D. Ne pas placer devant une fenêtre ouverte.
I. Ne rien introduire dans l’appareil.
E. Ne pas mettre en contact avec des produits chimi-
J. Ne pas utiliser de câble de rallonge.
ques.
K. A tenir hors de portée des enfants.
F. Ne pas placer auprès d’une source de chaleur.
L. Ne pas réparer soi-même.
A
B |
C
D |
E
F
2
4GENERAL SAFETY
|
For safety reasons, please read this manual carefully before operating. Persons who are |
||
|
not familiar with this manual must not use this air conditioner. We strongly recommend |
||
|
keeping this manual in a safe place for future reference. |
||
G |
A. Do not use a damaged cable. |
G. Do not immerse in water. |
|
|
|||
|
B. Do not clamp or bend the cable. |
H. Do not spill. |
|
|
C. Do not place unevenly. |
I. |
Do not insert anything. |
|
D. Do not place in front of an open window. |
J. |
Do not use an extension cord. |
|
E. Do not bring in contact with chemicals. |
K. |
Keep out of the reach of children. |
|
F. Do not place near a heat source. |
L. |
Do not repair. |
> |
SICUREZZA |
|
|
|
Per motivi di sicurezza, si raccomanda di leggere attentamente il manuale prima di uti- |
||
H |
lizzare l’apparecchio. Le persone che non conoscono il funzionamento del climatizza- |
||
|
|
|
|
|
tore non devono usarlo. Si raccomanda di riporre il manuale in un luogo sicuro per |
||
|
future referenze. |
|
|
I
A. |
Non usare il cavo, se danneggiato. |
G. |
Non immergerlo nell’acqua. |
B. |
Non bloccare o piegare il cavo. |
H. |
Non versare liquidi sull’apparecchio. |
C. |
Collocare l’apparecchio su una superficie piana. |
I. |
Non inserire alcun oggetto nell’apparecchio. |
D. Non collocare l’apparecchio davanti alla finestra |
J. |
Non usare prolunghe. |
|
|
aperta. |
K. Tenere l’apparecchio lontano dalla portata dei |
|
E. |
Non porlo a contatto con prodotti chimici. |
|
bambini. |
F. |
Non posizionarlo vicino ad una fonte di calore. |
L. Non cercare di riparare l’apparecchio. |
|
|
|
|
|
1VEILIGHEID ALGEMEEN
Bestudeer voor de veiligheid deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig! Personen, die met de gebruiksaanwijzing niet vertrouwd zijn, mogen deze airconditioner niet gebruiken. Wij raden u aan deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats te bewaren voor latere raadpleging.
J |
A. Gebruik geen beschadigde kabel. |
G. Niet onderdompelen. |
|
|
|||
|
B. Kabel niet afklemmen of knikken. |
H. Niets morsen. |
|
|
C. Plaats op een vlakke ondergrond. |
I. |
Niets in het apparaat steken. |
|
D. Niet voor een open raam plaatsen. |
J. |
Geen verlengkabel gebruiken. |
|
E. Niet met chemicaliën in contact brengen. |
K. |
Buiten bereik van kinderen houden. |
|
F. Niet bij een warmtebron plaatsen. |
L. |
Niet zelf repareren. |
|
: OGóLNE ZASADY BEZPIECZEńTWA |
|
|
|
Dla własnego bezpieczeństwa przeczytaj dokładnie treść instrukcji obsługi klimatyzatora! |
||
K |
Osobom, które nie zapoznały się z instrukcją obsługi niniejszego urządzenia, zabrania się z |
||
|
|
|
|
|
niego korzystać. Radzimy przechowywać instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu, aby w |
||
|
razie potrzeby móc skorzystać z niej w przyszłości. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A. |
Nie używać uszkodzonego przewodu zasilającego. |
G. |
Nie zanurzać w wodzie. |
|
|
|
|
B. |
Nie uciskać ani nie zginać przewodu. |
H. |
Nie rozlewać cieczy. |
|
|
|
|
C. |
Urządzenie umieścić na płaskim podłożu. |
I. |
Nie wtykać obcych przedmiotów do aparatu. |
|
|
|
|
D. |
Nie umieszczać urządzenia przed otwartym oknem. |
J. |
Nie używać przedłużacza. |
|
|
|
|
E. |
Nie stosować żadnych środków chemicznych. |
K. |
Trzymać z daleka od dzieci. |
|
|
|
|
F. |
Nie umieszczać w bezpośrednim sąsiedztwie źródeł |
L. |
Nie próbować naprawiać klimatyzatora samodziel- |
|
|
|
|
|
ciepła. |
|
nie. |
|
|
|
|
|
|
||
|
L |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
3
IMPORTANT
COMPONENTS
Control panel
Air outlet
Handle
Casters
Air filter
Air inlet
Exhaust air outlet
Cord hanger
Water stopper (rubber plug inside)
Hose adapter
Exhaust hose
Foam
Window connector
Cap
Water tray
Drain-tube
1.READ THE DIRECTIONS FOR USE FIRST.
