Sony SLV-AV100VC, SLV-AV100B, SLV-AV100NP User Manual

0 (0)

3-858-628-12 (1)

Amplifier

Integrated Video

Cassette Recorder

Mode d’emploi

SLV-AV100B

PAL SECAM NTSC 4.43

SLV-AV100NP/VC

PAL NTSC 4.43

©1996 by Sony Corporation

AVERTISSEMENT

Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.

Pour éviter les risques d’électrocution, n’ouvrez pas le châssis de l’appareil. Confiez l’entretien exclusivement à un personnel qualifié.

Précautions

Sécurité

Cet appareil fonctionne sur une tension de 230 V CA, 50 Hz. Vérifiez si la tension nominale de cet appareil est identique à la tension de votre alimentation secteur locale.

Si quoi que ce soit tombe à l’intérieur du châssis, débranchez l’appareil et faites-le contrôler par un personnel qualifié avant de le remettre en service.

L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation (secteur) aussi longtemps qu’il reste branché sur la prise murale, même si l’appareil proprement dit a été mis hors tension.

Débranchez le cordon de la prise si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée. Pour débrancher le cordon, tirez-le par la fiche, jamais par le cordon.

Le cordon d’alimentation ne peut être remplacé que dans un centre de service après-vente agréé uniquement.

Installation

Installez l’appareil dans un endroit suffisamment ventilé de manière à éviter toute surchauffe interne.

Ne placez pas l’appareil sur des surfaces molles (tapis, couvertures, etc.) ou à proximité de tissus (rideaux, tentures) qui risquent d’obstruer les orifices d’aération.

N’installez pas l’appareil dans un espace confiné comme dans une bibliothèque ou dans un meuble.

N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs ou des conduites d’air chaud, ni à des endroits exposés à la lumière directe du soleil, à une poussière excessive, à des vibrations mécaniques ou à des chocs.

N’installez pas l’appareil en position inclinée. L’appareil est conçu pour fonctionner uniquement à l’horizontale.

Gardez l’appareil et les cassettes vidéo à l’écart de tout équipement contenant des aimants magnétiques puissants, par exemple des fours à micro-ondes ou de puissants haut-parleurs.

Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil.

Si vous transportez l’appareil directement d’une pièce froide dans une pièce chaude, de l’humidité peut apparaître par condensation à l’intérieur du magnétoscope de cet appareil et endommager la tête vidéo ainsi que la bande magnétique. La première fois que vous installez l’appareil ou lorsque vous le déplacez d’un endroit frais dans un endroit chaud, attendez environ une heure avant de le faire fonctionner.

Attention

Les émissions télévisées, les films, les cassettes vidéo et autres matériaux peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de tels matériaux peut être en infraction avec la législation sur les droits d’auteur. De même, l’utilisation de ce magnétoscope avec un téléviseur relié à un réseau de télédistribution peut être soumise à l’autorisation de l’exploitant du câble et/ou du propriétaire du programme.

Systèmes couleur compatibles

(SLV-AV100B)

Le magnétoscope de l’appareil est conçu pour enregistrer suivant les systèmes couleur PAL (B/G) et SECAM et reproduire suivant les systèmes couleur PAL (B/G), SECAM et NTSC 4.43. L’enregistrement de sources vidéo basées sur d’autres systèmes couleur ne peut être garanti.

Les cassettes enregistrées suivant le système couleur MESECAM peuvent être reproduites sur le magnétoscope de cet appareil avec un téléviseur ou un moniteur couleur supportant le système couleur SECAM.

(SLV-AV100NP/VC)

Le magnétoscope de cet appareil est conçu pour enregistrer suivant le système couleur PAL (B/G) et reproduire suivant les systèmes couleur PAL (B/G) et NTSC 4.43. L’enregistrement de sources vidéo basées sur d’autres systèmes couleur ne peut être garanti.

2 Introduction

Table des matières

*1 ShowView est une marque déposée par Gemstar Development Corporation. Le système ShowView est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.

*2 Cet appareil utilise le système Dolby Surround, fabriqué sous licence de Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY, le symbole au double D a et PRO LOGIC sont des marques déposées de Dolby Laboratories Licensing Corporation.

Préparation

41re étape : Déballage

52e étape : Préparation de la télécommande

63e étape : Raccordement de l’appareil et du téléviseur

8

4e étape :

Raccordement d’un système de haut-parleurs

10

5e étape :

Raccordement de différents appareils audio/vidéo

13

6e étape :

Syntonisation de votre téléviseur sur le magnétoscope

 

 

de cet appareil

14

7e étape :

Installation de l’appareil à l’aide de la fonction EASY

 

 

SET UP

19 Installation manuelle —

Présélection des chaînes, Sélection des noms de station/ installation de ShowView*1, Changement/désactivation de positions de programmation, Réglage de l’horloge

32 Réglage du décodeur PAY-TV/Canal Plus

Opérations de base du magnétoscope

34 Lecture d’une cassette vidéo

36Utilisation des champs sonores préprogrammés

37Enregistrement d’émissions télévisées

39 Enregistrement d’émissions télévisées à l’aide de ShowView

42 Réglage manuel du programmateur

44 Vérification/modification/annulation de réglages du programmateur

Utilisation d’appareils audio/vidéo

46 Sélection de l’appareil

49 Commander des magnétoscopes

51 Commander le téléviseur

53Ecouter une émission de radio

54Lecture d’un disque compact

55Commander une platine à cassettes

57Commander une platine DAT

59Commander une platine MD

61Commander un lecteur LD

Exploitation des champs sonores

63 Exploitation des champs sonores

65Exploitation du son Dolby Pro Logic Surround*2

66Personnalisation des champs sonores

70 Reconfiguration des champs sonores PROLOGIC et THEATRE

Opérations avancées du magnétoscope

72Lecture/recherche à différentes vitesses

73Enregistrement d’émissions télévisées à l’aide du programmateur rapide

74Enregistrement d’émissions stéréo et bilingues

76Recherche à l’aide de la fonction d’index

77Réglage de l’image

78Changement des options de menu

Montage

79Enregistrement au départ d’un autre magnétoscope ou d’un lecteur LD

80Doublage audio

Informations complémentaires

82Personnalisation des touches de fonction de la télécommande

83Dépannage

86Spécifications

87Index des composants et des commandes

Couverture dos

Index

Introduction

3

 

1re étape Déballage

Vérifiez si vous avez reçu les éléments suivants avec l’appareil :

• Télécommande

Piles R6 (AA)

Câble d’antenne

Vérification du modèle

Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi concernent les trois modèles : SLV-AV100B, AV100NP et AV100VC. Vérifiez la désignation de votre modèle qui est inscrite sur le panneau arrière de votre appareil. C’est le modèle SLV-AV100NP qui est représenté dans les illustrations. Toute différence de fonctionnement est clairement spécifiée dans le texte, par exemple : “SLV-AV100B uniquement”.

4 Préparation

2e étape Préparation de la télécommande

Installation des piles

Introduisez deux piles AA (R6) en faisant correspondre les pôles (+) et (–) des piles avec le schéma figurant dans le compartiment à piles.

Utilisation de la télécommande

Vous pouvez utiliser cette télécommande pour commander cet appareil, un téléviseur, d’autres magnétoscopes, une platine LD, un lecteur CD, un syntoniseur, une platine à cassettes, une platine DAT et une platine MD (tous ces appareils doivent être de marque Sony).

Pour plus de détails sur l’utilisation d’autres appareils au moyen de cette télécommande, reportez-vous à la section “Utilisation d’appareils audio/vidéo” à partir de la page 46.

Préparation

Capteur de télécommande

1 2 3

4 5 6

7 8 9

>10 0

Remarques

La télécommande a initialement été conçue pour commander cet appareil. Cependant, si vous ne parvenez pas à commander l’appareil avec la télécommande, appuyez d’abord sur VHS TUNER. Si la télécommande reste toujours inopérante, lisez d’abord “Commander des magnétoscopes” à la page 49.

En mode d’utilisation normal, les piles devraient assurer une autonomie de trois à six mois.

Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles afin d’éviter des dommages éventuels à la suite d’une fuite des piles.

N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une pile usagée.

N’utilisez pas des piles de type différent.

