Yamaha MG16XU User Manual [pt]

5 (1)

ManualOwner’sdo ProprietárioManual

Precauções

páginas 5, 6

Guia de início rápido

páginas 9 a 11

Solução de problemas

páginas 29 a 31

PT

The above warning is located on the rear of the unit.

L’avertissement ci-dessus est situé à l’arrière de l’appareil.

Explanation of Graphical Symbols

Explication des symboles

The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

L’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une « tension dangereuse » non isolée à l’intérieur de l’appareil, pouvant être suffisamment élevée pour constituer un risque d’électrocution.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product.

Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’instructions importantes sur l’emploi ou la maintenance (réparation) de l’appareil dans la documentation fournie.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

1Read these instructions.

2Keep these instructions.

3Heed all warnings.

4Follow all instructions.

5Do not use this apparatus near water.

6Clean only with dry cloth.

7Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.

8Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.

9Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.

10Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.

11Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.

12Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use

caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.

13 Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.

14Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.

WARNING

TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE.

(UL60065_03)

PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ

1Lire ces instructions.

2Conserver ces instructions.

3Tenir compte de tous les avertissements.

4Suivre toutes les instructions.

5Ne pas utiliser ce produit à proximité d’eau.

6Nettoyer uniquement avec un chiffon propre et sec.

7Ne pas bloquer les orifices de ventilation. Installer l’appareil conformément aux instructions du fabricant.

8Ne pas installer l’appareil à proximité d’une source de chaleur comme un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou tout autre appareil (y compris un amplificateur) produisant de la chaleur.

9Ne pas modifier le système de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Une fiche polarisée dispose de deux broches dont une est plus large que l’autre. Une fiche de terre dispose de deux broches et d’une troisième pour le raccordement à la terre. Cette broche plus large ou cette troisième broche est destinée à assurer la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche équipant l’appareil n’est pas compatible avec les prises de courant disponibles, faire remplacer les prises par un électricien.

10Acheminer les cordons d’alimentation de sorte qu’ils ne soient pas piétinés ni coincés, en faisant tout spécialement attention aux fiches, prises de courant et au point de sortie de l’appareil.

11Utiliser exclusivement les fixations et accessoires spécifiés par le fabricant.

12Utiliser exclusivement le chariot, le stand, le trépied, le support ou la table recommandés par le fabricant ou vendus avec cet appareil.

Si l’appareil est posé sur un chariot, déplacer le chariot avec précaution pour éviter tout risque de chute et de blessure.

13Débrancher l’appareil en cas d’orage ou

lorsqu’il doit rester hors service pendant une période prolongée.

14Confier toute réparation à un personnel qualifié. Faire réparer l’appareil s’il a subi tout dommage, par exemple si la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé, si du liquide a coulé ou des objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas normalement ou est tombé.

AVERTISSEMENT

POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.

(UL60065_03)

MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 Manual do Proprietário 3

Informações para usuários sobre a coleta e o descarte de equipamentos antigos

Este símbolo, exibido em produtos, pacotes e/ou em documentos auxiliares, significa que os produtos elétricos e eletrônicos usados não devem ser misturados ao lixo doméstico geral.

Para tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos antigos, leve-os até os pontos de coleta aplicáveis de acordo com a sua legislação nacional e com as Diretivas 2002/96/EC.

Ao descartar estes produtos corretamente, você ajudará a economizar valiosos recursos e evitará qualquer potencial efeito negativo sobre a saúde humana e sobre o ambiente que, caso contrário, poderia ocorrer devido à manipulação inadequada do lixo.

Para obter mais informações sobre a coleta e a reciclagem de produtos antigos, entre em contato com a sua câmara municipal, com o serviço de coleta e de tratamento de lixo ou com o ponto de venda onde os itens foram adquiridos.

[Para usuários comerciais da União Européia]

Se você deseja descartar equipamento elétrico ou eletrônico, entre em contato com o seu fornecedor para obter mais informações.

