Size:
8.52 Mb
Download

PLASMA DISPLAY SYSTEM SYSTEME D’ÉCRAN PLASMA PLASMA DISPLAY-SYSTEM

PDP-506FDE

PDP-436FDE

Discover the benefits of registering your product online at www.pioneer.co.uk (or www.pioneer-eur.com).

Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur www.pioneer.fr (ou www.pioneer-eur.com).

Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter www.pioneer.de (oder www.pioneer-eur.com)

Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung

Replacement and mounting of an AC plug on the power supply cord of this unit should be performed only by qualified service personnel.

IMPORTANT

FOR USE IN THE UNITED

KINGDOM.

The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:

Green and Yellow

: Earth

Blue

: Neutral

Brown

: Live

If the plug provided is unsuitable for your socket outlets, the plug must be cut off and a suitable plug fitted.

The cut-off plug should be disposed of and must not be inserted into any 13 amp socket as this can result in electric shock. The plug or adaptor or the distribution panel should be provided with 13 A fuse. As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows ;

The wire which is coloured green and yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked with the letter E or by the earth symbol , or coloured green or green and yellow.

The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black.

The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red.

NOTE

After replacing or changing a fuse, the fuse cover in the plug must be replaced with a fuse cover which corresponds to the colour of the insert in the base of the plug or the word that is embossed on the base of the plug, and the appliance must not be used without a fuse cover. If lost replacement fuse covers can be obtained from your dealer.

Only 13 A fuses approved by B.S.I or A.S.T.A to B.S.1362 should be used.

P3-4-2-1-2-1_En

D3-4-2-1-6_A_En

WARNING

This equipment is not waterproof. To prevent a fire or shock hazard, do not place any container filed with liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or

expose it to dripping, splashing, rain or moisture.

D3-4-2-1-3_A_En

This product complies with the Low Voltage Directive (73/23/EEC, amended by 93/68/EEC), EMC Directives (89/336/EEC, amended by 92/31/EEC and 93/68/EEC).

WARNING

Before plugging in for the first time, read the following section carefully.

The voltage of the available power supply differs according to country or region. Be sure that the power supply voltage of the area where this unit will be used meets the required

voltage (e.g., 230V or 120V) written on the rear panel.

D3-4-2-1-4_A_En

WARNING

This apparatus must be earthed.

WARNING

This product equipped with a three-wire grounding (earthed) plug - a plug that has a third (grounding) pin. This plug only fits a grounding-type power outlet. If you are unable to insert the plug into an outlet, contact a licensed electrician to replace the outlet with a properly grounded one. Do not defeat the safety purpose of the grounding plug.

English

The following symbols are found on labels attached to the product. They alert the operators and service personnel of this equipment to any potentially dangerous conditions.

WARNING

This symbol refers to a hazard or unsafe practice which can result in personal injury or property damage.

CAUTION

This symbol refers to a hazard or unsafe practice which can result in severe personal injury or death.

WARNING

To prevent a fire hazard, do not place any naked flame

sources (such as a lighted candle) on the equipment.

D3-4-2-1-7a_A_En

VENTILATION CAUTION

When installing this unit, make sure to leave space around the unit for ventilation to improve heat radiation. For the minimum space required, see page 15.

WARNING

Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to ensure reliable operation of the product, and to protect it from overheating. To prevent fire hazard, the openings should never be blocked or covered with items (such as newspapers, table-cloths, curtains) or by operating the equipment on thick carpet or a bed.

CAUTION

The power switch does not completely separate the unit from the mains in off position. Therefore install the unit suitable places easy to disconnect the mains plug in case of the accident. The mains plug of unit should be unplugged from the wall socket when left unused for a long period of time.

STANDBY/ON Button

STANDBY: When placed into the standby mode, the main power flow is cut and the unit is no longer fully operational.

STANDBY/ON Indicator

The indicator is lit red when the unit is in the standby mode and is lit blue when it is in the power-on mode.

Contents

Thank you for buying this Pioneer product.

Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.

In some countries or regions, the shape of the power plug and power outlet may sometimes differ from that shown in the explanatory drawings. However the method of connecting and operating the unit is the same.

01 Important User Guidance Information

02 Safety Precautions

 

03 Supplied Accessories

 

Plasma Display ..........................................

11

Media Receiver ..........................................

11

04 Part Names

 

Plasma Display ..........................................

12

Media Receiver ..........................................

13

Remote control unit ..................................

14

05 Preparation

 

Installing the Plasma Display ..................

15

Installing the Media Receiver ..................

15

Preventing the Plasma Display from

 

Falling Over ................................................

16

Connecting the system cable ..................

17

Routing cables ..........................................

18

Preparing the remote control unit ...........

19

Inserting batteries ................................

19

Cautions regarding batteries ...............

19

Allowed operation range of the remote

control unit ............................................

19

Cautions regarding the remote control

unit .........................................................

19

Basic connections ....................................

20

Connecting to an antenna ...................

20

Connecting the power cord .................

20

06 Watching TV

 

Turning on/ off the power .........................

21

Changing channels ...................................

22

Tuning to your favourite channels ...........

23

Changing the volume and sound ............

23

Freezing images ........................................

25

07 Menu Setup

 

Using the menu .........................................

26

Menu operations ..................................

26

08 Basic Adjustment Settings

 

Setting up TV channels automatically .....

27

Using Auto Installation ........................

27

4

Setting up TV channels manually ...........

27

Using Manual Adjust ..........................

27

Reducing video noise ..........................

28

Setting Child Lock ...............................

28

Selecting a decoder input terminal

... 28

Labelling TV channels .........................

29

Sorting preset TV channels .................

29

Clock setting ........................................

29

Language setting ......................................

30

AV Selection .............................................

30

Basic picture adjustments ......................

31

Advanced picture adjustments ...............

31

Using PureCinema ..............................

31

Using Colour Temp ..............................

32

Using CTI ..............................................

32

Using Colour Management ................

32

Eliminating noise from images ..........

33

Using the Dynamic Range Expander

(DRE) functions ...................................

33

Using the 3DYC and I-P Mode ............

33

Sound adjustments ..................................

34

FOCUS ..................................................

34

Front Surround ....................................

34

Power Control ...........................................

35

09 Useful Adjustment Settings

 

Switching the vertical drive frequency ... 36

Adjusting image positions .......................

36

Selecting an input signal type .................

36

Colour system setting ..............................

36

Selecting a screen size manually ...........

37

Selecting a screen size automatically ....

37

Selecting a screen size for received

 

4:3 aspect ratio signals .......................

37

Changing the brightness at both sides

 

of the screen (Side Mask) ........................

38

Sleep Timer ...............................................

38

Using a password .....................................

38

Entering a password ...........................

38

Changing the password ......................

39

Resetting the password function .......

39

Disabling the password function .......

39

En

Contents

10 Enjoying through External Equipment

Watching a decoder image .....................

40

Connecting a decoder .........................

40

Displaying a decoder image ...............

40

Watching a VCR image ............................

40

Connecting a VCR ...............................

40

Displaying a VCR image ......................

40

Using HDMI Input ....................................

41

Connecting HDMI equipment ............

41

Using i/o Link.A ........................................

42

Watching a DVD image ...........................

42

Connecting a DVD player ....................

42

Displaying a DVD image .....................

42

Enjoying a game console or watching

 

camcorder images ...................................

43

Connecting a game console or

 

camcorder ............................................

43

Displaying an image from the game

 

console or camcorder .........................

43

Enjoying through audio equipment in

 

connection ................................................

43

Connecting audio equipment .............

43

11 Using the Teletext Functions

 

What is Teletext? .......................................

44

Operating the Teletext basics ..................

44

Turning on and off Teletext .................

44

Selecting and operating Teletext

 

pages ....................................................

44

Displaying subpages ...........................

45

Displaying TOP Over View ...................

45

Displaying subtitle pages ....................

45

12 Appendix

 

Troubleshooting ........................................

46

Connecting pin assignments for

 

SCART .......................................................

47

Specifications ...........................................

48

English

5

En

01 Important User Guidance Information

In order to obtain maximum enjoyment from this Pioneer PureVision PDP-506FDE/PDP-436FDE Plasma Display System, please first read this information carefully.

With the Pioneer PureVision PDP-506FDE/PDP-436FDE, you can be assured of a high quality Plasma Display System with long-life and high reliability. To achieve images of exceptional quality, this Pioneer Plasma Display System incorporates state-of-the-art design and construction, as well as very precise and highly advanced technology.

The Pioneer PureVision PDP-506FDE/PDP-436FDE incorporates the latest in colour filter technology – Direct Colour Filter. This improves the colour / picture reproduction of these models as compared to previous models. It also eliminates the need for a physical glass panel to be placed in front of the plasma panel, which furthers Pioneer’s continued goal of reducing environmental waste in consumer electronics, now during the manufacturing process and in the future during the recycling process.

Over the course of its lifetime, the luminosity of the Pioneer PDP-506FDE/PDP-436FDE Plasma Display System will diminish very slowly, such as with all phosphor-based screens (for example, a traditional tube-type television). To enjoy beautiful and bright images on your Pioneer Plasma Display System for a long time, please carefully read and follow the usage guidances below:

Usage guidelines

All phosphor-based screens (including conventional tube-type televisions) can be affected by displaying static images for a prolonged period. Plasma Display System’s are no exception to this rule. After-image and permanent effects on the screen can be avoided by taking some basic precautions. By following the recommendations listed below, you can ensure longer and satisfactory results from your plasma:

Whenever possible, avoid frequently displaying the same image or virtually still moving pictures (e.g. closed-captioned images or video game images which have static portions).

Do not display Teletext for a prolonged period of time.

Avoid viewing the On Screen Display for extended periods, from a decoder, DVD player, VCR and all other components.

Do not leave the same picture freeze-framed or paused continuously over a long period of time, when using the still picture mode from a TV, VCR, DVD player or any other component.

Images which have both very bright areas and very dark areas side by side should not be displayed for a prolonged period of time.

When playing a game, the “GAME” mode setting within “AV Selection” is strongly recommended. However, please limit its use to less than 2 hours at a time.

After playing a game or displaying any still image, it is best to view a normal moving picture in the “WIDE” or “FULL” screen setting for more than 3 times the length of the previous still moving image.

After using the Plasma Display System, always switch the display to “STANDBY” mode.

Installation guidelines

The Pioneer PureVision PDP-506FDE/PDP-436FDE Plasma Display System incorporates a very thin design. To ensure safety, please take the proper measures to mount or install the Plasma Display, in order to prevent the unit from tipping over in the event of vibration or accidental movement.

6

This product should be installed by using only parts and accessories designed by PIONEER. Use of accessories other than the PIONEER stand or installation bracket may result in instability, and could cause injury. For custom installation, please consult the dealer where the unit was purchased. To ensure correct installation, experienced and qualified experts must install the unit. PIONEER will not be held responsible for accident or damage caused by the use of parts and accessories manufactured by other companies.

To avoid malfunction and overheating, make sure that the vents on the main unit are not blocked when installing to ensure proper heat emission:

Distance the unit slightly from other equipment, walls, etc. For the minimum space required around the unit, see page 15.

Do not fit the unit inside narrow spaces where ventilation is poor.

Do not cover with a cloth, etc.

Clean the vents on the sides and rear of the unit to remove dust build-up, by using a vacuum cleaner set to its lowest suction setting.

Do not place the product on a carpet or blanket.

Do not leave the product tilted over except the case of vertical installation of the Media Receiver.

Do not reverse the product.

Using the unit without proper ventilation may cause the internal temperature to rise, and could result in possible malfunction. When the surrounding or internal temperature exceeds a certain degree, the display will automatically power off in order to cool the internal electronics and prevent hazardous occurrences.

Any malfunction may occur due to: an inappropriate installation site, improper assembly, installation, mounting, or operation of this product, modifications made to the product. However, PIONEER cannot be held responsible for such accidents or malfunction.

NOTE

The following are typical effects and characteristics of a phosphor-based matrix display and as such, are not covered by the manufacturer’s limited warranties:

Permanent residual images upon the phosphors of the panel.

The existence of a minute number of inactive light cells.

Panel generated sounds, examples: Fan motor noise, and electrical circuit humming / glass panel buzzing

En

Important User Guidance Information

01

CAUTION

PIONEER bears no responsibility for any damage arising from incorrect use of the product by you or other people, malfunctions when in use, other product related problems, and use of the product except in cases where the company must be liable.

Plasma Display protection function

When still images (such as photos and computer images) stay on the screen for an extended period of time, the screen will be slightly dimmed. This is because the protection function of the Plasma Display automatically adjusts the brightness to protect the screen when detecting still images; so this does not designate malfunction. The screen is dimmed when a still image is detected for about three minutes.

Information of pixel defect

Plasma screens display information using pixels. Pioneer plasma display panels contain a very large number of pixels. (Depending on the panel size; over 2.3 million cells in case of a 43 inch display, over 2.9 million pixels in case of a 50 inch display, over 3.1 million cells in case of a 61 inch display). All Pioneer display panels are manufactured using a very high level of ultra-precision technology and undergo individual quality control.

In rare cases, some pixels can be permanently switched off, or on, resulting in either a black or coloured pixel permanently fixed on the screen.

This effect is common to all plasma displays because it is a consequence of the technology.

If the defective pixels are visible at a normal viewing distance of between 2.5 and 3.5 meters whilst viewing a normal broadcast (i.e. not a test card, still image or single colour display) please contact the supplying dealer.

If, however, they can only be seen close up or during single colour displays then this is considered normal for this technology.

Infrared rays

The Plasma Display releases infrared rays because of its characteristics. Depending on how the Plasma Display is in use, the remote controls of nearby equipment may be adversely affected or wireless headphones using infrared rays are interfered by noise. If this is the case, place that equipment at a location where its remote control sensor is not affected.

Radio interference

While this product meets the required specifications, it emits a small amount of noise. If you place such equipment as an AM radio, personal computer, and VCR close to this product, that equipment may be interfered. If this happens, place that equipment far enough from this product.

Plasma Display driving sound

The screen of the Plasma Display is composed of extremely fine pixels and these pixels emit light according to received video signals. This principle may make you hear buzz sound or electrical circuit hamming from the Plasma Display.

Also note that the rotation speed of the cooling fan motor increases when the ambient temperature of the Media Receiver becomes high. You may hear the sound of the fan motor at that time.

Do not attach such items as labels and tape to the product.

This may result in the discolouration or scratch of the cabinet.

When not using the product for a long period of time

If you do not use the product for a long period of time, the functions of the product may be adversely affected. Switch on and run the product occasionally.

Condensation

Condensation may take place on the surface or inside of the product when the product is rapidly moved from a cold place to a warm place or just after a heater is switched on in winter morning, for example. When condensation takes place, do not switch on the product and wait until condensation disappears. Using the product with condensation may result in malfunction.

Cleaning the surface of the screen and the glossy surface of the front cabinet

When cleaning the surface of the screen or the glossy surface of the front cabinet, gently wipe it with a dry soft cloth; the supplied cleaning cloth or other similar cloths (e.g., cotton and flannel). If you use a dusty or hard cloth or if you rub the screen hard, the surface of the product will be scratched.

If you clean the surface of the screen with a wet cloth, water droplets on the surface may enter into the product, resulting in malfunction.

Cleaning the cabinet

When cleaning the cabinet of this product, gently wipe it with a clean soft cloth (e.g., cotton and flannel). If you use a dusty or hard cloth or if you rub the cabinet hard, the surface of the cabinet will be scratched.

The cabinet of this product is mostly composed of plastic. Do not use chemicals such as benzene or thinner to clean the cabinet. Using these chemicals may result in quality deterioration or coating removal.

Do not expose the product to volatile gas or fluid such as pesticide. Do not make the product contact with rubber or vinyl products for a long period of time. The effect of plasticizer in the plastic may result in quality deterioration or coating removal.

If you clean the surface of the cabinet with a wet cloth, water droplets on the surface may enter into the product, resulting in malfunction.

Handles at the rear of the Plasma Display

Do not remove the handles from the rear of the Plasma Display.

When moving the Plasma Display, ask another person for help and use the handles attached to the rear of the Plasma Display. Do not move the Plasma Display by holding only a single handle. Use the handles as shown.

Do not use the handles to hang the product when installing or carrying the product, for example. Do not use the handles for the purpose of preventing the product from tilting over.

English

7

En

01 Important User Guidance Information

CAUTION

Panel sticking and after-image lag

Displaying the same images such as still images for a long time may cause after-image lagging. This may occur in the following two cases.

1After-image lagging due to remaining electrical load

When image patterns with very high peak luminance are displayed for more than 1 minute, after-image lagging may occur due to the remaining electric load. The after-images remaining on the screen will disappear when moving images are displayed. The time for the after-images to disappear depends on the luminance of the still images and the time they had been displayed.

2After-image (lag image) due to burning

Avoid displaying the same image on the Plasma Display continuously over a long period of time. If the same image is displayed continuously for several hours, or for shorter periods of time over several days, a permanent after-image may remain on the screen due to burning of the fluorescent materials. Such images may become less noticeable if moving images are later displayed, but they will not disappear completely.

The energy save function can be set to help prevent damage from screen burning (see page 35).

If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.

 

 

 

 

 

Private households in the 25 member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to designated collection

 

facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one).

 

For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal.

 

By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the

8

environment and human health.

 

 

 

En

Safety Precautions

02

Electricity is used to perform many useful functions, but it can also cause personal injuries and property damage if improperly handled. This product has been engineered and manufactured with the highest priority on safety. However, improper use can result in electric shock and/or fire. In order to prevent potential danger, please observe the following instructions when installing, operating and cleaning the product. To ensure your safety and prolong the service life of your product, please read the following precautions carefully before using the product.

1.Read instructions — All operating instructions must be read and understood before the product is operated.

2.Keep this manual in a safe place — These safety and operating instructions must be kept in a safe place for future reference.

3.Observe warnings — All warnings on the product and in the instructions must be observed closely.

4.Follow instructions — All operating instructions must be followed.

5.Cleaning — Unplug the power cord from the AC outlet before cleaning the product. To clean the product, use the supplied cleaning cloth or other soft clothes (e.g., cotton, flannel). Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.

6.Attachments — Do not use attachments not recommended by the manufacturer. Use of inadequate attachments can result in accidents.

7.Water and moisture — Do not use the product near water, such as bathtub, washbasin, kitchen sink and laundry tub, swimming pool and in a wet basement.

8.Stand — Do not place the product on an unstable cart, stand, tripod or table. Placing the product on an unstable base can cause the product to fall, resulting in serious personal injuries as well as damage to the product. Use only a cart, stand, tripod, bracket or table recommended by the manufacturer or sold with the product. When mounting the product on a wall, be sure to follow the manufacturer’s instructions. Use only the mounting hardware recommended by the manufacturer.

9.When relocating the product placed on a cart, it must be moved with utmost care. Sudden stops, excessive force and uneven floor surface can cause the product to fall from the cart.

10.Ventilation — The vents and other openings in the cabinet are designed for ventilation. Do not cover or block these vents and openings since insufficient ventilation can cause overheating and/or shorten the life of the product. Do not place the product on a bed, sofa, rug or other similar surface, since they can block ventilation openings. This product is not designed for built-in installation; do not place the product in an enclosed place such as a bookcase or rack, unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s instructions are followed.

11.Power source — This product must operate on a power source specified on the specification label. If you are not sure of the type of power supply used in your home, consult your dealer or local power company.

12.Power cord protection — The power cords must be routed properly to prevent people from stepping on them or objects from resting on them. Check the cords at the plugs and product.

13.The plasma Display used in this product is made of glass. Therefore, it can break when the product is dropped or applied with impact. Be careful not to be injured by broken glass pieces in case the plasma Display breaks.

14.Overloading — Do not overload AC outlets or extension cords. Overloading can cause fire or electric shock.

15.Entering of objects and liquids — Never insert an object into the product through vents or openings. High voltage flows in the product, and inserting an object can cause electric shock and/or short internal parts. For the same reason, do not spill water or liquid on the product.

16.Servicing — Do not attempt to service the product yourself. Removing covers can expose you to high voltage and other dangerous conditions. Request a qualified service person to perform servicing.

17.Repair — If any of the following conditions occurs, unplug the power cord from the AC outlet, and request a qualified service person to perform repairs.

a.When the power cord or plug is damaged.

b.When a liquid was spilled on the product or when objects have fallen into the product.

c.When the product has been exposed to rain or water.

d.When the product does not operate properly as described in the operating instructions.

Do not touch the controls other than those described in the operating instructions. Improper adjustment of controls not described in the instructions can cause damage, which often requires extensive adjustment work by a qualified technician.

e.When the product has been dropped or damaged.

f.When the product displays an abnormal condition. Any noticeable abnormality in the product indicates that the product needs servicing.

18.Replacement parts — In case the product needs replacement parts, make sure that the service person uses replacement parts specified by the manufacturer, or those with the same characteristics and performance as the original parts. Use of unauthorized parts can result in fire, electric shock and/or other danger.

19.Safety checks — Upon completion of service or repair work, request the service technician to perform safety checks to ensure that the product is in proper operating condition.

20.Wall or ceiling mounting — When mounting the product on a wall or ceiling, be sure to install the product according to the method recommended by the manufacturer.

21.Heat sources — Keep the product away from heat sources such as radiators, heaters, stoves and other heatgenerating products (including amplifiers).

22.Unplug the power cord from the AC outlet before installing the speakers.

23.Never expose the screen of the Plasma Display to a strong impact, for example, by hitting it. The screen may be broken, resulting in fire or personal injury.

24.Do not expose the Plasma Display to direct sunlight for a long period of time. The optical characteristics of the front protection panel changes, resulting in discolouration or warp.

25.The Plasma Display weighs about 31.8 kg (70.1 lbs.) for the PDP-506PE and about 25.8 kg (56.9 lbs.) for the PDP436PE. Because it has small depth and is unstable, unpack, carry, and install the product with one more person at least and use the handles.

English

9

En

02 Safety Precautions

Installation Precautions

Observe the following precautions when installing with any items such as the optional stand.

When using the optional stand, brackets, or equivalent items

Ask your dealer to perform the installation.

Be sure to use the supplied bolts.

For details, see the instruction manual that comes with the optional stand (or equivalent items).

When using other items

Consult your dealer.

The following six mounting holes can be used for the installation:

Rear view

Side view

 

Plasma

 

Display

Mounting hole

Mounting hole

 

Median line

Mounting surface

Mounting bracket (or equivalent item)

M8 screw

12 to 18 mm

Median line

CAUTION

Be sure to use four or more mounting holes symmetrical to the vertical and horizontal median lines.

Use M8 screws, which go 12 to 18 mm in depth from the mounting surface of the Plasma Display. See the side view above.

Be careful not to block the ventilation opening at the rear of the Plasma Display.

Be sure to install the Plasma Display on a flat surface because it contains glass.

The screw holes other than the above are to be used only for the specified products. Never use them for mounting non-specified products.

Do not mount or remove the Plasma Display to or from the stand, with speakers attached.

NOTE

It is strongly recommended to use the optional PIONEER mounting products.

PIONEER shall not be liable for any personal injury or product damage that results from the use of mounting items other than the optional PIONEER products.

10

En

Supplied Accessories

Plasma Display

Power cord (2 m)

(For Europe, except UK

(For UK and Eire)

and Eire)

Cleaning cloth

Only the power cord that is appropriate in your country or region is supplied.

 

 

 

 

 

Speed clamp x 3

Bead band x 3

Cable tie

Warranty card

Ferrite core

Media Receiver

Power cord (2 m)

(For Europe, except UK

(For UK and Eire)

 

and Eire)

 

Remote control unit

Only the power cord that is appropriate in your country or region

 

is supplied.

 

 

AA size battery x 2

System cable (3 m)

Two operating instructions

NOTE

Always use the power cord supplied with the Plasma Display and the one supplied with the Media Receiver for each respective unit.

03

English

11

En

04 Part Names

Plasma Display

Front view

 

 

2

4

 

 

 

 

1

3

 

 

 

 

1

POWER button

3

POWER ON indicator

2

STANDBY indicator

4

Remote control sensor

Rear view

5

6

SYSTEM

CABLE

WHITE

BLACK

7

8

5

SPEAKER (right/left) terminals

7

SYSTEM CABLE terminal (WHITE)

6

SYSTEM CABLE terminal (BLACK)

8

AC IN terminal

12

En

Part Names

Media Receiver

Front view

1 2

ON STANDBY

PULL

OPEN

STANDBY/ON

Pull this section to open the door.