Préparation 5

3e étape Raccordement de l’appareil et du téléviseur

Avant de procéder au raccordement...

Mettez le téléviseur hors tension.

Ne branchez pas le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions jusqu’à la “5e étape: Raccordement de différents appareils audio/vidéo” à la page 10.

Etablissez fermement les connexions de façon à éviter tout bruit de souffle et des parasites.

1

2

3

AERIAL OUT

 

AERIAL IN

 

AV IN/VIDEO

AERIAL IN

OUT

 

(: EURO-AV)

Câble d’antenne

RF MODULATOR

EURO-AV

 

 

(Scart)

: Sens du signal

Câble VMC-2121 EURO-AV (non fourni)

 

Débranchez le câble d’antenne de votre

téléviseur et branchez-le sur la prise

AERIAL

OUT

AERIAL IN du panneau arrière de

 

l’appareil.

IN

 

Raccordez la prise AERIAL OUT de

AERIAL

l’appareil et l’entrée d’antenne de votre

OUT

téléviseur au moyen du câble d’antenne

 

fourni.

IN

 

Raccordez la prise AV IN/VIDEO OUT

EURO – AV

 

AV IN / VIDEO OUT

(: EURO-AV) de l’appareil au

 

connecteur EURO-AV (Scart) du

 

téléviseur.

 

4

RF MODULATOR

 

OFF

ON

Réglez RF MODULATOR sur OFF.

Lorsque vous voulez visionner une image du magnétoscope de cet appareil, appuyez sur la touche VHS TUNER pour mettre l’appareil et le téléviseur sous tension, et le téléviseur se règle automatiquement en mode de réception vidéo.

6 Préparation

Si votre téléviseur n’est pas doté d’un connecteur EURO-AV (Scart)

Pour obtenir la meilleure qualité d’image possible de l’appareil, vous devez absolument établir une connexion EURO-AV. Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteur EUROAV (Scart), sautez la 3e étape et réglez RF MODULATOR sur ON à la 4e étape.

Remarque

Si vous raccordez cet appareil au téléviseur au moyen d’un câble EURO-AV (Scart), vous ne pouvez pas reproduire le son de l’appareil sauf si vous raccordez les haut-parleurs (voir page suivante).

Préparation

Préparation 7

4e étape

1

2

8 Préparation

Raccordement d’un système de haut-parleurs

Pour obtenir la meilleure qualité sonore possible de l’appareil, branchez des haut-parleurs frontaux (gauche et droit), central et spatiaux (arrière gauche et droit). Pour pouvoir exploiter le son Dolby Pro Logic Surround, vous devez raccorder soit un haut-parleur central ou des haut-parleurs arrière en plus des haut-parleurs frontaux.

Avant de procéder au raccordement...

Préparez les câbles de haut-parleur (un pour chaque haut-parleur) (non fournis).

(+) (+)

(–) (–)

Faites correspondre les câbles des haut-parleurs avec les bornes appropriées des composants : le (+) avec le (+) et le (–) avec le (–). (Si les câbles sont inversés, le son risque de présenter des distorsions et les graves de ne pas être correctement reproduites.)

Ne branchez pas le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions jusqu’à la “5e étape: Raccordement de différents appareils audio/vidéo” à la page 10.

Etablissez fermement les connexions de façon à éviter tout bruit de souffle et des parasites.

Haut-parleur

 

 

 

Haut-parleur central

 

 

 

Haut-parleur

arrière droit

 

 

 

 

 

 

 

arrière gauche

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Haut-parleur

Woofer actif

Haut-parleur

 

avant droit

 

avant gauche

 

 

 

Branchez les haut-parleurs frontaux sur les connecteurs FRONT SPEAKERS L/R.

Torsadez environ 15 mm de l’extrémité dénudée des câbles. Introduisez ensuite les extrémités dénudées dans les connecteurs comme illustré à droite.

Branchez le haut-parleur central sur les connecteurs SURROUND SPEAKERS CENTRE.

Répétez l’étape 1 ci-dessus pour le haut-parleur central. Si vous ne disposez pas d’un haut-parleur central, sautez cette étape.

FRONT

R

SPEAKERS

L

 

(+)

(–)

SURROUND

SPEAKERS

R-REAR-L

CENTRE

 

(+)

(–)

3

Branchez les haut-parleurs arrière aux connecteurs

SURROUND SPEAKERS REAR L/R.

Répétez l’étape 1 ci-dessus pour les haut-parleurs spatiaux. Si vous ne disposez pas de haut-parleurs arrière, sautez cette étape.

Remarque

Raccordez les deux haut-parleurs L et R. Si vous ne raccordez qu’un seul haut-parleur, le haut-parleur arrière ne diffusera aucun son.

(+)

(–)

SURROUND R-REAR-L

SPEAKERS CENTRE

Positionnement des haut-parleurs

Pour obtenir un effet spatial optimal, placez vos haut-parleurs comme illustré ci-dessous.

Haut-parleur arrière

60-90 cm Haut-parleur

avant

45º

Conseils

Positionnez le haut-parleur central de façon à ce que sa partie frontale soit alignée, ou légèrement en retrait sur la partie frontale des haut-parleurs frontaux gauche et droit.

Installez les haut-parleurs spatiaux (arrière) au mur, l’un en face de l’autre.

Positionnez les haut-parleurs frontaux gauche et droit si possible à la même hauteur.

Préparation

Branchement d’un woofer actif

Pour une optimisation accrue de la qualité sonore, branchez un woofer actif sur MIX OUT au moyen d’un câble audio (non fourni). Le woofer actif augmente la réponse en fréquence des graves. La position du woofer actif n’affecte pas beaucoup la qualité sonore.

Cet appareil

Woofer actif

MIX

INPUT

OUT

 

Câble audio (non fourni)

Ecoute au moyen d’un casque d’écoute

Branchez le casque d’écoute sur la prise PHONES. Aucun son n’est alors diffusé par les hautparleurs.

PHONES

Préparation 9

Sony SLV-AV100VC, SLV-AV100B, SLV-AV100NP User Manual

5e étape Raccordement de différents appareils audio/vidéo

Les raccordements suivants avec différents appareils audio/vidéo sont donnés à titre indicatif. Les raccordements réels peuvent varier suivant les appareils dont vous disposez.

Avant de procéder au raccordement...

• Préparez les câbles audio et vidéo (non fournis) en vous référant au tableau suivant.

Câble audio

 

Câble vidéo

 

Blanc (L)

Blanc (L)

Jaune

Jaune

Rouge (R)

Rouge (R)

 

 

Appareil

 

Câble nécessaire pour chaque appareil

Syntoniseur/lecteur CD

 

Un câble audio

 

Platine MD/DAT/à cassettes

 

Deux câbles audio

 

Syntoniseur de satellite/lecteur LD/

 

Un câble vidéo et un câble audio

 

autre magnétoscope

 

 

 

Moniteur

 

Un câble vidéo

 

Mettez tous les appareils hors tension avant de procéder à quelque raccordement que ce soit.

Ne branchez pas le cordon d’alimentation avant que tous les raccordements ne soient terminés.

Etablissez fermement les connexions de façon à éviter tout bruit de souffle et des parasites.

Syntoniseur

OUT

: Sens du signal

Platine MD

Ou

Platine DAT

Ou

Platine à cassettes

REC IN REC OUT

 

 

AUDIO

 

 

TUNER

CD

TAPE / MD

VIDEO 1

LINE

IN

IN

REC OUT IN

IN

IN

L

R

 

Syntoniseur de satellite

AUDIO

VIDEO

OUT

OUT

 

VIDEO

 

MONITOR

VIDEO 1

LINE

VIDEO OUT

IN

IN

VIDEO

Moniteur IN

 

AUDIO

VIDEO

OUT

OUT

OUT

 

 

Lecteur CD

Lecteur LD

 

 

Ou

 

 

Autre magnétoscope

 

vers une prise murale

10 Préparation

1

2

Branchez votre appareil audio/vidéo au moyen de

 

câbles audio et vidéo (non fourni) en vous référant

 

au schéma ci-dessus.

 

Veillez à raccorder les fiches des câbles audio et vidéo aux

 

prises de la même couleur.

Préparation

Branchez le câble d’alimentation sur le secteur.