2.IN CASE OF ANY DOUBT, CONTACT YOUR DEALER.
4
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36
Dear Sir, Madam,
Congratulations on the purchase of your Zibro Clima air conditioner. In addition to air
cooling, this air conditioner has two other functions, namely air dehumidification and
circulation. The mobile Zibro Clima air conditioner is extremely easy to operate and move.
You have acquired a high quality product that will provide you with many years of
pleasure, on condition that you use it responsibly. Reading these instructions for use before
operating your Zibro Clima will optimise its life span. We wish you coolness and comfort
with your Zibro Clima.
Yours sincerely,
PVG International b.v.
Customer service department
4
37
A SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT
The unit is designed for indoor operation.
Rating: This unit must be connected to a 230 V / 50 Hz earthed outlet.
The installation must be in accordance with regulations of the country where the unit is used.
If you are in any doubt about the electrical installation, have it checked and if necessary modified by a qualified electrician.
•The air conditioner is safe. However, as with other electrical appliances, use it with care.
•Keep out of the reach of children.
•Do not clean the air conditioner by spraying it or immersing it in water.
•Do not insert any object into the opening of the air conditioner.
•Disconnect from the mains before cleaning the unit or any of its components.
•Never connect to an electrical outlet using an extension cord. If an outlet is not available, one should be installed by a licenced electrician.
•Any service other than regular cleaning or filter replacement should be performed by an authorized service representative. Failure to do so could result in a loss of warranty.
•A damaged supply cord should be replaced by the manufacturer, its service agent or a qualified person in order to avoid a hazard.
WARNING
• Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug. Do not lead the cord over sharp edges.
•Never close the room completely. Avoid under pressure in the room; this disturbs exhaust flow from geyser, (kitchen) exhausters and/or oven.
4
38
B POSITIONING YOUR AIR CONDITIONER
WARNING
Before using the air conditioner it should be left in an upright position for at least 2 hours.
This unit is portable and can easily be moved from one room to another. In doing so keep this in mind:
•The air conditioner must stand upright on an even surface.
•Position not (near) bath, shower or other wet or damp area.
•Keep for free air circulation at least 50 cm free from any obstacle or curtains.
•Put the round adapter (10) on the exhaust hose. Connect the hose with the rectangular end to the air conditioner.
Using the foam
The adapter (11) fits in the opening of the foam (12). Place the foam in the window and close this as far as possible to refrain the warm air from re-entering the room.
The window connector
Place the window connector (13) in the hole in the glass (diameter 112 millimetre) and connect the exhaust hose. Use the cap (14) to close the opening when the air conditioner is not used.
IMPORTANT
The flexible exhaust hose can be extended from 300 to 1500 mm for mounting. This length has been designed especially according to the specifications of the air conditioner. Do not use an extension or exchange for a different hose as that may lead to malfunctioning. The exhaust air must flow freely, any blockage can lead to overheating of the air conditioner. Take care to prevent any bow or bend in the exhaust hose.
4
39
C
D
E
OPERATING THE AIR CONDITIONER
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
ON/OFF and time knob |
|
|||||||
LED |
|
shows when the air conditioner is switched on (ON position). The unit |
|||||||||
|
|||||||||||
|
|||||||||||
switches off automatically when the selected time has run down. |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
2 |
|
Mode knob |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
Select with this knob either low or high ventilation speed or low or strong cooling.
3 Thermostat knob
Turn this knob to maintain the temperature level in combination with cooling.
NOTICES!
The compressor has been set so that it starts functioning three minutes after the (re)start of the air conditioner.
The cooling will switch off when the room temperature is lower than the set one. Ventilation will however continue to work on the set level. When the room temperature rises above the selected value, the cooling will work again.
AIR FLOW
Turn the roller to control the air flow direction of the vertical louvres.
Move the air vent directly to adjust the air flow direction of the horizontal louvres.
EMPTYING THE WATER TANK
LED lights when the water tank is full, the compressor is stopped and the fan only circulates the air.
1Switch off the unit and remove the plug from the mains.
2Place the water tray flat on the floor under the drain.
3Remove the drain knob.
4
40
4Remove the rubber plug and fill the water tray then replace the plug to stop the water flow. Empty the tray and repeat this process until all water has been removed.
5Replace the rubber plug and the drain knob, plug the unit in and switch on. LED should be off.
NOTICE!