ON

STANDBY

 

 

 

 

 

STANDBY/ON

 

 

 

 

 

 

INPUT

- VOLUME +

- CHANNEL +

S-VIDEO

VIDEO

L

AUDIO R

 

 

 

 

INPUT 4

 

 

 

3

4

5

6

7

8

9

1

POWER ON indicator

 

6

CHANNEL +/– buttons

2

STANDBY indicator

 

7

INPUT 4 terminal (S-VIDEO)

3

STANDBY/ON button

 

8

INPUT 4 terminal (VIDEO)

4

INPUT button

 

 

9

INPUT 4 terminals (AUDIO)

5

VOLUME +/– buttons

 

 

 

Rear view

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

8

 

 

 

 

SERVICE ONLY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INPUT 2

 

 

 

 

 

 

 

INPUT 1

 

 

 

 

 

 

ANT

I /o link.A

Y

PB

PR

R -AUDIO -L

 

 

1

SELECT

COMPONENT VIDEO

AUDIO OUTPUT

 

 

 

 

 

 

INPUT

 

 

 

 

 

 

2

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AC IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INPUT 2

INPUT 3

 

 

HDMI

BLACK

WHITE

 

 

 

 

 

 

SYSTEM CABLE

 

3

4

5

6

7

9

10

11

12

1

ANT (Antenna) input terminal

 

 

 

7

INPUT 2 terminals

2

RS-232C terminal (used for factory setup)

 

(COMPONENT VIDEO: Y, PB, PR)

3

i/o link.A SELECT switch

 

 

 

8

AUDIO OUTPUT terminals

4

INPUT 1 terminal (SCART)

 

 

 

9

INPUT 3 terminal (HDMI)

5

INPUT 2 terminal (SCART)

 

 

 

10

SYSTEM CABLE terminal (BLACK)

6

INPUT 3 terminal (SCART)

 

 

 

11

SYSTEM CABLE terminal (WHITE)

 

 

 

 

 

 

 

 

12

AC IN terminal

04

English

13

En

04 Part Names

Remote control unit

1

 

2

 

 

12

 

13

3

 

4

 

5

14

6

15

7

16

8

 

9

 

10

17

11

18

NOTE

When using the remote control unit, point it at the Plasma Display.

14

1 a

Turns on the power to the Plasma Display or places it into the standby mode.

2 INPUT

Selects an input source of the Plasma Display. (INPUT 1, INPUT 2, INPUT 3, INPUT 4)

3 0 – 9

TV/External input mode: Selects a channel. TELETEXT mode: Selects a page.

4 py

Displays the channel information.

5 P +/P –

TV/External input mode: Selects a channel.

w/x

TELETEXT mode: Selects a page.

6g

Sets the sound multiplex mode.

7 RETURN

Restores the previous menu screen.

8///

Selects a desired item on the setting screen.

ENTER

Executes a command.

9 Colour (RED/GREEN/YELLOW/BLUE)

TELETEXT mode: Selects a page.

10 [

Jumps to the teletext subtitle page.

11 k

Displays hidden characters.

12 f

TV/External input mode: Selects the screen size.

v

TELETEXT mode: Switches Teletext images. (full/upper half/lower half)

13 d

TV/External input mode: Freezes a frame from a moving image. Press again to cancel the function.

TELETEXT mode: Stops updating Teletext pages. Press again to release the hold mode.

14 i+/i–

Sets the volume.

15 e

Mutes the sound.

16 HOME MENU

TV/External Input mode: Displays the Menu screen.

17 m

Selects the TELETEXT mode.

(all TV image, all TEXT image, TV/TEXT image)

18 l

TELETEXT mode: Displays an Index page for the CEEFAX/ FLOF format. Displays a TOP Over View page for the TOP format.

En

Preparation

Installing the Plasma Display

Over 50 cm

Over 10 cm

Location

Avoid direct sunlight. Maintain adequate ventilation.

The length of the system cable used to connect the Plasma Display and the Media Receiver is about 3 m.

Because the Plasma Display is heavy, be sure to have someone help you when moving it.

CAUTION

If you place anything on the top of the Media Receiver, it will not receive enough ventilation and will not operate properly.

NOTE

Allow enough space around the upper and back parts when installing to ensure adequate ventilation of the rear of the unit.

Using the optional PIONEER stand

For details on installation, refer to the instruction manual supplied with the stand.

Using the optional PIONEER speakers

For details on installation, refer to the instruction manual supplied with the speaker.

CAUTION

Operating Environment

Operating environment temperature and humidity:

+0 ºC – +40 ºC; less than 85 %RH (cooling vents not blocked) Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in locations exposed to high humidity or direct sunlight (or strong artificial light)

Installing the Media Receiver

Plasma Display

Media Receiver

System cable (approx. 3 m)

CAUTION

Do not place a VCR or any other device on the top of the Media Receiver.

When installing, allow enough space on the sides and above the Media Receiver.

Do not block the side ventilation opening or the rear exhaust opening of the Media Receiver.

Over 5 cm

Over 5 cm

Over 5 cm

Ventilation

opening

Over 10 cm

Exhaust

opening

CAUTION

Placing the Media Receiver alone in the vertical position can result in product damage and malfunction.

05

English

15

En

05 Preparation

Preventing the Plasma Display from Falling Over

After installing the stand, be sure to take special care to ensure that the Plasma Display will not fall over.

Stabilizing on a table or floor

Stabilize the Plasma Display as shown in the diagram using screws that are available on the market.

NOTE

To stabilize the Plasma Display on a table or on the floor, use screws that have a nominal diameter of 6 mm and that are at least 20 mm long.

mm

6 mm

9 to 15

20 mm min.

 

Using a wall for stabilization

1.Attach falling prevention bolts (hooks) to the Plasma Display.

2.Use strong cords or chains to stabilize it appropriately and firmly to a wall, pillar, or other sturdy element.

• Perform this work in the same way on the left and right sides.

NOTE

Use hooks, ropes, chains, and fittings that are available on the market.

Recommended hook: Nominal diameter 8 mm Length 12 to 15 mm

M8

12 to 15 mm

CAUTION

A table or an area of the floor with adequate strength should always be used to support the Plasma Display. Failure to do so could result in personal injury and physical damage.

When installing the Plasma Display, please take the necessary safety measures to prevent it from falling or overturning in case of emergencies, such as earthquakes, or of accidents.

If you do not take these precautions, the Plasma Display could fall down and cause injury.

The screws, hooks, chains and other fittings that you use to secure the Plasma Display to prevent it from overturning will vary according to the composition and thickness of the surface to which it will be attached.

Select the appropriate screws, hooks, chains, and other fittings after first inspecting the surface carefully to determine its thickness and composition and after consulting a professional installer if necessary.

1 Hook

2 Cord or chain

Fitting

16

En

Preparation

Connecting the system cable

Connecting the system cable tothe Plasma Display

Plasma Display (rear view)

SYSTEM

 

CABLE

 

WHITE

 

BLACK

 

(BLACK)

(WHITE)

For details on optional PIONEER speaker installation, refer to the instruction manual that came with the speaker.

Connecting the system cable to the Media Receiver

Media Receiver (rear view)

 

SERVICE ONLY

 

 

 

 

 

 

 

 

INPUT 2

 

 

 

 

 

 

INPUT 1

 

 

 

 

 

 

ANT I /o link.A

Y

PB

PR

R -AUDIO -L

 

 

SELECT

COMPONENT VIDEO

AUDIO OUTPUT

 

 

INPUT

 

 

 

 

 

 

 

 

2

3

 

 

 

 

 

 

 

INPUT 2

INPUT 3

 

 

HDMI

BLACK

WHITE

 

 

 

 

 

SYSTEM CABLE

System cable

(BLACK)

AC IN

(WHITE)

05

English

17

En

05 Preparation

Routing cables

Speed clamps and bead bands are supplied for bunching cables. Once properly bunched, follow the steps below to route the cables.

When the speakers are installed on the sides

(rear view)

Speaker cable

Speed clamp

Speed clamp

 

 

Speaker cable

Cable binder (supplied with the stand)*

Attaching speed clamps to the main unit

Attach the speed clamps using the 2 holes marked with below, depending on your routing system.

Attaching and removing speed clamps

Insert [1] into an appropriate hole on the rear of the Plasma Display and snap [2] into the back of [1] to lock the clamp.

Speed clamps are designed to be difficult to undo once in place. Please attach them carefully.

Use pliers to twist the clamp 90°, pulling outward. The clamp may deteriorate over time and become damaged if removed.

2

1

When the speakers are installed at the bottom (PDP-436FDE only)

Speaker cable

NOTE

• Use the supplied bead bands as necessary.

Cable binders (supplied Speaker cable with the stand)*

*Cable binder

Using the cable binders supplied with the stand, put the speaker and system cables together so that the cables are invisible from the front. At that time be careful not to apply any force to the connection sections of the cables.

18

En

Preparation

Preparing the remote control unit

Inserting batteries

1 Open the battery cover.

2Load the supplied two AA size batteries while inserting their respective negative polarity (–) ends first.

Place batteries with their terminals corresponding to the

(+) and (–) indicators in the battery compartment.

3 Close the battery cover.

Cautions regarding batteries

Improper use of batteries can result in chemical leakage or explosion. Be sure to follow the instructions below.

When you replace the batteries, use manganese or alkaline ones.

Place the batteries with their terminals corresponding to the

(+) and (–) indicators.

Do not mix batteries of different types. Different types of batteries have different characteristics.

Do not mix old and new batteries. Mixing old and new batteries can shorten the life of new batteries or cause chemical leakage in old batteries.

Remove batteries as soon as they have worn out. Chemicals that leak from batteries can cause a rash. If you find any chemical leakage, wipe thoroughly with a cloth.

The batteries supplied with this product may have a shorter life expectancy due to storage conditions.

If you will not use the remote control unit for an extended period of time, remove the batteries from it.

CAUTION

WHEN DISPOSING OF USED BATTERIES, PLEASE COMPLY WITH GOVERNMENTAL REGULATIONS OR ENVIRONMENTAL PUBLIC INSTRUCTION’S RULES THAT APPLY IN YOUR COUNTRY/AREA.

 

05

 

 

Allowed operation range of the remote control

 

unit

English

front panel of the Plasma Display. The distance from the

Operate the remote control unit while pointing it toward the

 

remote control sensor (t) located at the bottom right of the

 

remote control sensor must be within 7 m and the angle

 

relative to the sensor must be within 30 degrees in the right,

 

left, upward, or downward direction.

 

7 m

30º

30º

Remote control sensor

Cautions regarding the remote control unit

Do not expose the remote control unit to shock. In addition, do not expose the remote control unit to liquids, and do not place in an area with high humidity.

Do not install or place the remote control unit under direct sunlight. The heat may cause deformation of the unit.

The remote control unit may not work properly if the remote control sensor of the Plasma Display is under direct sunlight or strong lighting. In such case, change the angle of the lighting or Plasma Display, or operate the remote control unit closer to the remote control sensor.

When any obstacle exists between the remote control unit and the remote control sensor, the remote control unit may not function.

As the batteries become empty, the remote control unit can function within a shorter distance from the remote control sensor. Replace the batteries with new ones early enough.

The Plasma Display emits very weak infrared rays from its screen. If you place such equipment operated through infrared remote control as a VCR nearby, that equipment may not receive commands from its remote control unit properly or entirely. If this is the case, place that equipment at a location far enough from the Plasma Display.

Depending on the installation environment, infrared rays from the Plasma Display may not allow this system to properly receive commands from the remote control unit or may shorten allowable distances between the remote control unit and the remote control sensor. The strength of infrared rays emitted from the screen differs, depending on images displayed on the screen.

19

En

05 Preparation

Basic connections

Connecting to an antenna

To enjoy a clearer picture, use an outdoor antenna. The following is a brief explanation of the types of connections that are used for a coaxial cable.

 

SERVICE ONLY

 

 

 

 

 

 

 

 

INPUT 2

 

 

 

 

 

 

INPUT 1

 

 

 

 

 

 

ANT I /o link.A

Y

P

P

R -AUDIO -L

 

 

SELECT

COMPONENT VIDEO

AUDIO OUTPUT

 

 

INPUT

 

 

 

 

 

 

2

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AC IN

 

INPUT 2

INPUT 3

 

 

HDMI

BLACK

WHITE

 

 

 

 

 

 

 

SYSTEM CABLE

• Connect the 75-ohm coaxial cable (commercially available) to the ANT(antenna input) terminal.

Antenna cable (commercially available)

If your outdoor antenna uses a 75-ohm coaxial cable with a standard DIN45325 plug (IEC169-2), plug it into the antenna terminal at the rear of the Media Receiver.

Connecting the power cord

Plasma Display (rear view)

Attaching the ferrite core

To help prevent noise, attach the supplied ferrite core to the connector end of the power cord as shown. Use the supplied cable tie to prevent the ferrite core from slipping on the cable.

Europe, except UK

 

and Eire

Ferrite core

WHITE

BLACK

 

 

Cable tie

 

To power

To AC IN

 

outlet

 

 

UK and Eire

AC power cord

As close as possible

Media Receiver (rear view)

 

 

SERVICE ONLY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INPUT 2

 

 

 

 

 

 

 

INPUT 1

 

 

 

 

 

 

ANT

I /o link.A

Y

P

P

R -AUDIO -L

 

 

 

SELECT

COMPONENT VIDEO

AUDIO OUTPUT

 

 

 

INPUT

 

 

 

 

 

 

 

2

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AC IN

 

 

INPUT 2

INPUT 3

 

 

HDMI

BLACK

WHITE

 

 

 

 

 

 

 

 

SYSTEM CABLE

Europe, except UK and Eire

UK and Eire

NOTE

Disconnect the power cord from the power outlet, Plasma Display and Media Receiver when the system is not going to be used for a long period of time.

20

En

Watching TV

Unless you set up TV channels that you can watch under the current conditions, you cannot tune in those channels. For the procedure, see “Setting up TV channels automatically” on page 27.

Turning on/ off the power

NOTE

When the Media Receiver is plugged into a power outlet, it is placed into the standby mode; the STANDBY indicator on its front panel should flash red. The Media Receiver stays in the standby mode unless it is unplugged from the power outlet.

To turn on the system, press POWER on the Plasma Display.

The POWER ON indicators on the Plasma Display and Media Receiver light up in blue.

To turn off the system, press a on the remote control unit or STANDBY/ON on the Media Receiver.

The Plasma Display and Media Receiver are placed into the standby mode; their respective STANDBY indicators light up in red.

You can then turn on the system again by pressing aor 0 to 9 on the remote control unit or STANDBY/ON on the Media Receiver. If you press 0 on the remote control unit, images come from the INPUT 1 source. If you press 1 to 9, TV images display.

You can also press POWER on the Plasma Display to turn off the system. However, you cannot then turn on the system again by pressing the buttons on the remote control unit and Media Receiver.

NOTE

If you are not going to use the Plasma Display System for a long period of time, be sure to remove the power cord from the power outlet.

When the system is placed into the standby mode, the main power flow is cut and the system is no longer fully operational. A minute flow of power feeds the system to maintain operation readiness.

Plasma Display/Media Receiver status indicators

The table below shows the operational status of the Plasma Display System. You can check the current status of the system with the indicators on the Plasma Display and Media Receiver.

Plasma Display

STANDBY indicator

POWER ON indicator

POWER button

Media Receiver

ON STANDBY

PULL

OPEN

STANDBY/ON

STANDBY indicator

POWER ON indicator

STANDBY/ON

 

Indicator Status

 

System Status

Plasma Display

Media Receiver

 

 

 

 

 

POWER ON

STANDBY

POWER ON

STANDBY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The power cords of both the Plasma Display and the Media Receiver have been

 

 

 

 

disconnected. Or, the power cord of the Plasma Display has been connected but

 

 

 

 

the POWER button of the Plasma Display is off.

Power to the system is on.

The system is in the standby mode.

The power cord of the Media Receiver has been disconnected.

Flashing

Power to the Plasma Display is off. Or the power cord of the Plasma Display has

been disconnected.

Flashing

For other than the above, see “Troubleshooting” on page 46.

06

English

21

En

06 Watching TV

Media Receiver (front view)

ON

STANDBY

 

STANDBY/ON

 

 

INPUT

- VOLUME +

- CHANNEL +

CHANNEL +/–

Channel display

8

AAA

STEREO 10:00

STANDARD

FULL

Changing channels

Using P +/P – on the remote control unit

Press P + to increase the channel number.

Press P – to decrease the channel number. When viewing Teletext information:

Press P + to increase the page number.

Press P – to decrease the page number.

For Teletext, see “Using the Teletext Functions” on pages 44 and 45.

NOTE

CHANNEL +/– on the Media Receiver operates the same as

P +/P –.

P +/P – cannot pick up channels that are set to skip. For Channel Skip, see steps 13 and 14 under “Using Manual Adjust” (page 28).

Using 0 – 9 on the remote control unit

Select channels directly by pressing buttons 0 to 9.

EXAMPLE

To select channel 2 (1-digit channel), press 2.

To select channel 12 (2-digit channel), press 1 then 2. When viewing Teletext information:

View a page directly which is 3-digit page number from 100 to 899 by pressing buttons 0 to 9. See page 44.

NOTE

In the standby mode, when you press 0, the power turns on

and images come from the INPUT 1 source. Or, when you press any button from 1 to 9, TV images display.

22

En

Watching TV

06

Tuning to your favourite channels

If you have registered your favourite channels, selecting from the registered list may be the easiest way to tune to those channels.

NOTE

You can register up to 16 channels as your favourite channels. For the registration, see steps 13 and 14 under “Using Manual Adjust” (page 28).

1While watching broadcasts, press ENTER to call up the Favourite Channel List.

Favourites

01

**********

 

09

**********

 

 

 

 

 

02

****

 

10

****

 

 

 

 

03

****

 

11

****

 

 

 

 

04

****

 

12

****

 

 

 

 

05

****

 

13

****

 

 

 

 

06

****

 

14

****

 

 

 

 

07

****

 

15

****

 

 

 

 

08

****

 

16

****

2Select a favourite channel to tune in (/, / then

ENTER).

• Press RETURN to exit the Favourite Channel List.

Changing the volume and sound

Using i +/i on the remote control unit

To increase the volume, press i+.

To decrease the volume, press i .

NOTE

VOLUME +/– on the Media Receiver operates the same as i +/i.

Using e on the remote control unit e mutes the current sound output.

1Press e.

“e” appears on the screen.

2Press e again to cancel the mute mode.

Pressing i+ also cancels the mute mode.

Media Receiver (front view)

ON

STANDBY

 

STANDBY/ON

 

 

INPUT

- VOLUME +

- CHANNEL +

VOLUME +/–

English

Volume adjustment

Muting

23

En

06 Watching TV

Using g on the remote control unit

Each time you press g, MTS toggles as shown below.

 

pmode

ppmode

MONO mode

p

pp

MONO

 

 

Setting

 

 

p

pp

MONO

 

1

1

1

Stereo

AAA

AAA

AAA

NICAM STEREO

NICAM STEREO

MONO

 

 

10:00

10:00

10:00

NICAM

 

 

2

 

 

2

 

 

2

Bilingual

 

BBB

 

 

BBB

 

 

BBB

Broadcasts

 

NICAM p

 

 

NICAM pp

 

 

MONO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10:00

 

 

10:00

 

 

10:00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

3

 

 

3

Monaural

 

CCC

 

 

CCC

 

 

CCC

 

NICAM MONO

 

 

NICAM MONO

 

 

MONO

 

 

 

 

 

 

 

 

10:00

 

 

10:00

 

 

10:00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

4

 

 

4

Stereo

 

DDD

 

 

DDD

 

 

DDD

 

STEREO

 

 

STEREO

 

 

MONO

 

 

 

 

 

 

 

 

10:00

 

 

10:00

 

 

10:00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

5

 

 

5

A2

Bilingual

 

EEE

 

 

EEE

 

 

EEE

Broadcasts

 

DUAL p

 

 

DUAL pp

 

 

MONO

 

 

 

 

 

 

 

 

10:00

 

 

10:00

 

 

10:00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

6

 

 

6

Monaural

 

FFF

 

 

FFF

 

 

FFF

 

MONO

 

 

MONO

 

 

MONO

 

 

 

 

 

 

 

 

10:00

 

 

10:00

 

 

10:00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NOTE

In each of the sound multiplex mode selected using the gbutton, the display changes depending on broadcasting signals being received.

Once the MONO mode is selected, the Plasma Display System sound remains mono even if the system receives a stereo broadcast. You must switch the mode back to I or II mode if you want to hear stereo sound again.

Selecting a sound multiplex mode while the input source is INPUT 1 to 4 does not change the type of sound. In this case, sound is determined by the video source.

24

En

Watching TV

Freezing images

Use the following procedure to capture and freeze one frame from a moving image that you are watching.

1Press d.

A still image appears on the right screen while a moving image is shown on the left screen.

2Press d again to cancel the function.

Normal image

Still image

NOTE

When this function is not available, a warning message appears.

06

English

25

En

07 Menu Setup

Using the menu

Home Menu

Item

Page

 

 

 

 

 

Picture

AV Selection

30

 

 

 

 

 

 

Contrast

31

 

 

 

 

 

 

Brightness

31

 

 

 

 

 

 

Colour

31

 

 

 

 

 

 

Tint

31

 

 

 

 

 

 

Sharpness

31

 

 

 

 

 

 

Pro Adjust

31

 

 

 

 

 

 

Reset

31

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sound

Treble

34

 

 

 

 

 

 

Bass

34

 

 

 

 

 

 

Balance

34

 

 

 

 

 

 

Reset

34

 

 

 

 

 

 

FOCUS

34

 

 

 

 

 

 

Front Surround

34

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Power Control

Energy Save

35

 

 

 

 

 

 

No Signal off

35

 

 

 

 

 

 

No Operation off

35

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sleep Timer

 

 

 

38

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Option

Position

36

 

 

 

 

 

 

Auto Size

37

 

 

 

 

 

 

4:3 Mode

38

 

 

 

 

 

 

Side Mask

38

 

 

 

 

 

 

HDMI Input

41

 

 

 

 

 

 

Drive Mode

36

 

 

 

 

 

 

Colour System

36

 

 

 

 

 

 

Input Select

36

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Setup

Auto Installation

27

 

 

 

 

 

 

Analogue TV Setup

27 – 29

 

 

 

 

 

 

Password

38, 39

 

 

 

 

 

 

Language

30

 

 

 

 

 

Menu operations

The following describes the typical procedure for setting up the menus. For the actual procedures, see the appropriate pages that describe individual functions.

1Press HOME MENU.

2Press / to select a menu item, and then press ENTER.

3Repeat step 2 until you access the desired submenu item.

The number of menu layers differs depending on the menu items.

4Press / to select an option (or parameter), and then press ENTER.

For some menu items, press /instead of /.

5Press HOME MENU to exit the menu.

NOTE

You can return to the upper menu levels by pressing

RETURN.

26

En

Basic Adjustment Settings

Setting up TV channels automatically

This section describes how to automatically search for and set up TV channels.

Using Auto Installation

When the Plasma Display System is switched on for the first time after purchase, the initial auto installation is initiated. You can automatically set language, country and channels in successive operations.

1Select “Language” (/).

2Select a language (/).

Auto Installation

Language

English

 

 

Country

Austria

 

 

Installation

 

 

 

Start

You can select from among 14 languages; English, German, French, Italian, Spanish, Dutch, Swedish, Portuguese, Greek, Finnish, Russian, Turkish, Norwegian, and Danish.

3Select “Country” (/).

4Select the country (/).

5Select “Start” (/then ENTER).

Auto Installation automatically starts.

To quit Auto Installation in progress, press RETURN.

NOTE

You can start Auto Installation from the Home menu after moving to another country, for example. Perform the following steps to before starting Auto Installation.

Press HOME MENU.

Select “Setup” (/then ENTER).

Select “Auto Installation” (/then ENTER).

The password entry screen appears. Enter your 4-digit password using buttons 0 – 9.

If no channel is found, check the antenna connections, and then retry Auto Installation.

Setting up TV channels manually

This section describes how to set up TV channels manually.

Using Manual Adjust

Use Manual Adjust to set up TV channels manually.

1Press HOME MENU.

2Select “Setup” (/then ENTER).

3Select “Analogue TV Setup” (/then ENTER).

The password entry screen appears. Enter your 4-digit password using buttons 0 – 9. For the password, see “Using a password” on page 38.

4Select “Manual Adjust” (/then ENTER).

5Select “Programme Entry” (/).

Manual Adjust

Programme Entry

1

Search

41.75MHz

System

B/G

Colour System

Auto

Store

No

Tuner NR

On

Child Lock

View

Decoder

Off

6Select a programme number (/).

You can select 1 through 99.

7Select “Search” (/).

8Enter a frequency using buttons 0 – 9 and ENTER.

You can also press / to enter a frequency.

1

41.81MHz

B/G

08

English

27

En

08 Basic Adjustment Settings

9Select “System” (/).