 

Raccordement aux prises frontales VIDEO 2 INPUT

Jeu vidéo

Caméscope

AUDIO OUT

VIDEO

Câble audio/

vidéo (non

OUT

fourni)

 

Autre magnétoscope

VIDEO L AUDIO R

VIDEO 2 INPUT

: Sens du signal

Remarques

Veillez à raccorder les fiches des câbles audio/vidéo aux prises de la même couleur.

Si l’autre magnétoscope est de type monaural, branchez uniquement les prises VIDEO et AUDIO L.

Raccordement à la prise AC OUTLET

Vous pouvez raccorder un composant audio (ou des composants via une rallonge multisorties en option) à AC OUTLET à l’arrière de l’appareil. La prise AC OUTLET est alimentée lorsque l’appareil est sous tension. L’alimentation électrique s’arrête lorsque vous mettez l’appareil hors tension. Cette fonction vous permet de mettre en ou hors fonction tous les composants audio raccordés à AC OUTLET en même temps si vous laissez ces composants sous tension.

Attention

Assurez-vous que vous êtes en conformité avec les lois et réglementations applicables dans votre pays pour ce raccordement.

Assurez-vous que la consommation électrique des composants raccordés à la prise AC OUTLET ne dépasse pas 100 watts. Ne branchez pas sur cette prise d’appareils électroménagers à haut débit en watts comme un fer à repasser, un ventilateur ou un téléviseur.

Remarques

L’alimentation n’est pas transmise aux composants tant que l’appareil est hors tension. Par conséquent, la mémoire électronique de ces composants risque d’être effacée si vous établissez ce raccordement.

Certains composants audio peuvent ne pas se mettre sous tension avec ce raccordement.

àsuivre

Préparation 11

5e étape Raccordement de différents appareils audio/vidéo (suite)

Fonctionnement économique de l’appareil en mode de veille

Réglez STANDBY DISPLAY sur OFF. Les indicateurs de la fenêtre d’affichage sont désactivés lorsque l’appareil passe en mode de veille pour économiser l’énergie. Lorsque vous réglez un enregistrement par programmateur, les indicateurs de la fenêtre d’affichage restent activés même si STANDBY DISPLAY est réglé sur OFF.

OFF ON

STANDBY

DISPLAY

12 Préparation

6e étape Syntonisation de votre téléviseur sur le magnétoscope de cet appareil

Si vous avez raccordé l’appareil à votre téléviseur au moyen d’un câble EURO-AV, sautez cette étape.

ON/STANDBY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PROGRAM +/–

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RF CHANNEL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

ON/STANDBY

Appuyez sur la touche ON/STANDBY pour mettre

 

 

l’appareil sous tension.

2

RF

CHANNEL

Appuyez sur la touche RF CHANNEL de l’appareil.

Le canal RF par défaut apparaît dans SLV-AV100NP/VC la fenêtre d’affichage.

Le signal du magnétoscope de cet appareil est transmis au téléviseur

par ce canal.

SLV-AV100B

RF

RF

Préparation

3

Mettez votre téléviseur sous tension et sélectionnez une position de

programmation pour l’image du magnétoscope de cet appareil.

4

Syntonisez la position de programmation du

téléviseur sur la chaîne RF indiquée dans la fenêtre

d’affichage de façon à ce que l’image de droite apparaisse à l’écran.

Reportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur pour les instructions relatives à la syntonisation.

Si l’image n’apparaît pas clairement, reportez-vous à la section “Pour obtenir une image claire du magnétoscope de cet appareil” ci-dessous.

SONY VIDEO CASSETTE RECORDER

5

RF

CHANNEL

Appuyez sur la touche RF CHANNEL.

Votre téléviseur est à présent syntonisé sur le magnétoscope de cet appareil. Chaque fois que vous voulez visionner une cassette vidéo, réglez le téléviseur sur cette position de programmation. La position de programmation servira désormais de chaîne vidéo pour votre magnétoscope.

Pour vérifier si la syntonisation du téléviseur a été correctement effectuée

Mettez le téléviseur sur la position de programme du magnétoscope et appuyez sur PROGRAM +/– sur l’appareil. Si l’écran du téléviseur change pour une chaîne différente chaque fois que vous appuyez sur les touches PROGRAM +/–, cela signifie que la syntonisation du téléviseur a été correctement effectuée.

Pour obtenir une image claire du magnétoscope de cet appareil

Si l’image n’apparaît pas clairement à l’étape 4 ci-dessus, appuyez sur PROGRAM +/– à l’étape 4 pour sélectionner une autre chaîne RF. Syntonisez ensuite la position de programmation du téléviseur sur la nouvelle chaîne RF jusqu’à ce que vous obteniez une image claire.

Préparation 13

7e étape Installation de l’appareil à l’aide de la fonction EASY SET UP

Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, configurez-le au moyen de la fonction EASY SET UP. Cette fonction vous permet de régler les chaînes télévisées, les numéros guide pour ShowView, l’horloge, le mode central pour les champs sonores PROLOGIC et THEATRE et le niveau relatif du volume des haut-parleurs central et arrière pour le champ sonore PROLOGIC en suivant simplement les instructions apparaissant sur l’écran du téléviseur. (Pour les explications relatives aux champs sonores, reportez-vous à la page 63.)

VHS TUNER

1

2

3

MENU

 

4

5

6

EXECUTE

 

7

8

9

CURSOR

 

 

 

>10

0

 

> / . / ? / /

 

 

 

EASY SET UP

1 VHS TUNER

Appuyez sur la touche VHS TUNER pour mettre l’appareil et le téléviseur sous tension.

Si le téléviseur ne se met pas sous tension, mettez-le sous tension manuellement et appuyez à nouveau sur la touche VHS TUNER s’il est raccordé au moyen d’un câble EUROAV (Scart).

2

Réglez le téléviseur pour la réception vidéo.

 

 

• S’il est raccordé au moyen d’un câble EURO-AV (Scart),

 

le téléviseur passe automatiquement en mode de

 

réception vidéo et l’indication “VTR” apparaît dans la

 

fenêtre d’affichage.

 

• S’il est uniquement raccordé au moyen du câble

 

d’antenne, réglez manuellement le téléviseur sur la

 

chaîne vidéo.

3

14

EASY

SET UP

Préparation

Appuyez sur la touche EASY SET UP de l’appareil.

Les abréviations de pays pour la présélection intelligente du syntoniseur (ITP) apparaissent.

Pour désactiver la fonction EASY SET UP, appuyez à nouveau sur la touche EASY SET UP.

EASY SET UP

1 2 3 4 5 6 7

COUNTRY SELECTION

 

A

B

CH

D

DK

 

E

F

I

IRL

L

 

N

NL

P

S

SF

 

UK

ELSE

 

 

 

 

 

SELECT

:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NEXT

:

EXECUTE

 

 

 

CANCEL

:

EASY

SET

UP

 

4 CURSOR

Soulevez le couvercle supérieur de la télécommande.

Appuyez sur les touches CURSOR >/./?// de façon

 

 

à mettre en évidence l’abréviation de votre pays.

 

Les abréviations de pays sont les suivantes :

 

A: Autriche

L: Luxembourg

 

B: Belgique

N: Norvège

 

CH: Suisse

NL: Pays-Bas

 

D: Allemagne

P: Portugal

 

DK: Danemark

S: Suède

 

E: Espagne

SF: Finlande

 

F: France

UK: Royaume-Uni

 

I: Italie

ELSE: autres pays

 

IRL: Irlande

 

Si votre pays ne figure pas dans la liste, sélectionnez ELSE.

EASY SET UP

1 2 3 4 5 6 7

COUNTRY SELECTION

 

A

B

 

CH

D

DK

 

E

F

 

I

IRL

L

 

N

NL

 

P

S

SF

 

UK

ELSE

 

 

 

 

 

SELECT

:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NEXT

:

EXECUTE

 

 

 

CANCEL

:

EASY

SET

UP

 

5

EXECUTE

CURSOR

(SLV-AV100B uniquement)

Appuyez sur la touche EXECUTE et ensuite sur CURSOR >/. de façon à mettre en évidence le système approprié.

Pour capter des chaînes télévisées en France, sélectionnez L (SECAM).