When the air conditioner is in use, under normal circumstances the condensed
water will be drained through the air outlet-tube.
F CONTINUOUS DRAINAGE
1Switch off the unit and remove the plug from the mains.
2Remove the drain knob.
3Remove the rubber plug.
4Connect the drain tube into the water outlet and extend with extra water tube as needed.
5Place the other end in a normal drain. Make sure that the tube is free from twists and bends. The tube must decline over its entire length.
Dehumidification
If the unit will be used mainly as dehumidifier, do not connect the exhaust hose and let the warm air return in the room. Continuous drainage is then necessary and more efficient.
G CLEANING
First of all switch off the unit and pull the plug.
Clean the housing with a soft, damp cloth. Never use aggressive chemicals, petrol, detergents or other cleansing solutions. Clean the filter regularly with a vacuum cleaner.
NOTICE!
Never use the air conditioner without airfilter.
4
41
H
I
J
4
STORAGE
1Empty the watertank (E).
2Clean (or replace) the filter.
3Put the unit in fan mode for a couple of hours to ensure that the inside becomes completely dry.
4Store cable as shown, protect the unit against dust and store in a dry place not accessible to children.
TROUBLE SHOOTING
Problem |
Cause |
Solution |
|
|
|
Connect to a functioning outlet |
|
|
|
and switch on |
|
The unit does |
Water tank indicator is on |
Empty water tank |
|
not function |
|||
|
|
||
|
Room temperature outside |
|
|
|
operating temperature range |
|
|
|
In direct sunlight |
Close curtains |
|
|
Windows or doors open, many |
|
|
The unit does |
people or heat source in room |
|
|
|
|
||
not seem to |
Dirty filter |
Clean or replace filter |
|
perform |
Air inlet or air outlet blocked |
Remove blockage |
|
|
|||
|
Room temperature lower than |
Change temperature selection |
|
|
selected value |
||
|
|
||
The unit is noisy |
Unit stands uneven |
Place on even surface (less |
|
vibrations) |
|||
|
|
||
The compressor |
Overheat protection probably |
Wait until room temperature |
|
does not work |
activated |
lowers |
|
|
|
|
Never try to repair or dismantle the air conditioner yourself. Incompetent repairs result in loss of warranty and can endanger the user.
GUARANTEE CONDITIONS
The air conditioner is supplied with a 24-month guarantee, commencing on the date of purchase. All material and manufacturing defects will be repaired or replaced free of charge within this period. The following rules apply:
1.We expressly refute all further damage claims, including claims for collateral damage.
2.Repairs to or replacement of components within the guarantee period will not result in an extension of the guarantee.
3.The guarantee is invalidated if any modifications have been made, non genuine parts are fitted or repairs are carried out by third parties.
42
4.Components subject to normal wear, such as the filter, are not covered by the guarantee.
5.The guarantee is valid only when you present the original, dated purchase invoice and if no modifications have been made.
6.The guarantee is invalid for damage caused by neglect or by actions that deviate from those in this instruction booklet.
7.Transportation costs and the risks involved during the transportation of the air conditioner or air conditioner components shall always be for the account of the purchaser.
To prevent unnecessary expense, we recommend that you always first carefully consult the instructions for use. Take the air conditioner to your dealer for repairs if these instructions do not provide a solution.
K TECHNICAL DATA
To be used as indication, subject to modifications
Model |
|
P80 |
P90 |
P110 |
Cooling capacity * |
|
|
|
|
- enthalpy difference (nom) |
Btu/hr |
9,000 |
10,000 |
12,000 |
- enthalpy difference |
kW |
2.7 |
2.9 |
3.5 |
- conform EC regulation |
W |
2,000 |
2,200 |
2,500 |
Power consumption |
W |
800 |
880 |
960 |
Current nom. |
A |
3.9 |
3.9 |
4.2 |
Mains (1PH) |
V/Hz |
|
220 - 240 / 50 |
|
Air delivery max. |
m3/h |
350 |
360 |
360 |
Dehumidification max. ** |
L/24h |
15 |
18 |
24 |
Room size |
m3 |
60 |
75 |
85 |
Compressor model |
|
|
rotary |
|
Refrigerant |
gr |
R407C / 470 |
R407C / 470 |
R407C / 480 |
Thermostat range |
°C |
18 - 32 |
18 - 32 |
18 - 32 |
Fan speeds |
|
|
2 |
|
Noise level |
dB |
|
52 - 58 |
|
Dimensions (b x d x h) |
mm |
380 x 400 x 750 |
||
Weight |
kg |
29 |
29 |
31 |
Unit protection |
|
|
IP 20 |
|
|
|
|
|
|
*Cooling capacities are measured at 27°C, 60% RH
**Moisture removal at 32°C, 80% RH
4
43