10Select a sound system (/).

You can select from among “B/G”, “D/K”, “I”, “L”, and “L’”.

1

42.75MHz

B/G

11Select “Colour System” (/).

12Select a colour system (/).

You can select from among “Auto”, “PAL”, “SECAM”, and “4.43NTSC”.

B/G

Auto

No

13Select “Store” (/).

14Select “Yes”, “Yes (Listed)”, or “No” (/).

 

 

Auto

 

 

 

Yes

 

 

 

 

 

 

On

 

 

 

 

 

 

 

 

Item

Description

 

 

 

 

Yes

You can select the channel using P +/P .

 

 

 

 

Yes (Listed)

Select this option to register the channel as

 

 

your favourite channel.

 

 

You can select the channel using the Favourite

 

 

Channel list and P +/P .

 

 

 

 

No

You cannot select the channel using P +/P .

• To set up for another channel, repeat steps 6 to 14. 15 Press HOME MENU to exit the menu.

NOTE

The above procedure transfers and sets the selected channel information to the connected recording equipment such as a VCR or DVD recorder.

Manual Adjust also allows you to make selections for “Tuner NR”, “Child Lock”, and “Decoder”. See “Reducing video noise”, “Setting Child Lock”, and “Selecting a decoder input terminal”.

Reducing video noise

For the individual channels, you can specify whether the Plasma Display System should reduce video noise depending on the levels of broadcasting signals.

1Repeat steps 1 to 6 provided for “Using Manual Adjust”.

After selecting a channel (using Programme Entry), perform the following steps.

2Select “Tuner NR” (/).

28

3 Select “On” or “Off” (/).

Yes

On

View

4 Press HOME MENU to exit the menu.

NOTE

This function may not achieve a satisfactory result, depending on the conditions of broadcasting signals.

When using a decoder with a decoder terminal selected, this function may fail to achieve a good result.

Setting Child Lock

Child Lock inhibits selected TV channels from being tuned and watched.

1Repeat steps 1 to 6 provided for “Using Manual Adjust”.

After selecting a channel (using Programme Entry), perform the following steps.

2Select “Child Lock” (/).

3Select “Block” (/).

On

Block

Off

• The selection is switched between “View” and “Block”. 4 Press HOME MENU to exit the menu.

Selecting a decoder input terminal

If you have connected a decoder, select a decoder input terminal (INPUT1).

1Repeat steps 1 to 6 provided for “Using Manual Adjust”.

After selecting a channel (using Programme Entry), do the following steps.

2Select “Decoder” (/).

3Select “INPUT 1” (/).

On

Block

INPUT1

4 Press HOME MENU to exit the menu.

NOTE

With “Off” (factory default) selected, you cannot watch any images from the decoder.

En

Basic Adjustment Settings

08

Labelling TV channels

You can name TV channels that you have set up, using up to five characters. This may help you easily identify the channels during selections.

1Press HOME MENU.

2Select “Setup” (/ then ENTER).

3Select “Analogue TV Setup” (/ then ENTER).

The password entry screen appears. Enter your 4-digit password using buttons 0 – 9.

4Select “Label” (/ then ENTER).

5Select “Programme Entry” (/).

6Select a programme number (/).

You can select 1 through 99.

1

7Select “Label” (/then ENTER).

• The name entry screen appears.

8Select the first character (/, / then ENTER).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

2

 

3

 

 

4

 

 

5

 

6

 

7

 

8

 

9

 

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

B

 

 

C

 

D

 

 

E

 

F

 

G

 

H

 

I

 

J

 

Delete

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

K

 

L

 

M

 

N

 

 

O

 

P

 

Q

 

R

 

S

 

T

 

Space

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

U

 

V

 

W

 

X

 

 

Y

 

Z

 

,

 

.

 

:

 

;

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

&

 

'

 

 

(

 

)

 

+

 

-

 

*

 

/

 

_

 

@

 

 

OK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• The cursor moves to the second character.

9Repeat step 8 to enter up to five characters.

To correct entered characters, select [] or [] on the screen, and then press ENTER. The cursor moves to the preceding or subsequent character.

To delete the current character, select [Delete] on the screen, and then press ENTER.

To put a space for the current character, select [Space] on the screen, and then press ENTER.

10To complete the name entry, press / or / to select [OK] on the screen, and then press ENTER.

11Press HOME MENU to exit the menu.

NOTE

The above procedure transfers and sets the selected channel information to the connected recording equipment such as a VCR or DVD recorder.

Sorting preset TV channels

Use the following procedure to change the sequence of the preset TV programmes.

1Press HOME MENU.

2Select “Setup” (/ then ENTER).

3Select “Analogue TV Setup” (/ then ENTER).

The password entry screen appears. Enter your 4-digit password using buttons 0 – 9.

4Select “Sort” (/ then ENTER).

The sort screen appears.

 

 

Sort

 

 

 

1/4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

09

IIIII

18

RRRRR

 

 

 

01

 

AAAAA

10

JJJJJ

19

SSSSS

 

 

 

02

 

BBBBB

11

KKKKK

20

TTTTT

 

 

 

03

 

CCCCC

12

LLLLL

21

UUUUU

 

 

 

04

 

DDDDD

13

MMMMM

22

VVVVV

 

 

 

05

 

EEEEE

14

NNNNN

23

WWWWW

 

 

 

06

 

FFFFF

15

OOOOO

24

XXXXX

 

 

 

07

 

GGGGG

16

PPPPP

25

YYYYY

 

 

 

08

 

HHHHH

17

QQQQQ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5Select a channel to be shifted (/, / then ENTER).

6Select a new location (/, / then ENTER).

• Sorting is executed.

7Press HOME MENU to exit the menu.

NOTE

To change a page on the Sort screen in step 6, select ▲/▼ on the screen with / to select a page, and then press ENTER.

The above procedure transfers and sets only the shifted channel information to recording equipment such as a VCR or DVD recorder.

Clock setting

Use the following procedure to set the time correctly.

1Press HOME MENU.

2Select “Setup” (/ then ENTER).

3Select “Analogue TV Setup” (/ then ENTER).

The password entry screen appears. Enter your 4-digit password using buttons 0 – 9.

4Select “Clock” (/ then ENTER).

5Select a TV channel to be used for auto clock setting (/).

02/07/2004 FRI 0:00

Clock Set Programme

1 ABCDE

6 Press HOME MENU to exit the menu.

NOTE

If the system fails to set the date and time through the selected TV channel, the “Time & Date” entry screen appears. Set the correct, current time.

The system obtains and displays time by adding Universal Coordinated Time (UTC) and Local Time Offset (LTO) data received with broadcasting signals. If the system fails to display a correct time, check with your local broadcasting station.

English

29

En

08 Basic Adjustment Settings

Language setting

You can select the language to be used for on-screen display such as menus and instructions, from among 14 languages; English, German, French, Italian, Spanish, Dutch, Swedish, Portuguese, Greek, Finnish, Russian, Turkish, Norwegian, and Danish.

For the language to be used in the TELETEXT mode, you can select from among West Europe, East Europe, Greece/Turkey, Russia, and Arabia.

1Press HOME MENU.

2Select “Setup” (/ then ENTER).

3Select “Language” (/ then ENTER).

4Select “Menu” (/).

5Select a language (/).

English

West Europe

6Select “Teletext” (/).

7Select a language (/).

8Press HOME MENU to exit the menu.

30

AV Selection

Select from the five viewing options, depending on the current environment (e.g., room brightness), the type of the current TV programme, or the type of images input from external equipment.

1Press HOME MENU.

2Select “Picture” (/then ENTER).

3Select “AV Selection” (/then ENTER).

4Select the desired option (/then ENTER).

 

 

 

 

Item

Description

STANDARD

For a highly defined image in a normally bright

 

 

room

 

 

This selection is shared by an external input

 

 

and TV input sources.

 

 

 

 

DYNAMIC

For a very sharp image with the maximum

 

 

contrast

 

 

This mode does not allow manual image quality

 

 

adjustment.

 

 

This selection is shared by an external input

 

 

and TV input sources.

 

 

 

 

MOVIE

For a movie

 

 

This selection is shared by an external input

 

 

and TV input sources.

 

 

 

 

GAME

Lowers image brightness for easier viewing

 

 

This selection is shared by an external input

 

 

and TV input sources.

 

 

 

 

USER

Allows the user to customize settings as

 

 

desired. You can set the mode for each input

 

 

source.

5 Press HOME MENU to exit the menu.

NOTE

If you have selected “DYNAMIC”, you cannot select “Contrast”, “Brightness”, “Colour”, “Tint”, “Sharpness”, “Pro Adjust”, and “Reset”; these menu items are dimmed.

En

Basic Adjustment Settings

08

Basic picture adjustments

Adjust the picture to your preference for the chosen AV Selection option (except DYNAMIC).

1Press HOME MENU.

2Select “Picture” (/ then ENTER).

3Select an item to be adjusted (/ then ENTER).

Picture

 

AV Selection

STANDARD

Contrast

40

Brightness

0

Colour

0

Tint

0

Sharpness

0

Pro Adjust

 

Reset

 

4 Select the desired level (/).

Contrast

40

• When an adjustment screen is in display, you can also change the item to be adjusted, by pressing / .

5 Press HOME MENU to exit the menu.

Item

button

button

 

 

 

Contrast

For less contrast

For more contrast

 

 

 

Brightness

For less brightness

For more brightness

 

 

 

Colour

For less colour intensity

For more colour intensity

 

 

 

Tint

Skin tones become

Skin tones become

 

purplish

greenish

 

 

 

Sharpness

For less sharpness

For more sharpness

 

 

 

NOTE

To perform advanced picture adjustments, select “Pro Adjust” in step 3 and then press ENTER. For the subsequent procedures see “Advanced picture adjustment”.

• To restore the factory defaults for all items, press / to select “Reset” in step 3, and then press ENTER. A

confirmation screen appears. Press / to select “Yes”, and then press ENTER.

Advanced picture adjustments

The Plasma Display System provides various advanced functions for optimising the picture quality. For details on these functions, see the tables.

Using PureCinema

1

Press HOME MENU.

 

 

2

Select “Picture” ( /

then ENTER).

3

Select “Pro Adjust” (

/

then ENTER).

4

Select “PureCinema” (

/

then ENTER).

5

Select the desired parameter ( / then ENTER).

 

• For the selectable parameters, see the table.

PureCinema

Automatically detects a film-based source (originally encoded at 24 frames/second), analyses it, then recreates each still film frame for highdefinition picture quality.

Selections

Off

Deactivates the PureCinema.

 

 

 

 

Standard

Produces smooth and vivid moving

 

 

images (film specific) by automatically

 

 

detecting recorded image information

 

 

when displaying DVD or high-definition

 

 

images (e.g., movies) having 24 frames

 

 

per second.

 

 

 

 

ADV

Produces smooth and quality moving

 

 

images (as shown on theatre screens) by

 

 

converting to 72 Hz when displaying DVD

 

 

images (e.g., movies) having 24 frames

 

 

per second.

 

 

 

NOTE

“Standard” is not selectable when 480p or 720p@60Hz signals are input.

“ADV” is not selectable when PAL, SECAM, 576i, or 1080i@50Hz signals are input.

Neither “Standard” nor “ADV” is selectable when 576p, 720p@50Hz, or 1080p@24Hz signals are input.

English

31

En

08 Basic Adjustment Settings

Using Colour Temp

1Press HOME MENU.

2Select “Picture” (/ then ENTER).

3Select “Pro Adjust” (/ then ENTER).

4Select “Colour Detail” (/ then ENTER).

5Select “Colour Temp” (/ then ENTER).

6Select the desired parameter (/ then ENTER).

If you have selected a desired parameter in this step, skip steps 7 and 8.

You may rather want to perform fine adjustment. To do

this, select “Manual” first and then press and hold ENTER for more than three seconds. The manual adjustment screen appears. Then go to step 7.

Colour Temp

Adjusts the colour temperature, resulting in a better white balance.

Selections

High

White with bluish tone

 

 

 

 

Mid-High

Intermediate tone between High and Mid

 

 

 

 

Mid

Natural tone

 

 

 

 

Mid-Low

Intermediate tone between Mid and Low

 

 

 

 

Low

White with reddish tone

 

 

 

 

Manual

Colour temperature adjusted to your

 

 

preference

7Select an item to be adjusted (/ then ENTER).

8Select the desired level (/).

Item

 

button

button

 

 

 

 

R High

Fine adjustment

For weaker red

For stronger red

 

for bright

 

 

G High

For weaker green

For stronger green

portions

 

 

 

 

 

 

 

B High

 

For weaker blue

For stronger blue

 

 

 

 

R Low

Fine adjustment

For weaker red

For stronger red

 

for dark

 

 

G Low

For weaker green

For stronger green

portions

 

 

 

 

 

 

 

B Low

 

For weaker blue

For stronger blue

To perform adjustment for another item, press RETURN, and then repeat steps 7 and 8.

You may press / to immediately change an item to be adjusted.

9 Press HOME MENU to exit the menu.

Using CTI

1Press HOME MENU.

2Select “Picture” (/ then ENTER).

3Select “Pro Adjust” (/ then ENTER).

4Select “Colour Detail” (/ then ENTER).

5Select “CTI” (/ then ENTER).

32

6 Select the desired parameter (/ then ENTER).

CTI

Provides images with clearer colour contours. The CTI stands for Colour Transient Improvement.

Selections

Off

Deactivates the CTI.

 

 

 

 

On

Activates the CTI.

7 Press HOME MENU to exit the menu.

Using Colour Management

1Press HOME MENU.

2Select “Picture” (/ then ENTER).

3Select “Pro Adjust” (/ then ENTER).

4Select “Colour Detail” (/ then ENTER).

5Select “Colour Management” (/ then ENTER).

6Select an item to be adjusted (/ then ENTER).

Colour Management

 

R

0

Y

0

G

0

C

0

B

0

M

0

7 Select the desired level (/).

Item

button

button

 

 

 

R

Closer to magenta

Closer to yellow

 

 

 

Y

Closer to red

Closer to green

 

 

 

G

Closer to yellow

Closer to cyan

 

 

 

C

Closer to green

Closer to blue

 

 

 

B

Closer to cyan

Closer to magenta

 

 

 

M

Closer to blue

Closer to red

To perform adjustment for another item, press RETURN, and then repeat steps 6 and 7.

You may press /to immediately change an item to be adjusted.

8 Press HOME MENU to exit the menu.

En

Basic Adjustment Settings

08

Eliminating noise from images

1Press HOME MENU.

2Select “Picture” (/ then ENTER).

3Select “Pro Adjust” (/ then ENTER).

4Select “NR” (/ then ENTER).

5Select an item to be adjusted (/ then ENTER).

• You can select “DNR” or “MPEG NR”.

6Select the desired parameter (/ then ENTER).

DNR

Eliminates video noise for clean crisp images. The DNR stands for Digital Noise Reduction.

Selections

Off

Deactivates the DNR.

 

 

 

 

High

Enhanced DNR

 

 

 

 

Mid

Standard DNR

 

 

 

 

Low

Moderate DNR

 

 

 

MPEG NR

Eliminates mosquito noise from video images when a digital TV channel is watched or a DVD is played, resulting in noise-free images.

Selections

Off

Deactivates the MPEG NR.

 

 

 

 

High

Enhanced MPEG NR

 

 

 

 

Mid

Standard MPEG NR

 

 

 

 

Low

Moderate MPEG NR

7 Press HOME MENU to exit the menu.

Using the Dynamic Range Expander (DRE) functions

1Press HOME MENU.

2Select “Picture” (/ then ENTER).

3Select “Pro Adjust” (/ then ENTER).

4Select “DRE” (/ then ENTER).

5Select an item to be adjusted (/ then ENTER).

You can select “Dynamic Contrast”, “Black Level”, “ACL” or “Gamma”.

6Select the desired parameter (/ then ENTER).

Dynamic Contrast

Emphasises the contrast on images so that the difference between brightness and darkness becomes more distinct.

Selections

Off

Deactivates the Dynamic Contrast.

 

 

 

 

High

Enhanced Dynamic Contrast

 

 

 

 

Mid

Standard Dynamic Contrast

 

 

 

 

Low

Moderate Dynamic Contrast

 

 

 

Black Level

Emphasises dark portion on images so that the difference between brightness and darkness becomes more distinct.

Selections

Off

Deactivates the Black Level.

 

 

 

 

On

Activates the Black Level.

 

 

 

ACL

Performs such compensation that results in the optimum contrast characteristics for images.

Selections

Off

Deactivates the ACL.

 

 

 

 

On

Activates the ACL.

 

 

 

Gamma

Adjusts the gamma characteristics (image gradation characteristics).

Selections

1

Selects gamma characteristics 1.

 

 

 

 

2

Selects gamma characteristics 2.

 

 

 

 

3

Selects gamma characteristics 3.

7 Press HOME MENU to exit the menu.

Using the 3DYC and I-P Mode

1Press HOME MENU.

2Select “Picture” (/ then ENTER).

3Select “Pro Adjust” (/ then ENTER).

4Select “Others” (/ then ENTER).

5Select an item to be adjusted (/ then ENTER).

• You can select “3DYC” or “I-P Mode”.

6Select the desired parameter (/ then ENTER).

3DYC

Optimises characteristics for separating brightness signals and colour signals. This works for both video and still images.

Selections

Off

Deactivates the 3DYC.

 

 

 

 

High

Enhanced 3DYC

 

 

 

 

Mid

Standard 3DYC

 

 

 

 

Low

Moderate 3DYC

 

 

 

I-P Mode

Perform optimum conversion from interlace signals to progressive signals. This works for both video and still images.

Selections

1

Optimum for video images

 

 

 

 

2

Standard setting

 

 

 

 

3

Optimum for still images

7 Press HOME MENU to exit the menu.

NOTE

For the 3DYC, the individual parameters are selectable only when:

You have selected INPUT 1, 2, or 3 as the input source and “Video” as the input signal type (page 36); or

You have selected INPUT 4 as the input source and have not connected a S-Video cable; or You have selected the analogue tuner.

For the I-P Mode, the individual parameters are not selectable for the following input signals:

480p, 720p@60Hz, 576p, 720p@50Hz, 1080p@24Hz.

English

33

En

08 Basic Adjustment Settings

Sound adjustments

You can adjust the sound quality to your preference with the following settings.

Adjust the sound to your preference for the chosen AV Selection option. See page 30.

1Press HOME MENU.

2Select “Sound” (/ then ENTER).

3Select an item to be adjusted (/).

4Select the desired level (/).

Sound STANDARD

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Item

button

 

button

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Treble

For weaker treble

For stronger treble

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bass

For weaker bass

For stronger bass

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Balance

Decreases audio from the

Decreases audio from the

 

 

right speaker.

left speaker.

5 Press HOME MENU to exit the menu.

NOTE

To restore the factory defaults for all items, press / to select “Reset” in step 3, and then press ENTER. A

confirmation screen appears. Press / to select “Yes”, and then press ENTER.

FOCUS

This shifts the sound coming direction (sound images) upward and produces clear sound contours.

1Press HOME MENU.

2Select “Sound” (/ then ENTER).

3Select “FOCUS” (/).

4Select the desired parameter (/).

Sound STANDARD

Treble

2

Bass

0

Balance

0

Reset

 

FOCUS

Off

Front Surround

Off

Item

Description

Off

Deactivates the FOCUS.

(factory default)

 

 

 

On

Activates the FOCUS.

5 Press HOME MENU to exit the menu.

NOTE

• The effect of this function differs depending on signals.

Front Surround

This provides three-dimensional sound effects and/or deep, rich bass.

1Press HOME MENU.

2Select “Sound” (/then ENTER).

3Select “Front Surround” (/).

4Select the desired parameter (/).

Item

Description

Off

Deactivates both the SRS and TruBass.

 

 

SRS

Reproduces highly effective three-dimensional

 

sound.

 

 

TruBass

Provides deep, rich bass using a new

(factory default)

technology.

 

 

TruBass + SRS

Provides both TruBass and SRS effects.

5 Press HOME MENU to exit the menu.

NOTE

(WOW) designates a status where the FOCUS is on and TruBass + SRS has been selected for Front Surround.

is a trademark of SRS Labs, Inc.

WOW technology is incorporated under license from SRS Labs, Inc.

The effect of this function differs depending on signals.

34

En

Basic Adjustment Settings

Power Control

Power Control provides convenient functions for power saving.

Energy Save

You may use one of the three Energy Save modes to save power consumption.

1Press HOME MENU.

2Select “Power Control” (/ then ENTER).

3Select “Energy Save” (/ then ENTER).

4Select “Save1”, “Save 2”, or “Picture Off” (/ then

ENTER).

Item

Description

Standard

Does not decrease the picture brightness.

 

 

Save1

Slightly lowers power consumption while

 

slightly suppressing the brightness drop level.

 

 

Save2

Decreases the picture brightness and lowers

 

power consumption.

 

 

Picture Off

Deactivates the screen to save power. To restore

 

the screen display, press any button other than

 

i +/i – and e.

 

This setting is not memorised by the system.

5 Press HOME MENU to exit the menu.

No Signal off

The system will be automatically placed into the standby mode if no signal is received for 15 minutes.

1Press HOME MENU.

2Select “Power Control” (/ then ENTER).

3Select “No Signal off” (/ then ENTER).

4Select “Enable” (/ then ENTER).

Item

Description

Disable

Does not place the system into the standby

(factory default)

mode.

 

 

Enable

Places the system into the standby mode if no

 

signal is received for 15 minutes.

5 Press HOME MENU to exit the menu.

NOTE

Five minutes before the system is placed into the standby mode, a message appears every minute.

The system may not be placed into the standby mode when noise signals are present at the Media Receiver after a TV programme finishes.

No Operation off

The system will be automatically placed into the standby mode when no operation is performed for three hours.

1Press HOME MENU.

2Select “Power Control” (/ then ENTER).

3Select “No Operation off” (/ then ENTER).

4Select “Enable” (/ then ENTER).

Item

Description

Disable

Does not place the system into the standby

(factory default)

mode.

 

 

Enable

Places the system into the standby mode if no

 

operation is performed for three hours.

5 Press HOME MENU to exit the menu.

NOTE

Five minutes before the system is placed into the standby mode, a message appears every minute.

08

English

35

En

36
En
NOTE
• To restore the factory defaults for all items, press / to select “Reset” in step 4, and then press ENTER. A
confirmation screen appears. Press / to select “Yes”, and then press ENTER.
• Adjustments are stored separately according to input source.
Selecting an input signal type
After connecting to the INPUT 1, INPUT 2, or INPUT 3 terminal, specify the type of video signals to be received from the connected equipment. For the type of the signals, see the operation manual that came with the connected equipment.
Press HOME MENU to exit the menu.
6
5 Adjust the vertical position ( / ) or the horizontal position ( / ).
Select “H/V Position Adjust” ( / then ENTER).
Select “Position” ( / then ENTER).
1 Press HOME MENU.
2 Select “Option” ( / then ENTER).
3
4
NOTE
• This setting can be made for each input source separately.
• This setting cannot be made when 480i, 480p, 1080i@60Hz, 720p@60Hz, or 1080p@24Hz signals are input.
• If you select “Auto” for “Side Mask” (page 38), the selection for “Drive Mode” becomes ineffective.
Adjusting image positions
Adjust the horizontal and vertical positions of images on the Plasma Display.
Press HOME MENU to exit the menu.
5
09 Useful Adjustment Settings
Switching the vertical drive frequency
You can switch the vertical drive frequency for screen display between 75 Hz and 100 Hz. Choose the drive frequency that better suits your broadcasting signals.
1 Press HOME MENU.
2 Select “Option” ( / then ENTER).
3 Select “Drive Mode” ( / then ENTER). 4 Select 75 Hz or 100 Hz ( / then ENTER).

Before starting the menu, press INPUT 1, INPUT 2, or INPUT 3 on the remote control unit or press INPUT on the Media

Receiver to select an input source.

1Press HOME MENU.

2Select “Option” (/ then ENTER).

3Select “Input Select” (/ then ENTER).

4Select a signal type (/ then ENTER).

For INPUT1, you can select Video or RGB.

For INPUT2, you can select Video or S-Video or COMPONENT.

For INPUT3, you can select Video, S-Video, or RGB. 5 Press HOME MENU to exit the menu.

NOTE

If no image appears or images appear in inappropriate colours, specify another video signal type.

For the signal types to be specified, check the operation manual that came with the connected equipment.

Colour system setting

If an image does not appear clearly, select another colour system (e.g., PAL, NTSC).

1Press HOME MENU.

2Select “Option” (/ then ENTER).

3Select “Colour System” (/ then ENTER).

4Select a video signal system (/ then ENTER).

