Vestavná trouba
Návod k instalaci a obsluze
NV70M3541RS / NV70M3541RB / NV70M3521RB
NV70M3541RS_EO_DG68-01033A-01_EN.indd 1 |
|
|
4/26/2018 11:23:13 AM |
|
|
||
|
|
|
|
Obsah
Obsah
|
oužití tohoto návodu |
3 |
|
|
|
|
textu tohoto návodu k obsluze jsou použity následující symboly: |
3 |
Bezpečnostní pokyny |
3 |
|
|
|
|
Důležité bezpečnostní pokyny |
3 |
|
Správná likvidace výrobku (odpadní elektrická a elektronická zařízení) |
6 |
|
Funkce automatické úspory energie |
6 |
|
Instalace |
6 |
|
|
|
|
|
odávané součásti |
6 |
Připojení ke zdroji energie |
7 |
|
Instalace do skříňky |
8 |
|
Před použitím |
9 |
|
|
|
|
|
vodní nastavení |
9 |
Zápach nového spotřebiče |
9 |
|
Příslušenství |
10 |
|
Režim Dual Cook |
11 |
|
Obsluha |
11 |
|
|
|
|
|
vládací panel |
11 |
Obecná nastavení |
12 |
|
Režimy vaření (kromě grilu) |
15 |
|
Režimy vaření (gril) |
17 |
|
Nastavení rozsahu teploty v režimu Dual Cook |
18 |
|
Zastavení vaření |
19 |
|
Zvláštní funkce trouby |
20 |
|
Automatická příprava pokrmů |
20 |
|
Parní čištění |
21 |
|
Časovač |
22 |
|
Vypnutí/Zapnutí zvuku |
22 |
|
2 |
Česky |
|
hytré vaření |
23 |
|
|
Ruční vaření |
23 |
Programy automatické přípravy pokrmů |
27 |
Testovací pokrmy |
30 |
Výběr často používaných receptů pro automatickou přípravu |
31 |
Údržba |
34 |
|
|
Čištění |
34 |
Výměna |
36 |
Odstraňování |
problémů37 |
|
|
ontrolní body |
37 |
Informační kódy |
39 |
Technické specifikace |
40 |
|
|
Příloha |
40 |
|
|
atový list spotřebiče |
40 |
NV70M3541RS_EO_DG68-01033A-01_EN.indd 2 |
|
|
4/26/2018 11:23:13 AM |
|
|
||
|
|
|
|
Použití tohoto návodu
Děkujeme, že jste si vybrali vestavnou troubu značky SAMSUNG.
Tento návod k obsluze obsahuje důležité informace o bezpečnosti a pokyny určené k tomu, aby vám pomohly s ovládáním a péčí o vaši novou troubu. Před uvedením trouby do provozu si přečtěte tento návod a uschovejte ho pro případné další použití.
V textu tohoto návodu k obsluze jsou použity následující symboly:
VAROVÁNÍ
Rizikové nebo nebezpečné postupy mohou způsobit vážné zranění osob, smrt a/nebo poškození majetku.
UPOZORNĚNÍ
Rizikové nebo nebezpečné postupy mohou způsobit zranění osob a/nebo poškození majetku.
POZNÁMKA
Užitečné tipy, doporučení nebo informace, které pomáhají uživatelům při manipulaci se spotřebičem.
Bezpečnostní pokyny
Troubu může instalovat pouze kvalifikovaný elektrikář. Instalační technik je odpovědný za připojení zařízení ke zdroji energie a dodržení odpovídajících bezpečnostních opatření.
Důležité bezpečnostní pokyny |
Použití |
|
|
||
VAROVÁNÍ |
||
tohoto |
||
Toto zařízení nesmějí používat osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, |
||
smyslovými nebo duševními schopnostmi ani s nedostatečnými zkušenostmi |
návodu |
|
|
||
a znalostmi, pokud nejsou pod dohledem nebo pokud nedostanou pokyny |
|
|
ohledně používání zařízení od osoby odpovědné za jejich bezpečnost. |
|
|
Děti by měly být pod dohledem, abyste zajistili, že si se zařízením nebudou |
|
|
hrát. |
|
|
Prostředky pro odpojení musí být začleněny do pevného zapojení v souladu |
|
|
s příslušnými předpisy. |
|
|
Toto zařízení by mělo být po instalaci možné odpojit od napájení. Toho lze |
|
|
dosáhnout zajištěním přístupnosti zástrčky nebo dodatečnou montáží |
|
|
vypínače na kabel v souladu s příslušnými předpisy. |
|
|
Pokud je přívodní kabel poškozený, je nutné, aby jej vyměnil výrobce, |
|
|
jeho servisní zástupce nebo jiná kvalifikovaná osoba. Předejdete tak |
|
|
bezpečnostním rizikům. |
|
Česky 3
NV70M3541RS_EO_DG68-01033A-01_EN.indd 3 |
|
|
4/26/2018 11:23:13 AM |
|
|
||
|
|
|
|
pokyny Bezpečnostní
Bezpečnostní pokyny
Při upevnění nelze používat lepení, protože upevnění tímto způsobem není považováno za spolehlivé.
Toto zařízení mohou používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi či s nedostatečnými znalostmi
a dovednostmi, pouze pokud jsou pod dohledem nebo pokud jsou poučeny o bezpečném používání zařízení a seznámeny se souvisejícími riziky.
Děti si se zařízením nesmějí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru. Udržujte spotřebič a přívodní kabel mimo dosah dětí mladších 8 let.
Spotřebič se při používání zahřívá. Buďte opatrní a nedotýkejte se topných článků uvnitř trouby.
VAROVÁNÍ: Při používání se mohou přístupné součásti zahřívat. Udržujte malé dětiv bezpečné vzdálenosti.
Nepoužívejte agresivní a abrazivní čisticí prostředky ani ostré kovové škrabky pro čištění dvířek nebo skla trouby. Mohlo by dojít k poškrábání povrchu
a následnému popraskání skla.
Je-li spotřebič vybaven funkcí samočinného čištění, je nutné před čištěním odstranit veškeré rozlité tekutiny a v troubě nesmí během parního nebo samočinného čištění zůstat žádné nádobí. Dostupnost funkce čištění závisí na provedení modelu.
Je-li spotřebič vybaven funkcí samočinného čištění, může se povrch spotřebiče zahřát na vyšší než obvyklou teplotu, proto udržujte děti v bezpečné vzdálenosti. Dostupnost funkce čištění závisí na provedení
modelu. Používejte pouze teplotní sondu doporučenou pro tuto troubu. (Pouze modely s teploměrem na maso.)
Není dovoleno používat parní čistič.
VAROVÁNÍ: Před výměnou žárovky je třeba spotřebič vypnout, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem. Aby nedošlo k přehřátí, nesmí být spotřebič instalován za dekorativní dveře.
VAROVÁNÍ: Připoužívání semohouspotřebič ajehopřístupné součásti zahřívat. Buďteopatrní anedotýkejte setopných článků. Udržujte mimo dosahdětímladších 8let,pokudnejsou trvale poddohledem.
UPOZORNĚNÍ: Naproces vaření jetřebadohlížet. Nakrátkodobý proces vaření jetřebadohlížet neustále.
Pokud je spotřebič v provozu, mohou být dvířka nebo vnější povrchy horké. Pokud je spotřebič v provozu, mohou mít přístupné vnější povrchy vysokou teplotu. Během používání se povrchy mohou zahřát.
4Česky
NV70M3541RS_EO_DG68-01033A-01_EN.indd 4 |
|
|
4/26/2018 11:23:14 AM |
|
|
||
|
|
|
|
Zasuňte rošt na místo vyčnívajícími díly (zarážkami na obou stranách) směrem dopředu, aby rošt zajišťoval potřebnou oporu při velké zátěži.
UPOZORNĚNÍ
Pokud byla trouba při přepravě poškozena, nepřipojujte ji.
Spotřebič může ke zdroji napájení připojit pouze kvalifikovaný elektrikář. V případě poruchy nebo poškození se nepokoušejte spotřebič používat.
Opravy může provádět pouze oprávněný technik. Neodborná oprava může vážně ohrozit vás i další osoby. Jestliže je nutné troubu opravit, obraťte se na servisní středisko společnosti SAMSUNG nebo na prodejce.
Elektrická vedení a kabely se nesmí trouby dotýkat.
Trouba musí být ke zdroji napájení připojena pomocí schváleného elektrického jističe nebo pojistky. Nikdy nepoužívejte přípojky s více zásuvkami ani prodlužovací kabely.
Během opravy nebo čištění je třeba vypnout napájení spotřebiče.
Při připojování elektrických zařízení do zásuvek v blízkosti trouby postupujte opatrně.
Jestliže je tento spotřebič vybaven funkcí pro parní vaření, nepoužívejte jej, pokud je nádržka na vodu poškozena. (Pouze model s parní funkcí.)