Pour capter des chaînes télévisées suivant le système PAL (par exemple en Allemagne ou en Suisse), sélectionnez B/G (PAL).

Pour capter des chaînes télévisées suivant les deux systèmes, sélectionnez L (SECAM) AND B/G (PAL).

EASY SET UP

1 2 3 4 5 6 7 8

SYSTEM

L (SECAM)

L (SECAM) AND B / G (PAL)

B / G (PAL)

SELECT

:

 

 

NEXT

:

EXECUTE

6

EXECUTE

Appuyez sur la touche EXECUTE.

SLV-AV100NP/VC

 

 

Le système ITP entame la recherche de toutes les chaînes

EASY SET UP

1 2 3 4 5 6 7

 

 

 

 

 

captables.

ITP

CH 4 2

 

 

 

 

 

 

 

Le système ITP trie les chaînes localisées en fonction du

 

 

 

 

 

pays sélectionné et les attribue aux positions de

PLEASE WAIT

 

 

 

 

programmation. Certains numéros guide pour ShowView et

 

 

 

 

 

 

 

 

 

noms de station peuvent également être présélectionnés si

SLV-AV100B

 

 

 

le système ITP peut les détecter.

EASY SET UP

 

 

 

 

 

1 2 3 4 5 6 7 8

 

 

 

ITP

CA 4 2

L

 

 

 

PLEASE WAIT

 

 

Pendant la présélection, la chaîne en cours de localisation apparaît sur l’écran du téléviseur. Lorsque toutes les chaînes ont été présélectionnées, l’écran suivant apparaît.

SLV-AV100NP/VC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EASY SET UP

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

4

5

6

7

 

 

PROG

CH

 

 

 

 

 

 

GUIDE CH

 

 

1

1 2

ARD

 

 

1

 

 

 

 

 

 

2

3

ZDF

 

 

2

 

 

 

 

 

3

5 6

 

 

 

 

 

 

– – –

4

2 7

RTL

 

 

4

 

 

 

 

 

5

9

:

 

 

 

 

– – –

 

SELECT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MOVE PROG

:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ERASE PROG

:

 

TIMER CLEAR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SLV-AV100B

EASY SET UP

1 2 3 4 5 6 7 8

PROG

CH

 

 

 

GUIDE CH

1

2 3

TF1

 

1

 

 

2

2 6

FR2

 

2

 

 

3

2 7

 

 

– – –

4

5 6

 

 

– – –

5

9

:

 

– – –

SELECT

 

 

 

 

 

 

MOVE PROG

:

 

 

 

 

 

ERASE PROG

:

TIMER CLEAR

 

à suivre

Préparation

Préparation 15

7e étape

Installation de l’appareil à l’aide de la fonction EASY SET UP (suite)

 

 

7 CURSOR

A l’aide des touches>/./?//, définissez les noms

de station et les numéros guide pour ShowView

 

qui n’ont pu être présélectionnés

 

automatiquement, changez les positions de

 

programmation des stations et désactivez les

 

positions de programmation inutilisées. (Si tous

 

les réglages sont corrects, passez cette étape.)

 

Les procédures de réglage sont identiques à celles décrites

 

dans les sections “Installation manuelle — Sélection des

 

noms de station/installation de ShowView” à la page 23 et

 

“Installation manuelle — Changement/désactivation de

 

positions de programmation” à la page 26.

8

EXECUTE

Appuyez sur la touche EXECUTE.

 

La fonction de réglage automatique de l’horloge recherche une station de télévision qui émet un signal horaire et règle l’horloge automatiquement. La date est également réglée si la station de télévision retransmet aussi ce type de donnée.

Lorsque le réglage de l’horloge est terminé, l’écran suivant apparaît.

Si le magnétoscope de cet appareil ne reçoit pas de signal horaire d’aucune station, l’indication “1.1. 1996 MON 0 :00” apparaît et AUTO ADJUST se règle sur OFF.

EASY SET UP

1 2 3 4 5 6 7

CLOCK SET

– – . – . – – –– – : – –

PLEASE WAIT

EASY SET UP

1 2 3 4 5 6 7

CLOCK SET

2 7 . 11 . 1 9 9 6 WED

1 5 : 3 0

 

AUTO ADJUST

 

 

 

 

 

ON

OFF

CLOCK PROG

 

1

ARD

 

SELECT

:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SET

:

 

 

 

 

 

 

NEXT

:

EXECUTE

 

 

 

 

9 CURSOR

Si le réglage de l’horloge n’est pas correct, réglez

l’heure et la date manuellement ou changez la

 

station de télévision pour la fonction de réglage

 

automatique de l’horloge à l’aide des touches

 

C U R S O R > / . /? / / .

 

Les procédures de réglage sont identiques à celles décrites

 

dans la section “Installation manuelle — Réglage de

l’horloge” à la page 29.

10 EXECUTE

Appuyez sur la touche EXECUTE.

Le menu de sélection CENTRE MODE s’affiche.

EASY SET UP

1 2 3 4 5 6 7

CENTRE MODE

PHANTOM

SET

:

 

 

NEXT

:

EXECUTE

CURSOR

Appuyez sur la touche ?// pour sélectionner le

mode central.

11

 

Reportez-vous à la section “Sélection du mode central” à la

page 18 pour plus de détails.

EASY SET UP

 

 

1 2 3 4 5 6 7

CENTRE MODE

 

 

NORMAL

SET

:

 

NEXT

:

EXECUTE

16 Préparation

12 EXECUTE

Appuyez sur la touche EXECUTE.

La tonalité de test est successivement diffusée par chacun des haut-parleurs (le haut-parleur qui émet la tonalité de test est signalé par le repère de haut-parleur rouge).

Vérifiez la balance relative du volume pour chaque hautparleur au moyen de la tonalité de test.

EASY SET UP

 

1 2 3 4 5 6 7

CENTRE

0 dB

REAR

0 dB

 

TEST TONE

SELECT

:

 

 

SET

:

 

 

END

:

EXECUTE

13

CURSOR

Appuyez sur CURSOR >/. pour déplacer le curseur

EASY SET UP

(I) sur CENTRE. Ensuite, appuyez sur CURSOR ?//

 

 

1 2 3 4 5 6 7

 

 

 

 

CENTRE

+8 dB

 

 

pour augmenter ou diminuer le volume du haut-

REAR

 

0 dB

 

 

 

 

TEST TONE

 

 

parleur central de manière à obtenir une balance

SELECT

:

 

 

 

égale avec les autres haut-parleurs à votre

EXECUTE

 

 

END

:

 

 

 

SET

:

 

 

 

position d’écoute.

 

 

 

Si vous sélectionnez PHANTOM à l’étape 11, sautez cette étape.

Ce réglage du volume affecte uniquement le champ sonore PROLOGIC.

14CURSOR

Appuyez sur CURSOR >/. pour déplacer le curseur

(I) sur REAR. Ensuite, appuyez sur CURSOR ?//

 

pour augmenter ou diminuer le volume des haut-

 

parleurs arrière de manière à obtenir une balance

 

de volume égale avec les autres haut-parleurs à

 

votre position d’écoute.

EASY SET UP

 

1 2 3 4 5 6 7

CENTRE

+ 8 dB

REAR

+ 10 dB

 

TEST TONE

SELECT

:

 

 

SET

:

 

 

END

:

EXECUTE

Si vous sélectionnez 3CH LOGIC à l’étape 11, sautez cette étape.

La balance du volume des haut-parleurs spatiaux est toujours équilibrée.

Ce réglage du volume affecte uniquement le champ sonore PROLOGIC.

15

EXECUTE

Appuyez sur la touche EXECUTE.

 

 

1

 

 

Une position de programmation s’affiche sur l’écran du

 

 

 

téléviseur.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Conseils

Pour régler la balance relative du volume entre les haut-parleurs frontaux gauche et droit, utilisez la touche BALANCE L/R de l’appareil.

Si vous modifiez la configuration des haut-parleurs, réinitialisez les modes. Reportez-vous à la section “Reconfiguration des champs sonores PROLOGIC et THEATRE” à la page 70.

Si vous devez augmenter le volume des haut-parleurs au-delà du niveau maximum (+10 dB), reportezvous à la section “Augmentation du niveau maximum des haut-parleurs arrière” à la page 71.