You can select “Auto”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC”, or “4.43NTSC”.

With “Auto” selected, input signals are automatically identified.

5 Press HOME MENU to exit the menu.

NOTE

The factory default is “Auto”.

You need to perform colour system setting for each of INPUT 1 to 4.

For the colour system setting, see steps 11 and 12 under “Using Manual Adjust” (page 28).

Useful Adjustment Settings

09

Selecting a screen size manually

Press fto switch among the screen size options selectable for the type of video signals currently received.

Each time you press f, the selection is switched.

The selectable screen sizes differ depending on the types of input signals.

Item

Description

4:3

For 4:3 “standard” pictures. A side mask appears on

 

each side.

 

 

FULL 14:9

For 14:9 squeeze pictures. A thin side mask appears on

 

each side.

 

 

CINEMA 14:9

For 14:9 letterbox pictures. A thin side mask appears on

 

each side, and you may also see bars on the top and

 

bottom with some programmes.

 

 

WIDE

In this mode the picture is progressively stretched

 

toward each side of the screen.

 

 

FULL

For 16:9 squeeze pictures.

 

 

ZOOM

For 16:9 letterbox pictures. Bars may appear on the top

 

and bottom with some programmes.

 

 

CINEMA

For 14:9 letterbox pictures. Bars may appear on the top

 

and bottom on some programmes.

 

 

4:3

CINEMA

FULL 14:9

ZOOM CINEMA14:9

FULL WIDE

NOTE

While watching High Definition TV broadcasting, pressing f switches among FULL, WIDE, 4:3, and ZOOM.

Selecting a screen size automatically

The Plasma Display automatically selects an appropriate screen size when the received video signals contain WSS (wide screen signaling) information or when video signals are received from a connected HDMI equipment (see page 41). To activate this function, use the following procedure.

1Press HOME MENU.

2Select “Option” (/ then ENTER).

3Select “Auto Size” (/ then ENTER).

4Select “On” (/ then ENTER).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Item

Description

 

 

 

 

 

 

 

Off

Deactivates the Auto Size function.

(factory default)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

On

Activates the Auto Size function.

5 Press HOME MENU to exit the menu.

NOTE

Manually select an appropriate screen size if an image does not automatically switch to a correct screen format.

When the video signal contains no aspect ratio information, the function will not work even with “On” selected.

Selecting a screen size for received 4:3 aspect ratio signals

Specify whether the Plasma Display should choose the 4:3 mode or WIDE mode when 4:3 aspect ratio signals are received with the Auto Size function activated.

1Press HOME MENU.

2Select “Option” (/ then ENTER).

3Select “4:3 Mode” (/ then ENTER).

4Select “WIDE” or “4:3” (/ then ENTER).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Item

Description

 

 

 

 

 

 

 

WIDE

Wide image without side masks.

(factory default)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4:3

 

 

Keeps the 4:3 aspect ratio and presents side

 

 

 

masks.

 

 

 

 

 

 

 

English

WIDE

4:3

5 Press HOME MENU to exit the menu.

37

En

09 Useful Adjustment Settings

Changing the brightness at both sides of the screen (Side Mask)

With the 4:3, FULL 14:9, or CINEMA 14:9 screen size selected for the AV mode, you can change the brightness of the grey side masks that appear at both sides of the screen.

1Press HOME MENU.

2Select “Option” (/ then ENTER).

3Select “Side Mask” (/ then ENTER).

4Select the desired parameter (/ then ENTER).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Item

Description

 

 

 

 

 

 

 

Fixed

Always sets the same brightness for the grey

(factory default)

side masks.

 

 

 

 

 

 

 

Auto

Adjusts the brightness of the grey side masks

 

 

 

according to the brightness of images.

5 Press HOME MENU to exit the menu.

NOTE

If you select “Auto”, the selection for “Drive Mode” (page 36) becomes ineffective.

Sleep Timer

When the selected time elapses, the Sleep Timer automatically places the system into the standby mode.

1Press HOME MENU.

2Select “Sleep Timer” (/ then ENTER).

3Select the desired time (/ then ENTER).

You can select from among “Off” (cancel), “30 min”, “60 min”, “90 min”, and “120 min”.

4Press HOME MENU to exit the menu.

NOTE

Five minutes before the selected time elapses, the remaining time appears every minute.

To check the remaining time, perform steps 1 and 2. After checking the time, press HOME MENU to restore the previous display.

Using a password

The Plasma Display System provides the Child Lock function for preventing children from watching inappropriate programmes. You need to enter a password when watching programmes with “Block” specified. Before the system is shipped, “1234” is preset as the factory-default password. You can however, change the password as you want.

When using the Home menu you select “Auto Installation”, “Analogue TV Setup”, or “Password”, a screen prompting password entry appears to prevent others from changing the programme settings at their choices.

Entering a password

In a case where you select a channel blocked with Child Lock or password entry is requested when attempting to open the menu, enter a password correctly.

1 Enter a correct 4-digit password using buttons 0 – 9.

Please Input Your Password.

NOTE

• If you fail password entry three times, “Invalid password.” appears, and the menu is closed. In order to display the password entry screen again to unlock the password, select the blocked channel or open the menu again.

• If the password entry screen disappears before entry, you may recall it by pressing ENTER.

38

En

Useful Adjustment Settings

09

Changing the password

Use the following procedure to change the password.

1Press HOME MENU.

2Select “Setup” (/ then ENTER).

3Select “Password” (/ then ENTER).

The password entry screen appears. Enter the current 4- digit password using buttons 0 – 9.

4Select “Change Password” (/ then ENTER).

Change Password

Please Input New Password.

Reconfirm New Password.

5Enter a 4-digit password to be newly set, using buttons 0 – 9.

6Enter the same password that you have entered in step 5.

If an unmatching password is entered, the operation goes back to step 5 for reentry from the beginning.

If you fail password change three times by entering unmatching passwords, the menu is closed.

7Press HOME MENU to exit the menu.

NOTE

• Take a note of the newly set password and keep it handy.

Resetting the password function

1Press HOME MENU.

2Select “Setup” (/then ENTER).

3Select “Password” (/then ENTER).

The password entry screen appears. Enter your 4-digit password using buttons 0 – 9.

4Select “Reset” (/then ENTER).

5Select “Yes” (/then ENTER).

6Press HOME MENU to exit the menu.

NOTE

The above procedure will reset the password to the factory default (1234).

Disabling the password function

Use the following procedure if you want to deactivate the protection function that prompts password entry.

1Press HOME MENU.

2Select “Setup” (/then ENTER).

3Select “Password” (/then ENTER).

The password entry screen appears. Enter your 4-digit password using buttons 0 – 9.

4Select “Password Setting” (/then ENTER).

5Select “Disable” (/then ENTER).

6Press HOME MENU to exit the menu.

NOTE

The above procedure will reset the password to the factory default (1234).

After disabling the password function, you cannot change the Child Lock settings. For the Child Lock, see page 28.

After disabling the password function, you cannot change or reset the password.

When you enable the password function again after disabling it, the factory default password (1234) is restored.

English

We suggest you write down your password so you don’t forget it.

PDP-506FDE/PDP-436FDE Your password No.:

If you forget the password

When the message “Please Input Your Password” is displayed in the above procedure, press the ENTER button on the remote control unit and hold it down for 3 seconds or longer.

The password reverts to “1234”.

39

En

10 Enjoying through External Equipment

You can connect many types of external equipment to your Plasma Display System, like a decoder, VCR, DVD player, personal computer, game console, and camcorder.

To view images coming from external equipment, select the input source using the INPUT buttons on the remote control (page 14) or the INPUT button on the Media Receiver.

CAUTION

To protect all equipment, always unplug the Media Receiver from the power outlet before connecting to a decoder, VCR, DVD player, personal computer, game console, camcorder, or other external equipment.

NOTE

Refer to the relevant operation manual (DVD player, personal computer, etc.) carefully before making connections.

Watching a decoder image

Connecting a decoder

Use the INPUT 1 terminal when connecting a decoder and other audiovisual equipment.

Media Receiver (rear view)

 

SERVICE ONLY

 

 

 

 

 

 

INPUT 2

 

 

 

 

 

ANT I /o

Y

PB

PR

R -AUDIO -L

 

 

 

COMPONENT VIDEO

AUDIO OUTPUT

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

INPUT 3

 

 

HDMI

BLACK

WHITE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SYSTEM CABLE

Watching a VCR image

Connecting a VCR

Use the INPUT 2 terminals when connecting a VCR and other audiovisual equipment.

If your VCR supports TV-VCR advanced “AV link” systems (page 42), you can connect the VCR to the INPUT 2 or 3 terminal on the Media Receiver using the fully-wired 21-pin SCART cable.

AV link advanced system

Download tuning information directly from TV to VCR (Preset download).

While watching TV, you can record a programme with a onetouch press of the VCR recording button. (WYSIWYR*)

*Refer to your VCR operation manual as some VCRs have an exclusive key for WYSIWYR.

When you press the play button on the VCR, the system automatically turns on from standby and displays a VCR image.

NOTE

TV-VCR advanced “AV link” systems may not be compatible with some external sources.

Media Receiver (rear view)

 

 

SERVICE ONLY

 

 

 

 

 

 

 

INPUT 2

 

 

 

 

 

ANT I /o link.A

INPUT 1

 

 

 

 

 

Y

PB

PR

R -AUDIO -L

 

 

SELECT

COMPONENT VIDEO

AUDIO OUTPUT

 

 

INPUT

 

 

 

 

 

 

2

3

 

 

 

 

 

 

 

 

INPUT 3

 

 

HDMI

BLACK

WHITE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SYSTEM CABLE

SCART cable (commercially available)

Decoder

Displaying a decoder image

1Press buttons 0 – 9 or P +/P – to select a programme specified for decoder setting (page 28).

2Press INPUT 1 on the remote control unit or press INPUT on the Media Receiver to select INPUT1.

NOTE

Be sure to use INPUT1 to connect a decoder.

If decoder images do not come in clearly, you may need to change the input signal type setting using the menu. See page 36.

Refer to your decoder operation manual for the signal type.

40

SCART cable (commercially available)

VCR

Displaying a VCR image

To watch a VCR image, press INPUT 2 on the remote control unit or press INPUT on the Media Receiver to select INPUT2.

NOTE

If VCR images do not come in clearly, you may need to change the input signal type setting using the menu. See page 36.

Refer to your VCR operation manual for the signal type.

The INPUT 2 terminals are checked for cable connections in the order where; 1) S-Video, 2) Video.

Connect external equipment to only terminals that are to be actually used.

En

Enjoying through External Equipment

10

Using HDMI Input

The INPUT 3 terminals include HDMI terminals to which digital video and audio signals can be input. To use the HDMI terminal, activate the terminal and specify the types of video and audio signals to be received from the connected equipment. For the types of these signals, see the operation manual that came with the connected equipment.

Before starting the menu, press INPUT 3 on the remote control unit or press INPUT on the Media Receiver to select INPUT 3.

Input signal correlation table

1920 1080i@50Hz

720 576p@50Hz

1280 720p@50Hz

720(1440) 576i@50Hz

1920 1080i@59.94/60Hz

720 480p@59.94/60Hz

1280 720p@59.94/60Hz

720(1440) 480i@59.94/60Hz

1920 1080p@24Hz

For audio, the system supports the following:

Linear PCM (STEREO 2ch)

Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz

Connecting HDMI equipment

Media Receiver (rear view)

 

SERVICE ONLY

 

 

 

 

 

 

 

 

INPUT 2

 

 

 

 

 

 

INPUT 1

 

 

 

 

 

 

ANT I /o link.A

Y

PB

PR

R -AUDIO -L

 

 

SELECT

COMPONENT VIDEO

AUDIO OUTPUT

 

 

 

 

 

 

INPUT

 

 

 

 

 

 

2

3

 

 

 

 

 

 

 

INPUT 2

INPUT 3

 

 

HDMI

BLACK

WHITE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SYSTEM CABLE

HDMI cable (commercially available.)

SCART cable (commercially available.)

Connect the SCART cable only when inputting analogue audio signals.

HDMI equipment

To activate the HDMI terminal:

1Press HOME MENU.

2Select “Option” (/ then ENTER).

3Select “HDMI Input” (/ then ENTER).

4Select “Setting” (/ then ENTER).

5Select “Enable” (/ then ENTER).

Item

Description

Disable

Deactivates the HDMI terminal.

(factory default)

 

 

 

Enable

Activates the HDMI terminal.

6 Press HOME MENU to exit the menu.

To specify the type of digital video signals:

1Repeat steps 1 to 3 provided for “To activate the HDMI terminal”.

2Select “Video” (/ then ENTER).

3Select the type of digital video signals (/ then ENTER).

If you select “Auto”, an attempt will be made to identify the type of digital video signals when digital video signals are received.

Item

Description

Auto

Automatically identifies input digital video

(factory default)

signals.

 

 

Colour-1

Digital Component Video signals (4:2:2) locked

 

 

Colour-2

Digital Component Video signals (4:4:4) locked

 

 

Colour-3

Digital RGB signals locked

4 Press HOME MENU to exit the menu.

NOTE

If you select a parameter other than “Auto”, make such a setting that results in natural colour.

If no image appears, specify another digital video signal type.

For the digital video signal types to be specified, check the operation manual that came with the connected equipment.

To specify the type of audio signals:

1Repeat steps 1 to 3 provided for “To activate the HDMI terminal”.

2Select “Audio” (/ then ENTER).

3Select the type of audio signals (/ then ENTER).

If you select “Auto”, an attempt will be made to identify the type of audio signals when audio signals are received.

Item

Description

Auto

Automatically identifies input audio signals.

(factory default)

 

 

 

Digital

Accepts digital audio signals.

 

 

Analogue

Accepts analogue audio signals.

4 Press HOME MENU to exit the menu.

NOTE

If no sound is output, specify another audio signal type.

For the audio signal types to be specified, check the operation manual that came with the connected equipment.

Depending on the equipment to be connected, you also need to connect analogue audio cables.

English

41

En

10 Enjoying through External Equipment

Using i/o Link.A

The Plasma Display System incorporates three typical i/o Link.A functions for smooth connections between Media Receiver and other audiovisual equipment.

One Touch Play

While the Plasma Display System is in standby mode, it automatically turns on and plays back images from the audiovisual source (e.g. VCR, DVD).

WYSIWYR (What You See Is What You Record)

When the remote control unit of the connected VCR has the WYSIWYR button, you can automatically start recording by pressing the WYSIWYR button.

Preset Download

Automatically transfers channel preset information from the tuner on the Plasma Display System to the one on the connected audiovisual equipment (e.g. VCR) via the INPUT 2 or 3 terminal.

NOTE

The i/o Link.A functions work only when the audiovisual equipment is connected to the INPUT 2 or 3 terminal on the Media Receiver with i/o Link.A via a fully wired 21-pin SCART.

Either INPUT 2 or 3 is available for i/o Link.A, depending on the switch on the rear of the Media Receiver.

Using this switch, select the input terminal to which recording equipment such as a VCR has been connected.

Refer to operation manuals of each external equipment for the details.

If a SCART cable has been connected to the INPUT 3 terminal with the i/o Link.A activated, input signals (other than Component) are automatically identified and displayed. If the i/o Link.A has been deactivated, Video is always selected for signals other than RGB because the system cannot identify among RGB, Y/C (S-Video), and CVBS (Video) signals; for example, receiving Y/C (S-Video) signals results in monochrome display.

Media Receiver (rear view)

 

SERVICE ONLY

 

 

 

 

 

 

INPUT 2

 

 

 

 

INPUT 1

 

 

 

 

ANT I /o link.A

Y

PB

PR

R -AUDIO -L

SELECT

COMPONENT VIDEO

AUDIO OUTPUT

 

 

INPUT

 

 

 

 

2

3

 

 

 

 

 

INPUT 2

INPUT 3

 

 

HDMI

 

 

 

 

 

 

 

or

i / o link.A

 

SELECT

SCART cable

INPUT

(commercially available)

2

3

VCR or DVD Recorder

Watching a DVD image

Connecting a DVD player

Use the INPUT 2 terminal when connecting to a DVD player and other audiovisual equipment.

Media Receiver (rear view)

 

SERVICE ONLY

 

 

 

 

 

 

 

 

INPUT 2

 

 

 

 

 

 

INPUT 1

 

 

 

 

 

 

ANT I /o link.A

Y

PB

PR

R -AUDIO -L

 

 

SELECT

COMPONENT VIDEO

AUDIO OUTPUT

 

 

INPUT

 

 

 

 

 

 

2

3

 

 

 

 

 

 

 

INPUT 2

INPUT 3

 

 

HDMI

BLACK

WHITE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SYSTEM CABLE

SCART cable (commercially available)

When using component cable, select “COMPONENT” for “Input Select” in the menu. See page 36.

At the same time connect a SCART cable to input audio signals.

Component cable (commercially available)

DVD player

Displaying a DVD image

To watch a DVD image, press INPUT 2 on the remote control unit or press INPUT on the Media Receiver to select INPUT2.

NOTE

• If DVD images do not come in clearly, you may need to change the input signal type setting using the menu. See page 36.

42

• Refer to your DVD player operation manual for the signal

type.

 

En

Enjoying through External Equipment

Enjoying a game console or watching camcorder images

Connecting a game console or camcorder

Use the INPUT 4 terminals to connect a game console, camcorder and other audiovisual equipment.

Media Receiver (front view)

S-VIDEO

VIDEO

L

AUDIO R

 

INPUT 4

 

 

Composite video cables (commercially available)

S-Video cable (commercially available)

Enjoying through audio equipment in connection

Connecting audio equipment

You can enjoy more powerful sound by connecting such audio equipment as an AV receiver.

Media Receiver (rear view)

INPUT 2

 

 

 

 

 

Y

PB

PR

R -AUDIO -L

 

 

COMPONENT VIDEO

AUDIO OUTPUT

 

 

 

 

 

 

 

AC IN

INPUT 3

 

 

HDMI

BLACK

WHITE

 

 

 

 

 

 

 

 

SYSTEM CABLE

AV Receiver

Game console/Camcorder

NOTE

Displaying an image from the game console or camcorder

To watch an image coming from the game console or camcorder, press INPUT 4 on the remote control unit or press INPUT on the Media Receiver to select INPUT4.

NOTE

For details, refer to the operation manual for the audio equipment to be connected.

Audio corresponding to video signals for the current image display is always output to the AUDIO OUTPUT terminals.

The INPUT 4 terminals are checked for cable connections in the order where; 1) S-Video, 2) Video.

Connect external equipment to only terminals that are to be actually used.

10

English

43

En

11

Using the Teletext Functions

What is Teletext?

Teletext broadcasts pages of information and entertainment to specially equipped television sets. Your Plasma Display System receives Teletext signals broadcast by TV networks, and decodes them into graphical format for viewing. News, weather and sports information, stock exchange prices and programme previews are among many services available.

TELETEXT

TELETEXT

44

Operating the Teletext basics

Turning on and off Teletext

1Select a TV channel or external input source providing a Teletext programme.

2Press m to display the Teletext (full screen).

3Press magain to display the Teletext on the right screen and normal image on the left screen.

Each time you press m, the screen switches as shown to the left.

If you select a programme with no Teletext signal, “Cannot display Teletext.” appears.

Selecting and operating Teletext pages

Use the following remote control buttons to select and operate Teletext pages.

Colour (RED/GREEN/YELLOW/BLUE):

You can select a group or block of pages displayed in the

coloured brackets at the bottom of the screen by pressing the corresponding colour (RED/GREEN/YELLOW/BLUE) on the

remote control unit.

0 – 9:

Directly select any page from 100 to 899 by using 0 – 9. w/x:

Selects the next or previous page. v:

Each time you press v, the teletext image switches as shown below.

Full

Upper half

Lower half

k:

To display hidden information such as an answer to a quiz, press k.

• Press kagain to hide the information.

:

To stop updating Teletext pages, press .

• Pressagain to release the hold mode. l:

Displays an Index page for the CEEFAX/FLOF format. Displays a TOP Over View page for the TOP format.

NOTE

Before displaying the Teletext, return the screen to the single-screen mode.

En

Using the Teletext Functions

Displaying subpages

You can display several subpages as they are transmitted.

Subpage screen

203

TEXT

203

 

 

 

 

 

 

01:44:37

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P-

 

P+

 

Life

 

 

 

Promis

 

 

01

02

 

03

04

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1Press m to display Teletext.

If you open a page containing subpages, the subpages are automatically displayed in sequence.

2To quit automatic subpage change, press /.

You can then manually change subpages by pressing /.

NOTE

Pressing w/x causes the page to be changed and the subpage screen to disappear.

Pressingstops automatic subpage change and performs its respective button function.

Displaying TOP Over View

When receiving TOP Teletext, you can read a TOP text overview.

TOP Over View screen

T O P O v e r V i e w

BLOCK PAGES

 

GROUP PAGES

TV PROGRAMS

FOOT BALL

COLOUR BAR

WEATHER

BASKETBALL

NEWS

TENNIS

MOVIE

SKI

LOCAL

JUDO

SPORTS

SWIM

BLOCK 1

GROUP 1

BLOCK 2

GROUP 2

BLOCK 3

GROUP 3

 

GROUP 4

1Press m to display Teletext.

2While receiving TOP Teletext, press lto display TOP Over View.

3Press / and / to select the desired block or group pages, and then press ENTER.

NOTE

When the TOP Over View screen is in display, no other buttons are available than i+/i–, g, e, and a.

Displaying subtitle pages

You can display several subtitles as they are transmitted.

1Press [ to display the subtitle.

Subtitle is updated by the information sent by the broadcasting station.

2Press [ again to access next available subtitle screen.

11

English

45

En

12

Appendix

 

 

 

 

 

 

 

 

Troubleshooting

 

 

 

 

 

Problem

Possible Solution

 

 

 

 

• No power.

• Make sure that the Plasma Display and the Media Receiver are connected correctly.

 

• The system cannot be switched on.

(See page 17.)

Is the power cord disconnected? (See page 20.)

Has the main power been turned on? (See pages 21 and 22.)

Check if you pressed buttons 0 – 9 on the remote control unit. (See page 21.)

If the indicator on the system lights up red, press 0 – 9.

• Blue and red rectangles appear on

• Check if the system cable has been disconnected or almost disconnected. (See page 17.)

the screen alternately.

 

 

 

• The system cannot be operated.

• External influences such as lightning, static electricity, etc., may cause improper operation.

 

In this case, operate the system after first turning off the power of the Plasma Display and the Media

 

Receiver, or unplugging the power cord and re-plugging it in after 1 or 2 minutes.

 

 

• Remote control unit does not operate.

• Are batteries inserted with polarity (+, –) aligned? (See page 19.)

 

• Are batteries worn out? Replace with new batteries. (See page 19.)

 

• Operate the remote control unit while pointing it toward the remote control sensor on the Plasma Display.

 

(See page 19.)

 

• Are you using it under strong or fluorescent lighting?

 

• Is a fluorescent light illuminated to remote control sensor?

• No image and audio is presented.

Check if the input source for video has been unintentionally selected although you want to watch a TV channel. (See page 22.)

Check if you have selected a channel blocked with Child Lock. (See page 28.)

Enter a password to temporarily cancel Child Lock. (See page 38.)

Check the cable connection with the antenna. (See page 20.)

Check the cable connection with the other equipment. (See pages 40 to 43.)

• No picture.

• Is connection to other components correct? (See pages 40 to 43.)

 

• Is the Input Select setting correct? (See page 36.)

 

 

• Audio is output but no image is

• Check if you have selected “Picture Off” for Energy Save. With this option selected, the screen is deactivated:

presented.

only sound is output. To restore the screen display, press any button other than i +/i – or e

 

(See page 35).

 

 

• Images are presented but no audio is

• Check if you have selected the minimum volume. (See page 23.)

output.

• Check if you have muted sound. (See page 23.)

 

• When using INPUT 4 as the input source, check that the audio terminal is also in connection.

 

(See page 43.)

 

 

• Sound is reversed between the right

• Check if the speaker cable connections have been reversed between the right and left or if the speaker cable

and left.

from either speaker has been disconnected. (See pages 12 and 18.)

• Sound is output from only a single

• Has the balance been correctly adjusted? (See page 34.)

speaker.

 

 

 

• Picture is cut off.

• Is the image position correct? (See page 36.)

 

• Has the correct screen size been selected? (See pages 37.)

 

 

• Strange colour, light colour, dark or

• Adjust the picture tone. (See pages 31 to 33.)

colour misalignment.

• Is the room too bright? The picture may look dark in a room that is too bright.

 

• Check the colour system setting. (See pages 28 and 36.)

 

 

• Power is suddenly turned off.

• The system’s internal temperature has increased. Remove any objects blocking vent or clean.