Jestliže je nádržka na vodu prasklá nebo poškozená, spotřebič nepoužívejte a kontaktujte místní servisní středisko. (Pouze model s parní funkcí.)
Tato trouba je určena pouze k domácí přípravě pokrmů.
Během provozu jsou vnitřní povrchy trouby velmi horké a mohou způsobit popáleniny. Nedotýkejte se topných článků ani vnitřních povrchů trouby, dokud dostatečně nevychladnou.
Do trouby nikdy nevkládejte hořlavé materiály.
Povrchy trouby se zahřívají, pokud je spotřebič používán při vysokých teplotách nebo delší dobu.
Při přípravě pokrmů zachovávejte opatrnost při otevírání dvířek trouby, neboť horký vzduch a pára mohou rychle uniknout ven.
Při přípravě pokrmů obsahujících alkohol se alkohol může v důsledku vysokých teplot vypařit a páry mohou vzplanout, pokud se dostanou do kontaktu s horkou součástí trouby.
Z bezpečnostních důvodů nepoužívejte tlakové čisticí přístroje na vodu nebo páru. Během provozu trouby by se děti neměly dostat do její blízkosti.
Zmražené potraviny, například pizzu, je nutné připravovat na velkém roštu. Při použití pekáče může dojít k jeho deformaci v důsledku velkého rozdílu teplot.
Pokud je trouba horká, nelijte na její dno vodu. Mohlo by dojít k poškození smaltovaného povrchu. Během vaření musí být dvířka trouby zavřená.
Nepokrývejte dno trouby alobalem a nepokládejte na ně žádné pekáče ani nádoby. Alobal izoluje teplo, což může vést k poškození smaltovaných povrchů a k neuspokojivým výsledkům při vaření.
Ovocná šťáva zanechává skvrny, které nelze ze smaltovaných povrchů trouby odstranit. Pří přípravě vlhkých koláčů používejte hluboký plech.
Nepokládejte pečicí nádoby na otevřená dvířka trouby.
Děti se nesmí pohybovat v blízkosti dvířek, pokud je otevíráte nebo zavíráte, protože by do nich mohly narazit nebo si do nich přivřít prsty.
Na dvířka nestoupejte, neopírejte se o ně, nesedejte na ně ani na ně nepokládejte těžké předměty. Neotevírejte dvířka zbytečně velkou silou.
VAROVÁNÍ: Neodpojujte spotřebič od zdroje napájení ani v případě, že je již proces vaření ukončen. VAROVÁNÍ: Při vaření nenechávejte dvířka trouby otevřená.
Česky 5
pokyny Bezpečnostní
NV70M3541RS_EO_DG68-01033A-01_EN.indd 5 |
|
|
4/26/2018 11:23:14 AM |
|
|
||
|
|
|
|
Instalace
|
|
|
|
Bezpečnostní pokyny |
Instalace |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Správná likvidace výrobku (odpadní elektrická a elektronická zařízení)
(Platí v zemích se systémy sběrutříděného odpadu)
Toto označení na výrobku, jeho příslušenství nebo dokumentaci znamená, že výrobek a jeho elektronické příslušenství (například nabíječku, náhlavní sadu, USB kabel) je po skončení životnosti zakázáno likvidovat jako běžný komunální odpad. Abyste zabránili možným negativním dopadům na životní prostředí nebo lidské zdraví způsobeným nekontrolovanou likvidací, oddělte zařízení od ostatních typů odpadu
a zodpovědně je zrecyklujte za účelem udržitelného využívání druhotných surovin.
Domácí uživatelé by si měli od prodejce, u něhož zařízení zakoupili, nebo u příslušného městského úřadu vyžádat informace, kde a jak mohou tato zařízení odevzdat k bezpečné ekologické recyklaci. Firemní uživatelé by měli kontaktovat dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky kupní smlouvy. Toto zařízení a jeho elektronické příslušenství nesmí být likvidováno spolu s ostatním průmyslovým odpadem.
Více informací o závazcích společnosti Samsung ohledně životního prostředí a o povinnostech v souvislosti s konkrétním produktem vyplývajících z regulací, jako je REACH, najdete na: samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Funkce automatické úsporyenergie
•Pokud během provozu spotřebiče nebude po určitou dobu zaznamenána žádná akce ze strany uživatele, dojde k jeho vypnutí a přechodu do pohotovostního režimu.
•Světlo: Během vaření můžete osvětlení trouby vypnout stisknutím tlačítka „Oven light“ (Osvětlení trouby). V zájmu úspory energie dojde k vypnutí osvětlení trouby po několika minutách po zahájení programu přípravy pokrmu.
VAROVÁNÍ
Tuto troubu smí instalovat pouze odborný elektrikář. Instalující pracovník je odpovědný za připojení spotřebiče ke zdroji napájení v souladu s příslušnými bezpečnostními předpisy.
Dodávané součásti
Ujistěte se, že balení spotřebiče obsahuje všechny součásti a příslušenství. V případě problémů
s troubou nebo jejím příslušenstvím se obraťte na místní zákaznické středisko společnosti Samsung nebo na svého prodejce.
Přehled trouby
01
02
03
01 Ovládací panel |
02 Madlo dvířek |
03 Dvířka |
6Česky
NV70M3541RS_EO_DG68-01033A-01_EN.indd 6 |
|
|
4/26/2018 11:23:14 AM |
|
|
||
|
|
|
|
Příslušenství |
|
|
|
|
Připojení ke zdroji energie |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
Trouba je dodávána s různým příslušenstvím, které vám může usnadnit přípravu různých typů |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Zapojte troubu do elektrické zásuvky. Pokud |
|||||||||||||
pokrmů. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
spotřebič není připojen do sítě pomocí zástrčky, musí |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
být dodán vícepólový odpojovač (s minimálně |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 mm prostoru mezi kontakty), aby byly splněny |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
L |
N |
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
bezpečnostní předpisy. Napájecí kabel musí být |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dostatečně dlouhý a musí splňovat specifikaci |
||||||
|
|
|
|
|
|
01 |
02 03 |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
H05 RR-F nebo H05 VV-F, min. 1,5–2,5 mm². |
|||||||||||||||
|
Velký rošt |
|
Malý rošt * |
|
|||||||||||||||||
|
|
Pečicí plech * |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
01 HNĚDÝ nebo ČERNÝ |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
02 MODRÝ nebo BÍLÝ |
Jmenovitý proud (A) |
Minimální plocha |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
03 ŽLUTOZELENÝ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
průřezu |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 < A ≤ 16 |
1,5 mm2 |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 < A ≤ 25 |
2,5 mm2 |
|||||
|
Univerzální plech * |
|
Hluboký plech * |
Jehla na rožnění * |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Na štítku umístěném na troubě zkontrolujte výstupní |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
specifikace. Pomocí šroubováku otevřete zadní kryt |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
trouby a uvolněte šrouby na kabelové svorce. |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Následně připojte napájecí kabely k příslušným |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
připojovacím svorkám. Trouba je uzemněna přes |
||||||
|
Jehla na rožnění |
|
Oddělovač |
Teleskopické výsuvy * |
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
svorku ( |
|
|
|
|
) . Jako první musí být připojen zelenožlutý |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
s držákem * |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kabel uzemnění, který musí být delší než ostatní |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
POZNÁMKA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
kabely. Je-li trouba připojena k síti pomocí zástrčky, |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
musí tato zástrčka zůstat přístupná i po instalaci |
|||||||
Dostupnost příslušenství s hvězdičkou (*) závisí na modelu trouby. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
trouby. Společnost Samsung nepřebírá žádnou |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
odpovědnost za nehody způsobené chybějícím nebo |
vadným uzemněním.
VAROVÁNÍ
Dbejte na to, aby nedošlo během instalace ke skřípnutí nebo zkroucení kabelů nebo aby se nedostaly do kontaktu s horkými částmi trouby.
Instalace
Česky 7
NV70M3541RS_EO_DG68-01033A-01_EN.indd 7 |
|
|
4/26/2018 11:23:18 AM |
|
|
||
|
|
|
|
Instalace
Instalace
Instalace do skříňky
Při instalaci trouby do vestavné skříňky musí plastové a lepené povrchy odolávat teplotám až 90 °C. Společnost Samsung nepřebírá žádnou odpovědnost za poškození nábytku vlivem tepla.
Je nutné zajistit dostatečnou ventilaci trouby. Pro účely ventilace je mezi spodní policí skříňky
a nosnou stěnou nutné ponechat mezeru přibližně 50 mm. Pokud je trouba instalována pod varnou desku, je nutné dodržet instalační pokyny varné desky.
