Zelmer JE1200.5SE, JE1200.5SY User Manual

A
6
5
4
3
2
1
1
6
3
3
6
5
3
2
2
6
5
4
JE1200-002_v03
www.zelmer.pl www.zelmer.com
www.zelmer.pl www.zelmer.com
PL
CZ
SK
RU
BG
UA
EN
1. Kubek miksujący - pyszne koktajle każdego dnia
2. Malakser z nożem i dwustronną tarczą do krojenia,
siekania i rozdrabniania 3. Młynek – precyzja mielenia
4. Możliwość odwirowania soku z całych owoców
i warzyw
1. Mixovací nádoba - vynikající koktejly každý den
2. Robot s nožem a oboustranným kotoučem na krájení,
sekání a drcení 3. Mlýnek – vysoká přesnost mletí
4. Možnost výroby šťávy z celých plodů ovoce a zeleniny
1. Miešacia nádoba – lahodné kokteily každý deň
2. Mixér s nožom a obojstranným kotúčom na krájanie,
sekanie a drvenie 3. Mlynček – presnosť mletia
4. Možnosť vytlačiť šťavu z celých plodov a zeleniny
HU
1. Keverő bögre – fi nom koktélok minden napra
2. Késes daraboló kétoldalú koronggal, daraboláshoz
és vágáshoz, aprításhoz 3. Daráló – precíz darálás
4. Lehetőség van egész gyümlcsök centrifugálására is
RO
1. Vas pentru mixare – coctailuri delicioase în fi ecare zi
2. Malaxor cu cuţit şi disc cu două feţe pentru tăiat,
secţionat şi măcinat 3. Aparat de măcinat – precizie de măcinare 4. Posibilitatea de stoarcere a scucului din fructe şi legume întregi
1. Чаша-блендер - вкусные коктейли каждый день
2. Блендер с ножом и двухсторонним диском для
нарезки, шинковки и измельчения 3. Мельница – точность помола 4. Позволяет выжимать сок из целых фруктов и овощей
1. Чаша за смесване – вкусни коктейли всеки ден
2. Купа за рязане с нож и двустранен диск за рязане,
кълцане и раздробяване 3. Мелница – точност на мелене 4. Възможност за изстискване на сок от цели плодове и зеленчуци
1. Чаша для міксування - смачні коктейлі кожен день
2. Малаксер з ножем та двостороннім диском для
нарізки, січення та подрібнення 3. Млинок – точність перемелювання 4. Можливість витискання соку з цілих фруктів та овочів
1. Mixing cup - drink delicious cocktails every day
2. Blender with a knife and double-sided disc for slicing,
chopping and crushing 3. Grinder – precision of grinding
4. You can centrifuge juice from whole fruits and
vegetables
JE1200.5
JE1200.5
соковыжималка с насадкамии / juice extractor with adapters
соковыжималка с насадками / juice extractor with adapters
SOKOWIRÓWKA Z PRZYSTAWKAMI SOKOWIRÓWKA Z PRZYSTAWKAMI
JE1200.5
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
SOKOWIRÓWKA Z PRZYSTAWKAMI
NÁVOD K POUŽITÍ
ODŠŤAVOVAČ S NÁSTAVCI
NÁVOD NA OBSLUHU
ODŠŤAVOVAČ S PRÍSLUŠENSTVOM
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
GYÜMÖLCSCENTRIFUGA TARTOZÉKOKKAL
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
STORCĂTOR DE FRUCTE CU AJUTAJE
6–17
18–28
29–39
40–50
51–62
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
СОКОВЫЖИМАЛКА С НАСАДКАМИ
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
СОКОИЗСТИСКВАЧКА С ПРИСТАВКИ
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ
СОКОВИЖИМАЛКА З НАСАДКАМИ
USER MANUAL
JUICE EXTRACTOR WITH ADAPTERS
PL RU
CZ
BG
SK
HU
RO
UA
EN
Nowoczesna sokowirówka z przystawkami o szerokim spektrum zastosowań.
Современная соковыжималка с насадками, с широким спектром применения.
Modern juice extractor plus adapters o ers you a broad spectrum of applications.
7
8
4
5
11
12
13
15
14
1
2
3
6
16
10
9
17
18
25
24
23
22
21
31
30
28
29
27
26
19
20
63–74
75–86
87–98
99–109
Notes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 JE1200-002_v03
Szanowny Kliencie!
Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów Zelmer.
W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych akcesoriów rmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu.