[Informações sobre descarte em outros países fora da União Européia]

Este símbolo só é válido na União Européia. Se você deseja descartar estes itens, entre em contato com as autoridades locais ou com o seu fornecedor e pergunte qual é o método de descarte correto.

(weee_eu_pt_01)

In Finland: Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan.

In Norway: Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt. In Sweden: Apparaten skall anslutas till jordat uttag.

(class I hokuo)

4 MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 Manual do Proprietário

Precauções

PRECAUÇÕES

LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO

Mantenha este manual em lugar seguro para referências futuras.

ADVERTÊNCIAS

Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:

Fonte de alimentação/cabo de força

Não deixe o cabo de alimentação perto de fontes de calor, como aquecedores ou radiadores, não dobre excessivamente nem danifique o cabo, não coloque objetos pesados sobre ele nem posicione o cabo onde alguém possa pisar, tropeçar ou derrubar algo nele.

Utilize apenas a tensão especificada como correta para o dispositivo. A tensão correta está impressa na placa de identificação do dispositivo.

Use somente o cabo de alimentação/plugue fornecido.

Se você pretende usar o dispositivo em uma área diferente da que você comprou, o cabo de alimentação fornecido pode não ser compatível. Consulte seu fornecedor Yamaha.

Verifique o plugue elétrico periodicamente e remova a sujeira e o pó acumulados nele.

Conecte o plugue a uma tomada apropriada com uma conexão terra protetora. Um aterramento impróprio pode resultar em choque elétrico, danos ao(s) dispositivo(s) ou até mesmo incêndio.

Não abra

Este dispositivo não contém peças cuja manutenção possa ser feita pelo usuário. Não abra o dispositivo nem tente desmontar ou modificar os componentes internos em hipótese alguma. Caso o dispositivo não esteja funcionando de forma correta, pare de utilizá-lo imediatamente e leve-o a um Serviço Técnico Yamaha.

Advertência: água

Não exponha o dispositivo à chuva, não o utilize perto de água nem em locais úmidos e não coloque sobre ele objetos (como jarros, garrafas ou copos) contendo líquidos que podem ser derramados em suas aberturas. Se algum líquido, como água, penetrar no dispositivo, desligue-o imediatamente e desconecte o cabo de alimentação da tomada CA. Em seguida, leve o dispositivo a um Serviço Técnico Yamaha.

Nunca conecte nem desconecte o plugue elétrico com as mãos molhadas.

Advertência: incêndio

Não coloque objetos incandescentes, como velas, sobre a unidade. Um objeto incandescente pode cair e causar incêndio.

PA_pt_2 1/2

Se você observar qualquer anormalidade

Quando ocorrer um dos seguintes problemas, desligue o aparelho imediatamente e desconecte o plugue elétrico da tomada. Em seguida, leve o dispositivo a um Serviço Técnico Yamaha.

-O cabo de alimentação ou o plugue ficar desgastado ou danificado.

-Ele emitir fumaça ou odores anormais.

-Algum objeto tiver caído dentro do dispositivo.

-Houver uma perda súbita de som durante o uso do dispositivo.

Se este dispositivo tiver sido derrubado ou estiver avariado, desligue a chave Liga/Desliga imediatamente, desconecte o plugue elétrico da tomada e leve o dispositivo para um Serviço Técnico Yamaha.

AVISOS

Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar que você ou outras pessoas se machuquem, bem como para evitar que ocorram avarias no dispositivo ou em outros objetos. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a:

Fonte de alimentação/cabo de força

Ao desconectar o plugue elétrico do dispositivo ou da tomada, segure sempre o próprio plugue, nunca o cabo. Se você puxar o cabo, ele poderá ser danificado.

Remova o plugue elétrico da tomada quando o dispositivo não for utilizado por um longo período ou durante tempestades elétricas.

Localização

Não deixe o dispositivo em posições instáveis de onde ele pode sofrer quedas acidentais.