Požadované montážní rozměry
|
|
|
B |
|
Trouba (mm) |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
C |
|
|
|
|
|
||
|
|
A |
A |
560 |
G |
Max. 506 |
|||
|
|
|
|
|
|||||
D |
|
|
|
|
|
B |
175 |
H |
Max. 494 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
C |
370 |
I |
21 |
||
|
E |
|
|
L |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
K |
D |
Max. 50 |
J |
549 |
||||
|
|
|
|||||||
|
|
G |
|
E |
595 |
K |
572 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F |
J |
F |
595 |
L |
550 |
||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
H |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
I |
|
|
|
|
|
A |
B |
|
|
|
C |
|
D |
|
E |
A B
C
D
Vestavná skříňka (mm)
AMin. 550
BMin. 560
C |
Min. 50 |
DMin. 590 – Max. 600
EMin. 460 × Min. 50
POZNÁMKA
Vestavná skříňka musí být opatřena větracími otvory (E) pro odvod tepla a zajištění cirkulace vzduchu.
Spodní skříňka (mm)
AMin. 550
BMin. 560
CMin. 600
DMin. 460 × Min. 50
POZNÁMKA
Vestavná skříňka musí být opatřena větracími otvory (D) pro odvod tepla a zajištění cirkulace vzduchu.
8Česky
NV70M3541RS_EO_DG68-01033A-01_EN.indd 8 |
|
|
4/26/2018 11:23:19 AM |
|
|
||
|
|
|
|
Před použitím
Instalace trouby
Mezi troubou a jednotlivými stěnami skříňky musí být ponechána mezera (A) minimálně 5 mm.
A
Zasuňte troubu do skříňky a pevně ji na obou stranách připevněte dvěma šrouby.
Po dokončení instalace odstraňte ochrannou fólii, pásku a jiný obalový materiál a vyjměte příslušenství z vnitřní části trouby. Před demontáží trouby ze skříňky nejprve odpojte napájení a následně uvolněte dva šrouby po obou stranách trouby.
VAROVÁNÍ
Pro běžný provoz je nutné zajistit ventilaci trouby. Větrací otvory nikdy nezakrývejte.
POZNÁMKA
Vzhled trouby se může u jednotlivých modelů lišit.
Úvodní nastavení
Když troubu poprvé zapnete, objeví se na displeji výchozí čas „12:00“ a číslo označující hodiny („12“) bude blikat. Postupujte následovně, abyste nastavili aktuální čas.
1. Ve chvíli, kdy bliká číslo označující čas v hodinách, otočte ovládacím kolečkem
(pravým), abyste nastavili správnou hodinu, a poté stiskněte OK, abyste se přesunuli
k nastavení minut.
2. Ve chvíli, kdy bliká číslo označující čas v minutách, otočte ovládacím kolečkem, abyste nastavili minuty, a poté stiskněte OK.
Až budete chtít příště změnit nastavení času, stiskněte na 3 sekundy tlačítko a postupujte podle výše uvedených kroků.
Zápach nového spotřebiče
Před prvním použití trouby vyčistěte vnitřní prostor, abyste odstranili zápach nového spotřebiče.
1.Vyjměte z trouby veškeré příslušenství.
2.Nechte troubu běžet po dobu jedné hodiny v programu Convection (Horkovzdušný ohřev) na 200 °C nebo Conventional (Oboustranný ohřev) na 200 °C. Tak bude zajištěno vypálení veškerých případných látek použitých během výroby.
3.Po dokončení vypněte troubu.
Česky 9
použitím Před
NV70M3541RS_EO_DG68-01033A-01_EN.indd 9 |
|
|
4/26/2018 11:23:21 AM |
|
|
||
|
|
|
|
použitím Před
Před použitím
Příslušenství
Před prvním použitím důkladně omyjte příslušenství teplou vodou, čisticím prostředkem a měkkým čistým hadříkem.
05
04
03
02
01
01 |
Úroveň 1 |
02 |
Úroveň 2 |
03 |
Úroveň 3 |
04 |
Úroveň 4 |
05 |
Úroveň 5 |
|
|
Základní používání
•Vložte příslušenství ve správné poloze do trouby.
•Mezi příslušenstvím a dnem trouby nebo jiným příslušenstvím zachovejte prostor minimálně 1 cm.
•Při vyjímání nádobí a/nebo příslušenství z trouby postupujte opatrně. Horké pokrmy nebo příslušenství mohou způsobit popálení.
•Při ohřívání může docházet k deformaci příslušenství. Po vychladnutí bude obnoven jeho původní vzhled a vlastnosti.
Pro dosažení lepších výsledků při vaření se seznamte s funkcemi jednotlivého příslušenství.
Velký rošt |
Velkýroštsloužíkegrilováníaopékánípokrmů.Roštvkládejtevýstupky |
|
|
|
(zarážkynaoboustranách)směremdopředutak,aby směřovaly kzadní |
|
|
částitrouby. |
|
|
|
Malý rošt * |
Lzejejpoužítvkombinacisnádobounaodkapávání,která |
|
|
|
zabraňujeodkapávánítekutinnadnotrouby. |
|
|
|
Pečicí plech * |
Pečicíplech(hloubka:20mm)sloužíkpřípravěkoláčů,sušenekadalšího |
|
|
|
pečiva.Vkládejtejejzkosenoustranousměremdopředu. |
|
|
|
Univerzální plech * |
Univerzálníplech(hloubka:30mm)sloužíkvařeníapečení.Používejte |
|
|
|
jejvkombinacis nádobounaodkapávání,abystezabrániliodkapávání |
|
|
tekutinnadnotrouby. |
|
|
Vkládejtejejzkosenoustranousměremdopředu. |
|
|
|
Hluboký plech * |
Hluboký plech (hloubka: 50 mm) slouží k pečení s nádobou na odkapávání |
|
|
|
nebo bez ní. Vkládejte jej zkosenou stranou směrem dopředu. |
|
|
|
10 |
Česky |
|
Jehla na rožnění * |
Jehla na rožnění slouží ke grilování potravin, jako je např. kuřecí maso. |
|
Jehlu na rožnění používejte pouze samostatně v úrovni 3, kde je k dispozici |
|
adaptér jehly. Při grilování odšroubujte a sejměte madlo jehly. |
|
|
Jehla na rožnění |
Nádobu na odkapávání šťávy zasuňte do úrovně 1 nebo ji v případě větší |
s držákem * |
porce masa položte na dno trouby. Příslušenství pro rožnění |
|
je doporučeno používat pro masa o hmotnosti max. 1,5 kg. |
|
1. Napíchněte maso na rožeň. Pro snazší napichování rožně našroubujte |
|
na tupý konec madlo. |
|
2. Kolem masa rozložte předvařené brambory a zeleninu. |
|
3. Nasuňte držák do střední úrovně prolisem ve tvaru „V“ směrem |
|
dopředu. Položte rožeň na držák špičatým koncem směřujícím dovnitř |
|
trouby a lehce na něj zatlačte, až se hrot rožně zasune do otáčecího |
|
mechanismu v zadní části trouby. Tupý konec rožně musí být položen |
|
v prolisu ve tvaru „V“. (Rožeň je vybaven dvěma zarážkami, které musí |
|
být umístěny co nejblíže ke dvířkům trouby, aby bránily vysunutí rožně |
|
směrem dopředu. Slouží také jako násada madla.) |
|
4. Před vařením madlo odšroubujte. |
|
5. Po skončení vaření madlo našroubujte zpět, abyste si usnadnili |
|
vytažení jehly z držáku. |
|
VAROVÁNÍ |
|
Ujistěte se, že madlo jehly na rožnění je správně usazené. Buďte při |
|
použití jehly na rožnění opatrní. Hroty a jehlice jsou špičaté a ostré, |
|
takže mohou způsobit zranění! Jehlu na rožnění vyjímejte v rukavicích, |
|
protože je velmi horká a mohli byste se popálit. |
|
|
Oddělovač |
Oddělovačjeurčenkoddělenítroubydodvouoddílů.Používejte |
|
oddělovačvrežimuDualcook. |
|
|
POZNÁMKA |
|
Dostupnostpříslušenstvíshvězdičkou(*)závisínamodelutrouby.
NV70M3541RS_EO_DG68-01033A-01_EN.indd 10 |
|
|
4/26/2018 11:23:22 AM |
|
|
Režim Dual cook
Horní a spodní oddíl můžete využít k přípravě dvou různých receptů, nebo si jednoduše můžete vybrat jeden oddíl.
Vložte oddělovač do úrovně 3, abyste rozdělili troubu do dvou oddílů. Trouba oddělovač detekuje a ve výchozím nastavení aktivuje horní oddíl.
POZNÁMKA
Dostupnost režimu Dual Cook závisí na receptu. Další informace naleznete v části Chytré vaření v této příručce.
Obsluha
Ovládací panel
Přední panel je dostupný v různých provedeních, materiálech a barvách. V rámci zvyšování kvality může bez předchozího oznámení dojít ke změně vzhledu trouby.