 

(See page 15.)

 

• Check the power control setting. (See page 35.)

 

• Check the sleep timer setting. (See page 38.)

 

 

• Panel sounds /noises

• Panel generated sounds,examples:Fan motor noise,Electrical Circuit Humming /Glass Panel buzzing are

 

normal operation of a phosphor-based matrix display.

If the following error codes appear on the screen, check the corresponding items in the table.

Code

Message

Check

SD04

Powering off. Internal temperature too high.

Check if the ambient temperature of the Plasma Display is high.

 

Check temperature around PDP.

 

 

 

 

SD05

Powering off. Internal protection circuits activated.

Check the speaker cable connections between the Plasma Display and the

 

Is there a short in speaker cable?

speakers.

 

 

 

SD11

Powering off. Internal temperature too high.

Check if the ambient temperature of the Media Receiver is high.

 

Check the temperature around media receiver.

 

 

 

 

46

En

Appendix

12

Connecting pin assignments for SCART

Various audio and video devices may be connected via the SCART terminals.

1 3 5 7 9 111315171921

 

 

 

2

4

6

8 101214161820

 

 

SCART (INPUT 1)

 

 

 

 

 

 

 

1.

Audio right output

8.

Audio-video control

15.

Red input

2.

Audio right input

9.

Earth for green

16.

Red/Green/Blue control

3.

Audio left output

10.

Not used

 

17.

Earth for video

4.

Common earth for audio

11.

Green input

18.

Earth for Red/Green/Blue control

5.

Earth for blue

12. Not used

 

19.

Video output

6.

Audio left input

13. Earth for red

20.

Video input

7.

Blue input

14.

Not used

 

21.

Plug shield

SCART (INPUT 2)

 

 

 

 

 

 

 

1.

Audio right output

8.

Audio-video control

15.

Chroma S-Video input

2.

Audio right input

9.

Earth

 

 

16.

Not used

3.

Audio left output

10.

AV link control

17.

Earth for video

4.

Common earth for audio

11.

Not used

 

18.

Earth

5.

Earth

12.

Not used

 

19.

Video output

6.

Audio left input

13.

Earth

 

 

20.

Video input/S-Video input

7.

Not used

14.

Not used

 

21.

Plug shield

SCART (INPUT 3)

 

 

 

 

 

 

 

1.

Audio right output

8.

Audio-video control

15.

Red input/Chroma S-Video input

2.

Audio right input

9.

Earth

 

 

16.

Red/Green/Blue control

3.

Audio left output

10.

AV link control

17.

Earth for video

4.

Common earth for audio

11.

Green input

18.

Earth

5.

Earth

12.

Not used

 

19.

Video output

6.

Audio left input

13.

Earth

 

 

20.

Video input/S-Video input

7.

Blue input

14.

Not used

 

21.

Plug shield

English

47

En

12

 

Appendix

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Specifications

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Item

 

 

50" Plasma Display, Model: PDP-506PE

43" Plasma Display, Model: PDP-436PE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Number of Pixels

 

 

1280 × 768 pixels

1024 × 768 pixels

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Audio Amplifier

 

 

13 W + 13 W (1 kHz, 10 %, 8 Ω)

13 W + 13 W (1 kHz, 10 %, 8 Ω)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Surround System

 

 

SRS/FOCUS/TruBass

SRS/FOCUS/TruBass

 

 

 

 

 

 

 

 

Power Requirement

 

220–240 V AC, 50/60 Hz, 344 W (0.4 W Standby)

220–240 V AC, 50/60 Hz, 292 W (0.4 W Standby)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dimensions

 

 

1224 (W) × 717 (H) × 92 (D) mm

1076 (W) × 632 (H) × 92 (D) mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Weight

 

 

31.8 kg (70.1 lbs.)

25.8 kg (56.9 lbs.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Item

 

 

 

Media Receiver, Model: PDP-R06FE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Colour System

 

 

 

PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60

 

 

 

 

 

 

 

 

TV Function

Receiving System

B/G, D/K, I, L/L’

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tuner

VHF/UHF

E2–E69ch, F2–F10ch, I21–I69ch, IR A–IR Jch

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CATV

Hyper-band, S1–S41ch

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Auto Channel Preset

99 ch, Auto Preset, Auto Label, Auto Sort

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STEREO

 

 

NICAM/A2

 

 

 

 

 

 

 

 

Terminals

Rear

INPUT 1

SCART (AV in, RGB in, TV out)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INPUT 2

SCART (AV in/out, S-VIDEO in, AV link *1) Component Video

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INPUT 3

SCART (AV in/out, S-VIDEO in, RGB in, AV link *1), HDMI in *2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Antenna

75 Ω Din Type for VHF/UHF in

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Front

INPUT 4

S-VIDEO, AV in

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO OUTPUT Terminal

(Rear)

AUDIO out (FIX)

 

 

 

 

 

 

 

 

Power Requirement

 

 

220–240 V AC, 50/60 Hz, 16 W

 

 

 

 

 

 

 

 

(0.4 W Standby)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dimensions

 

 

 

420 (W) × 90 (H) × 299 (D) mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Weight

 

 

 

3.5 kg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*1

Switchable

 

 

 

 

 

*2

This conforms to HDMI1.1 and HDCP1.1.

 

HDMI (High Definition Multimedia Interface) is a digital interface that handles both video and audio using a single cable. HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) is a technology used to protect copyrighted digital contents that use the Digital Visual Interface (DVI).

• Design and specifications are subject to change without notice.

Trademarks

FOCUS, WOW, SRS and h® symbol are trademarks of SRS Labs, Inc. FOCUS and SRS technologies are incorporated under license from SRS Labs, Inc.

This product includes FontAvenue® fonts licensed by NEC Corporation. FontAvenue is a registered trademark of NEC Corporation.

HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.

The names of companies or institutions are trademarks or registered trademarks of the respective companies or institutions.

Published by Pioneer Corporation.

Copyright © 2005 Pioneer Corporation.

All rights reserved.

48

En

AVERTISSEMENT

Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.

D3-4-2-1-3_A_Fr

AVERTISSEMENT

Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez attentivement la section suivante.

La tension de l’alimentation électrique disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la région où l’appareil sera utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.

D3-4-2-1-4_A_Fr

AVERTISSEMENT

Cet appareil doit être mis à la terre.

AVERTISSEMENT

Cet appareil est muni d’une fiche de mise à la terre (masse) à trois fils. Comme la fiche présente une troisième broche (de terre), elle ne peut se brancher que sur une prise de courant, prévue pour une mise à la terre. Si vous n’arrivez pas à insérer la fiche dans la prise de courant, contactez un électricien qualifié pour faire remplacer la prise par une qui soit mise à la terre. N’annulez pas la fonction de sécurité que procure cette fiche de mise à la terre.

D3-4-2-1-6_A_Fr

Les symboles suivants figurent sur les étiquettes apposées sur l'appareil. Ils appellent l'attention des utilisateurs et du personnel d'entretien sur des dangers potentiels.

AVERTISSEMENT

Ce symbole signale une pratique dangereuse ou contraire à la sécurité qui peut entraîner une blessure ou des dégâts matériels

DANGER

Ce symbole signale une pratique dangereuse ou contraire à la sécurité qui peut entraîner une blessure grave, voire la mort.

AVERTISSEMENT

Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.

D3-4-2-1-7a_A_Fr

PRÉCAUTION DE VENTILATION

Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur. L'espace minimum requis est indiqué à la page 15.

AVERTISSEMENT

Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou un lit.

DANGER

L’interrupteur POWER de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).

D3-4-2-2-2a_A_Fr

Touche STANDBY/ON

STANDBY: Quand l'appareil est en mode veille, l'alimentation principale est coupée et l'appareil ne peut pas être utilisé.

Témoin STANDBY/ON

Le témoin est allumé en rouge quand l'appareil est en mode veille et en bleu quand l'alimentation principale est en service.

English

Français

Table des matières

Nous vous remercions d'avoir acquis cet appareil Pioneer.

Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi pour être en mesure d'utiliser l'appareil convenablement. La lecture de ce mode d'emploi terminée, conservez-le dans un endroit sûr pour référence.

Dans certains pays ou régions, la forme de la prise secteur et celle de la fiche du cordon d’alimentation peuvent différer des illustrations de ce document. Toutefois, la manière de brancher le cordon et d’utiliser l’appareil est la même.

01 Informations importantes pour

 

l’utilisateur

 

02 Précautions de sécurité

 

03 Accessoires fournis

 

Écran plasma ............................................

11

Récepteur Média .......................................

11

04 Nomenclature

 

Écran plasma ............................................

12

Récepteur Média .......................................

13

Boîtier de télécommande .........................

14

05 Préparation

 

Installation de l’écran plasma ..................

15

Installation du récepteur Média ..............

15

Pour empêcher l'écran à plasma de se

 

renverser ....................................................

16

Raccordement du câble système ............

17

Cheminement des câbles ........................

18

Préparation du boîtier de

 

télécommande ..........................................

19

Mise en place des piles ........................

19

Précautions relatives aux piles ............

19

Portée du boîtier de télécommande ...19

Précautions relatives au boîtier de

 

télécommande ......................................

19

Raccordements de base ...........................

20

Raccordement à l'antenne ..................

20

Raccordement du cordon

 

d'alimentation .......................................

20

08 Réglages de base

 

Réglage automatique des canaux de

 

télévision ...................................................

27

Utilisation d'Autoinstallation ..............

27

Réglage manuel des canaux de

 

télévision ...................................................

27

Utilisation de Réglage manuel ...........

27

Réduction de bruit vidéo .....................

28

Définition de Verrouillage enfants ..... 28

Sélection d'une entrée décodeur .......

28

Étiquetage des canaux de télévision ..

29

Classement des canaux de télévision

 

préréglés ...............................................

29

Réglage de l'horloge ............................

29

Choix de la langue ....................................

30

Sélection AV .............................................

30

Réglages de base de l'image ...................

31

Réglages avancés de l'image ..................

31

Utilisation de PureCinema ..................

31

Utilisation de Temp. Couleur ..............

32

Utilisation de CTI .................................

32

Utilisation de Gestion coul. .................

32

Elimination du bruit des images ........

33

Utilisation des fonctions d'expansion

 

de gamme dynamique (DRE) .............

33

Utilisation de 3DYC et de I-P Mode ....

33

Réglages du son .......................................

34

FOCUS ..................................................

34

Surround avant ....................................

34

Commande alimentation .........................

35

09 Réglages utiles

 

06 Pour regarder la télévision

 

Mise sous / hors tension ..........................

21

Sélection des canaux ................................

22

Accord sur vos canaux favoris .................

23

Modification du niveau sonore ................

23

Gel d'une image .........................................

25

07 Configuration du menu

 

Utilisation du menu ..................................

26

Opérations du menu ............................

26

Sélection de la fréquence de balayage

 

vertical .......................................................

36

Réglage de la position de l'image ...........

36

Choix du type de signal d'entrée .............

36

Choix du standard couleur ......................

36

Sélection manuelle d'un format

 

d'écran .......................................................

37

Sélection automatique d'un format

 

d'écran .......................................................

37

Sélection d'un format d'écran pour des

signaux de ratio d'aspect 4:3 reçus ....

37

4

Fr

Table des matières

 

Modification de la luminosité de chaque

 

côté de l'écran (cache latéral) .................

38

Minuterie de mise en veille .....................

38

Utilisation d'un mot de passe ..................

38

Saisie du mot de passe .......................

38

Changement de mot de passe ...........

39

Effacement du mot de passe ..............

39

Désactivation du mot de passe ..........

39

10 Emploi d'un appareil extérieur

 

Affichage des images d'un décodeur .....

40

Raccordement d'un décodeur ............

40

Affichage des images provenant d'un

 

décodeur ..............................................

40

Affichage des images d'un

 

magnétoscope ..........................................

40

Raccordement d'un magnétoscope ...

40

Affichage des images provenant

 

d'un magnétoscope ..............................

40

Utilisation de l'entrée HDMI ....................

41

Raccordement d'un appareil HDMI ... 41

Utilisation de l'entrée/sortie link.A...........

42

Affichage des images d'un lecteur de

 

DVD ...........................................................

42

Raccordement d'un lecteur de DVD .. 42

Affichage des images provenant d'un

 

lecteur de DVD .....................................

42

Utilisation d'une console de jeu et

 

visionnement des images d'un

 

caméscope ................................................

43

Raccordement d'une console de jeu

 

ou d'un caméscope .............................

43

Affichage des images d'une console

 

de jeu ou d'un caméscope ..................

43

Utilisation des appareils audio reliés ..... 43

Raccordement d'un appareil audio ....

43

11 Utilisation des fonctions télétexte

 

Qu'est-ce que le télétexte ? ......................

44

Utilisation de base du télétexte ...............

44

Mise en service, ou hors service, du

 

télétexte ................................................

44

Sélection et emploi d'une page

 

télétexte ................................................

44

Affichage d'une page secondaire .......

45

Affichage des éléments TOP ..............

45

Affichage des pages de sous-titres ....

45

12 Annexe

 

Guide de dépannage ................................

46

Bornage de la prise péritel ......................

47

Caractéristiques techniques ...................

48

Français

5

Fr

01 Informations importantes pour l’utilisateur

Veuillez lire attentivement ces informations de manière à profiter au mieux du système d’écran à plasma Pioneer PureVision PDP-506FDE/PDP-436FDE.

Avec le système d’écran à plasma Pioneer PureVision PDP-506FDE/PDP-436FDE, vous disposez d’un ensemble de qualité qui assurera un service fiable et de longue durée. Afin de vous offrir des images de qualité exceptionnelle, le système d’écran à plasma Pioneer bénéficie d’une conception et d’une fabrication de très haut niveau, et incorpore les dernières avancées technologiques.

Le système d'écran à plasma Pioneer PureVision PDP-506FDE/ PDP-436FDE intègre la plus récente technologie de filtre couleur - Filtre Couleur Direct. Par rapport aux modèles précédents, ceci améliore la reproduction des couleurs / des images. Ceci élimine aussi la nécessité de mettre un panneau de verre physique devant le panneau à plasma, et sert le but continu de Pioneer de réduction des déchets dans les produits électroniques grand public, aussi bien au moment de leur fabrication qu'au moment de leur recyclage dans le futur.

Avec le temps, la luminosité de l’écran à plasma Pioneer PDP- 506FDE/PDP-436FDE diminuera légèrement, tout comme dans le cas des écrans à tube cathodo luminescents (écran des téléviseurs habituels). Pour profiter longtemps des belles images lumineuses que produit le système d’écran à plasma Pioneer, lisez ce qui suit et respectez les consignes qui vous sont données:

Instructions d’usage

Tous les écrans cathodoluminescents (y compris ceux des téléviseurs habituels) sont détériorés par l’affichage prolongé d’images fixes. Les écrans plasma ne font pas exception à cette règle. Les images rémanentes et les effets permanents peuvent être évités en prenant quelques précautions simples. En suivant les consignes qui vous sont données ci-dessous, vous vous assurez d’obtenir des résultats satisfaisants de l’écran à plasma:

Dans toute la mesure du possible, évitez l’affichage de la même image, ou d’une image pratiquement fixe (par exemple, les images sous-titrées et les images statiques des jeux vidéo).

N’affichez pas de télétexte pendant une longue période.

Évitez de faire apparaître, pendant une période prolongée, l’affichage sur écran produit par un décodeur, un lecteur de DVD, un magnétoscope, etc.

Ne conservez pas longtemps une image fixe consécutive à une pause ou un arrêt sur image que le magnétoscope, le lecteur de DVD et tout autre appareil similaire sont capables de produire.

Les images comportant côte à côte des zones très lumineuses et des zones très sombres ne doivent pas, non plus, demeurer sur l’écran pendant de longues périodes.

Lorsque vous jouez, nous vous conseillons vivement d’employer le mode “JEU” de “Sélection AV”. Veillez également à ce que les sessions de jeu ne dépassent pas 2 heures.

Après un jeu, ou bien après l’affichage d’une image fixe, il est souhaitable de passer des images animées avec les réglages “LARGE” ou “PLEIN” pendant une période supérieure à 3 fois la durée de l’image fixe précédemment affichée.

Lorsque vous n’utilisez plus le système d’écran à plasma, n’oubliez pas de repasser en veille (“STANDBY”).

Instructions d’installation

Le système d’écran à plasma Pioneer PureVision PDP-506FDE/ PDP-436FDE, présente une très faible épaisseur. Pour des raisons de sécurité et pour éviter que l’appareil ne puisse se renverser en cas de vibration ou contact accidentel, veillez à fixer ou à installer le système d’écran à plasma de la manière convenable.

Cet appareil doit être installé en faisant usage des pièces et des accessoires conçus par PIONEER, à l’exclusion de tous autres. L’emploi d’accessoires autres que le support et l’applique PIONEER peut se traduire par une instabilité de l’appareil qui peut être la cause d’une blessure. Dans le cas où vous désirez une installation spéciale, consultez le magasin où vous avez acheté l’appareil. Pour vous garantir une installation correcte et sûre, il est préférable de vous adresser à un technicien expérimenté et qualifié. PIONEER ne saurait être tenue responsable ni des accidents ni des dommages provoqués par l’utilisation de pièces ou d’accessoires provenant d’autres fabricants.

Pour éviter toute anomalie et toute surchauffe, veillez à ce que les ouïes de l’appareil ne soient pas obstruées de manière que la chaleur puisse se dissiper:

Éloignez légèrement l’appareil des autres équipements, des murs, etc. L’espace minimum requis est indiqué à la 15.

N’introduisez pas l’appareil dans un espace exigu où la ventilation est médiocre.

Ne recouvrez pas l’appareil d’un linge, etc.

Au moyen d’un aspirateur réglé à la puissance minimale, nettoyez périodiquement les ouïes latérales et arrière pour supprimer les poussières qui pourraient s’y accumuler.

Ne posez l’appareil ni sur un tapis ni sur une couverture.

Ne conservez pas l’appareil incliné, sauf dans le cas du récepteur Média s’il doit être monté en position verticale.

Ne renversez pas l’appareil.

L’utilisation de l’appareil sans ventilation convenable, peut provoquer une élévation de la température intérieure qui peut se traduire par une anomalie de fonctionnement. Lorsque la température ambiante ou interne excède une certaine valeur, l’écran se met de lui-même hors tension pour que les circuits électroniques puissent se refroidir et que tous les risques soient ainsi écartés.

Une anomalie de fonctionnement peut survenir en raison du choix de l’emplacement d’installation, d’un montage non conforme, d’une installation défectueuse, de l’utilisation même de l’appareil, de modifications apportées à ses caractéristiques. Toutefois, PIONEER ne saurait être tenue responsable de ces anomalies.

REMARQUE

Les effets et caractéristiques indiqués ci-après sont habituellement rencontrés sur les écrans matriciels à luminophores et en tant que tels ne sont pas couverts par les garanties limitées du fabricant:

Images rémanentes sur les luminophores du panneau.

Présence d'un très faible nombre de cellules lumineuses inactives.

Sons propres au panneau, par exemple: bruit de ventilateur de refroidissement et ronflement de circuit électrique / bourdonnement de panneau de verre.

6

Fr

Informations importantes pour l’utilisateur

01

DANGER

PIONEER ne saurait être tenue responsable des dommages survenant à la suite d’un usage incorrect de l’appareil, par vous-même ou d’autres personnes, des anomalies de fonctionnement, des perturbations que l’appareil peut causer à d’autres équipements à moins que sa responsabilité soit clairement engagée.

Fonction de protection de l’écran à plasma

Lorsque vous affichez des images fixes (photos ou images fournies par un ordinateur) pendant une longue période, la luminosité de l’écran est légèrement réduite. Cette disposition automatique résulte de l’action d’une fonction de protection de l’écran qui atténue sa luminosité dès que la présence d’une image fixe est détectée; il ne s’agit donc pas d’une anomalie de fonctionnement. La baisse de luminosité survient après qu’une image fixe a été détectée pendant 3 minutes.

Information sur les défauts de pixel

Voir ci-après les informations concernant les pixels des écrans à plasma. Les écrans à plasma Pioneer contiennent un très grand nombre de pixels. (Cela dépend de la taille de l'écran ; plus de 2,3 millions de pixels dans le cas d'un écran de 43 pouces, plus de 2,9 millions de pixels dans le cas d'un écran de 50 pouces, et plus de 3,1 millions de pixels dans le cas d'un écran de 61 pouces.) Tous les écrans Pioneer sont fabriqués avec une technologie de précision de très haut niveau et sont soumis individuellement à un contrôle de qualité très strict.

Dans de rares cas, quelques pixels peuvent être constamment éteints, ou allumés, donnant lieu à un pixel noir ou de couleur constamment fixé sur l'écran.

Cet effet est commun à tous les écrans à plasma car il résulte de la technologie.

Si les pixels défectueux sont visibles à une distance normale comprise entre 2,5 et 3,5 mètres en regardant une émission normale (c.-à-d. pas une carte d'essai, une image fixe ou un affichage d'une seule couleur), prière de contacter le fournisseur.

Si, toutefois, ils ne sont visibles que de près ou lors d'affichages d'une seule couleur, cela est normal pour cette technologie.

Rayonnement infrarouge

En raison de ses caractéristiques mêmes, l’écran à plasma émet un rayonnement infrarouge. Selon la manière dont l’écran à plasma est utilisé, le fonctionnement des boîtiers de télécommande des appareils à proximité de l’écran peut être profondément perturbé; pareillement des combinés téléphoniques sans cordon qui sont alors brouillés. Dans une telle situation, changez l’emplacement de l’appareil pour que son capteur de télécommande soit hors de la zone de perturbation.

Brouillage radioélectrique

Bien que cet appareil réponde aux caractéristiques exigées, il faut savoir qu’il génère un brouillage. Si vous placez un récepteur de radio AM, un ordinateur personnel ou un magnétoscope dans le voisinage de cet appareil, leur fonctionnement peut être perturbé par le brouillage. En ce cas, éloignez l’appareil concerné.

Bruit de fonctionnement d'écran à plasma

L'affichage de l'écran à plasma est composé de pixels extrêmement fins et ces pixels émettent de la lumière en fonctions des signaux vidéo reçus. Ce principe peut faire que l'écran à plasma donne lieu à un son de bourdonnement ou de ronflement de circuit électrique.

Noter également que la vitesse de rotation du moteur de ventilateur de refroidissement augmente quand la température ambiante du Récepteur Média devient élevée. Le son du moteur de ventilateur peut alors être audible.

Ne collez aucune étiquette ni aucun ruban sur l’appareil

• Cela peut décolorer ou rayer la carrosserie.

Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période

Si vous conservez l’appareil non utilisé pendant longtemps, son fonctionnement peut en souffrir profondément. Mettez l’appareil en service et faites-le fonctionner régulièrement.

Condensation

De la condensation peut se former à la surface ou à l’intérieur de l’appareil si vous le transportez rapidement d’une pièce froide dans une pièce chaude, ou bien, lorsque, le matin, en hiver, vous allumez un appareil de chauffage. Si de la condensation se forme, ne mettez pas l’appareil en service et attendez qu’elle ait disparu. Mettre l’appareil en service alors que de la condensation s’est formée, peut provoquer une anomalie de fonctionnement.

Nettoyage de la surface de l'écran et de la surface brillante de la carrosserie avant

Pour nettoyer la surface de l'écran ou la surface brillante de la carrosserie avant, essuyez-la doucement avec un chiffon doux et sec; le chiffon de nettoyage fourni ou tout autre chiffon similaire (par exemple, en coton ou flanelle). Si vous utilisez un chiffon sale ou dur ou si vous essuyez excessivement fort, la surface peut être rayée.

Si vous utilisez un chiffon humide pour le nettoyage de l’écran, des gouttelettes d’eau peuvent pénétrer dans l’appareil et provoquer une anomalie de fonctionnement.

Nettoyage de la carrosserie

Pour nettoyer la carrosserie de cet appareil, essuyez-la doucement avec un chiffon doux et propre (par exemple, en coton ou flanelle). Si vous utilisez un chiffon sale ou dur ou si vous essuyez excessivement fort, la surface peut être rayée.

La carrosserie de cet appareil est essentiellement composée de matières plastiques. N’utilisez aucun produit chimique (essence, diluant, etc.) pour la nettoyer. Ces produits chimiques peuvent endommager la finition ou la faire peler.

N’exposez pas l’appareil à des gaz ni à des liquides vaporisés tels que les insecticides. Ne conservez pas l’appareil en contact prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou en vinyle. Le plastifiant de la matière plastique peut endommager la finition ou la faire peler.

Si vous utilisez un chiffon humide pour le nettoyage de l’écran, des gouttelettes d’eau peuvent pénétrer dans l’appareil et provoquer une anomalie de fonctionnement.