Não bloqueie as aberturas. Este dispositivo tem orifícios de ventilação nas partes inferior/laterais para evitar que a temperatura interna fique muito alta. Em particular, não coloque o dispositivo de lado ou de cabeça para baixo. Ventilação inadequada pode resultar em superaquecimento, podendo causar danos ao dispositivo ou até mesmo incêndio.

Não coloque o dispositivo em um local onde ele possa entrar em contato com gases corrosivos ou maresia. Se fizer isso, pode resultar em mau funcionamento.

Antes de mudar o dispositivo de local, remova todos os cabos conectados.

Ao configurar o dispositivo, verifique se a tomada de corrente alternada (CA) pode ser acessada com facilidade. Se houver algum problema ou defeito, desligue o aparelho imediatamente e desconecte o plugue da tomada. Mesmo quando o aparelho está desligado, a eletricidade continua fluindo para o produto em um nível mínimo. Se não for utilizar o produto por um longo período, desconecte o cabo de alimentação da tomada de corrente alternada (CA).

Ao montar o dispositivo no suporte, sempre peça ajuda de uma ou mais pessoas. Se você tentar erguer o dispositivo sozinho, poderá machucar as costas, sofrer outras lesões ou danificar o dispositivo.

Se o dispositivo for montado em um suporte padrão EIA, leia cuidadosamente a seção "Precauções para montagem no suporte", na página 35. Ventilação inadequada pode resultar em superaquecimento, podendo causar danos ao dispositivo, mau funcionamento ou até mesmo incêndio.

Conexões

Antes de conectar o dispositivo a outros aparelhos, desligue todos os dispositivos. Antes de ligar ou desligar todos os dispositivos, ajuste o volume para o nível mínimo.

MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 Manual do Proprietário 5

Manutenção

Remova o plugue de alimentação da tomada de corrente alternada (CA) quando limpar o dispositivo.

Aviso: manuseio

Não coloque seus dedos nem suas mãos em qualquer fenda ou abertura no dispositivo (orifícios).

Evite inserir ou deixar cair objetos estranhos (papel, plástico, metal, etc.) em qualquer fenda ou abertura no dispositivo (orifícios) Se isso acontecer, desligue imediatamente a alimentação e desconecte o cabo de alimentação da tomada de corrente alternada (CA). Em seguida, leve o dispositivo a um Serviço Técnico Yamaha.

PA_pt_2 2/2

Não apoie o corpo nem coloque objetos pesados sobre o dispositivo. Além disso, não pressione os botões, as chaves nem os conectores com muita força.

Não utilize o alto-falantes ou os fones de ouvido por um longo período em volume alto ou desconfortável, pois isso pode causar a perda da audição. Se você apresentar algum problema de audição ou zumbido no ouvido, procure um médico.

A Yamaha não pode ser responsabilizada por danos causados pelo uso indevido do dispositivo ou por modificações efetuadas nele, nem pela perda ou destruição de dados.

AVISO

Para evitar a possibilidade de mau funcionamento/danos ao produto, danos aos dados ou danos a outros pertences, siga os avisos abaixo.

Manuseio e manutenção

Não utilize o dispositivo próximo a televisores, rádios, equipamentos estéreo, telefones celulares ou outros dispositivos elétricos. Caso contrário, o dispositivo, o televisor ou o rádio poderá gerar interferência.

Não exponha o dispositivo a pó excessivo ou vibrações, ou a calor ou frio extremos (como sob a luz direta do sol, próximo a um aquecedor ou no interior do carro durante o dia), a fim de prevenir a possibilidade de desfiguração do painel, operação instável ou avaria dos componentes internos.

Não coloque objetos de vinil, plástico ou borracha sobre o dispositivo, pois isso poderá descolorir o painel.

Ao limpar o dispositivo, utilize um pano macio e seco. Não utilize tíner, solventes e fluidos de limpeza ou panos molhados com produtos de limpeza.

Poderá ocorrer condensação no dispositivo devido a mudanças rápidas e repentinas na temperatura ambiente quando o dispositivo for movido de um local para outro ou o ar condicionado estiver ligado ou desligado, por exemplo. O uso do dispositivo com presença de condensação poderá provocar danos. Se houver motivos para crer que possa ter ocorrido condensação, deixe o dispositivo por várias horas sem ligar a alimentação até que a condensação tenha secado completamente.