02 |
04 |
06 08 10 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
01 |
03 |
05 |
07 09 11 |
12 |
|
|
|
||
01 Volič režimu |
Otočením zvolíte režim vaření nebo funkci. |
|
||
|
|
|||
02 Rychlé předehřátí |
Rychlé předehřátí zahřívá troubu rychle na nastavenou teplotu. |
|||
|
• Stisknutím tlačítka zapnete nebo vypnete možnost Rychlé |
|||
|
předehřátí. |
|
|
|
|
• K dispozici pouze v režimu Single. |
|
||
|
• (Horkovzdušný ohřev, Konvenční, Horkovzdušný ohřev |
|||
|
shora, Horkovzdušný ohřev zdola) |
|
||
|
• Nefunguje pro teploty nastavené na méně než 100 °C. |
|||
03 Časovač |
Časovač vám pomáhá hlídat čas nebo dobu provozu při vaření. |
|||
|
|
|||
04 Horní/Spodní |
Indikátor se rozsvítí po vložení oddělovače. Podle receptu |
|||
oddíl |
můžete zvolit Horní (Upper) nebo Spodní (Lower). |
|
||
|
|
|||
05 Zobrazit |
Zobrazí potřebné informace nebo zvolené režimy a nastavení. |
|||
|
|
|
||
06 OK |
Stisknutím potvrdíte zvolené nastavení. |
|
||
|
|
|||
07 Zpět |
Zruší současné nastavení, návrat na hlavní obrazovku. |
|||
|
|
|
|
|
08 Teplota |
Použijte k nastavení teploty. |
|
|
|
|
|
|
||
09 Doba přípravy |
Stisknutím nastavíte dobu přípravy. |
|
||
|
|
|
|
|
Česky 11
Obsluha
NV70M3541RS_EO_DG68-01033A-01_EN.indd 11 |
|
|
4/26/2018 11:23:23 AM |
|
|
||
|
|
|
|
Obsluha
Obsluha
10 |
Osvětlení trouby |
Stisknutím zapnete nebo vypnete vnitřní osvětlení trouby. |
|
|
Po určité době neaktivity se osvětlení automaticky vypne |
|
|
v zájmu úspory energie. |
|
|
|
11 |
Dětský zámek |
Dětský zámek vypne veškeré možnosti ovládání, abyste předešli |
|
|
nehodám. Stále ale můžete troubu vypnout přetočením voliče |
|
|
režimu do polohy Vypnuto. |
|
|
Aktivujte dětský zámek stisknutím na ovládacím panelu po dobu |
|
|
3 sekund, deaktivujte jej opětovným stisknutím také po dobu |
|
|
3 sekund. |
|
|
|
12 Volič hodnoty |
Použijte volič hodnoty k: |
|
|
|
• Nastavení doby vaření nebo teploty. |
|
|
• Volbě položek pod nabídkami hlavní úrovně: Čištění, |
|
|
Automatická příprava pokrmů, Zvláštní funkce nebo Gril. |
|
|
• Volbě velikosti porce u programů Automatické přípravy pokrmů. |
|
|
|
POZNÁMKA
•Displej nemusí správně reagovat na dotek, pokud máte nasazené plastové nebo kuchyňské rukavice.
•Osvětlení trouby se automaticky rozsvítí při otevření dvířek nebo při zahájení provozu trouby.
12 Česky
Častá nastavení
Nastavení výchozí teploty a/nebo doby přípravy je společné pro všechny režimy vaření. Pro změnu teploty a/nebo doby přípravy pro vybraný režim postupujte podle níže uvedených kroků .
Teplota
1. Otočte voličem režimů, abyste zvolili režim nebo funkci. Pro každou volbu se zobrazí výchozí teplota.
2. Otočte voličem hodnoty, abyste zvolili požadovanou teplotu.
3. Stisknutím OK potvrdíte provedené změny.
POZNÁMKA
•Pokud během několik sekund neprovedete další změny, začne trouba automaticky vařit s výchozím nastavením.
•Teplotu změníte tak, že stisknete tlačítko a postupujete podle výše uvedených kroků.
•Přesná teplota uvnitř trouby může být měřena autorizovaným teploměrem a metodou definovanou autorizovanou institucí. Použití jiných teploměrů může způsobit chybu měření.
NV70M3541RS_EO_DG68-01033A-01_EN.indd 12 |
|
|
4/26/2018 11:23:25 AM |
|
|
||
|
|
|
|
Doba přípravy
1. Otočte voličem režimů, abyste zvolili režim nebo funkci.
2. Stiskněte tlačítko a použijte volič hodnoty, abyste zvolili požadovanou dobu přípravy. Můžete nastavit maximální hodnotu 23 hodin a 59 minut.
3. Stisknutím OK potvrdíte provedené změny.
POZNÁMKA
•Případně lze konec doby přípravy odložit na požadovaný čas. Stiskněte tlačítko a použijte volič hodnoty, abyste zvolili dobu konce vaření. Více informací se dozvíte v části Odložený konec.
•Pokud chcete, můžete vařit, aniž byste nastavovali dobu přípravy. V takovém případě začne trouba vařit při nastavené teplotě bez nastavení času a budete ji muset vypnout ručně, až bude jídlo připravené.
•Dobu přípravy změníte tak, že stisknete tlačítko a postupujete podle výše uvedených kroků.
Čas dokončení
1. Otočte voličem režimů, abyste zvolili režim nebo funkci.
2. Stiskněte dvakrát a použijte volič hodnoty, abyste zvolili požadovaný čas dokončení.
3. Stisknutím OK potvrdíte provedené změny.
POZNÁMKA
•Pokud chcete, můžete vařit, aniž byste nastavovali čas dokončení. V takovém případě začne trouba vařit při nastavené teplotě bez nastavení času a budete ji muset vypnout ručně, až bude jídlo připravené.
•Dobu přípravy změníte tak, že stisknete dvakrát tlačítko a postupujete podle výše uvedených kroků.
Obsluha
Česky 13
NV70M3541RS_EO_DG68-01033A-01_EN.indd 13 |
|
|
4/26/2018 11:23:26 AM |
|
|
||
|
|
|
|
Obsluha
Obsluha
Odložený konec
Funkce „Odložený konec“ umožňuje pohodlnější vaření.
Varianta 1
Předpokládejme, že si ve 14.00 vyberete hodinový recept a budete chtít ukončit vaření v 18.00. Pro nastavení konce doby přípravy změňte časový údaj Ready At (Dokončeno ve) na 6:00 PM. Trouba spustí režim vaření v 17.00 a podle nastavení jej ukončí v 18.00.
Aktuální čas: 14.00 |
Nastavená doba přípravy: 1 hodina |
Nastavený konec doby přípravy: 18.00 |
|||||||||
Trouba spustí režim vaření v 17.00 a automaticky jej ukončí v 18.00 |
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2:00 pm |
3:00 pm |
4:00 pm |
5:00 pm |
6:00 pm |
|||||||
Varianta 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
Aktuální čas: 14.00 |
Nastavená doba přípravy: 2 hodiny |
Nastavený konec doby přípravy: 17.00 |
Trouba spustí režim vaření ve 15.00 a automaticky jej ukončí v 17.00.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2:00 pm |
3:00 pm |
4:00 pm |
5:00 pm |
6:00 pm |
UPOZORNĚNÍ
•Funkce Odložený konec není dostupná v režimu Dual cook.
•Uvařené pokrmy nenechávejte v troubě příliš dlouho. Mohly by se zkazit.
14 Česky
Vymazání doby přípravy
Nastavenou dobu přípravy můžete vymazat. To se hodí, pokud chcete kdykoli během přípravy ručně vypnout troubu.
1. Během přípravy pokrmu stiskněte tlačítko, abyste zobrazili zbývající dobu přípravy
2. Otočte voličem hodnoty a nastavte dobu přípravy na „00:00“. Případně můžete jednoduše stisknout .
3. Stiskněte OK.
POZNÁMKA
V režimu Dual cook musíte nejprve vybrat horní nebo spodní oddíl, podle toho, pro který vymazat dobu přípravy.
NV70M3541RS_EO_DG68-01033A-01_EN.indd 14 |
|
|
4/26/2018 11:23:27 AM |
|
|
||
|
|
|
|
Vymazání času dokončení |
Režimy vaření (kromě grilu) |
Nastavený čas dokončení můžete vymazat. To se hodí, pokud chcete kdykoli během přípravy ručně |
|
|
vypnout troubu.
1. Během přípravy pokrmu stiskněte dvakrát , abyste zobrazili nastavený čas dokončení.
2.Otočte voličem hodnoty a nastavte čas dokončení na aktuální čas. Případně můžete jednoduše
stisknout .
3. Stiskněte OK.
POZNÁMKA
V režimu Dual cook musíte nejprve vybrat horní nebo spodní oddíl, podle toho, pro který vymazat čas dokončení.
1.Otočte voličem režimů, abyste zvolili režim vaření.