Remarque

Ne quittez pas la procédure EASY SET UP pendant que le système ITP présélectionne les chaînes. Sinon, recommencez la procédure EASY SET UP depuis le début.

àsuivre

Préparation

Préparation 17

7e étape Installation de l’appareil à l’aide de la fonction EASY SET UP (suite)

Sélection du mode central

Le mode central est lié aux champs sonores PROLOGIC et THEATRE. (Reportez-vous à la section “Exploitation des champs sonores” à la page 63 pour des explications détaillées sur les champs sonores.) Pour ces champs sonores, vous devez disposer de haut-parleurs arrière gauche et droit ou d’un haut-parleur central autre que les haut-parleurs frontaux gauche et droit.

Vous pouvez sélectionner NORMAL, WIDE, PHANTOM ou 3CH LOGIC comme mode central. Chaque mode est destiné à une configuration des haut-parleurs différente. Sélectionnez le mode le mieux approprié en fonction des conditions suivantes:

Si vous disposez de haut-parleurs frontaux et arrière et d’un petit haut-parleur central

Sélectionnez NORMAL. Les graves du canal central sont diffusées par les haut-parleurs frontaux parce que les petits haut-parleurs centraux ne peuvent produire de graves d’une amplitude suffisante.

Haut-parleur central

Disposition des haut-parleurs sur l’écran du téléviseur

Haut-parleur

Haut-parleur frontal (R)

 

frontal (L)

 

 

 

 

NORMAL

Haut-parleur arrière (L)

Haut-parleur arrière (R)

 

Si vous disposez de haut-parleurs frontaux et arrière et d’un gros haut-parleur central

Sélectionnez WIDE. La combinaison de cette configuration des haut-parleurs et de la sélection de mode est idéale pour le son spatial Dolby Pro Logic Surround.

Haut-parleur central

Disposition des haut-parleurs sur l’écran du téléviseur

Haut-parleur

Haut-parleur frontal (R)

 

frontal (L)

 

 

 

 

WIDE

Haut-parleur arrière (L)

Haut-parleur arrière (R)

 

Si vous disposez uniquement de haut-parleurs frontaux et arrière

Sélectionnez PHANTOM. Le son du canal central est diffusé par les haut-parleurs frontaux.

Haut-parleur

Haut-parleur frontal (R)

Disposition des haut-parleurs sur l’écran du téléviseur

frontal (L)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PHANTOM

Haut-parleur arrière (L) Haut-parleur arrière (R)

Si vous disposez uniquement de haut-parleurs frontaux et central

Sélectionnez 3CH LOGIC. Le son du canal arrière est diffusé par les haut-parleurs frontaux. Vous pouvez exploiter l’atmosphère du son à diffusion spatiale, même si vous ne disposez pas de haut-parleurs (arrière) spatiaux.

Haut-parleur central

Disposition des haut-parleurs sur l’écran du téléviseur

Haut-parleur

 

 

Haut-parleur frontal (R)

 

 

 

 

 

 

 

 

frontal (L)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3CH LOGIC

18 Préparation

Installation manuelle — Présélection des chaînes

MENU

EXECUTE

CURSOR

> / . / ? / /

PROG +/–

Remarque

Le menu disparaît automatiquement si vous n’effectuez aucune opération dans un délai de quelques minutes.

Si certaines chaînes ne peuvent être présélectionnées au moyen de la fonction EASY SET UP, vous pouvez les présélectionner manuellement.

Avant de commencer…

Appuyez sur la touche VHS TUNER.

Si le téléviseur ne se met pas sous tension, mettez-le sous tension manuellement et appuyez à nouveau sur la touche VHS TUNER s’il est raccordé au moyen d’un câble EURO-AV (Scart).

S’il est raccordé au moyen d’un câble EURO-AV (Scart), le téléviseur passe automatiquement en mode de réception vidéo.

S’il est uniquement raccordé au moyen du câble d’antenne, réglez manuellement le téléviseur sur la chaîne vidéo.

1Soulevez le couvercle supérieur de la télécommande.

Appuyez sur la touche MENU puis sur CURSOR >/. pour amener le curseur (I) sur VHS MENU et appuyez ensuite sur EXECUTE.

VHS MENU

T I MER SET / CHECK

SET UP MENU

TUNER PRESET

SET UP CH AND SHOWVIEW

CLOCK SET

SELECT

:

 

 

 

SET

:

EXECUTE

EXIT

:

MENU

 

2Appuyez sur la touche CURSOR >/. pour amener le curseur (I) sur TUNER PRESET et appuyez ensuite sur EXECUTE.

SLV-AV100NP

 

 

 

 

SLV-AV100B

 

 

 

 

 

SLV-AV100VC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TUNER PRESET

PROG10

 

 

 

TUNER PRESET

PROG10

 

 

 

 

TUNER PRESET

PROG10

 

 

NORMAL / CATV

 

 

 

 

 

SYSTEM

 

 

 

L

B/G

 

 

 

NORMAL / CATV

 

 

 

 

NORM

CATV

 

 

 

NORMAL / CATV

NORM

CATV

 

 

 

NORM

CATV

 

 

CHANNEL SET

2 1

 

 

 

 

CHANNEL SET

2 1

 

 

 

 

 

CHANNEL SET

2 1

 

 

 

CANAL PLUS

ON

OFF

 

 

 

CANAL PLUS

ON

OFF

 

 

 

 

PAY–TV

 

 

 

ON

OFF

 

 

AFT

 

 

 

ON

OFF

 

 

 

AFT

 

 

 

ON

OFF

 

 

 

 

AFT

 

 

 

ON

OFF

 

 

FINE TUNING

 

 

 

 

 

FINE TUNING

 

 

 

 

 

 

FINE TUNING

 

 

 

 

SELECT

:

 

 

 

 

 

 

 

SELECT

:

 

 

 

 

 

 

 

 

SELECT

:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SET

:

 

 

 

 

 

 

 

SET

:

 

 

 

 

 

 

 

 

SET

:

 

 

 

 

 

3(SLV-AV100B uniquement)

Appuyez sur la touche CURSOR >/./?// pour amener le curseur (I) sur SYSTEM et mettez ensuite L ou B/G en évidence.

Pour capter des chaînes télévisées en France, sélectionnez L.

Pour capter des chaînes télévisées suivant le système PAL (par exemple en Allemagne ou en Suisse), sélectionnez B/G.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TUNER PRESET

PROG10

 

 

SYSTEM

 

 

 

L

B/G

 

 

NORMAL / CATV

NORM

CATV

 

 

CHANNEL SET

2 1

OFF

 

 

CANAL PLUS

ON

 

 

AFT

 

 

 

ON

OFF

 

 

FINE TUNING

 

 

 

 

SELECT

:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SET

:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4Appuyez sur les touches CURSOR >/./?// pour amener le curseur (I) sur NORMAL/CATV et mettez ensuite NORM en évidence.

Pour présélectionner des chaînes CATV, mettez CATV en évidence.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TUNER PRESET

PROG10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NORMAL / CATV

NORM

CATV

 

CHANNEL SET

2 1

 

 

 

CANAL PLUS

ON

OFF

 

 

AFT

 

 

 

ON

OFF

 

 

FINE TUNING

 

 

 

 

SELECT

:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SET

:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

à suivre

Préparation

Préparation 19

Installation manuelle — Présélection des chaînes

(suite)

5Appuyez sur la touche CURSOR >/. (I) pour amener le curseur sur CHANNEL SET.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TUNER PRESET

PROG10

 

 

NORMAL / CATV

 

 

 

 

NORM

CATV

 

CHANNEL SET

2 1

OFF

 

 

 

CANAL PLUS

ON

 

 

 

AFT

 

 

 

ON

OFF

 

 

 

FINE TUNING

 

 

 

 

 

SELECT

:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SET

:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6Appuyez sur les touches PROG +/– pour sélectionner la position de programmation.