Poignées placées à l’arrière de l’écran à plasma

Ne déposez pas les poignées que porte l’écran à plasma, à l’arrière.

Pour déplacer l’écran à plasma, faites-vous aider par une autre personne et utilisez les poignées fixées à l’arrière de l’écran à plasma. Ne déplacez pas l’écran à plasma en ne vous aidant que d’une seule poignée. Utilisez les poignées de la manière illustrée.

N’utilisez pas les poignées pour suspendre l’appareil au cours de son installation ou de son transport. N’utilisez les pas les poignées pour empêcher la chute de l’appareil.

Français

7

Fr

01 Informations importantes pour l’utilisateur

DANGER

Rémanence d’image sur le panneau

L’affichage de la même image pendant une longue période peut provoquer une rémanence de cette image. Cela peut spécialement se produire dans les circonstances suivantes.

1 Image rémanente due à la charge électrique

Si une image présentant des zones très lumineuses est affichée pendant plus d’une minute, une image rémanente produite par la charge électrique importante peut en résulter. Cette image rémanente s’estompe peu à peu dès qu’une image animée la remplace. Le temps requis pour la disparition de l’image dépend de la luminosité de l’image fixe qui lui a donné naissance et du temps d’exposition de cette image.

2 Image rémanente due au brûlage

Évitez d’afficher sur l’écran à plasma la même image pendant longtemps. Si la même image demeure sur l’écran pendant plusieurs heures, ou encore apparaît tous les jours au cours d’une période plus courte mais répétée, une image rémanente peut être produite par brûlage de la couche fluorescente de l’écran. Cette image rémanente devient moins visible après l’affichage d’images animées mais elle ne disparaît jamais complètement.

La fonction d’économie d’énergie peut être employée pour éviter ce genre de phénomène dommageable (reportez-vous à la page 35).

Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.

Les habitants des 25 états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).

Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser de vos appareils. Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon les impacts

néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine.

8

Fr

Précautions de sécurité

02

L’électricité permet de disposer d’un grand nombre de fonctions utiles mais elle peut être la source de blessures et de dommages matériels si certaines précautions ne sont pas respectées. Cet appareil a été conçu et fabriqué en tenant le plus grand compte de la sécurité. Toutefois, son utilisation incorrecte peut conduire à ressentir une secousse électrique, ou à provoquer un incendie. Pour éviter tout risque potentiel, observez les instructions qui suivent lorsque vous installez, utilisez ou nettoyez l’appareil. Pour votre sécurité et pour prolonger la durée de service de l’appareil, lisez soigneusement ce qui suit avant de l’utiliser.

1.Prenez connaissance du mode d’emploi — Vous devez lire toutes les instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement avant de faire usage de l’appareil.

2.Conservez le mode d’emploi — De manière à pouvoir vous y reporter ultérieurement, conservez soigneusement les instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement.

3.Observez les mises en garde — Toutes les mises en garde apposées sur l’appareil ou mentionnées dans le mode d’emploi doivent être observées.

4.Respectez les instructions — Toutes les instructions de fonctionnement et d’entretien doivent être respectées.

5.Nettoyage — Débranchez la fiche du câble d’alimentation avant de nettoyer cet appareil.Pour nettoyer cet appareil, utilisez le chiffon fourni ou tout autre chiffon doux (p. ex., en coton ou flanelle). N’utilisez aucun liquide de nettoyage ni aucun aérosol.

6.Accessoires — N’utilisez aucun accessoire qui ne soit pas conseillé par le fabricant. Tout accessoire non conseillé peut entraîner un accident.

7.Eau et humidité — N’utilisez pas l’appareil près d ‘un point d’eau tel que baignoire, lavabo, évier, machine à laver, piscine, ni dans un sous-sol humide.

8.Support — Ne déposez pas l’appareil sur une table, un chariot, un support, un trépied, une console instables. L’appareil pourrait tomber, être gravement endommagé ou sérieusement blesser quelqu’un. Utilisez uniquement un chariot, un support, un trépied, une console ou une table conseillés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Si l’appareil doit être fixé sur un mur, respectez scrupuleusement les instructions de montage du fabricant. N’utilisez que les accessoires de montage conseillés par le fabricant.

9.Si vous déplacez l’appareil en le posant sur un chariot, manœuvrez celui-ci avec précaution. Des arrêts brusques, une poussée excessive, des irrégularités à la surface du sol peuvent provoquer la chute de l’appareil.

10.Ventilation — Les évents et autres ouvertures de la carrosserie sont destinés à la ventilation. Ne les couvrez pas, ne les obstruez pas car une réduction de la ventilation peut entraîner une augmentation de la température interne de l’appareil et par voie de conséquence une diminution de sa durée de vie. Ne posez pas l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface similaire car cela pourrait conduire à l’obstruction des ouvertures de ventilation. Cet appareil n’a pas été conçu pour être encastré; ne l’installez pas dans un endroit clos tel qu’une bibliothèque fermée ou une baie, à moins que la ventilation convenable puisse être assurée conformément aux instructions fournies par le fabricant.

11.Alimentation — Cet appareil ne doit être alimenté qu’à partir d’une source conforme à l’indication que porte la plaquette signalétique. Si vous ne connaissez pas la nature de la source, prenez conseil du distributeur ou de la compagnie d’électricité.

12.Protection du cordon d’alimentation — Le câble d’alimentation doit cheminer de manière qu’on ne puisse pas le piétiner, ni qu’il soit écrasé par un meuble ou un

objet lourd. Examinez soigneusement le cheminement du câble d’alimentation près de la prise secteur et au point de sortie de l’appareil.

13.Le panneau de l’écran à plasma est en verre. Il peut donc être brisé par la chute de l’appareil, ou par un choc. En cas de casse du panneau, veillez à ne pas être blessé par les débris.

14.Surcharge — Ne surchargez pas les prises secteur ou les rallonges. Cela peut entraîner un incendie, ou encore vous exposer à une secousse électrique.

15.Introduction d’objets étrangers ou de liquide — N’introduisez aucun objet dans les ouvertures de l’appareil. Des tensions élevées existent à l’intérieur de l’appareil, en sorte que le contact d’un objet avec les points portés à haute tension peut entraîner un incendie, ou encore vous exposer à une secousse électrique. Pour les mêmes raisons, ne renversez ni eau ni autre liquide sur l’appareil.

16.Entretien — Ne tentez pas de réparer cet appareil par vousmême. La dépose des capots peut vous exposer à des tensions dangereuses ou à d’autres risques. Faites entretenir l’appareil par du personnel qualifié pour cela.

17.Réparations — Dans l’un des cas ci-dessous, débranchez la fiche du câble d’alimentation et faites vérifier ou réparer l’appareil par du personnel qualifié pour cela.

a.Le câble ou la fiche d’alimentation sont endommagés.

b.Un liquide a été renversé sur l’appareil, ou encore un objet étranger a été introduit dans l’appareil par une de ses ouvertures.

c.L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.

d.L’appareil ne fonctionne pas normalement bien que vous respectiez les instructions du mode d’emploi.

N’agissez que sur les commandes mentionnées dans ce mode d’emploi. En effet, toute action sur les commandes autres que celles dont il est question dans ce document, entraîne, le plus souvent, l’intervention coûteuse d’un technicien qualifié à fin de rétablir les conditions normales de fonctionnement.

e.L’appareil est tombé, ou sa carrosserie a été endommagée.

f.Le fonctionnement anormal de l’appareil est évident. Toute anomalie de fonctionnement visible justifie que l’appareil soit apporté à un service après-vente.

18.Pièces de rechange — Si une pièce doit être remplacée, assurez-vous auprès du service de réparation qu’elle le sera par la pièce prescrite par le fabricant ou une pièce ayant des caractéristiques et des performances identiques. L’utilisation d’une pièce non conforme à l’original peut entraîner un incendie, ou vous exposer à une secousse électrique ou à d’autres dangers.

19.Contrôle de sécurité — Après toute intervention sur cet appareil, exigez du service de réparation qu’il effectue un contrôle de sécurité afin de s’assurer que l’appareil peut être utilisé sans danger.

20.Montage sur un mur ou en plafond — Si l’appareil doit être monté sur un mur ou en plafond, assurez-vous que cela sera exécuté conformément à la méthode conseillée par le fabricant.

21.Sources de chaleur — Conservez l’appareil loin des appareils de chauffage (radiateurs, poêles) et des appareils qui dégagent de la chaleur (y compris les amplificateurs).

22.Débranchez la fiche du cordon d’alimentation avant d’effectuer le raccordement des enceintes.

23.Veillez à ce que le système d’écran à plasma ne soit pas heurté. Un choc ou un impact pourraient provoquer la rupture du panneau, ce qui pourrait entraîner un incendie ou causer des blessures.

24.N’exposez pas le système d’écran à plasma à la lumière directe du soleil pendant une longue période. Les caractéristiques optiques du panneau avant protecteur seraient modifiées, ce qui se traduirait pas des décolorations et des déformations.

25.Le système d'écran à plasma pèse environ 31,8 kg dans le cas du modèle PDP-506PE et environ 25,8 kg dans le cas du modèle PDP-436PE. En raison de sa faible profondeur, cet appareil est instable et doit être déballé, transporté et installé par au moins deux personnes et en faisant usage des poignées prévues à cet effet.

Français

9

Fr

02 Précautions de sécurité

Précautions d’installation

Observez les précautions suivantes si vous effectuez une installation mettant en oeuvre des accessoires tels que le support en option.

Si vous utilisez le support, les équerres ou les accessoires en option

Demandez au revendeur d’effectuer l’installation.

Servez-vous des boulons fournis.

Pour de plus amples détails concernant cette question, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne le support en option (ou les accessoires équivalents).

Si vous utilisez d’autres accessoires

Consultez le revendeur.

Les 6 perçages de fixation suivants peuvent être utilisés pour l’installation:

Vue de dos

Vue de côté

Surface de pose

 

 

 

Écran

Équerre de fixation

 

(ou accessoire

 

plasma

 

équivalent)

Perçage de fixation

Perçage de fixation

 

 

Ligne centrale

 

 

 

Vis M8

 

 

12 à 18 mm

Ligne centrale

DANGER

Veillez à utiliser au moins 4 perçages de fixation symétriquement par rapport aux lignes centrales verticale et horizontale.

Utilisez des vis M8 qui pénètrent de 12 à 18 mm dans la surface de pose de l’écran plasma. Consultez la vue de côté ci-dessus.

Veillez à ne pas obstruer les évents d’aération qui se trouvent à l’arrière de l’écran plasma.

L’écran plasma doit être installé sur une surface plane car il comporte un verre.

Les perçages autres que ceux mentionnés ci-dessus sont uniquement destinés à des produits spécifiques. Ne les utilisez pas pour effectuer le montage d’appareils non spécifiés.

Ne montez pas l’écran plasma sur le support quand les enceintes sont fixées à l’écran; cette consigne vaut pareillement pour la dépose.

REMARQUE

Nous ne saurions trop vous conseiller d’utiliser les accessoires PIONEER de fixation.

PIONEER ne saurait être tenue responsable des blessures ou dommages matériels qui résulteraient de l’utilisation d’accessoires de fixation autres que ceux conçus et fabriqués par PIONEER.

10

Fr

Accessoires fournis

Écran plasma

Cordon d'alimentation (2 m)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Pour l'Europe à l'exception

(Pour l'Eire et le Royaume-Uni)

 

 

de l'Eire et du Royaume-Uni)

 

 

Chiffon de nettoyage

Seul le cordon d'alimentation convenant pour le pays ou la région de distribution, est fourni.

Collier rapide x 3

Collier à œil x 3

Collier pour câble

Carte de garantie

Noyau de ferrite

Récepteur Média

Cordon d'alimentation (2 m)

(Pour l'Europe à l'exception

(Pour l'Eire et le Royaume-Uni)

 

de l'Eire et du Royaume-Uni)

 

Boîtier de télécommande

Seul le cordon d'alimentation convenant pour le pays ou la

 

région de distribution, est fourni.

 

 

Pile AA x 2

Câble système (3 m)

Deux modes d'emploi

REMARQUE

Utilisez respectivement le cordon d'alimentation fourni avec l'écran plasma et celui fourni avec le récepteur Média.

03

Français

11

Fr

04 Nomenclature

Écran plasma

Vue de face

1

Touche POWER

3

Témoin POWER ON

2

Témoin STANDBY

4

Capteur de télécommande

Vue de dos

5

6

SYSTEM

CABLE

WHITE

BLACK

7

8

5

Prises pour les enceintes (gauche/droite)

7

Prise SYSTEM CABLE (WHITE)

6

Prise SYSTEM CABLE (BLACK)

8

Prise AC IN

12

Fr

Nomenclature

Récepteur Média

Vue de face

1 2

ON

STANDBY

PULL

OPEN

STANDBY/ON

Tirez ici pour ouvrir ce volet.

ON

STANDBY

 

 

 

 

 

STANDBY/ON

 

 

 

 

 

 

INPUT

- VOLUME +

- CHANNEL +

S-VIDEO

VIDEO

L

AUDIO R

 

 

 

 

INPUT 4

 

 

 

3

4

5

6

7

8

9

 

1

Témoin POWER ON

 

6

Touches CHANNEL +/–

2

Témoin STANDBY

 

7

Prise INPUT 4

(S-VIDEO)

3

Touche STANDBY/ON

 

8

Prise INPUT 4

(VIDEO)

4

Touche INPUT

 

 

9

Prises INPUT 4 (AUDIO)

5

Touches VOLUME +/–

 

 

 

 

Vue de dos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

SERVICE ONLY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INPUT 2

 

 

 

 

 

 

 

 

INPUT 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANT

I /o link.A

 

 

Y

PB

PR

R -AUDIO -L

 

 

 

1

SELECT

 

 

COMPONENT VIDEO

AUDIO OUTPUT

 

 

 

INPUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AC IN

 

 

INPUT 2

 

 

INPUT 3

 

HDMI

BLACK

WHITE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SYSTEM CABLE

 

 

3

4

5

6

 

7

9

 

10

11

12

1

Prise d'entrée ANT (Antenne)

7

Prises INPUT 2

2

Prise RS-232C

 

(COMPONENT VIDEO: Y, PB, PR)

 

(utilisée pour la mise au point usine)

8

Prises AUDIO OUTPUT

3

Sélecteur d'entrée/sortie link.A

9

Prise INPUT 3 (HDMI)

4

Prise INPUT 1 (SCART)

10

Prise SYSTEM CABLE (BLACK)

5

Prise INPUT 2 (SCART)

11

Prise SYSTEM CABLE (WHITE)

6

Prise INPUT 3 (SCART)

12

Prise AC IN

04

Français

13

Fr

04 Nomenclature

Boîtier de télécommande

1

 

2

 

 

12

 

13

3

 

4

 

5

14

6

15

7

16

8

 

9

 

10

17

11

18

REMARQUE

Pour utiliser le boîtier de télécommande, dirigez-le vers l'écran plasma.

1 a

Met l'écran à plasma sous tension ou le met en mode veille.

2 INPUT

Cette touche sélectionne une source d'entrée de l'écran plasma. (ENTRÉE 1, ENTRÉE 2, ENTRÉE 3, ENTRÉE 4)

3 0 – 9

En mode téléviseur/entrée extérieure: elles sélectionnent un canal.

En mode TELETEXT: elles sélectionnent une page.

14

4 py

Cette touche affiche les informations sur le canal.

5 P +/P –

En mode téléviseur/entrée extérieure: elles sélectionnent un canal.

w/x

En mode TELETEXT: elles sélectionnent une page.

6g

Cette touche sélectionne le multiplexage des sons.

7 RETURN

Cette touche rétablit la page de menu précédente.

8///

Cette commande sélectionne un paramètre d'une page de réglage.

ENTER

Cette touche exécute une commande.

9 Touches de couleur (ROUGE, VERT,

JAUNE, BLEU)

En mode TELETEXT: elles sélectionnent une page.

10 [

Permet de sauter à la page de sous-titres télétexte.

11 k

Elle affiche les caractères masqués.

12 f

En mode téléviseur/entrée extérieure: elle sélectionne le format d'écran.

v

En mode TELETEXT: elle sélectionne les images télétexte. (totalité de l'écran, moitié supérieure, moitié inférieure)

13 d

En mode téléviseur/entrée extérieure: cette touche gèle une image animée. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour annuler.

En mode TELETEXT: elle arrête la mise à jour des pages télétexte. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour supprimer le maintien.

14 i+/i–

Ces touches règlent le niveau de sortie.

15 e

Cette touche coupe les sons.

16 HOME MENU

En mode téléviseur/entrée extérieure: elle affiche la page de menu.

17 m

Cette touche sélectionne le mode TELETEXT.

(image télévisée seule, image TEXT seule, images télévisée et TEXT)

18 l

En mode TELETEXT: elle affiche une page d'index pour le format CEEFAX/FLOF. Elle affiche une page d'éléments généraux pour TOP.

Fr

Préparation

05

 

 

 

 

 

 

 

 

Installation de l’écran plasma

 

Installation du récepteur Média

 

 

Écran plasma

Plus de 50 cm

Plus de 10 cm

Emplacement

Évitez que l'écran ne soit exposé à la lumière directe du soleil. Veillez à ce qu'il soit convenablement ventilé.

La longueur du câble système assurant la connexion entre l'écran plasma et le récepteur Média est de l'ordre de 3 m.

Le poids de l'écran plasma étant élevé, faites-vous aider si vous devez le déplacer.

DANGER

Si vous posez quoi que ce soit sur le Récepteur Média, il ne sera pas suffisamment ventilé et ne fonctionnera pas correctement.

REMARQUE

Ménagez un espace suffisant au-dessus et à l'arrière pour garantir une ventilation adéquate de l'arrière de l'unité.

Utilisation du support PIONEER en option

Pour les détails concernant l'installation, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec le support.

Utilistation des enceintes PIONEER en option

Pour les détails concernant l'installation, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec les enceintes.

DANGER

Milieu de fonctionnement

Température et humidité du milieu de fonctionnement :

De +0 à +40ºC ; Humidité relative inférieure à 85% (orifices de ventilation non obstrués) N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).

Récepteur Média

Câble système (environ 3 m)

DANGER

Ne posez aucun appareil, pas même un magnétoscope, sur le dessus du récepteur Média.

Ménagez suffisamment d'espace sur les côtés et au-dessus du récepteur Média.

N'obstruez ni l'ouverture de ventilation latérale ni l'ouverture d'échappement arrière du Récepteur Média.

Plus de 5 cm

Plus de 5 cm

Plus de 5 cm

Ouverture de ventilation

Plus de 10 cm

Ouverture d'échappement

DANGER

L'installation du Récepteur Média seul en position verticale peut donner lieu à un endommagement et à un mauvais fonctionnement du produit.

Français

15

Fr

05 Préparation

Pour empêcher l'écran à plasma de se renverser

Après avoir installé le support, veillez à prendre toutes les précautions nécessaires pour empêcher l'écran à plasma de se renverser.

Fixation sur une table ou au sol

A l'aide de vis disponibles dans le commerce, fixez l'écran à plasma comme montré sur l'illustration.

REMARQUE

Pour fixer l'écran à plasma sur une table ou au sol, utilisez des vis d'un diamètre nominal de 6 mm et d'au moins 20 mm de longueur.

mm

6 mm

9 à 15

20 mm min.

 

DANGER

Une table ou une zone du sol d'une résistance suffisante doit toujours être utilisée pour soutenir l'écran à plasma. Le non respect de cette consigne peut donner lieu à un accident corporel et à un endommagement physique.

Lors de l'installation de l'écran à plasma, veuillez prendre les mesures de sécurité nécessaires pour l'empêcher de tomber ou de se renverser en cas d'urgence, tel que tremblement de terre ou accident.

Si vous ne prenez pas ces précautions, l'écran à plasma risque de tomber ou de se renverser et de causer des blessures.

Les vis, crochets, chaînes et autres ferrures que vous utilisez pour fixer l'écran à plasma pour l'empêcher de se renverser diffèreront suivant la composition et l'épaisseur de la surface sur laquelle il sera fixé.

Sélectionnez les vis, crochets, chaînes et autres ferrures qui conviennent après avoir contrôlé la surface attentivement pour déterminer son épaisseur et sa composition et après avoir consulté un installateur professionnel si nécessaire.

Fixation à un mur

1.Fixez des boulons (crochets) de sécurité à l'écran à plasma.

2.Utilisez de robustes câbles ou chaînes pour le fixer correctement et solidement à un mur, un pilier ou tout autre élément solide.

Effectuez cette opération de la même façon sur les côtés gauche et droit.

REMARQUE

Utilisez des crochets, câbles, chaînes et ferrures disponibles dans le commerce.

Crochets recommandés : diamètre nominal de 8 mm, longueur de 12 à 15 mm

M8

12 à 15 mm

1 Crochet

2 Câble ou chaîne

Ferrure

16

Fr

Préparation

05

Raccordement du câble système

Raccordement du câble système à l'écran plasma

Écran plasma (vue de dos)

Français

SYSTEM

 

CABLE

 

WHITE

 

BLACK

 

(NOIR)

(BLANC)

Pour de plus amples détails concernant l'installation des enceintes PIONEER en option, reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne les enceintes.

Raccordement du câble système au récepteur Média

Récepteur Média (vue de dos)

 

SERVICE ONLY

 

 

 

 

 

 

 

 

INPUT 2

 

 

 

 

 

 

INPUT 1

 

 

 

 

 

 

ANT I /o link.A

Y

PB

PR

R -AUDIO -L

 

 

SELECT

COMPONENT VIDEO

AUDIO OUTPUT

 

 

INPUT

 

 

 

 

 

 

 

 

2

3

 

 

 

 

 

 

 

INPUT 2

INPUT 3

 

 

HDMI

BLACK

WHITE

 

 

 

 

 

SYSTEM CABLE

Câble système

(NOIR)

AC IN

(BLANC)

17

Fr

05 Préparation

Cheminement des câbles

Des colliers rapides et des colliers à œil sont fournis avec le système pour permettre la mise en faisceau des câbles. Après avoir constitué les faisceaux de câbles, procédez comme il est dit ci-dessous pour les faire cheminer.

Si les enceintes sont montées de chaque côté

(vue de dos)

Câble d'enceinte

Collier rapides

Collier rapides

Câble d'enceinte

Collier pour câble (fourni avec le support)*

Fixation des colliers rapides à l'appareil

Fixez les colliers rapides dans les 2 perçages repérés par la

flèche sur l'illustration ci-dessous; cela, en fonction du cheminement prévu pour les câbles.

Pose et dépose des colliers rapides

Introduisez la partie [1] dans le perçage convenable, à l'arrière de l'écran à plasma, puis engagez la partie [2]dans la partie [1] pour assurer la fermeture du collier.

Les colliers rapides sont conçus pour être difficiles à déposer une fois qu'ils sont en place et fermés. Effectuez leur pose avec soin.

Utilisez une paire de pinces pour tourner le collier de 90° puis tirez vers l'extérieur. Le collier peut se détériorer avec le temps et être endommagé au cours de sa dépose.

Si les enceintes sont installées en partie basse (PDP-436 FDE uniquement)

 

Collier pour câble

Câble d'enceinte

(fourni avec le support)* Câble d'enceinte

REMARQUE

• Utilisez les colliers à oeil fournis comme nécessaire.

*Attache pour les câbles

En vous servant des attaches pour les câbles fournies avec le support, rassemblez les câbles du système et des enceintes de manière qu'ils soient invisibles de l'avant. En procédant à cette opération, veillez à n'appliquer aucune traction sur la partie connectée des câbles.

18

Fr

Préparation

Préparation du boîtier de télécommande

Mise en place des piles

1 Ouvrez le couvercle du logement des piles.

2Mettez les deux piles AA fournies en place en introduisant d'abord le côté portant la borne négative (–).

Positionnez les piles de manière à respecter les polarités (+) et (–) gravées dans le logement.

3 Fermez le couvercle du logement des piles.

Précautions relatives aux piles

L'utilisation incorrecte des piles peut entraîner la fuite de l'électrolyte, voire leur explosion. Respectez les instructions qui suivent.

Quand vous remplacez les piles, utilisez des piles au manganèse ou des piles alcalines.

Positionnez les piles de manière à respecter les polarités (+) et (–) indiquées.

N'utilisez pas, en même temps, des piles de type différent. Si les types diffèrent, il en est de même des caractéristiques.

N'utilisez pas tout à la fois une pile neuve et une pile usagée. Utiliser conjointement une pile neuve et une pile usagée peut se traduire par une réduction de la durée de vie de la pile neuve, ou une fuite de l'électrolyte de la pile usagée.