2.V případě potřeby nastavte dobu vaření nebo teplotu. Více informací najdete v části Častá nastavení.
3.Případně můžete troubu rychle předehřát.
Chcete-li to provést, stiskněte tlačítko
a nastavte cílovou teplotu. Na displeji se zobrazí odpovídající indikátor .
Trouba se začne předehřívat. Ikona bude svítit, dokud vnitřní teplota nedosáhne cílové hodnoty. Až bude předehřátí hotové, ikona zhasne a ozve se pípnutí. Předehřátí je doporučené při všech režimech vaření, pokud nejsou instrukce v receptu jiné.
POZNÁMKA
Dobu vaření a/nebo tepotu můžete měnit během přípravy jídla.
Obsluha
Česky 15
NV70M3541RS_EO_DG68-01033A-01_EN.indd 15 |
|
|
4/26/2018 11:23:29 AM |
|
|
||
|
|
|
|
Obsluha
Obsluha
Režim Dual cook
Dodávaný oddělovač můžete využít k rozdělení trouby na horní a spodní oddíl. To můžete využít k zapnutí dvou různých režimů vaření zároveň, nebo si jednoduše můžete vybrat jen jeden oddíl.
1. Vložte oddělovač do úrovně 3,
abyste rozdělili troubu do dvou oddílů.
2. Otočte voličem režimů, abyste zvolili režim vaření.
Můžete zvolit Gril, Horkovzdušný ohřev
a Horkovzdušný ohřev shora v horním oddílu, a Horkovzdušný ohřev, Horkovzdušný ohřev zdola a Ohřev zdola ve spodním oddílu.
3. Stisknutím z volíte horní oddíl a stisknutím zvolíte spodní oddíl. Ikona se objeví u zvoleného oddílu.
4. V případě potřeby nastavte dobu vaření nebo teplotu. Více informací najdete
v části Častá nastavení.
16 Česky
5. Až budete hotovi, stiskněte OK.
Trouba se začne předehřívat. Ikona bude svítit, dokud vnitřní teplota nedosáhne cílové hodnoty.
Předehřátí je doporučené při všech režimech vaření, pokud nejsou instrukce v receptu jiné.
POZNÁMKA
Dostupnost režimu Dual Cook závisí na režimu vaření. Další informace naleznete v částiChytrévařenív této příručce.
Režimy vaření (kromě grilu)
Režimy vaření s hvězdičkou (*) jsou k dispozici pro rychlé předehřívání a deaktivovány pro teploty nastavené na méně než 100 ° C.
|
|
|
Rozsahteploty(°C) |
|
Doporučená |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Režim |
|
|
Dual |
|
teplota |
|
|
|
Single |
|
|
|
|
(°C) |
|
|
|
Horní |
|
Spodní |
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* 40-250 |
|
40-250 |
|
40-250 |
170 |
|
Convection |
Teplo je vytvářeno zadním topným článkem a je rovnoměrně |
|||||
|
(Horkovzdušný |
rozváděno horkovzdušným ventilátorem. Tento režim používejte |
|||||
|
ohřev) |
pro pečení v různých úrovních současně. |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* 40-250 |
|
- |
|
- |
200 |
|
|
|
|
|
|
||
|
Conventional |
Teplo je vytvářeno horním a spodním topným článkem. Tento |
|||||
|
(Konvenční) |
režim používejte při běžném pečení. Je vhodný pro použití |
|||||
|
|
s většinou druhů jídel. |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
NV70M3541RS_EO_DG68-01033A-01_EN.indd 16 |
|
|
4/26/2018 11:23:32 AM |
|
|
||
|
|
|
|
|
Rozsah teploty (°C) |
|
Doporučená |
Režimy vaření (gril) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
Režim |
Single |
|
Dual |
teplota |
1. Otočte voličem režimů na volbu |
. |
|
|
Horní |
Spodní |
(°C) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Top heat + |
* 40-250 |
40-250 |
- |
190 |
|
|
|
Teplo je vytvářeno horním topným článkem a je rovnoměrně |
|
|
|
||||
Convection |
|
|
|
||||
rozváděno horkovzdušným ventilátorem. Tento režim používejte |
|
|
|
||||
(Horkovzdušný |
|
|
|
||||
ohřev shora) |
pro pečení pokrmů, u kterých je žádoucí vytvoření křupavé kůrky |
2. Otočte voličem hodnot a vyberte buď Velký gril |
|||||
|
na horní straně (například maso nebo lasagne). |
|
(Large grill, G 1), nebo Úsporný gril (Eco grill, G 2), |
||||
Bottom heat |
* 40-250 |
- |
40-250 |
190 |
a poté stiskněte OK. |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
+ Convection |
Teplo je vytvářeno spodním topným článkem a je rovnoměrně |
|
|
|
|||
(Horkovzdušný |
rozváděno horkovzdušným ventilátorem. Tento režim můžete |
|
|
|
|||
ohřev zdola) |
|
|
|
||||
používat pro pizzu, chléb nebo koláče. |
|
3. Otočte voličem hodnot, abyste nastavili teplotu, |
|||||
|
|
||||||
|
100-230 |
- |
100-230 |
190 |
|||
|
a poté stiskněte OK. |
|
|
||||
Bottom heat |
Teplo je vytvářeno spodním topným článkem. Tento režim |
|
|
|
|||
používejte na konci pečení nebo vaření pro dopečení spodní |
|
|
Obsluha |
||||
(Ohřev zdola) |
|
|
|||||
|
části koláče nebo pizzy. |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
||
|
80-200 |
- |
- |
160 |
|
|
|
|
V režimu Pro-Roasting dojde ke spuštění automatického cyklu |
|
|
|
|||
Pro-Roasting |
předehřívání, dokud nebude dosažena teplota 220 °C. Následně |
|
|
|
|||
budou spuštěny horní topný článek a horkovzdušný ventilátor |
|
|
|
||||
(Profesionální |
pro opečení pokrmu, jako je například maso. Po opečení |
|
|
|
|||
pečení) |
|
|
|
||||
se bude maso vařit při nižších teplotách. Tento režim používejte |
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
|
pro zpracování hovězího nebo drůbežího masa nebo ryb. |
|
|
|
|||
Fan grill |
100-270 |
- |
- |
240 |
|
|
|
Teplo je vytvářeno dvěma horními topnými články a je rozváděno |
|
|
|
||||
(Horkovzdušný |
|
|
|
||||
horkovzdušným ventilátorem. Tento režim používejte pro |
|
|
|
||||
gril) |
|
|
|
||||
|
grilování masa nebo ryb. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Česky |
17 |
NV70M3541RS_EO_DG68-01033A-01_EN.indd 17 |
|
|
|
|
|
4/26/2018 |
11:23:34 AM |
Obsluha
Obsluha
Režim Dual Cook
Grilování v režimu Dual Cook je užitečné pro malé porce, protože šetří energii. Ve výchozím nastavení je k dispozici pouze možnost Velký gril (Large grill) v horní části, protože trouba používá pouze horní topný prvek.
1. Vložte oddělovač do úrovně 3 pro aktivaci režimu Dual cook.
2. Otočením voliče režimů vyberte .
Ve výchozím nastavení je automaticky vybrán pouze Velký gril (Large grill, G 1).
3. Otočte voličem hodnot, abyste nastavili teplotu, a poté stiskněte OK.
Režimy vaření (Gril)
|
|
|
Rozsah teploty (°C) |
|
|
Sugge sted |
|
|
Režim |
|
|
|
|
temper atur e |
|
|
Single |
|
Dual |
||||
|
|
|
|
|
|
(°C) |
|
|
|
|
Horní |
|
Spodní |
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Large grill |
100-270 |
200-250 |
|
- |
240 |
G 1 |
|
Teplo je vyzařováno na ploše velkého grilu. Tento režim používejte pro zapékání |
|||||
|
(Velký gril) |
||||||
|
|
pokrmů (jako například maso, lasagne nebo francouzské brambory). |
|||||
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Eco grill |
100-270 |
- |
|
- |
240 |
G 2 |
|
Teplo jevyzařováno naplošemalého grilu. Tento režim používejteupokrmů,přijejichž |
|||||
|
(Úsporný gril) |
||||||
|
|
přípravějevyžadovánanižšíteplota,jakojsounapříkladrybyneboplněnébagety. |
|||||
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
18 Česky
Rozsah nastavení teploty v režimu Dual cook
Horní i spodní oddíl můžete používat současně pro různé formy vaření.
V režimu Dual Cook je teplotní rozsah jednoho oddílu ovlivněn nastavením teploty druhého oddílu. Například možnost grilování v horním oddílu bude omezena provozem ve spodním oddílu, pokud jde o teploty vaření. Oba oddíly nicméně omezují nastavení teploty na minimálně 40 a maximálně 250 °C.