Evite ajustar todos os controles do equalizador e atenuadores no máximo. Dependendo da condição dos dispositivos conectados, isso poderá provocar feedback e danificar os alto-falantes.

Não aplique óleo, graxa ou limpador de contato nos atenuadores. Isso pode causar problemas com o contato elétrico ou com a movimentação dos atenuadores.

Ao ligar a alimentação de CA em seu sistema de áudio, sempre ligue o amplificador de potência por ÚLTIMO, a fim de evitar danos ao alto-falante. Ao desligar a alimentação, o amplificador de potência deve ser desligado PRIMEIRO pelo mesmo motivo.

Desligue sempre a alimentação quando o dispositivo não estiver sendo utilizado.

Conectores

Os conectores tipo XLR são cabeados da seguinte forma (padrão IEC60268): pino 1: terra, pino 2: positivo (+) e pino 3: negativo (-).

Informações

Sobre este manual

As ilustrações mostradas neste manual têm apenas fins informativos e podem apresentar diferenças em relação às exibidas no seu dispositivo.

Steinberg e Cubase são marcas registradas da Steinberg Media Technologies GmbH.

Os nomes de empresas e produtos desse manual são marcas comerciais ou registradas de suas respectivas empresas.

Este manual refere-se aos consoles de mixagem MG20XU/MG20, MG16XU/MG16 e MG12XU/MG12. Quando for necessário descrever diferentes recursos de cada modelo, os recursos do MG16XU/MG16 e do MG12XU/MG12 aparecerão entre chaves. (Exemplo: CH13/14 – 19/20 {CH9/10 – 15/16} {CH1 – 7/8})

Neste manual, o termo "MG" refere-se a todos os modelos, coletivamente. O termo "modelos XU" refere-se aos modelos MG20XU, MG16XU e MG12XU.

Neste manual inteiro, todas as ilustrações do painel mostram o painel do MG16XU, exceto quando indicado o contrário.

O número de modelo, número de série, requisitos de energia, etc. podem ser encontrados na placa de nome, que está na parte traseira da unidade. Anote-o no espaço reservado abaixo e guarde esten manual como registro de compra permanente para auxiliar na identificação do produto em caso de roubo.

N° do modelo

N° de série

(rear_pt_01a)

6 MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 Manual do Proprietário

Agradecemos a compra do console de mixagem Yamaha MG20XU/MG20/ MG16XU/MG16/MG12XU/MG12. Leia este manual até o fim para obter o máximo do produto e garantir uma longa utilização livre de problemas. Após a leitura do manual, deixe-o disponível para referência futura.

Sumário

Precauções .....................................

5

Sumário..........................................

7

Recursos principais ...........................

8

Guia de início rápido ..........................

9

Etapa 1 Preparando a fonte de alimentação....

9

Etapa 2 Fazendo conexões ...............................

9

Etapa 3 Ligando o sistema................................

9

Etapa 4 Levando o som até os alto-falantes.....

10

Etapa 5 Usando os efeitos integrados

 

(somente para modelos XU)..............

11

Configuração ..................................

12

Exemplos de configuração ..............................

12

Controles e conectores ......................

14

Painel dianteiro..................................................

14

Painel traseiro....................................................

15

Bloco do canal de entrada ...............................

16

Bloco de efeitos integrados

 

(somente para modelos XU).............................

22

Bloco principal ..................................................

24

Bloco de alimentação .......................................

27

Bloco USB (somente para modelos XU) .........

28

Solução de problemas........................

29

Quando não há reprodução de som................

29

Diversos .............................................................

31

Especificações Gerais .....................................

32

Programas de efeitos.......................................

33

Lista de saídas e conectores ..........................

34

Tipos de conector ............................................

34

Montagem no suporte......................................

35

Índice.................................................................

36

Apêndice .......................................