Retirez les piles dès qu'elles sont usagées. L'électrolyte provenant d'une pile peut provoquer des démangeaisons. En cas de fuite de l'électrolyte, nettoyez soigneusement le logement des piles avec un chiffon.

Les piles fournies avec cet appareil peuvent avoir une durée de service plus courte que prévue du fait des conditions de stockage.

Retirez les piles si vous envisagez de ne pas faire usage du boîtier de télécommande pendant longtemps.

DANGER

POUR LA MISE AU REBUT DES PILES, VEUILLEZ VOUS CONFORMER AUX REGLEMENTS LOCAUX OU AUX INSTRUCTIONS RELATIVES A L'ENVIRONNEMENT APPLICABLES DANS VOTRE PAYS OU VOTRE RÉGION.

05

Portée du boîtier de télécommande

Agissez sur le boîtier de télécommande en le dirigeant vers le capteur (t) qui est placé à la partie inférieure droite de l'écran

àplasma. La distance du boîtier au capteur doit être inférieure

à7 mètres et l'angle du faisceau avec la face de l'écran doit être

à30 degrés, quelle que soit la position du boîtier dans l'espace.

Français

7 m

30º

30º

Capteur de télécommande

Précautions relatives au boîtier de télécommande

Ne heurtez pas le boîtier de télécommande. Par ailleurs, n'exposez pas le boîtier de télécommande à des liquides et ne le conservez pas dans une atmosphère très humide.

Ne conservez pas le boîtier de télécommande dans la lumière directe du soleil. La chaleur peut provoquer une déformation du boîtier.

Le boîtier de télécommande peut être sans effet si le capteur de télécommande de l'écran plasma est éclairé par le soleil ou une vive lumière. Le cas échéant, changez l'orientation de l'éclairage ou de l'écran à plasma, ou approchez le boîtier de télécommande du capteur.

Si un obstacle se trouve placé entre le boîtier et le capteur de télécommande, l'action à distance de la télécommande peut être impossible.

Lorsque les piles sont usagées, la portée du boîtier de télécommande peut être sensiblement réduite. En ce cas, remplacez les piles du boîtier par des piles neuves.

Le panneau de l'écran plasma émet un très faible rayonnement infrarouge. Si vous placez à proximité de l'écran un appareil commandé à distance par des signaux infrarouges, par exemple un magnétoscope, la réception des signaux émis par le boîtier de télécommande de l'appareil peut être perturbée. En ce cas, éloignez l'appareil de l'écran plasma.

En fonction des caractéristiques de l'installation, les signaux infrarouges rayonnés par le panneau de l'écran plasma peuvent interdire la réception convenable des ordres émis par le boîtier de télécommande, ou bien vous obliger à faire usage du boîtier à plus courte distance du capteur de télécommande. La puissance du rayonnement infrarouge émis par le panneau dépend des caractéristiques de l'image affichée.

19

Fr

05 Préparation

Raccordements de base

Raccordement à l'antenne

Pour bénéficier d'une image de meilleure qualité, utilisez une antenne extérieure. Voici de brèves explications sur le raccordement d'un câble coaxial.

 

SERVICE ONLY

 

 

 

 

 

 

 

 

INPUT 2

 

 

 

 

 

 

INPUT 1

 

 

 

 

 

 

ANT I /o link.A

Y

P

P

R -AUDIO -L

 

 

SELECT

COMPONENT VIDEO

AUDIO OUTPUT

 

 

INPUT

 

 

 

 

 

 

2

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AC IN

 

INPUT 2

INPUT 3

 

 

HDMI

BLACK

WHITE

 

 

 

 

 

 

 

SYSTEM CABLE

• Raccordez le câble coaxial 75 ohms (disponible dans le commerce) à la prise ANT (entrée d'antenne).

Câble d'antenne (disponible dans le commerce)

Si l'antenne extérieure est équipée d'un câble coaxial de 75 ohms muni d'une fiche DIN45325 (IEC169-2), branchez cette fiche sur la prise d'antenne qui se trouve à l'arrière du récepteur Média.

Raccordement du cordon d'alimentation

Écran plasma (vue de dos)

Fixation du noyau de ferrite

Pour éviter les parasites, fixez le noyau de ferrite fourni au côté connecteur du cordon d'alimentation comme montré. Utilisez le collier pour câble fourni pour empêcher le noyau de ferrite de glisser sur le cordon.

Pour l'Europe à l'exception de l'Eire et du Royaume-Uni

WHITE

BLACK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A une prise

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de courant

 

 

 

 

 

 

 

Eire et

 

Cordon

 

 

 

 

 

 

 

 

d'alimentation

 

 

 

 

 

 

 

Royaume-Uni

 

 

 

 

 

 

 

 

Récepteur Média (vue de dos)

 

 

 

 

 

SERVICE ONLY

 

 

 

 

 

Pour l'Europe à l'exception de

ANT I /o link.A

INPUT 1

Y P P

R -AUDIO -L

 

 

 

 

 

 

INPUT 2

 

 

 

 

 

 

SELECT

INPUT 2

COMPONENT VIDEO AUDIO OUTPUT

BLACK

SYSTEM CABLE WHITE

 

l'Eire et du Royaume-Uni

INPUT

 

 

 

 

 

 

 

 

2

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AC IN

 

 

 

Eire et Royaume-Uni

Noyau de ferrite

Collier pour câble

A AC IN

Le plus près possible

REMARQUE

 

• Débranchez le cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur et des prises de l'écran plasma et du récepteur Média si vous

20

envisagez de ne pas utiliser le système pendant une longue période.

 

Fr

Pour regarder la télévision

Vous ne pouvez effectuer la syntonisation sur un canal que si vous avez préalablement réglé le téléviseur sur ce canal. La manière de procéder pour cela est donnée au paragraphe "Réglage automatique des canaux de télévision", page 27.

Mise sous / hors tension

REMARQUE

Quand le Récepteur Média est branché à une prise de courant, il est mis en mode veille; le témoin STANDBY situé sur sa face avant doit clignoter en rouge. Le Récepteur Média reste en mode veille tant qu'il n'est pas débranché de la prise de courant.

Pour mettre le système sous tension, appuyez sur POWER de l'écran à plasma.

Les témoins POWER ON de l'écran à plasma et du Récepteur Média s'allument en bleu.

Pour mettre le système hors tension, appuyez sur adu boîtier de télécommande ou sur STANDBY/ON du Récepteur Média.

L'écran à plasma et le Récepteur Média sont mis en mode veille; leurs témoins STANDBY s'allument en rouge.

Vous pouvez ensuite remettre le système sous tension en appuyant sur aou sur 0 à 9 du boîtier de télécommande ou sur STANDBY/ON du Récepteur Média. Si vous appuyez sur 0 du boîtier de télécommande, les images viennent de la source ENTRÉE 1. Si vous appuyez sur 1 à 9, les images de télévision sont affichées.

Vous pouvez aussi appuyer sur POWER de l'écran à plasma pour mettre le système hors tension. Toutefois, vous ne pourrez pas ensuite remettre le système sous tension en appuyant sur les touches du boîtier de télécommande et du Récepteur Média.

REMARQUE

Si vous envisagez de ne pas utiliser le système d'écran à plasma pendant une longue période, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise de courant.

Lorsque le système est en veille, il n'est plus que partiellement alimenté et son fonctionnement est très restreint. Seule une petite quantité d'électricité est consommée pour que le système demeure prêt.

Écran plasma

Témoin STANDBY

Témoin POWER ON

Touche POWER

Récepteur Média

ON

STANDBY

PULL

OPEN

STANDBY/ON

Témoin STANDBY

Témoin POWER ON

Touche STANDBY/ON

Témoins d'état de l'écran plasma et du récepteur Média

Le tableau ci-dessous indique l'état de fonctionnement du système d'écran à plasma. Vous pouvez contrôler l'état actuel du système avec les témoins de l'écran à plasma et du Récepteur Média.

 

État des témoins

 

État du système

Écran plasma

Récepteur Média

 

 

 

 

 

 

EN SERVICE

EN VEILLE

EN SERVICE

EN VEILLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Les cordons d'alimentation de l'écran à plasma et du Récepteur Média ont été

 

 

 

 

débranchés. Ou bien, le cordon d'alimentation de l'écran à plasma a été branché

 

 

 

 

mais la touche POWER de l'écran à plasma est sur la position de repos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le système est en service.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le système est en veille.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le cordon d'alimentation du Récepteur Média a été débranché.

 

Clignote

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L'écran à plasma est hors tension. Ou bien le cordon d'alimentation de l'écran à

 

 

 

Clignote

plasma a été débranché.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pour toute situation autre que celles ci-dessus, reportez-vous à la page 46, "Guide de dépannage".

06

Français

21

Fr

06

Pour regarder la télévision

 

Récepteur Média (vue de face)

ON

STANDBY

 

STANDBY/ON

 

 

INPUT

- VOLUME +

- CHANNEL +

CHANNEL +/–

Page affichée

8

AAA

STEREO 10:00

STANDARD

PLEIN

22

Sélection des canaux

Utilisation des touches P +/P –du boîtier de télécommande

Appuyez sur P + pour augmenter le numéro du canal.

Appuyez sur P – pour diminuer le numéro du canal. Au cours de l'affichage d'informations télétexte:

Appuyez sur P + pour augmenter le numéro de la page.

Appuyez sur P – pour diminuer le numéro de la page.

Pour le télétexte, voir "Utilisation des fonctions télétexte", pages 44 et 45.

REMARQUE

CHANNEL +/– du Récepteur Média agissent de la même manière que P +/P .

P +/P – ne peuvent pas sélectionner des canaux qui sont réglés pour être sautés. Pour le saut de canaux, voir les étapes 13 et 14 de la partie "Utilisation du Réglage manuel" (page 28).

Utilisation des touches 0 – 9 du boîtier de télécommande

Vous pouvez sélectionner directement un canal en appuyant sur les touches 0 à 9.

EXEMPLE

Pour sélectionner le canal 2 (canal à 1 chiffre), appuyez sur 2.

Pour sélectionner le canal 12 (canal à 2 chiffres), appuyez sur 1 puis 2.

Au cours de l'affichage d'informations télétexte:

Vous avez accès direct à une page dont le numéro à 3 chiffres est compris entre 100 et 899, grâce aux touches 0 à 9. Reportez-vous à la page 44.

REMARQUE

En mode veille, quand vous appuyez sur 0, le système est mis

sous tension et les images viennent de la source ENTRÉE 1. Ou bien, quand vous appuyez sur une des touches 1 à 9, les images de télévision sont affichées.

Fr

Pour regarder la télévision

06

 

Accord sur vos canaux favoris

Si vous avez enregistré vos canaux favoris, la sélection à partir de la liste enregistrée peut être la façon la plus simple pour accorder sur ces canaux.

REMARQUE

Vous pouvez enregistrer jusqu'à 16 canaux comme favoris. Pour l'enregistrement, voir les étapes 13 et 14 de la partie "Utilisation de Réglage manuel " (page 28).

1Tout en regardant les émissions, appuyez sur ENTER pour appeler la liste de canaux Favoris.

Favoris

01

**********

 

09

**********

 

 

 

 

 

02

****

 

10

****

 

 

 

 

03

****

 

11

****

 

 

 

 

04

****

 

12

****

 

 

 

 

05

****

 

13

****

 

 

 

 

06

****

 

14

****

 

 

 

 

07

****

 

15

****

 

 

 

 

08

****

 

16

****

2Sélectionnez un canal favori à syntoniser (/, / puis

ENTER).

Appuyez sur RETURN pour quitter la liste de canaux favoris.

Modification du niveau sonore

Utilisation des touches i +/i du boîtier de télécommande

Pour augmenter le niveau sonore, appuyez sur i +.

Pour diminuer le niveau sonore, appuyez sur i .

REMARQUE

VOLUME +/– du Récepteur Média agissent de la même manière que i+/i.

Utilisation de la touche e du boîtier de télécommande

La touche e coupe les sons.

1Appuyez sur e.

Le symbole eapparaît sur l'écran.

2Appuyez une nouvelle fois sur epour rétablir les sons.

Une pression suri+ rétablit également les sons.

Récepteur Média (vue de face)

ON

STANDBY

 

STANDBY/ON

 

 

INPUT

- VOLUME +

- CHANNEL +

Français

VOLUME +/–

Réglage du niveau sonore

Silencieux

23

Fr

06

Pour regarder la télévision

 

 

 

 

Utilisation de la touche g du boîtier

 

de télécommande

 

 

 

 

 

 

Chaque pression sur la touche g, provoque l'adoption d'un type de sons donné.

Mode p

Mode pp

Mode MONO

p

pp

MONO

REMARQUE

Une indication est affichée sur l'écran correspondant à chaque mode sonore multiplex sélectionné au moyen de la touche g, et cela en fonction du signal télévisé reçu.

Après sélection du mode MONO, les sons émis par l'écran plasma demeurent monophoniques même si l'émission reçue est en stéréophonie. Pour rétablir la stéréophonie, vous devez revenir manuellement aux modes I ou II .

La sélection d'un mode sonore multiplex ne change pas le type des sons dans le cas où la source est INPUT 1 à 4. En effet, la nature des sons est alors définie par la source vidéo.

24

Fr

Pour regarder la télévision

Gel d'une image

Utilisez la méthode suivante pour saisir et geler une image parmi les images animées que vous regardez.

1Appuyez sur d.

Une image fixe apparaît sur la partie droite de l'écran tandis qu'une image animée occupe la partie gauche.

2Appuyez une nouvelle fois sur d pour annuler.

Image normale

Image fixe

REMARQUE

Lorsque le gel n'est pas possible un message d'avertissement apparaît.

06

Français

25

Fr

07 Configuration du menu

Utilisation du menu

Home Menu

Paramètre

Page

 

 

 

 

 

Image

Sélection AV

30

 

 

 

 

 

 

Contraste

31

 

 

 

 

 

 

Luminos.

31

 

 

 

 

 

 

Couleur

31

 

 

 

 

 

 

Teinte

31

 

 

 

 

 

 

Netteté

31

 

 

 

 

 

 

Réglage pro.

31

 

 

 

 

 

 

Réinitial.

31

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Son

Aigus

34

 

 

 

 

 

 

Graves

34

 

 

 

 

 

 

Balance

34

 

 

 

 

 

 

Réinitial.

34

 

 

 

 

 

 

FOCUS

34

 

 

 

 

 

 

Surround avant

34

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Commande alimentation

Économie d'énergie

35

 

 

 

 

 

 

Pas de signal arrêt

35

 

 

 

 

 

 

Pas d'opération arrêt

35

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Minut. Extinction

 

 

 

38

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Options

Position

36

 

 

 

 

 

 

Taille auto

37

 

 

 

 

 

 

Mode 4:3

38

 

 

 

 

 

 

Cache latéral

38

 

 

 

 

 

 

Entrée HDMI

41

 

 

 

 

 

 

Sélection mode

36

 

 

 

 

 

 

Système couleur

36

 

 

 

 

 

 

Sélection entrée

36

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Installation

Autoinstallation

27

 

 

 

 

 

 

Install. TV analogue

27-29

 

 

 

 

 

 

Mot de passe

38,39

 

 

 

 

 

 

Langue

30

 

 

 

 

 

Opérations du menu

Voici une présentation des procédures types pour le réglage des menus. Pour connaître chaque procédure, reportez-vous aux pages appropriées décrivant individuellement ces fonctions.

1Appuyez sur HOME MENU.

2Utilisez /pour sélectionner un paramètre du menu puis appuyez sur ENTER.

3Répétez l'opération 2 jusqu'à ce que vous accédiez au paramètre du sous-menu désiré.

Le nombre de couches du menu varie selon les paramètres du menu.

4Utilisez / pour sélectionner une option (ou un paramètre) puis appuyez sur ENTER.

Pour certains paramètres du menu, utilisez/au lieu de / .

5Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

REMARQUE

Vous pouvez revenir au menu de niveau supérieur en appuyant sur RETURN.

26

Fr

Réglages de base

08

Réglage automatique des canaux de télévision

Cette section traite de la manière de détecter automatiquement les canaux de télévision puis d'effectuer leur réglage.

Utilisation d'Autoinstallation

Lorsque le système d'écran plasma est mis en service pour la première fois après son acquisition, l'auto-installation initiale débute. Vous avez alors le moyen de choisir la langue et le pays et de régler les canaux par une suite d'opérations successives.

1Sélectionnez "Langue" (/).

2Sélectionnez une langue (/).

Autoinstallation

Langue

Français

 

 

Pays

Austria

 

 

Installation

 

 

 

Début

Vous pouvez faire la sélection parmi 14 langues; Anglais, Allemand, Français, Italien, Espagnol, Néerlandais, Suédois, Portugais, Grec, Finnois, Russe, Turc, Norvégien et Danois.

3Sélectionnez "Pays" (/).

4Sélectionnez le pays (/).

5Sélectionnez "Début" (/puis ENTER).

L'auto-installation démarre d'elle-même.

Pour abandonner l'auto-installation en cours, appuyez sur RETURN.

REMARQUE

Vous pouvez démarrer l'auto-installation à partir du menu Home, par exemple après avoir choisi un autre pays. Procédez aux opérations à qui suivent avant de lancer l'auto-installation.

Appuyez sur HOME MENU.

Sélectionnez "Installation" (/puis ENTER).

Sélectionnez "Autoinstallation" (/puis ENTER).

La page de saisie du mot de passe s'affiche. Tapez un

mot de passe à 4 chiffres en vous servant des touches

0 à 9.

Si aucun canal n'est détecté, vérifiez le raccordement à l'antenne puis recommencez l'auto-installation.

Réglage manuel des canaux de télévision

Cette section décrit comment régler les canaux de télévision manuellement.

Utilisation de Réglage manuel

Utilisez Réglage manuel pour régler les canaux de télévision manuellement.

1Appuyez sur HOME MENU.

2Sélectionnez "Installation" (/puis ENTER).

3Sélectionnez "Install. TV analogue" (/puis ENTER).

La page de saisie du mot de passe s'affiche. Tapez un

mot de passe à 4 chiffres en vous servant des touches 0 à 9. Pour le mot de passe, voir "Utilisation d'un mot de passe", page 38.

4Sélectionnez "Réglage manuel" (/puis ENTER).

5Sélectionnez "Entrer programme" (/).

Réglage manuel

Entrer programme

1

Recherche

41.75MHz

Système

B/G

Système couleur

Auto

Mémoriser

Non

Syntoniseur RB

Marche

Verrouil. Enfants

Visionner

Décodeur

Arrêt

6Sélectionnez un numéro de programme (/).

Vous avez le choix entre 1 et 99.

7Sélectionnez "Recherche" (/).

8Tapez la fréquence en vous servant des touches 0 à 9 et

ENTER.

Vous pouvez aussi utiliser / pour afficher la fréquence.

1

41.81MHz

B/G

Français

27

Fr

08 Réglages de base

9Sélectionnez "Système" (/).

10Sélectionnez un système sonore (/).

Vous pouvez choisir parmi les systèmes suivants "B/G", "D/K", "I", "L" et "L'".

Entrer programme

1

Recherche

42.75MHz

Système

B/G

11Sélectionnez "Système couleur" (/).

12Sélectionnez un système couleur (/).

Vous pouvez choisir parmi les standards suivants "Auto", "PAL", "SECAM" et "4.43NTSC".

B/G

Auto

Non

13Sélectionnez "Mémoriser" (/).

14Sélectionnez "Oui", "Oui (Listé)" ou "Non" (/).

 

 

Auto

 

 

 

Oui

 

 

 

 

 

Syntoniseur RB

Marche

 

 

 

 

 

 

 

 

Item

Description

 

 

 

 

Oui

Vous avez la possibilité de choisir les canaux au

 

 

moyen de P +/P .

 

 

 

 

Oui (Listé)

Sélectionnez cette option pour enregistrer le

 

 

canal comme canal favori.

 

 

Vous avez la possibilité de choisir les canaux au

 

 

moyen de la liste de canaux favoris et P +/P .

 

 

 

 

Non

Vous n'avez pas la possibilité de choisir les

 

 

canaux au moyen de P +/P .

 

 

 

 

• Pour régler un autre canal, répétez les opérations 6 à 14.

15 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

REMARQUE

La méthode ci-dessus transfère et applique à l'appareil d'enregistrement (par exemple, magnétoscope ou graveur de DVD), les informations relatives au canal sélectionné.

Réglage manuel vous permet également d'accéder aux fonctions "Réduction de bruit syntoniseur", "Verrouillage enfants" et "Décodeur". Reportez-vous aux parties "Réduction du bruit vidéo", "Définition de verrouillage enfants" et "Sélection d'une entrée décodeur".

Réduction de bruit vidéo

Pour chaque canal, vous pouvez spécifier si le système d'écran à plasma doit réduire le bruit vidéo suivant les niveaux des signaux émis.

 

1

Procédez aux opérations 1 à 6 de "Utilisation de Réglage

 

 

manuel".

 

 

• Après avoir sélectionné un canal (grâce à Entrer

 

 

programme), effectuez les opérations suivantes.

28

2

Sélectionnez "Syntoniseur RB" ( / ).

 

 

3 Sélectionnez "Marche" ou "Arrêt" (/).

Mémoriser

Non

Syntoniseur RB

Marche

Verrouil. Enfants

Visionner

4 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

REMARQUE

Suivant les signaux émis, cette fonction risque de ne pas donner de résultat satisfaisant.

Lors de l'utilisation avec sélection de la prise d'entrée d'un décodeur, cette fonction risque de ne pas donner de résultat satisfaisant.

Définition de Verrouillage enfants

Verrouil. Enfants interdit l'accord sur les canaux de télévision qui ont été spécifiquement marqués pour cela.

1Procédez aux opérations 1 à 6 de “Utilisation de Réglage manuel”.

Après avoir sélectionné un canal (grâce à Entrer programme), effectuez les opérations suivantes.

2Sélectionnez "Verrouil. Enfants" (/).

3Sélectionnez "Bloquer" (/).

Marche

Bloquer

Arrêt

• Le choix est "Visionner" ou "Bloquer".

4 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

Sélection d'une entrée décodeur

Si un décodeur est relié à l'appareil, sélectionnez la prise d'entrée de ce décodeur (ENTRÉE1).

1Procédez aux opérations 1 à 6 de “Utilisation de Réglage manuel”.

Après avoir sélectionné un canal (grâce à Entrer programme), effectuez les opérations suivantes.

2Sélectionnez "Décodeur" (/).

3Sélectionnez "ENTRÉE1" (/).

Marche

Bloquer

ENTRÉE1

4 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

REMARQUE

Si vous avez sélectionné "Arrêt" (valeur par défaut), il n'est pas possible d'afficher les images provenant du décodeur.

Fr

Réglages de base

Étiquetage des canaux de télévision

Vous avez la possibilité d'attribuer un nom ne comportant pas plus de 5 caractères à chaque canal réglé. Cette façon de procéder facilite l'identification des canaux au cours de leur sélection.

1Appuyez sur HOME MENU.

2Sélectionnez "Installation" (/ puis ENTER).

3Sélectionnez "Install. TV analogue" (/ puis ENTER).

La page de saisie du mot de passe s'affiche. Tapez un

mot de passe à 4 chiffres en vous servant des touches

0 à 9.

4Sélectionnez "Étiquette" (/ puis ENTER).

5Sélectionnez "Entrer programme" (/).

6Sélectionnez un numéro de programme (/).

Vous avez le choix entre 1 et 99.

Entrer programme

1

Étiquette

7Sélectionnez "Étiquette" (/puis ENTER).

• La page de saisie du nom s'affiche.

8Sélectionnez le premier caractère (/,/puis ENTER).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

2

 

3

 

 

4

 

 

5

 

6

 

7

 

8

 

9

 

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

B

 

 

C

 

D

 

 

E

 

F

 

G

 

H

 

I

 

J

 

Delete

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

K

 

L

 

M

 

N

 

 

O

 

P

 

Q

 

R

 

S

 

T

 

Space

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

U

 

V

 

W

 

X

 

 

Y

 

Z

 

,

 

.

 

:

 

;

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

&

 

'

 

 

(

 

)

 

+

 

-

 

*

 

/

 

_

 

@

 

 

OK

Le curseur occupe alors l'emplacement du deuxième caractère.

9Répétez l'opération 8 pour taper les autres caractères (maximum 5).

Pour corriger un caractère tapé, sélectionnez, sur l'écran, [] ou [] puis appuyez sur ENTER. Le curseur se place sur le caractère qui précède ou sur celui qui suit.

Pour effacer le caractère, sélectionnez, sur l'écran, [Delete] puis appuyez sur ENTER.

Pour taper une espace à l'emplacement actuel, sélectionnez, sur l'écran, [Space] puis appuyez sur

ENTER.