Pokudje |
Spodníoddíljeomezen |
|
Hornínasta- |
na(°C) |
|
venna(°C) |
Minimum |
Maximum |
|
||
40 |
40 |
45 |
60 |
50 |
70 |
80 |
70 |
95 |
100 |
85 |
125 |
120 |
100 |
155 |
140 |
110 |
185 |
160 |
125 |
215 |
180 |
140 |
250 |
200 |
155 |
250 |
220 |
165 |
250 |
250 |
170 |
250 |
Pokudje |
Horníoddíljeomezen |
||
Spodnínasta- |
na(°C) |
||
venna(°C) |
|
|
|
Minimum |
Maximum |
||
|
|||
40 |
40 |
45 |
|
60 |
50 |
70 |
|
80 |
70 |
95 |
|
100 |
85 |
125 |
|
120 |
100 |
155 |
|
140 |
110 |
185 |
|
160 |
125 |
215 |
|
180 |
140 |
250 |
|
200 |
155 |
250 |
|
220 |
165 |
250 |
|
250 |
170 |
250 |
NV70M3541RS_EO_DG68-01033A-01_EN.indd 18 |
|
|
4/26/2018 11:23:34 AM |
|
|
||
|
|
|
|
Při použití režimů Bottom heat (Ohřev zdola) nebo Large grill (Velký gril)
Pokud je |
Spodní oddíl je omezen |
||
Horní nasta- |
na (°C) |
||
ven na (°C) |
|
|
|
Minimum |
Maximum |
||
|
|||
40 |
40 |
45 |
|
60 |
55 |
65 |
|
80 |
75 |
90 |
|
100 |
90 |
115 |
|
120 |
105 |
140 |
|
140 |
120 |
165 |
|
160 |
135 |
190 |
|
180 |
150 |
215 |
|
200 |
170 |
250 |
|
220 |
185 |
250 |
|
250 |
200 |
250 |
Pokud je |
|
Horní oddíl je omezen |
|
Spodní nasta- |
na (°C) |
||
ven na (°C) |
|
|
|
|
Minimum |
Maximum |
|
|
|
||
40 |
|
40 |
45 |
60 |
|
55 |
65 |
80 |
|
75 |
90 |
100 |
|
90 |
115 |
120 |
|
105 |
140 |
140 |
|
120 |
165 |
160 |
|
135 |
190 |
180 |
|
150 |
215 |
200 |
|
170 |
250 |
220 |
|
185 |
250 |
250 |
|
200 |
250 |
Ukončení vaření
Během vaření otočte volič režimů na pozici „“. Trouba se během několika sekund vypne. Důvodem prodlevy je snaha zabránit vykonání příkazů, jež uživatel zadá omylem. Trouba vyčká několik sekund, aby případně uživatelé mohli svůj výběr opravit.
Ukončení vaření v jednotlivých oddílech
Postupujte podle těchto pokynů, abyste ukončili vaření v režimu Dual cook.
1.Stisknutím tlačítka zastavíte vaření.
2.Stisknutím zvolíte horní oddíl
a stisknutím zvolíte spodní oddíl.
Ikona bude blikat u zvoleného oddílu.
3. Stiskněte OK. Trouba ukončí vaření ve vybraném oddílu.
Obsluha
Česky 19
NV70M3541RS_EO_DG68-01033A-01_EN.indd 19 |
|
|
4/26/2018 11:23:36 AM |
|
|
||
|
|
|
|
Obsluha
Obsluha
Zvláštní funkce
Zvláštní nebo doplňkové funkce můžete přidat pro zlepšení svých zkušeností při vaření. Zvláštní funkce nejsou dostupné v režimu Dual cook.
1. Otočením voliče režimu vyberte .
2. Otočením voliče hodnot vyberte funkci a poté stiskněte OK. Zobrazí se výchozí teplota.
3. V případě potřeby nastavte dobu vaření a/nebo teplotu. Podrobnosti najdete v části Častá nastavení.
4. Stisknutím tlačítka OK spustíte funkci.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Režim |
Rozsah teploty |
Doporučená |
Pokyny |
|||
|
(°C) |
teplota (°C) |
|||||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Keep warm |
|
|
Tuto funkci používejte pouze |
|||
F 1 |
40-100 |
80 |
pro ohřívání čerstvě |
||||
|
(Udržovat |
||||||
|
|
|
teplé) |
|
|
připravených pokrmů. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
F 2 |
|
Platewarm |
30-80 |
60 |
Tuto funkci používejte pro předehřívání |
||
|
talířůnebo pečicího nádobí. |
||||||
(Předehřívánínádobí) |
|||||||
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
Automatická příprava pokrmů
Pro nezkušené uživatele nabízí trouba celkem 25 receptů automatické přípravy pokrmů. Této funkce můžete využít pro úsporu času nebo pro rychlejší získávání nových zkušeností. Doba přípravy pokrmu a teplota budou nastaveny v závislosti na zvoleném receptu.
1.Otočte volič režimů na položku.
2.Otočte voličem hodnoty a vyberte požadovaný
program, poté stiskněte OK.
3. Otočením voliče hodnot vyberte velikost porce. Rozsah volby hmotnosti závisí na programu.
4. Stisknutím tlačítka OK zahájíte vaření.
POZNÁMKA
•Některé z programů automatické přípravy pokrmů zahrnují předehřátí trouby. U těch se zpočátku zobrazuje postup předehřátí. Prosíme, vyčkejte s vložením jídla do trouby, než se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty. Poté stiskněte tlačítko Doba přípravy a automatická příprava se spustí.
•Další informace najdete v části „Programy automatické přípravy pokrmů“ v tomto návodu.
20 Česky
NV70M3541RS_EO_DG68-01033A-01_EN.indd 20 |
|
|
4/26/2018 11:23:37 AM |
|
|
||
|
|
|
|
Režim Dual cook
1. Vložte oddělovač do úrovně 3, abyste aktivovali režim Dual cook.
2.Otočte volič režimů na položku .
3.Stisknutím z volíte horní oddíl
a stisknutím z volíte spodní oddíl. Ikona se objeví u zvoleného oddílu.
4. Otočením voliče hodnot vyberte program pro horní oddíl a stiskněte OK.
5. Otočením voliče hodnot vyberte velikost porce. Rozsah volby hmotnosti závisí na programu.
6. Stisknutím tlačítka OK zahájíte vaření.
POZNÁMKA
Další informace najdete v části Programy automatické přípravy pokrmů v tomto návodu.
Steam cleaning (Parní čištění)
Tato funkce umožňuje čištění malých nečistot pomocí páry. Tato funkce vám ušetří čas, protože troubu nebudete muset pravidelně čistit ručně. Během procesu se na displeji zobrazuje zbývající čas.
1. Nalijte 400 ml vody na dno trouby a zavřete
|
dvířka trouby. |
|
|
2. Otočte volič režimu na volbu |
. |
|
3. Stisknutím OK spustíte čištění. |
Obsluha |
|
||
|
||
|
|
Dokončení cyklu bude trvat 26 minut.
4. Suchým hadříkem vytřete vnitřní prostor trouby.
Česky 21
NV70M3541RS_EO_DG68-01033A-01_EN.indd 21 |
|
|
4/26/2018 11:23:39 AM |
|
|
||
|
|
|
|
Obsluha
VAROVÁNÍ
Před dokončením cyklu neotvírejte dvířka trouby. Voda uvnitř trouby je velmi horká a mohlo by dojít k popálení.
POZNÁMKA
•Pokud je trouba silně znečištěná mastnými zbytky, například po pečení nebo grilování, doporučujeme před zapnutím parního čištění odstranit odolné nečistoty ručně pomocí čisticího prostředku.
•Po dokončení cyklu nechte dvířka trouby pootevřená. Tak bude moci vnitřní smaltovaný povrch důkladně vyschnout.
•Když je trouba uvnitř horká, nebude čištění aktivováno. Vyčkejte, až trouba vychladne, a zkuste to znovu.
•Vodu na dno trouby nalévejte pomalu. Při rychlém nalití by mohla voda přetéct z trouby ven.
Obsluha
22 Česky
Časovač
Časovač vám pomáhá sledovat čas nebo ovládat provoz během přípravy.
1.Stiskněte .
2.Otočením voliče hodnoty nastavte požadovanou
dobu a stiskněte OK. Můžete nastavit maximální hodnotu času 23 hodin a 59 minut.
POZNÁMKA
•Po uplynutí nastavené doby trouba zapípá a zobrazí na displeji blikající zprávu „00:00“.
•Nastavení časovače můžete kdykoli změnit.
Vypnutí/Zapnutí zvuku
•Zvuk vypnete tak, že stisknete tlačítko Osvětlení trouby po dobu 3 sekund.
• Zvuk opětovně zapnete tak, že tlačítko znovu stisknete a podržíte po dobu 3 sekund.