32

MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 Manual do Proprietário 7

Recursos principais

D-PRE e amplificadores operacionais de alta qualidade

Os canais de entrada mono são equipados com pré-amplificadores de microfone distintos Classe A "D-PRE". O amplificador principal D-PRE apresenta um circuito Darlington invertido usado em dispositivos de áudio avançados. Esse circuito usa elementos amplificadores de várias etapas para garantir alta corrente e baixa impedância e proporcionar uma textura nítida e rica de áudio nas frequências baixas e médias. Junto com o amplificador operacional "MG01" especialmente projetado, o resultado global é uma reprodução robusta das baixas frequências, além de sustentação de altas frequências. Os canais de entrada apresentam conectores combo compatíveis com conectores do tipo XLR e TRS. Além disso, o circuito PAD permite entrada de nível de linha para compatibilidade com uma grande variedade de instrumentos.

Mais conveniência com a fonte de alimentação com adaptador universal integrado

A série MG apresenta fonte de alimentação com adaptador universal. Essa fonte de alimentação é compatível com voltagem de entrada de 100 V a 240 V para propiciar uma operação estável até mesmo em ambientes em que a voltagem flutua facilmente. A diminuição da impedância da fonte de alimentação resultou em melhor qualidade de som com ataque mais rápido. A entrada CA permite uma instalação simples em ambientes que exigem portabilidade e quando o console de mixagem é montado em um suporte.

24 efeitos digitais de alta qualidade (modelos XU)

Os modelos XU (MG20XU/MG16XU/MG12XU) apresentam 24 efeitos integrados, baseados em algoritmos SPX usados por profissionais. Em particular, a reverberação e o atraso de alta qualidade ampliam a qualidade espacial do som, com realismo e naturalidade notáveis.

Interface de áudio USB de 24 bits/192 kHz (modelos XU)

Os modelos XU (MG20XU/MG16XU/MG12XU) apresentam uma interface de áudio USB 2.0 com capacidade de qualidade de som de 24 bits/192 kHz. Com a interface de áudio, você pode reproduzir músicas do seu computador ou usar software DAW, como o Cubase AI, para gravar a saída do mixer. Os modelos XU são compatíveis com Áudio USB Classe 2.0 para que você possa usá-los com tablets e outros dispositivos compatíveis com Áudio USB Classe 2.0 sem ser preciso instalar drivers. O protocolo USB utiliza transferência de dados assíncrona. Os dados de áudio são transferidos com base em um sinal de "World Clock" de alta precisão a partir do MG, para propiciar uma gravação e reprodução de alta qualidade.

Acessórios (Verifique se estão incluídos no seu console de mixagem.)

Cabo de força de CA

Kit para montagem no suporte (o RK-MG12 do MG12XU/MG12 é vendido separadamente)

Cubase AI Download Information (Informações para download do Cubase AI) (modelos XU): Contém o código de acesso necessário para baixar o software "Cubase AI" DAW da Steinberg.

Visite o site da Yamaha a seguir para obter detalhes sobre como baixar e instalar o Cubase AI e fazer as configurações necessárias.

http://www.yamahaproaudio.com/mg_xu/

Technical Specifications (Especificações técnicas, somente em inglês):

Inclui especificações gerais, características de entrada/saída, dimensões e diagramas de blocos e nível.

Manual do Proprietário (este livro)

8 MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 Manual do Proprietário

Yamaha MG16XU User Manual

Guia de início rápido

Começaremos este guia conectando dois alto-falantes e gerando saída estéreo. Observe que as operações e os procedimentos variarão ligeiramente de acordo com os dispositivos de entrada usados.

• Chave Liga/Desliga (painel traseiro)

• Conector [AC IN] (painel traseiro)

Botões [GAIN]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MG20XU

MG16XU

 

 

MG12XU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Atenuadores

Etapa 1 Preparando a fonte de alimentação

1.Verifique se a chave de alimentação da unidade está na posição " " (desligado).

2.Conecte o soquete do cabo de força incluído ao conector [AC IN] no painel traseiro.