Position de programmation sélectionnée

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TUNER PRESET

 

PROG4

 

 

NORMAL / CATV

 

 

 

 

NORM

CATV

 

CHANNEL SET

2 1

 

OFF

 

 

 

CANAL PLUS

ON

 

 

 

 

AFT

 

 

 

ON

 

OFF

 

 

 

FINE TUNING

 

 

 

 

 

 

SELECT

:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SET

:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7Appuyez sur la touche CURSOR / (ou ? pour la recherche arrière) pour démarrer la syntonisation.

Le magnétoscope de cet appareil entame la recherche d’une chaîne et affiche la première qu’il trouve sur l’écran du téléviseur. Appuyez plusieurs fois de suite sur les touches CURSOR ?// jusqu’à ce que la chaîne voulue apparaisse.

Par ex., SLV-AV100NP

 

Par ex., SLV-AV100B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TUNER PRESET

 

PROG4

 

 

 

 

TUNER PRESET

 

PROG4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SYSTEM

 

 

 

L

 

B/G

 

 

NORMAL / CATV

NORM

CATV

 

 

 

NORMAL / CATV

NORM

CATV

 

 

CHANNEL SET

2 7

 

RTL

 

 

 

CHANNEL SET

5 6

 

 

 

 

CANAL PLUS

ON

 

OFF

 

 

 

 

CANAL PLUS

ON

 

OFF

 

 

AFT

 

 

 

ON

 

OFF

 

 

 

 

AFT

 

 

 

ON

 

OFF

 

 

FINE TUNING

 

 

 

 

 

 

 

FINE TUNING

 

 

 

 

 

SELECT

:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SELECT

:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SET

:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SET

:

 

 

 

 

 

 

(SLV-AV100NP/VCuniquement)

Les chaînes sont balayées dans l’ordre suivant:

VHF E2 - E12

Chaîne italienne A–H VHF

UHF E21 - E69

CATV S1 - S20

HYPER S21 - S41

CATV S01 - S05

(SLV-AV100B uniquement)

Les chaînes sont balayées dans l’ordre suivant:

Couverture de chaînes

Système L

Système B/G

VHF

F2 – F10

E2 – E12

 

 

Chaîne italienne A – H

 

 

 

UHF

F21 – F 69

E21 – E69

 

 

 

 

CATV (télédistribution)

B – Q

S01

– S03, S1 – S20

 

 

 

 

HYPER

S21 – S41

S21

– S41

 

 

 

 

Si vous connaissez le numéro de la chaîne que vous voulez regarder, appuyez sur les touches de numéro de chaîne. Pour la chaîne 5, par exemple, appuyez d’abord sur “0” et puis sur “5”.

20 Préparation

8Pour assigner une autre chaîne à une autre position de programmation, répétez les étapes 6 et 7.

9Appuyez sur la touche EXECUTE.

Désactivation de positions de programmation jugées inutiles

Après avoir syntonisé chaînes télévisées, vous pouvez désactiver les positions de programmation inutilisées. Les positions désactivées seront alors omises chaque fois que vous appuierez sur les touches PROG +/– pour sélectionner une station. Vous pouvez également désactiver les positions de programmation jugées inutiles via le menu SET UP CH AND SHOWVIEW (page 27).

1A l’étape 7 de la page précédente, appuyez deux fois sur la touche de numéro de chaîne “0” de façon à afficher le numéro “0” en regard de CHANNEL SET.

2Appuyez sur la touche EXECUTE.

Préparation

Si l’image n’est pas claire

En principe, la fonction de syntonisation fine automatique (AFT) syntonise automatiquement les chaînes de façon à obtenir une image claire. Si l’image n’est cependant pas suffisamment claire, vous pouvez également utiliser la fonction de syntonisation manuelle.

1Appuyez sur les touches PROG +/– pour sélectionner le numéro de la chaîne pour laquelle vous n’obtenez pas une image claire.

2Appuyez sur la touche MENU, sélectionnez VHS MENU et appuyez ensuite sur EXECUTE.

3Sélectionnez TUNER PRESET et appuyez ensuite sur EXECUTE.

4Sélectionnez FINE TUNING. L’indicateur de syntonisation fine apparaît.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TUNER PRESET

 

 

PROG4

 

 

NORMAL / CATV

 

 

 

 

 

 

 

 

NORM

CATV

 

CHANNEL SET

2 7

 

RTL

 

 

CANAL PLUS

ON

 

OFF

 

 

AFT

 

 

 

 

 

ON

 

OFF

 

 

FINE TUNING

 

 

 

 

 

 

 

 

SET

:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Position de programmation sélectionnée

5Appuyez sur les touches CURSOR ?// de façon à obtenir une image plus claire et appuyez ensuite sur EXECUTE.

Attention que le réglage AFT (syntonisation fine automatique) passe sur OFF.

àsuivre

Préparation 21

Installation manuelle — Présélection des chaînes

(suite)

Syntonisation des chaînes CATV françaises (SLV-AV100B uniquement)

Le magnétoscope de cet appareil peut explorer les chaînes CATV B à Q et les chaînes de fréquence HYPER S21 à S41. Dans le menu TUNER PRESET, les chaînes sont indiquées par les numéros CHANNEL SET 1 à 44. Par exemple, la chaîne B est indiquée par le numéro CHANNEL SET 1 et la chaîne Q par le numéro CHANNEL SET 23. Utilisez le tableau cidessous pour identifier le numéro CHANNEL SET.

Si la chaîne CATV que vous voulez présélectionner est indiquée par sa fréquence, vous pouvez également vous référer au tableau ci-dessous pour découvrir le numéro de chaîne correspondant. Par exemple, si la fréquence est de 152,75 MHz, le numéro CHANNEL SET est 5.

Système de chaînes pour le réseau CATV français

Chaîne

Numéro

Plage de

correspondante CHANNEL

fréquences

 

SET

captables

 

 

(MHz)

 

 

 

B

1

116,75 – 124,75

 

 

 

C

2

124,75 – 132,75

 

 

 

D

3

132,75 – 140,75

 

 

 

D

4

140,75 – 148,75

 

 

 

E

5

148,75 – 156,75

 

 

 

F

6

156,75 – 164,75

 

 

 

F

7

164,75 – 172,75

 

 

 

G

8

172,75 – 180,75

 

 

 

H

9

180,75 – 188,75

 

 

 

H

10

188,75 – 196,75

 

 

 

I

11

196,75 – 204,75

 

 

 

J

12

204,75 – 212,75

 

 

 

J

13

212,75 – 220,75

 

 

 

K

14

220,75 – 228,75

 

 

 

L

15

228,75 – 236,75

 

 

 

L

16

236,75 – 244,75

 

 

 

M

17

244,75 – 252,75

 

 

 

N

18

252,75 – 260,75

 

 

 

N

19

260,75 – 268,75

 

 

 

O

20

268,75 – 276,75

 

 

 

P

21

276,75 – 284,75

 

 

 

P

22

284,75 – 292,75

 

 

 

Q

23

292,75 – 300,75

 

 

 

Chaîne

Numéro

Plage de

correspondante CHANNEL

fréquences

 

SET

captables

 

 

(MHz)

 

 

 

 

S21

24

299,25

– 307,25

 

 

 

 

S22

25

307,25

– 315,25

 

 

 

 

S23

26

315,25

– 323,25

 

 

 

 

S24

27

323,25

– 331,25

 

 

 

 

S25

28

331,25

– 339,25

 

 

 

 

S26

29

339,25

– 347,25

 

 

 

 

S27

30

347,25

– 355,25

 

 

 

 

S28

31

355,25

– 363,25

 

 

 

 

S29

32

363,25

– 371,25

 

 

 

 

S30

33

371,25

– 379,25

 

 

 

 

S31

34

379,25

– 387,25

 

 

 

 

S32

35

387,25

– 395,25

 

 

 

 

S33

36

395,25

– 403,25

 

 

 

 

S34

37

403,25

– 411,25

 

 

 

S35

38

411,25 – 419,25

 

 

 

 

S36

39

419,25

– 427,25

 

 

 

 

S37

40

427,25

– 435,25

 

 

 

 

S38

41

435,25

– 443,25

 

 

 

 

S39

42

443,25

– 451,25

 

 

 

 

S40

43

451,25

– 459,25

 

 

 

 

S41

44

459,25

– 467,25

 

 

 

 

22 Préparation

Installation manuelle — Sélection des noms de station/ installation de ShowView

MENU

EXECUTE

CURSOR

> / . / ? / /

Remarques

Le menu disparaît automatiquement si vous n’effectuez aucune opération dans un délai de quelques minutes.