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Szczególną uwagę należy poświęcić wskazówkom bezpie­czeństwa. Instrukcję obsługi prosimy zachować, aby mogli Państwo z niej korzystać również w trakcie późniejszego użytkowania.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i właściwego użytkowania
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia zapoznaj się z treścią całej instrukcji obsługi.
Należy upewnić się, że poniższe wskazówki zostały zrozumiane.
Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się
sprzętem. Nie stawiaj urządzenia na mokrej powierzchni.
Trzymaj urządzenie i przewód zasilający z daleka od
płyt grzew czych i palników.
SOKOWIRÓWKA
Nie używaj sokowirówki, jeśli sito jest uszkodzone.
Przed uruchomieniem sokowirówki sprawdź czy pokrywa
jest dobrze zamocowana klamrami mocującymi. Nie wyciągaj zbiornika resztek ani nie zwalniaj klamer
mocujących, gdy sokowirówka pracuje.
KUBEK MIKSUJĄCY/ MŁYNEK
Przekręć pokrętło regulacyjne na pozycję „0” przed
zdjęciem pokrywy z dzbanka i przed zdjęciem kubka miksującego i młynka z podstawy na przystawki. Poczekaj aż noże całkowicie zatrzymają się.
Nie używaj kubka miksującego bez nałożenia nakładki
pokrywy. Nie wkładaj rąk do dzbanka, nawet kiedy został on
zdjęty do czyszczenia, gdyż noże są wciąż niebez­pieczne – bardzo ostre.
Nie wkładaj twardych przedmiotów (łyżeczka, łopatka,
itp.) do dzbanka podczas podłączania urządzenia do zasilania.
Nie myj noży bezpośrednio ręką. Do mycia używaj
szczoteczki będącej na wyposażeniu.
MALAKSER
Nie dotykaj rękami elementów wyposażenia będących
w ruchu, zwłaszcza niebezpieczna jest tarcza dwu­stronna i nóż malaksera. Są bardzo ostre! Nieostrożne użytkowanie może prowadzić do skaleczenia.
Zachowaj szczególną ostrożność podczas manipulo-
wania ostrzami tnącymi, podczas opróżniania pojem­nika i podczas czyszczenia.
Nie myj noża malaksera i tarczy dwustronnej bezpo-
średnio ręką, do mycia używaj szczoteczki będącej na wyposażeniu.
Uwaga!
Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia
Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka sieci pociągając za
przewód. Napęd postaw w pobliżu gniazdka sieci na twardym
stabilnym podłożu tak, aby nie zasłaniać otworów wen­tylacyjnych w obudowie.
Urządzenie zawsze podłączaj do gniazdka sieci elek-
trycznej (jedynie prądu przemiennego) o napięciu zgodnym z podanym na tabliczce znamionowej urzą­dzenia.
Natychmiast przerwij pracę i odłącz urządzenie od
sieci, gdy do napędu dostał się jakikolwiek płyn. Oddaj urządzenie do przeglądu w punkcie serwisowym.
Niebezpieczeństwo! / Ostrzeżenie!
Nieprzestrzeganie grozi obrażeniami
Nie uruchamiaj urządzenia, jeśli przewód zasilający
lub obudowa są w sposób widoczny uszkodzone. Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszko-
dzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez wykwalikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
Napraw urządzenia może dokonywać jedynie prze-
szkolony personel. Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenia dla użytkow­nika. W razie wystąpienia usterek zwróć się do specja­listycznego punktu serwisowego.
Przed wymianą wyposażenia lub zbliżaniem się do
części poruszających się podczas użytkowania, należy wyłączyć sprzęt i odłączyć od zasilania.
Przed czyszczeniem urządzenia, montażem lub jego
demontażem zawsze wyjmij przewód przyłączeniowy z gniazdka sieci.
Po użyciu wyłącz urządzenie. Nie demontuj elementów
sokowirówki, nie ściągaj pokrywy dzbanka i pojemnika malaksera dopóki silnik i wszystkie ruchome elementy urządzenia całkowicie się zatrzymają.
Do popychania produktów stosuj tylko popychacz dołą-
czony do urządzenia. Zachowaj szczególną ostrożność podczas pracy
z urządzeniem w obecności dzieci. Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania
przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności zycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instruk­cją użytkowania sprzętu, przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo.
PL
1 2 3 4
3 4
1 2 3 4
5 6
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
5 6 7 8
5 6 7 8
B
1 2
I
H
D
C
E
1 2 3 4
G
1 2 3 4
F
1 2 3 4
K
1 2
J
Loading...