3.Conecte o cabo de alimentação a uma tomada elétrica.

Etapa 2 Fazendo conexões

1.Abaixe todos os atenuadores e botões [GAIN] totalmente.

2.Conecte os microfones, instrumentos e/ou alto-falantes que pretende usar.

Para obter detalhes sobre como fazer as conexões, consulte "Exemplos de configuração" (páginas 12 – 13), "Painel dianteiro" e "Painel traseiro" (páginas 14 – 15).

Etapa 3 Ligando o sistema

Para evitar emissões de ruído alto indesejadas nos alto-falantes, ligue os dispositivos na ordem a seguir: dispositivos periféricos (instrumentos, microfones, etc.) console de mixagem amplificadores de potência (ou alto-falantes amplificados).

Inverta essa ordem ao desligar.

CUIDADO

Lembre-se de ligar/desligar na ordem indicada na Etapa 3 toda vez que usar o mixer. Se essa recomendação não for seguida, poderá haver emissão de ruído alto que poderá causar danos ao seu equipamento, aos ouvidos ou ambos.

AVISO

Se estiver utilizando microfones condensadores que exijam phantom power [PHANTOM +48V], ligue a chave do mixer antes de ligar a alimentação dos amplificadores de potência ou altofalantes amplificados. Consulte a página 17 para obter mais detalhes. Além disso, antes de ligar a chave [PHANTOM +48V], consulte mais detalhes sobre ela na página 17.

MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 Manual do Proprietário 9

Guia de início rápido

Etapa 4 Levando o som até os alto-falantes

 

Conector [PHONES]

Botões [GAIN]

Indicador [PEAK] do medidor de

 

nível

 

Medidor de nível

 

Indicador [PFL]

 

Botão [PHONES]

Chaves [ON] de canal

Chave [ON] [STEREO] principal

Chaves [ST] de canal

 

Chaves [PFL] de canal

Atenuador master [STEREO]

 

 

Atenuadores de canal

1.Ligue ( ) a chave [PFL] de cada canal que estiver usando.

OBSERVAÇÃO

Ao ligar a chave [PFL] de um canal, é possível monitorar o sinal desse canal por meio de fones de ouvido conectados a [Phones]. O nível do sinal também é mostrado no indicador do medidor de nível, permitindo uma verificação mais precisa dos níveis de sinal. Após verificar os níveis, desligue as chaves [PFL].

Quando uma chave [PFL] é ligada, o indicador [PFL] abaixo do medidor de nível pisca.

2.Ao tocar seu instrumento ou falar ao microfone, ajuste o sinal de entrada com o botão [GAIN] até que o medidor de nível ultrapasse o "0" (<) somente ocasionalmente.

OBSERVAÇÃO

Se você conectar um reprodutor de áudio portátil, sintetizador ou outro equipamento a um canal de entrada estéreo sem botão [GAIN], ajuste o nível de saída no dispositivo conectado.

3.Ligue ( ) as chaves [ON] de cada canal que

estiver usando.

4.Ligue ( ) as chaves [ST] de cada canal que estiver usando.

5.Desligue ( ) todas as chaves [PFL].

Confirme se o indicador [PFL] abaixo do medidor de nível está desligado.

6.Ligue ( ) a chave [ON] do [STEREO] principal.

7.Leve o atenuador master [STEREO] até a posição "0".

8.Configure os atenuadores de canal para criar o balanço inicial desejado.

9.Ajuste o volume geral com o atenuador master [STEREO].

O nível geral do fone de ouvido é ajustado com o botão [PHONES].

OBSERVAÇÃO

Se o indicador do medidor de nível [PEAK] se acender frequentemente, reduza ligeiramente os atenuadores de canal para evitar distorção.