Si vous introduisez par inadvertance un numéro guide de chaîne, appuyez plusieurs fois de suite sur CURSOR >/. pour ramener la colonne “GUIDE CH” à “---.” “---” apparaît après “255” (ensuite, “1” s’affiche).

L’appareil refuse les numéros guide de chaîne qui ont déjà été programmés.

La fonction ShowView qui équipe le magnétoscope de cet appareil Sony simplifie la procédure de programmation d’enregistrements vidéo. Pour utiliser la fonction ShowView, chaque position de programmation doit correspondre à son numéro guide ShowView. Si les numéros guide n’ont pas été définis lors de la procédure EASY SET UP, réglez-les en sélectionnant le nom des stations. Si vous ne trouvez pas le nom de la station voulue, vous devez régler le numéro guide manuellement. Vous trouverez les numéros guide dans l’un des guides de programmes télévisés de votre région qui mentionne les numéros ShowView.

Si vous souhaitez enregistrer des émissions retransmises par satellite à l’aide de la fonction ShowView, reportez-vous à la page 25.

Avant de commencer…

Appuyez sur la touche VHS TUNER.

Si le téléviseur ne se met pas sous tension, mettez-le sous tension manuellement et appuyez à nouveau sur la touche VHS TUNER s’il est raccordé au moyen d’un câble EURO-AV (Scart).

S’il est raccordé au moyen d’un câble EURO-AV (Scart), le téléviseur passe automatiquement en mode de réception vidéo.

S’il est uniquement raccordé au moyen du câble d’antenne, réglez manuellement le téléviseur sur la chaîne vidéo.

1Soulevez le couvercle supérieur de la télécommande.

Appuyez sur la touche MENU, puis sur CURSOR >/. pour amener le curseur (I) sur VHS MENU et appuyez ensuite sur EXECUTE.

VHS MENU

T I MER SET / CHECK

SET UP MENU

TUNER PRESET

SET UP CH AND SHOWVIEW

CLOCK SET

SELECT

:

 

 

 

SET

:

EXECUTE

EXIT

:

MENU

 

2Appuyez sur la touche CURSOR >/. pour amener le curseur (I) sur SET UP CH AND SHOWVIEW et appuyez ensuite sur EXECUTE.

Si vous appliquez la procédure EASY SET UP, sautez cette étape.

Les chaînes présélectionnées s’affichent à l’écran. Le nom des stations et les numéros guide s’affichent également si le magnétoscope de cet appareil les détecte dans EASY SET UP. L’indication “---” dans la colonne GUIDE CH signifie que le numéro guide de chaîne n’a pas été présélectionné.

SET UP CH AND SHOWVIEW

 

PROG

CH

 

 

GUIDE

CH

1

1 2

ARD

1

 

2

3

ZDF

2

 

3

5 6

 

– – –

 

4

2 7

RTL

4

 

5

9

:

– – –

 

SELECT

 

 

 

 

MOVE PROG

:

 

 

 

ERASE PROG

:

TIMER CLEAR

3Appuyez sur la touche CURSOR >/. pour amener le curseur (I) sur la ligne où vous voulez introduire le numéro guide de chaîne.

Pour afficher d’autres pages pour les positions de programmation 6 à 60, appuyez plusieurs fois de suite sur la touche CURSOR >/..

SET UP CH AND SHOWVIEW

 

PROG

CH

 

 

GUIDE

CH

1

1 2

ARD

1

 

2

3

ZDF

2

 

3

5 6

 

– – –

 

4

2 7

RTL

4

 

5

9

:

– – –

 

SELECT

 

 

 

 

MOVE PROG

:

 

 

 

ERASE PROG

:

TIMER CLEAR

à suivre

Préparation 23

Préparation

Installation manuelle — Sélection des noms de station/installation de ShowView (suite)

4Appuyez deux fois sur la touche CURSOR / de façon à ne mettre en évidence que le nom de la chaîne et la colonne de numéros guide de chaîne.

SET UP CH AND SHOWVIEW

 

PROG

CH

 

 

GUIDE

CH

1

1 2

ARD

1

 

2

3

ZDF

2

 

3

5 6

 

– – –

 

4

2 7

RTL

4

 

5

9

 

– – –

 

SELECT NAME

 

:

 

SET GUIDE CH

 

:

 

CONFIRM

 

 

 

:

 

5Appuyez sur la touche CURSOR >/. pour sélectionner le nom de la chaîne.

Le numéro guide de chaîne correspondant se règle automatiquement.

Si vous pouvez régler le nom de la chaîne et numéro guide de chaîne de cette façon, appuyez sur la touche CURSOR ? pour confirmer le réglage et sautez les étapes 6 à 8.

Si vous ne pouvez pas trouver le nom de la chaîne que vous voulez régler, passez à l’étape suivante.

SET UP CH AND SHOWVIEW

 

PROG

CH

 

 

GUIDE

CH

1

1 2

ARD

1

 

2

3

ZDF

2

 

3

5 6

HES3

2 6

 

4

2 7

RTL

4

 

5

9

 

– – –

 

SELECT NAME

 

:

 

SET GUIDE CH

 

:

 

CONFIRM

 

 

 

:

 

6Appuyez sur la touche CURSOR / de façon à ne mettre en évidence que la colonne de numéro guide de chaîne.

SET UP CH AND SHOWVIEW

 

PROG

CH

 

 

GUIDE

CH

1

1 2

ARD

1

 

2

3

ZDF

2

 

3

5 6

 

– – –

 

4

2 7

RTL

4

 

5

9

 

– – –

 

SELECT GUIDE CH

 

:

 

CONFIRM

 

 

 

:

 

7Appuyez sur la touche CURSOR >/. pour sélectionner le numéro guide de chaîne attribué dans le guide des programmes.

SET UP CH AND SHOWVIEW

 

PROG

CH

 

 

GUIDE

CH

1

1 2

ARD

1

 

2

3

ZDF

2

 

3

5 6

 

6

 

4

2 7

RTL

4

 

5

9

 

– – –

 

SELECT GUIDE CH

 

:

 

CONFIRM

 

 

 

:

 

8Appuyez sur les touches CURSOR ?// pour confirmer le réglage. Le curseur (I) apparaît dans la colonne extrême gauche.

SET UP CH AND SHOWVIEW

 

PROG

CH

 

 

GUIDE

CH

1

1 2

ARD

1

 

2

3

ZDF

2

 

3

5 6

 

6

 

4

2 7

RTL

4

 

5

9

:

– – –

 

SELECT

 

 

 

 

MOVE PROG

:

 

 

 

ERASE PROG

:

TIMER CLEAR

9Pour régler le nom de la chaîne et le numéro guide de chaîne pour une autre station de télévision, répétez les étapes 3 à 8.

Si vous voulez changer les positions de programmation des chaînes, appliquez l’étape 3 de la section “Installation manuelle –– Changement/désactivation de positions de programmation” à la page 26.

10Appuyez sur la touche EXECUTE.

24 Préparation

Remarques

Si vous utilisez un syntoniseur de satellite raccordé via les prises LINE, vous ne devez pas régler la fonction ShowView. Programmez simplement l’enregistrement d’une émission retransmise par satellite à l’aide de la fonction ShowView et le magnétoscope de cet appareil enregistre automatiquement l’émission via les prises LINE.

Pour enregistrer une émission retransmise par satellite avec la fonction ShowView, vous devez sélectionner la chaîne correspondante manuellement sur le syntoniseur de satellite.

Réglage de la fonction ShowView pour les émissions retransmises par satellite

Si votre syntoniseur de satellite est raccordé via le connecteur AERIAL IN, vous devez d’abord régler la position de programmation pour chaque chaîne retransmise par satellite par l’intermédiaire du menu TUNER PRESET. Réglez ensuite le numéro guide de chaîne pour chaque chaîne retransmise par satellite via le menu SET UP CH AND SHOWVIEW.

Si votre syntoniseur de satellite est raccordé via les prises LINE, vous ne devez pas définir de positions de programmation ni de numéros guide de chaîne pour les chaînes retransmises par satellite et vous pouvez sauter les opérations suivantes.