NV70M3541RS_EO_DG68-01033A-01_EN.indd 22 |
|
|
4/26/2018 11:23:40 AM |
|
|
||
|
|
|
|
Chytré vaření
Ruční vaření
VAROVÁNÍ týkající se akrylamidu
Akrylamid vznikající při pečení potravin s obsahem škrobů, jako např. bramborové lupínky, hranolky a chléb, může způsobovat zdravotní potíže. Tyto potraviny doporučujeme péci při nízkých teplotách a vyvarovat se převaření, připálení nebo spálení.
POZNÁMKA
•U všech režimů přípravy doporučujeme používat předehřívání, pokud není v receptu uvedeno jinak.
Tipy pro používání příslušenství
Vaše trouba je dodávána s různými typy příslušenství. Některé příslušenství z níže uvedené tabulky nemusí být k dispozici. I přesto, že nebudete mít přesný typ příslušenství, které je uvedené v těchto kuchařských pokynech, můžete pokračovat s příslušenstvím, které máte k dispozici a dosáhnout stejných výsledků.
•Pečicí a univerzální plech jsou vzájemně zaměnitelné.
•Při přípravě mastných pokrmů doporučujeme vložit pod velký rošt pro zachycování přebytečného oleje nádobu na odkapávání. Pokud máte k dispozici malý rošt, můžete jej používat společně
s nádobou.
•Pokud máte k dispozici univerzální plech, hluboký plech nebo oba plechy, je při přípravě mastných pokrmů výhodnější použít ten hlubší.
Pečení
Pro dosažení nejlepších výsledků doporučujeme troubu předehřát.
|
Pokrm |
Příslušenství |
Úroveň |
Druh |
Tepl. (°C) |
Doba (min.) |
|
ohřevu |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Piškotový koláč |
Velký rošt, plechová |
2 |
|
160-170 |
35-40 |
|
|
|||||
|
|
forma Ø 25-26 cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mramorovábábovka |
Velký rošt, forma |
3 |
|
175-185 |
50-60 |
|
|
|||||
|
|
na bábovku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dort |
Velký rošt, dortová |
3 |
|
190-200 |
50-60 |
|
|
forma Ø 20 cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Koláč z kynutého |
Univerzální plech |
2 |
|
160-180 |
40-50 |
|
těsta s ovocem |
|
|
|
|
|
|
a drobenkou |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ovocný koláč |
Velký rošt, pečicí |
3 |
|
170-180 |
25-30 |
|
s drobenkou |
nádoba 22–24 cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lívance |
Univerzální plech |
3 |
|
180-190 |
30-35 |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Lasagne |
Velký rošt, pečicí |
3 |
|
190-200 |
25-30 |
|
|
nádoba 22–24 cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sněhové pusinky |
Univerzální plech |
3 |
|
80-100 |
100-150 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Soufflé (Pečivo ze |
Velký rošt, košíčky |
3 |
|
170-180 |
20-25 |
|
šlehaných bílků) |
na soufflé |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jablečnýkoláč |
Univerzální plech |
3 |
|
150-170 |
60-70 |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Domácí pizza, |
Univerzální plech |
2 |
|
190-210 |
10-15 |
|
1–1,2 kg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Česky 23
vaření Chytré
NV70M3541RS_EO_DG68-01033A-01_EN.indd 23 |
|
|
4/26/2018 11:23:40 AM |
|
|
||
|
|
|
|
vaření Chytré
Chytré vaření
Pokrm |
|
Příslušenství |
Úroveň |
Druh |
Tepl. (°C) |
Doba (min.) |
|
ohřevu |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mražené pečivo |
|
Univerzální plech |
2 |
|
180-200 |
20-25 |
|
|
|
|
|
||
z list. těsta, plněné |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Quiche |
|
Velký rošt, pečicí |
2 |
|
180-190 |
25-35 |
|
nádoba 22–24 cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jablečný koláč |
|
Velký rošt, plechová |
2 |
|
160-170 |
65-75 |
|
forma Ø 20 cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Chlazená pizza |
|
Univerzální plech |
3 |
|
180-200 |
5-10 |
|
|
|
|
|
|
|
Pečení |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pokrm |
|
Příslušenství |
Úroveň |
Druh |
Tepl. (°C) |
Doba (min.) |
|
ohřevu |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Maso (hovězí/vepřové/jehněčí) |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Hovězí zadní, |
|
Velký rošt |
3 |
|
160-180 |
50-70 |
1 kg |
|
+ univerzální plech |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Telecí hřbet |
|
Velký rošt |
3 |
|
160-180 |
90-120 |
s kostí, 1,5 kg |
|
+ univerzální plech |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vepřová pečeně, |
|
Velký rošt |
3 |
|
200-210 |
50-60 |
1 kg |
|
+ univerzální plech |
1 |
|
|
|
Vepřové koleno, |
|
Velký rošt |
3 |
|
160-180 |
100-120 |
1 kg |
|
+ univerzální plech |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jehněčí kýta |
|
Velký rošt |
3 |
|
170-180 |
100-120 |
s kostí, 1 kg |
|
+ univerzální plech |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24 Česky
Pokrm |
Příslušenství |
Úroveň |
Druh |
Tepl. (°C) |
Doba (min.) |
|
ohřevu |
||||||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Drůbeží maso (kuře/kachna/krůta) |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
205 |
70-80 * |
|
Kuře, celé, |
Velký rošt |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
1,2 kg* |
+ univerzální plech |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kuřecí čtvrtky |
Velký rošt |
3 |
|
200-220 |
25-35 |
|
1 |
|
|
|
|||
|
+ univerzální plech |
|
|
|
||
Kachní prsa |
Velký rošt |
3 |
|
180-200 |
20-30 |
|
1 |
|
|
|
|||
|
+ univerzální plech |
|
|
|
||
Malá krůta, celá, |
Velký rošt |
3 |
|
180-200 |
120-150 |
|
5 kg |
1 |
|
|
|
||
+ univerzální plech |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|||
Zelenina |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zelenina, |
Velký rošt |
3 |
|
220-230 |
15-20 |
|
0,5 kg |
+ univerzální plech |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Velký rošt |
3 |
|
200 |
45-50 |
|
|
+ univerzální plech |
|
|
|
|
|
Ryby |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rybí filet, pečený |
Velký rošt |
3 |
|
200-230 |
10-15 |
|
+ univerzální plech |
1 |
|
|
|
||
|
|
|
|
|||
Pečená ryba |
Velký rošt |
3 |
|
180-200 |
30-40 |
|
+ univerzální plech |
1 |
|
|
|
||
|
|
|
|
* Otočte po uplynutí 2/3 času
NV70M3541RS_EO_DG68-01033A-01_EN.indd 24 |
|
|
4/26/2018 11:23:41 AM |
|
|
||
|
|
|
|
Grilování
Při používání režimu velkého grilu doporučujeme troubu předehřát. Po uplynutí poloviny doby přípravy otočte.
Pokrm |
Příslušenství |
Úroveň |
Druh |
Tepl. (°C) |
Doba (min.) |
|
ohřevu |
||||||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Chléb |
|
|
|
|
|
|
Toast |
Velký rošt |
5 |
|
270 |
2-4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sýrový toast |
Univerzální plech |
4 |
|
200 |
4-8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Hovězí maso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Steak* |
Velký rošt |
4 |
|
240-250 |
15-20 |
|
+ univerzální plech |
1 |
|
|
|
||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
Burgery* |
Velký rošt |
4 |
|
250-270 |
13-18 |
|
+ univerzální plech |
1 |
|
|
|
||
|
|
|
|
|||
Vepřové maso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vepřové kotlety |
Velký rošt |
4 |
|
250-270 |
15-20 |
|
|
+ univerzální plech |
1 |
|
|
|
|
Klobásy |
Velký rošt |
4 |
|
260-270 |
10-15 |
|
+ univerzální plech |
1 |
|
|
|
||
|
|
|
|
|||
Drůbeží maso |
|
|
|
|
|
|
Kuřecí prsa |
Velký rošt |
4 |
|
230-240 |
30-35 |
|
+ univerzální plech |
1 |
|
|
|
||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
Kuřecí maso, |
Velký rošt |
4 |
|
230-240 |
25-30 |
|
paličky |
+ univerzální plech |
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* Otočte po uplynutí 2/3 času
Mražené hotové pokrmy
Pokrm |
Příslušenství |
Úroveň |
Druh |
Tepl. (°C) |
Doba (min.) |
|
ohřevu |
||||||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Mražená pizza |
Velký rošt |
3 |
|
200-220 |
15-25 |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Mražené lasagne |
Velký rošt |
3 |
|
180-200 |
45-50 |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
Mražené hranolky |
Univerzální plech |
3 |
|
220-225 |
20-25 |
|
do trouby |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
Mražené krokety |
Univerzální plech |
3 |
|
220-230 |
25-30 |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
Mražený camembert |
Velký rošt |
3 |
|
190-200 |
10-15 |
|
|
|
|
|
|||
do trouby |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
Mražené obložené |
Velký rošt |
3 |
|
190-200 |
10-15 |
|
bagety |
+ univerzální plech |
1 |
|
|
|
|
Mražené rybí |
Velký rošt |
3 |
|
190-200 |
15-25 |
|
prsty |
+ univerzální plech |
1 |
|
|
|
|
Mražený rybí |
Velký rošt |
3 |
|
180-200 |
20-35 |
|
|
|
|
|
|||
burger |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Česky 25
vaření Chytré
NV70M3541RS_EO_DG68-01033A-01_EN.indd 25 |
|
|
4/26/2018 11:23:42 AM |
|
|
||
|
|
|
|
Chytré vaření
Pro-Roasting (Profesionální pečení)
Tento režim zahrnuje cyklus automatického ohřívání až na teplotu 220 °C. Horní topný článek a horkovzdušný ventilátor jsou během opékání masa v provozu. Po této fázi probíhá pozvolná
příprava při nízké přednastavené teplotě. Během tohoto procesu jsou horní a spodní topný článek v provozu. Tento režim je vhodný pro pečení masa a drůbeže.