Ajustando o tom e o nível

• Equalizador ([HIGH]/[MID]/[LOW]) .........................

página 18

• Botões [COMP] ......................................................

página 17

• Botões [GAIN] ........................................................

página 17

• Atenuadores de canal.............................................

página 19

10 MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 Manual do Proprietário

Guia de início rápido

Etapa 5 Usando os efeitos integrados (somente para modelos XU)

Botões [AUX (2, 4)/FX]

*Os botões [PROGRAM] e [PARAMETER] do MG20XU encontram-se em locais ligeiramente diferentes dos indicados aqui.

Visor

Botão [PROGRAM]*

Botão [PARAMETER]*

Chave [ON] de [FX RTN]

Chave [ST] de [FX RTN]

Atenuador [FX RTN]

(O MG20XU possui um botão [FX RTN LEVEL])

1.Gire o botão [PROGRAM] para selecionar o efeito desejado e, em seguida, pressione o botão para habilitá-lo.

O número do programa de efeitos selecionado pisca no visor. Para obter detalhes sobre os efeitos disponíveis, consulte Programas de efeitos na página 33.

2.Ligue ( ) a chave [ON] de [FX RTN].

3.Ligue ( ) a chave [ST] de [FX RTN].

4.Leve o atenuador [FX RTN] até a posição "0".

5.Use os botões [AUX (2, 4)/FX] para ajustar a profundidade de efeito de cada canal.

6.Use o atenuador [FX RTN] para ajustar a profundidade de efeito global do efeito selecionado.

É possível usar o botão [PARAMETER] (página 23) para ajustar parâmetros de efeito como tempo de reverberação e tempo de atraso. Para obter detalhes sobre os parâmetros de cada efeito que podem ser ajustados por meio do botão [PARAMETER], consulte a página 33.

Usando reverberação e atraso

Suas mixagens podem ficar ainda melhores com os efeitos integrados de ambiente, como a reverberação ou o atraso.

Tempo de reverberação e atraso

O tempo de reverberação ideal de uma música dependerá do tempo e da densidade da mesma mas, de modo geral, tempos de reverberação maiores são mais indicados para baladas e tempos menores, para músicas mais aceleradas. É possível ajustar os tempos de atraso para criar uma grande variedade de efeitos rítmicos de repetição. Ao adicionar atraso a um vocal, por exemplo, tente ajustar o tempo de atraso em colcheias pontuadas ( e. ) correspondendo ao tempo da música.

Nível de reverberação

Ao passar muitas horas em uma mixagem, sua audição começa a ficar menos apurada. Isso pode levar à concepção errônea de que as trilhas com processamento excessivo são mixagens perfeitas. Para evitar cair nessa armadilha, comece com o nível de reverberação totalmente abaixado e, gradualmente, acrescente-o à mixagem até que consiga ouvir a diferença. Em geral, ajustes diferentes do mencionado acima tornam-se efeitos especiais ou, pior ainda, tornam o som impuro e indistinto. De modo geral, a reverberação não deve dominar a mixagem. Por isso, use-a de modo sensato.

MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 Manual do Proprietário 11

Configuração

Exemplos de configuração

1. Reforço sonoro para performances ao vivo

Painel dianteiro

 

Alto-falantes amplificados

 

Guitarra elétrica

Bateria

(para monitoramento do músico)

 

 

 

 

Microfones

Alto-falantes

 

× 2

Baixo

amplificados

 

 

 

(principais)

Microfones

 

Sintetizador

 

 

× 3

 

 

Violão elétrico

 

 

DI

Os conectores de entrada mono aceitam conectores XRL e de fones de ouvido.

Painel traseiro

Computador (para reprodução e/ou gravação de música)

(O conector [USB 2.0] só aparece nos modelos XU)

OBSERVAÇÃO

No MG20XU/MG20, os conectores [SEND], [GROUP OUT],

[MONITOR OUT] e [STEREO OUT] estão no painel traseiro.

Pedal (YAMAHA FC5)

(O conector [FOOT SW] só aparece nos modelos XU)

Leitor de áudio portátil

Fones de ouvido

12 MG20XU/MG20/MG16XU/MG16/MG12XU/MG12 Manual do Proprietário

Loading...
+ 28 hidden pages