1Mettez le syntoniseur de satellite sous tension.

2Appuyez sur la touche MENU, sélectionnez VHS MENU et appuyez ensuite sur EXECUTE.

3Sélectionnez TUNER PRESET et appuyez ensuite sur EXECUTE.

4Appuyez sur les touches PROG +/– pour sélectionner une position de programmation que vous voulez utiliser pour regarder une chaîne retransmise par satellite.

5Sélectionnez CHANNEL SET et appuyez ensuite sur la touche CURSOR / pour syntoniser le magnétoscope de cet appareil sur le syntoniseur de satellite.

Le numéro de chaîne affiché en regard de CHANNEL SET est utilisé pour la réception via le syntoniseur de satellite de toutes les émissions retransmises par satellite.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TUNER PRESET

 

PROG6

 

 

NORMAL / CATV

 

 

 

 

NORM

CATV

 

CHANNEL SET

3 0

 

OFF

 

 

CANAL PLUS

ON

 

 

 

AFT

 

 

 

ON

 

OFF

 

 

FINE TUNING

 

 

 

 

 

SELECT

:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SET

:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6Appuyez sur les touches PROG +/– pour sélectionner une autre position de programmation pour une autre chaîne retransmise par satellite et appuyez sur les touches de numéro de chaîne pour introduire le même numéro de chaîne que celui affiché à l’étape 5.

Répétez cette étape pour toutes les chaînes retransmises par satellite.

7Définissez le numéro guide de chaîne pour toutes les positions de programmation assignées aux chaînes retransmises par satellite en appliquant la procédure “Installation manuelle – Sélection des noms de station/installation de ShowView” à la page 23.

Préparation

Préparation 25

Installation manuelle –– Changement/ désactivation de positions de programmation

Après avoir réglé les chaînes et les numéros guide ShowView, vous pouvez changer les positions de programmation comme bon vous semble. Si des positions de programmation sont inutilisées ou contiennent des chaînes que vous jugez inutiles, vous pouvez les désactiver.

Avant de commencer…

Appuyez sur la touche VHS TUNER.

Si le téléviseur ne se met pas sous tension, mettez-le sous tension manuellement et appuyez à nouveau sur la touche VHS TUNER s’il est raccordé au moyen d’un câble EURO-AV (Scart).

S’il est raccordé au moyen d’un câble EURO-AV (Scart), le téléviseur passe automatiquement en mode de réception vidéo.

S’il est uniquement raccordé au moyen du câble d’antenne, réglez manuellement le téléviseur sur la chaîne vidéo.

MENU

EXECUTE

TIMER

CLEAR

CURSOR

> / . / ? / /

Changement de positions de programmation

Par ex., déplacez la position de programmation 3 à la position 1.

1Soulevez le couvercle supérieur de la télécommande.

Appuyez sur la touche MENU, puis sur CURSOR >/. pour amener le curseur (I) sur VHS MENU et appuyez ensuite sur EXECUTE.

VHS MENU

T I MER SET / CHECK

SET UP MENU

TUNER PRESET

SET UP CH AND SHOWVIEW

CLOCK SET

SELECT

:

 

 

 

SET

:

EXECUTE

EXIT

:

MENU

 

2Appuyez sur la touche CURSOR >/. pour amener le curseur (I) sur SET UP CH AND SHOWVIEW et appuyez ensuite sur EXECUTE.

Si vous appliquez la procédure EASY SET UP, sautez cette étape.

SET UP CH AND SHOWVIEW

 

PROG

CH

 

 

GUIDE

CH

1

1 2

ARD

1

 

2

3

ZDF

2

 

3

5 6

 

6

 

4

2 7

RTL

4

 

5

9

:

– – –

 

SELECT

 

 

 

 

MOVE PROG

:

 

 

 

ERASE PROG

:

TIMER CLEAR

3Appuyez sur la touche CURSOR >/. pour amener le curseur (I) sur la ligne où vous voulez changer la position de programmation et appuyez ensuite sur CURSOR /.

Pour afficher d’autres pages pour les positions de programmation 6 à 60, appuyez plusieurs fois de suite sur la touche CURSOR >/..

SET UP CH AND SHOWVIEW

 

PROG

CH

 

 

GUIDE

CH

1

1 2

ARD

1

 

2

3

ZDF

2

 

3

5 6

 

6

 

4

2 7

RTL

4

 

5

9

 

– – –

 

SELECT

 

 

 

:

 

SET STATION NAME

 

:

 

CONFIRM

 

 

 

:

 

26 Préparation

Remarque

Veillez à sélectionner correctement la position de programmation que vous voulez désactiver. Si vous désactivez une position de programmation par erreur, vous devrez reprogrammer cette chaîne manuellement.

4 Appuyez sur la touche CURSOR >/. jusqu’à ce que la chaîne et la

 

ligne de numéro guide de chaîne sélectionnées se déplacent sur la

 

position de programmation voulue.

 

La chaîne et le numéro guide de chaîne sélectionnés sont insérés à la

 

nouvelle position de programmation et les chaînes intermédiaires

Préparation

4

2 7

RTL

4

 

sont décalées de façon à combler l’espace laissé vide.

 

SET UP CH AND SHOWVIEW

 

 

PROG

CH

 

 

GUIDE

CH

 

1

5 6

 

6

 

 

2

1 2

ARD

1

 

 

3

3

ZDF

2

 

 

5

9

 

– – –

 

 

SELECT

 

 

 

:

 

 

SET STATION NAME

 

:

 

 

CONFIRM

 

 

 

:

 

 

5Appuyez sur la touche CURSOR ? pour confirmer le réglage.

6Pour changer la position de programmation d’une autre chaîne, répétez les étapes 3 à 5.

7Appuyez sur la touche EXECUTE.

Désactivation des positions de programmation jugées inutiles

1Soulevez le couvercle supérieur de la télécommande.

Appuyez sur la touche MENU, puis sur CURSOR >/. pour amener le curseur (I) sur VHS MENU et appuyez ensuite sur EXECUTE.

VHS MENU

T I MER SET / CHECK

SET UP MENU

TUNER PRESET

SET UP CH AND SHOWVIEW

CLOCK SET

SELECT

:

 

 

 

SET

:

EXECUTE

EXIT

:

MENU

 

2Appuyez sur la touche CURSOR >/. pour amener le curseur (I) sur SET UP CH AND SHOWVIEW et appuyez ensuite sur EXECUTE.

Si vous appliquez la procédure EASY SET UP, sautez cette étape.

SET UP CH AND SHOWVIEW

 

PROG

CH

 

 

GUIDE

CH

1

1 2

ARD

1

 

2

3

ZDF

2

 

3

5 6

 

6

 

4

2 7

RTL

4

 

5

9

:

– – –

 

SELECT

 

 

 

 

MOVE PROG

:

 

 

 

ERASE PROG

:

TIMER CLEAR

3Appuyez sur la touche CURSOR >/. pour amener le curseur (I) sur la ligne que vous voulez désactiver.

SET UP CH AND SHOWVIEW

 

PROG

CH

 

 

GUIDE

CH

1

1 2

ARD

1

 

2

3

ZDF

2

 

3

5 6

 

6

 

4

2 7

RTL

4

 

5

9

:

– – –

 

SELECT

 

 

 

 

MOVE PROG

:

 

 

 

ERASE PROG

:

TIMER CLEAR

à suivre

Préparation 27

Installation manuelle –– Changement/désactivation de positions de programmation

(suite)

4Appuyez sur la touche TIMER CLEAR.

La ligne sélectionnée est effacée comme indiqué à droite.

SET UP CH AND SHOWVIEW

 

PROG

CH

 

 

GUIDE

CH

1

1 2

ARD

1

 

2

3

ZDF

2

 

3

0

 

–– –

 

4

2 7

RTL

4

 

5

9

:

– – –

 

SELECT

 

 

 

 

MOVE PROG

:

 

 

 

ERASE PROG

:

TIMER CLEAR

5Répétez les étapes 3 et 4 pour toutes les autres positions de programmation que vous voulez désactiver.

6Appuyez sur la touche EXECUTE.

28 Préparation

Loading...
+ 64 hidden pages