|
Pokrm |
Příslušenství |
Úroveň |
Tepl. (°C) |
Doba (hod) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hovězí pečeně |
Velký rošt |
3 |
80-100 |
3-4 |
|
|
+ univerzální plech |
1 |
|
|
||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
Vepřová pečeně |
Velký rošt |
3 |
80-100 |
4-5 |
|
|
+ univerzální plech |
1 |
|
|
||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
Jehněčí pečeně |
Velký rošt |
3 |
80-100 |
3-4 |
|
|
+ univerzální plech |
1 |
|
|
||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
Kachní prsa |
Velký rošt |
3 |
70-90 |
2-3 |
|
|
+ univerzální plech |
1 |
|
|
||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
Chytré |
Dual cook |
|
|
|
|
|
Před použitím funkce Dual cook vložte do trouby oddělovač. Pro dosažení nejlepších výsledků |
||||||
|
||||||
vaření |
doporučujeme troubu předehřát. |
|
|
|
||
V následující tabulce je uvedeno 5 postupů, které doporučujeme pro vaření a pečení v režimu Dual |
||||||
|
cook. Pomocí funkce Dual cook budete moci vařit hlavní jídlo a přílohu nebo hlavní jídlo a dezert současně.
• Při použití funkce Dual Cook se může prodloužit čas potřebný k předehřátí.
Č. |
Oddíl |
Pokrm |
Příslušenství |
Úroveň |
Druh |
Tepl. (°C) |
Doba |
ohřevu |
(min.) |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Horní |
Piškotový koláč |
Velký rošt, plechová |
4 |
|
160-170 |
40-45 |
|
|
|
forma Ø 25-26 cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Spodní |
Domácí pizza, |
Univerzální |
1 |
|
190-210 |
13-18 |
|
|
1–1,2 kg |
|
|
|
|
|
|
|
plech |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
26 Česky
Č. |
Oddíl |
Pokrm |
Příslušenství |
Úroveň |
Druh |
Tepl. (°C) |
Doba |
ohřevu |
(min.) |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
Horní |
Pečená |
Univerzální |
4 |
|
200-210 |
18-23 |
|
|
zelenina, |
|
|
|
|
|
|
|
plech |
|
|
|
|
|
|
|
0,4–0,8 kg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Spodní |
Jablečný koláč |
Velký rošt, |
1 |
|
160-170 |
70-80 |
|
|
forma Ø 20 cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Horní |
Pita chleba |
Univerzální plech |
4 |
|
230-240 |
13-18 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Spodní |
Zapékané |
Velký rošt, pečicí |
1 |
|
180-190 |
45-50 |
|
|
brambory, |
|
|
|
|
|
|
|
nádoba 22–24 cm |
|
|
|
|
|
|
|
1,0–1,5 kg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Horní |
Kuřecí maso, |
Velký rošt |
4 |
|
230-250 |
30-35 |
|
|
paličky |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Spodní |
Lasagne, |
Velký rošt, pečicí |
1 |
|
190-200 |
30-35 |
|
|
1,0-1,5 kg |
|
|
|
|
|
|
|
nádoba 22–24 cm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Horní |
Rybí filet, |
Velký rošt |
4 |
|
210-230 |
15-20 |
|
|
pečený |
+ univerzální plech |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Spodní |
Listové těsto |
Univerzální |
1 |
|
170-180 |
25-30 |
|
|
s jablky |
plech |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* Otočte po uplynutí 2/3 času
Také můžete v zájmu úspory energie použít pouze horní nebo spodní oddíl. Vaření ve dvou oddílech může trvat delší dobu. Pro dosažení nejlepších výsledků doporučujeme troubu předehřát.
NV70M3541RS_EO_DG68-01033A-01_EN.indd 26 |
|
|
4/26/2018 11:23:42 AM |
|
|
||
|
|
|
|
Horní
Pokrm |
Příslušenství |
Úroveň |
Druh |
Tepl. (°C) |
Doba (min.) |
|
ohřevu |
||||||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Malékoláče |
Univerzální plech |
4 |
|
170 |
30-35 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lívance |
Univerzální plech |
4 |
|
180-190 |
30-35 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lasagne |
Velký rošt |
4 |
|
190-200 |
30-35 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Kuřecí maso, |
Velký rošt |
4 |
|
230-250 |
30-35 |
|
paličky * |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* Nepředehřívejte troubu. Otočte po uplynutí 2/3 času.
Spodní
Pokrm |
Příslušenství |
Úroveň |
Druh |
Tepl. (°C) |
Doba (min.) |
|
ohřevu |
||||||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Malé koláče |
Univerzální plech |
1 |
|
170 |
30-35 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Mramorovábábovka |
Velký rošt |
1 |
|
160-170 |
60-70 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Jablečný koláč |
Velký rošt |
1 |
|
160-170 |
70-80 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Domácí pizza, |
Univerzální plech |
1 |
|
190-210 |
13-18 |
|
1–1,2 kg |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Programy automatické přípravy pokrmů
Single cook
V následující tabulce je uvedeno 15 programů automatické přípravy pokrmů pro vaření a pečení. Tabulka zahrnuje množství, hmotnosti a příslušná doporučení. Režimy a doby přípravy pokrmů byly pro vaše pohodlí předprogramovány. Recepty pro programy automatické přípravy pokrmů najdete v návodu k obsluze.
Programy automatické přípravy pokrmů 1 až 5, 13 a 14 zahrnují předehřátí trouby. U těch se zpočátku zobrazuje postup předehřátí. Prosíme, vyčkejte s vložením jídla do trouby, než se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty. Poté stiskněte tlačítko Doba přípravy a automatická příprava se spustí.
VAROVÁNÍ
Při vyjímání pokrmů vždy používejte kuchyňské rukavice.
Kód |
Pokrm |
Hmotnost (kg) |
|
Příslušenství |
Úroveň |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Potato gratin |
1,0–1,5 |
|
Velký rošt |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
A 1 |
Připravte čerstvé zapékané brambory v pečicí nádobě o rozměru |
|
|||||
(Zapékané |
|
||||||
22–24 cm. Spusťte program. Až se ozve pípnutí indikující dosažení |
|
||||||
|
brambory) |
|
|||||
|
potřebné teploty, vložte jídlo do středu roštu. |
|
|
||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
1,0–1,5 |
|
Velký rošt |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
A 2 |
Lasagne |
Připravte čerstvé lasagne v pečicí nádobě o rozměru 22–24 cm. |
|
||||
Spusťte program. Až se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné |
|
||||||
|
|
|
|||||
|
|
teploty, vložte jídlo do středu roštu. |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
0,6–0,7 |
|
Velký rošt |
2 |
|
|
|
White loaf |
|
|
|
|
|
|
A 3 |
Připravte těsto a vložte jej do obdélníkové plechové pečicí formy |
|
|||||
of bread |
|
||||||
(délka 25 cm). Spusťte program. Až se ozve pípnutí indikující |
|
||||||
|
(Bílé pečivo) |
|
|||||
|
dosažení potřebné teploty, vložte formu do středu roštu. |
|
|||||
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
||
|
Marble cake |
0,7–0,8 |
|
Velký rošt |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Připravte těsto a vložte jej |
do kulaté plechové formy na bábovku |
|||||
A 4 |
(Mramorová |
||||||
nebo pečicí nádoby. Spusťte program. Až se ozve pípnutí indikující |
|||||||
|
bábovka) |
||||||
|
|
dosažení potřebné teploty, umístěte nádobu do středu roštu. |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Česky |
27 |
vaření Chytré
NV70M3541RS_EO_DG68-01033A-01_EN.indd 27 |
|
|
4/26/2018 11:23:43 AM |
|
|
||
|
|
|
|