10Pour valider le nom, utilisez / ou / de façon à sélectionner, sur l'écran, [OK] puis appuyez sur ENTER.

11Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

REMARQUE

La méthode ci-dessus transfère et applique les informations relatives au canal sélectionné à l'appareil d'enregistrement connecté; tel que magnétoscope ou graveur de DVD.

Classement des canaux de télévision préréglés

Utilisez la méthode suivante pour classer les canaux de télévision préréglés dans l'ordre désiré.

1Appuyez sur HOME MENU.

2Sélectionnez "Installation" (/ puis ENTER).

3Sélectionnez "Install. TV analogue" (/ puis ENTER).

La page de saisie du mot de passe s'affiche. Tapez un

mot de passe à 4 chiffres en vous servant des touches

0 à 9.

4Sélectionnez "Arranger" (/ puis ENTER).

La page Arranger s'affiche.

 

 

Arranger

 

 

 

1/4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

09

IIIII

18

RRRRR

 

 

 

01

 

AAAAA

10

JJJJJ

19

SSSSS

 

 

 

02

 

BBBBB

11

KKKKK

20

TTTTT

 

 

 

03

 

CCCCC

12

LLLLL

21

UUUUU

 

 

 

04

 

DDDDD

13

MMMMM

22

VVVVV

 

 

 

05

 

EEEEE

14

NNNNN

23

WWWWW

 

 

 

06

 

FFFFF

15

OOOOO

24

XXXXX

 

 

 

07

 

GGGGG

16

PPPPP

25

YYYYY

 

 

 

08

 

HHHHH

17

QQQQQ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5Sélectionnez le canal qui doit être déplacé (/, / puis ENTER).

6Sélectionnez sa nouvelle position (/, / puis

ENTER).

• Le classement est réalisé.

7Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

REMARQUE

Au cours de l'opération 6, pour déplacer une page sur la page Arranger, choisissez cette page au moyen de ▲/▼, sur

l'écran, que vous avez sélectionné grâce à /, puis appuyez sur ENTER.

La méthode ci-dessus transfère et applique à l'appareil d'enregistrement (par exemple, magnétoscope ou graveur de DVD), les informations relatives au seul canal déplacé.

Réglage de l'horloge

Utilisez la méthode suivante pour régler l'heure.

1Appuyez sur HOME MENU.

2Sélectionnez "Installation" (/ puis ENTER).

3Sélectionnez "Install. TV analogue" (/ puis ENTER).

La page de saisie du mot de passe s'affiche. Tapez un

mot de passe à 4 chiffres en vous servant des touches

0 à 9.

4Sélectionnez "Horloge" (/ puis ENTER).

5Sélectionnez le canal de télévision qui doit servir au réglage automatique de l'horloge (/).

02/07/2004 VEN 0:00

Progr. régl. Horloge

1 ABCDE

08

Français

29

Fr

08 Réglages de base

6 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

REMARQUE

Si le système échoue dans le réglage de la date et de l'heure par l'intermédiaire du canal de télévision choisi, la page d'entrée "Heure et date" s'affiche. Précisez l'heure actuelle.

Le système obtient et affiche l'heure en ajoutant les données d'heure universelle coordonnée (UTC) et de correction d'heure locale (LTO) se trouvant dans les signaux émis. Si le système ne donne pas l'affichage d'une heure correcte, contrôler avec la station d'émission locale.

Choix de la langue

Vous avez la possibilité de choisir la langue employée pour l'affichage sur l'écran des menus et instructions parmi 14 langues; Anglais, Allemand, Français, Italien, Espagnol, Néerlandais, Suédois, Portugais, Grec, Finnois, Russe, Turc, Norvégien et Danois.

Pour la langue employée en mode Télétexte, vous avez la possibilité de choisir parmi Europe occidentale, Europe orientale, Grèce/Turquie, Russie et Arabie.

1Appuyez sur HOME MENU.

2Sélectionnez "Installation" (/ puis ENTER).

3Sélectionnez "Langue" (/ puis ENTER).

4Sélectionnez "Menu" (/).

5Sélectionnez une langue (/).

Français

Europe occidentale

6Sélectionnez "Télétexte" (/).

7Sélectionnez une langue (/).

8Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

30

Sélection AV

Vous avez le choix entre 5 options de visionnement, en fonction de l'environnement actuel (ex. luminosité de la pièce), le type d'émission regardée ou celui des images reçues de l'appareil externe.

1Appuyez sur HOME MENU.

2Sélectionnez "Image" (/puis ENTER).

3Sélectionnez "Sélection AV" (/puis ENTER).

4Sélectionnez l'option désirée (/puis ENTER).

 

 

 

 

Paramètre

Description

STANDARD

Pour obtenir une image très bien définie dans

 

 

une pièce de luminosité normale.

 

 

Cette sélection est commune à une source

 

 

d'entrée externe et à l'entrée de télévision.

 

 

 

 

DYNAMIQUE

Pour obtenir une image très nette présentant

 

 

un contraste maximum

 

 

Ce mode ne vous donne pas le moyen d'ajuster

 

 

manuellement la qualité de l'image.

 

 

Cette sélection est commune à une source

 

 

d'entrée externe et à l'entrée de télévision.

 

 

 

 

CINÉMA

Pour les films.

 

 

Cette sélection est commune à une source

 

 

d'entrée externe et à l'entrée de télévision.

 

 

 

 

JEU

La luminosité de l'image est diminuée afin

 

 

qu'elle soit plus agréable à regarder.

 

 

Cette sélection est commune à une source

 

 

d'entrée externe et à l'entrée de télévision.

 

 

 

 

UTILISATEUR

Ce paramètre vous donne le moyen de

 

 

personnaliser les réglages. Vous pouvez définir

 

 

le mode pour chaque source.

5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

REMARQUE

Si vous avez sélectionné "DYNAMIQUE", vous ne pouvez pas sélectionner "Contraste", "Luminos.", "Couleur", "Teinte", "Netteté", "Réglage pro." et "Réinitial."; ces paramètres de menu sont inaccessibles.

Fr

Réglages de base

08

Réglages de base de l'image

Réglez l'image selon vos préférences et en fonction de l'option Sélection AV (sauf DYNAMIQUE) retenue.

1Appuyez sur HOME MENU.

2Sélectionnez "Image" (/ puis ENTER).

3Sélectionnez le paramètre à définir (/ puis ENTER).

Image

 

Sélection AV

STANDARD

Contraste

40

Luminos.

0

Couleur

0

Teinte

0

Netteté

0

Réglage pro.

 

Réinitial.

 

4 Sélectionnez la valeur désirée (/).

Contraste

40

Lorsque la page de réglage est affichée, vous pouvez également accéder au paramètre que vous désirez

modifier en utilisant / .

5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

Paramètre

Touche

Touche

 

 

 

Contraste

Diminution du

Augmentation du

 

contraste

contraste

 

 

 

Luminos.

Diminution de

Augmentation de

 

la luminosité

la luminosité

 

 

 

Couleur

Diminution de

Augmentation de

 

l'intensité des couleurs

l'intensité des couleurs

 

 

 

Teinte

Les teintes chair

Les teintes chair

 

deviennent plus

deviennent plus vertes

 

violettes

 

 

 

 

Netteté

Diminution de

Augmentation de

 

la netteté

la netteté

 

 

 

Réglages avancés de l'image

Le système d'écran à plasma est doté de diverses fonctions avancées permettant d'optimiser la qualité de l'image. Pour les détails sur ces fonctions, consultez les tableaux.

Utilisation de PureCinema

1 Appuyez sur HOME MENU.

2

Sélectionnez "Image" ( / puis ENTER).

3

Sélectionnez "Réglage pro."(

/

puis ENTER).

4

Sélectionnez "PureCinema"(

/

puis ENTER).

5

Sélectionnez le paramètre désiré ( / puis ENTER).

Pour les paramètres sélectionnables, consultez le tableau.

PureCinema

Cette fonction détecte automatiquement toute source de film (initialement le codage est de 24 images/secondes), l'analyse puis recrée chaque image fixe du film pour obtenir une haute résolution.

Sélections

Arrêt

PureCinema n'est pas actif.

 

 

 

 

Standard

Production d'images régulières et vivantes

 

 

(spécifiques aux films) par détection

 

 

automatique des informations

 

 

enregistrées tandis que sont affichées des

 

 

images de DVD ou à haute résolution (par

 

 

exemple, films) cadencées à 24 images/s.

 

 

 

 

ADV

Production d'images animées régulières

 

 

et de qualité (telles qu'on peut les voir

 

 

dans une salle de cinéma) par conversion

 

 

à 72 Hz tandis que sont affichées des

 

 

images de DVD (par exemple, films)

 

 

cadencées à 24 images/s.

 

 

 

REMARQUE

"Standard" n'est pas sélectionnable quand des signaux 480p ou 720p @ 60 Hz sont entrés.

"ADV" n'est pas sélectionnable quand des signaux PAL, SECAM, 576i ou 1080i @ 50 Hz sont entrés.

Ni "Standard" ni "ADV" n'est sélectionnable quand des signaux 576p, 720p @ 50 Hz ou 1080p @ 24 Hz sont entrés.

Français

REMARQUE

Pour effectuer les réglages avancés de l'image, sélectionnez "Réglage pro." à l'opération 3 puis appuyez sur ENTER. Pour la suite des opérations, reportez-vous à la partie "Réglages avancés de l'image".

Pour que les valeurs par défaut soient rétablies pour

l'ensemble des paramètres, utilisez / pour sélectionner "Réinitial." au cours de l'opération 3 puis appuyez sur ENTER. Une page de confirmation s'affiche. Utilisez / pour sélectionner "Oui" puis appuyez sur ENTER.

31

Fr

08 Réglages de base

Utilisation de Temp. Couleur

1Appuyez sur HOME MENU.

2Sélectionnez "Image" (/ puis ENTER).

3Sélectionnez "Réglage pro. " (/ puis ENTER).

4Sélectionnez "Infos couleur" (/ puis ENTER).

5Sélectionnez "Temp. Couleur" (/ puis ENTER).

6Sélectionnez le paramètre souhaité (/ puis ENTER).

Si vous avez sélectionné un paramètre souhaité à cette opération, sautez les opérations 7 et 8.

Vous pouvez également exécuter une réglage fin. Pour

ce faire, sélectionnez d'abord "Manuel" puis tenez ENTER enfoncée pendant plus de trois secondes. L'écran de réglage manuel apparaît. Passez alors à l'opération 7.

Température de couleur

Ce paramètre règle la température de couleur procurant ainsi une meilleure balance des blancs.

Sélections

Haut

Le blanc a une tonalité bleutée.

 

 

 

 

Moyen-Haut

La tonalité est intermédiaire entre Haut et

 

 

Moyen.

 

 

 

 

Moyen

La tonalité est naturelle.

 

 

 

 

Moyen-Bas

La tonalité est intermédiaire entre Moyen

 

 

et Bas.

 

 

 

 

Bas

La blanc a une tonalité rosée.

 

 

 

 

Manuel

La température de couleur peut être

 

 

réglée à votre guise.

7Sélectionnez un élément à régler (/ puis ENTER).

8Sélectionnez le niveau souhaité (/).

Paramètre

 

Touche

Touche

 

 

 

 

 

R Haut

Réglage fin des

 

Le rouge est diminué

Le rouge est augmenté

 

 

 

 

V Haut

parties brillantes

 

Le vert est diminué

Le vert est augmenté

 

de l’image

 

 

 

B Haut

 

Le bleu est diminué

Le bleu est augmenté

 

 

 

 

 

 

 

R Bas

Réglage fin des

 

Le rouge est diminué

Le rouge est augmenté

 

 

 

 

V Bas

parties sombres

 

Le vert est diminué

Le vert est augmenté

 

de l’image

 

 

 

B Bas

 

Le bleu est diminué

Le bleu est augmenté

 

 

 

 

 

 

 

Pour effectuer le réglage d'un autre paramètre, appuyez sur RETURN puis reprenez les opérations 7 et 8.

Vous pouvez utiliser /pour modifier immédiatement la valeur du paramètre en cours de réglage.

9 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

Utilisation de CTI

1Appuyez sur HOME MENU.

2Sélectionnez "Image" (/ puis ENTER).

3Sélectionnez "Réglage pro. " (/ puis ENTER).

4Sélectionnez "Infos couleur" (/ puis ENTER).

5Sélectionnez "CTI" (/ puis ENTER).

32

6 Sélectionnez le paramètre souhaité ( / puis ENTER).

 

CTI

Cette fonction permet d'obtenir des couleurs aux contours mieux définis. CTI signifie Amélioration des transitions de couleurs.

Sélections

Arrêt

CTI n'est pas actif.

 

 

 

 

Marche

CTI est actif.

7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

Utilisation de Gestion coul.

1Appuyez sur HOME MENU.

2Sélectionnez "Image" (/ puis ENTER).

3Sélectionnez "Réglage pro." (/ puis ENTER).

4Sélectionnez "Infos couleur" (/ puis ENTER).

5Sélectionnez "Gestion coul." (/ puis ENTER).

6Sélectionnez le paramètre à définir (/ puis ENTER).

Gestion coul.

 

R

0

Y

0

G

0

C

0

B

0

M

0

7 Sélectionnez la valeur désirée (/).

Paramètre

Touche

Touche

 

 

 

Rouge

Tire vers le magenta

Tire vers le jaune

 

 

 

Jaune

Tire vers le rouge

Tire vers le vert

 

 

 

Vert

Tire vers le jaune

Tire vers le cyan

 

 

 

Cyan

Tire vers le vert

Tire vers le bleu

 

 

 

Bleu

Tire vers le cyan

Tire vers le magenta

 

 

 

Magenta

Tire vers le bleu

Tire vers le rouge

 

 

 

Pour effectuer le réglage d'un autre paramètre, appuyez sur RETURN puis reprenez les opérations 6 et 7.

Vous pouvez utiliser/pour modifier immédiatement la valeur du paramètre en cours de réglage.

8 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

Fr

Réglages de base

08

Elimination du bruit des images

1Appuyez sur HOME MENU.

2Sélectionnez "Image" (/ puis ENTER).

3Sélectionnez "Réglage pro. " (/ puis ENTER).

4Sélectionnez "NR" (/ puis ENTER).

5Sélectionnez un élément à régler (/ puis ENTER).

• Vous pouvez sélectionner "DNR" ou "MPEG NR".

6Sélectionnez le paramètre souhaité (/ puis ENTER).

DNR

Cette fonction élimine le bruit vidéo et assurera des images nettes et propres. DNR signifie Réduction du bruit numérique.

Sélections

Arrêt

DNR n'est pas actif.

 

 

 

 

Haut

DNR accentuée

 

 

 

 

Moyen

DNR standard

 

 

 

 

Bas

DNR modérée

 

 

 

MPEG NR

Cette fonction élimine le "feathering" ou "Mosquito Noise", bruit vidéo que l'on note parfois lorsqu'on regarde un canal de télévision numérique ou à la lecture d'un DVD et produit des images dépourvues de bruit.

Sélections

Arrêt

La réduction de bruit MPEG est inactive.

 

 

 

 

Haut

La réduction de bruit MPEG est accentuée

 

 

 

 

Moyen

La réduction de bruit MPEG est moyenne

 

 

 

 

Bas

La réduction de bruit MPEG est faible

7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

Utilisation des fonctions d'expansion de gamme dynamique (DRE)

1Appuyez sur HOME MENU.

2Sélectionnez "Image" (/ puis ENTER).

3Sélectionnez "Réglage pro. " (/ puis ENTER).

4Sélectionnez "DRE" (/ puis ENTER).

5Sélectionnez un élément à régler (/ puis ENTER).

Vous pouvez sélectionner "Contraste Dynamique", "Niveau du noir", "ACL" ou "Gamma".

6Sélectionnez le paramètre souhaité (/ puis ENTER).

Contraste Dynamique

Accentue le contraste sur les images de manière que la différence entre les parties lumineuses et sombres soit plus marquée.

Sélections

Arrêt

Le contraste dynamique est désactivé.

 

 

 

 

Haut

Contraste dynamique accentué

 

 

 

 

Moyen

Contraste dynamique standard

 

 

 

 

Bas

Contraste dynamique modéré

 

 

 

Niveau du Noir

Accentue les parties noires des images de manière que la différence entre les parties lumineuses et sombres soit plus marquée.

Sélections

Arrêt

Le niveau de noir est désactivé.

 

 

 

 

Marche

Le niveau de noir est activé.

 

 

 

ACL

Effectue une correction qui donne lieu à des caractéristiques de contraste optimales pour les images.

Sélections

Arrêt

ACL désactivé

 

 

 

 

Marche

ACL activé

 

 

 

Gamma

Règle les caractéristiques du gamma (caractéristiques de gradation d'image).

Sélections

1

Sélectionne les caractéristiques de

 

 

gamma 1.

 

 

 

 

2

Sélectionne les caractéristiques de

 

 

gamma 2.

 

 

 

 

3

Sélectionne les caractéristiques de

 

 

gamma 3.

7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

Utilisation de 3DYC et de Mode I-P

1Appuyez sur HOME MENU.

2Sélectionnez "Image" (/ puis ENTER).

3Sélectionnez "Réglage pro. " (/ puis ENTER).

4Sélectionnez "Autres" (/ puis ENTER).

5Sélectionnez un élément à régler (/ puis ENTER).

• Vous pouvez sélectionner "3DYC" ou "Mode I-P".

6Sélectionnez le paramètre souhaité (/ puis ENTER).

3DYC

Optimise les caractéristiques de séparation des signaux de luminance et des signaux de chrominance. Fonctionne pour les images vidéo aussi bien que pour les images fixes.

Sélections

Arrêt

3DYC désactivé

 

 

 

 

Haut

3DYC accentué

 

 

 

 

Moyen

3DYC standard

 

 

 

 

Bas

3DYC modéré

 

 

 

Mode I-P

Effectue une conversion optimale de signaux entrelacés en signaux progressifs. Fonctionne pour les images vidéo aussi bien que pour les images fixes.

Sélections

1

Optimum pour les images vidéo

 

 

 

 

2

Réglage standard

 

 

 

 

3

Optimum pour les images fixes

7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

REMARQUE

Pour la fonction 3DYC, les divers paramètres sont sélectionnables seulement quand:

Vous avez sélectionné ENTRÉE 1, 2 ou 3 comme source d'entrée et "Vidéo" comme type de signal d'entrée (page 36); ou Vous avez sélectionné ENTRÉE 4 comme source d'entrée et n'avez pas connecté de câble S-Vidéo ; ou vous avez sélectionné le syntoniseur analogique.

Pour la fonction I-P Mode, les divers paramètres ne sont pas sélectionnables pour les signaux d'entrée suivants:

480p, 720p @ 60 Hz, 576p, 720p @ 50 Hz, 1080p @ 24 Hz.

Français

33

Fr

08 Réglages de base

Réglages du son

Grâce aux paramètres qui suivent, vous pouvez régler les caractéristiques des sons selon vos préférences.

Réglez le son selon vos préférences et en fonction de l'option Sélection AV retenue. Reportez-vous à la page 30.

1Appuyez sur HOME MENU.

2Sélectionnez "Son" (/ puis ENTER).

3Sélectionnez le paramètre à définir (/).

4Sélectionnez la valeur désirée (/).

Son STANDARD

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Paramètre

Touche

 

 

Touche

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aigus

Les aigus sont atténués

Les aigus sont accentués

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Graves

Les graves sont atténués

Les graves sont accentués

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Balance

La puissance émise par

La puissance émise par

 

 

l'enceinte droite diminue.

l'enceinte gauche diminue.

5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

REMARQUE

Pour que les valeurs par défaut soient rétablies pour

l'ensemble des paramètres, utilisez / pour sélectionner "Réinitial." au cours de l'opération 3 puis appuyez sur ENTER.

Une page de confirmation s'affiche. Utilisez / pour sélectionner "Oui" puis appuyez sur ENTER.

FOCUS

Ce paramètre déplace vers le haut le point d'où proviennent les sons (image sonore) et produit des contours sonores très définis.

1Appuyez sur HOME MENU.

2Sélectionnez "Son" (/ puis ENTER).

3Sélectionnez "FOCUS" (/).

4Sélectionnez le paramètre désiré (/).

Son STANDARD

Aigus

2

Graves

0

Balance

0

Réinitial.

 

FOCUS

Arrêt

Surround avant

Arrêt

34

Paramètre

Description

Arrêt

FOCUS n'est pas actif.

(valeur par défaut)

 

 

 

Marche

FOCUS est actif.

5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

REMARQUE

• L'effet de cette fonction dépend du signal.

Surround avant

Ce paramètre crée des effets sonores tridimensionnels accompagnés de graves riches et profonds.

1Appuyez sur HOME MENU.

2Sélectionnez "Son" (/puis ENTER).

3Sélectionnez "Surround avant" (/).

4Sélectionnez le paramètre désiré (/).

Paramètre

Description

Arrêt

Les fonctions SRS et TruBass sont toutes deux

 

inactives.

 

 

SRS

Cette fonction produit des sons

 

tridimensionnels très efficaces.

 

 

TruBass

Cette fonction produit des graves riches et

(valeur par défaut)

profonds grâce à l'apport d'une nouvelle

 

technique.

 

 

TruBass + SRS

En ce cas, TruBass et SRS conjuguent leurs

 

effets.

5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

REMARQUE

(WOW) fait référence à une situation pour laquelle la fonction FOCUS est active et l'ensemble TruBass + SRS adopté pour Surround avant.

est une marque de SRS Labs, Inc.

La technologie WOW est incorporée sous licence de SRS Labs, Inc.

L'effet de cette fonction dépend du signal.

Fr

Réglages de base

Commande alimentation

La gestion de l'alimentation offre différents moyens d'économiser l'énergie.

Économie d'énergie

Vous pouvez utiliser une des trois modes d'économie d'énergie pour réduire la puissance absorbée.

1Appuyez sur HOME MENU.

2Sélectionnez "Commande alimentation" (/ puis ENTER).

3Sélectionnez "Économie d'énergie" (/ puis ENTER).

4Sélectionnez "Économie 1", "Économie 2" ou "Arrêt Image" (/ puis ENTER)

Paramètre

Description

Standard

Ne diminue pas la luminosité de l'image.

 

 

Économie 1

Réduit légèrement la puissance absorbée tout

 

en diminuant légèrement la luminosité de

 

l'image.

 

 

Économie 2

Diminue la luminosité de l'image et réduit la

 

puissance absorbée.

 

 

Arrêt Image

Désactive l'écran pour économiser l'énergie.

 

Pour rétablir l'affichage de l'écran, appuyez sur

 

n'importe quelle touche sauf i+/i –

 

et e.

 

Ce réglage n'est pas mémorisé par le système.

5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

Mise hors service en l'absence de signal

Cette fonction place le système en veille si aucun signal n'est capté pendant 15 minutes.

1Appuyez sur HOME MENU.

2Sélectionnez "Commande alimentation" (/ puis ENTER).

3Sélectionnez "Pas de signal arrêt" (/ puis ENTER).

4Sélectionnez "Activer" (/ puis ENTER).

Paramètre

Description

Désactiver

Le système n'est pas placé en veille.

(valeur par défaut)

 

 

 

Activer

Le système est placé en veille si aucun signal

 

n'est capté pendant 15 minutes.

5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

REMARQUE

Un message apparaît chaque minute au cours des 5 minutes qui précèdent la mise en veille du système.

Il se peut que le système ne soit pas placé en veille si du bruit est présent à l'entrée du récepteur Média à la fin d'une émission de télévision.

Mise hors service en l'absence d'opération

Ce paramètre place le système en veille si aucune opération n'est exécutée pendant 3 heures.

1Appuyez sur HOME MENU.

2Sélectionnez "Commande alimentation" (/ puis ENTER).

3Sélectionnez "Pas d'opération arrêt" (/ puis ENTER).

4Sélectionnez "Activer" (/ puis ENTER).

Paramètre

Description

Désactiver

Le système n'est pas placé en veille.

(valeur par défaut)

 

 

 

Activer

Le système est placé en veille si aucune

 

opération n'est exécutée pendant 3 heures.

5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

REMARQUE

Un message apparaît chaque minute au cours des 5 minutes qui précèdent la mise en veille du système.

08

Français

35

Fr

09 Réglages utiles

Sélection de la fréquence de balayage vertical

Vous pouvez choisir entre 75 Hz et 100 Hz pour la fréquence de balayage vertical de l'écran. Sélectionnez la fréquence de balayage qui convient le mieux aux signaux d'émission.

1Appuyez sur HOME MENU.

2Sélectionnez "Options" (/ puis ENTER).

3Sélectionnez "Sélection mode" (/ puis ENTER).

4Sélectionnez 75 Hz ou 100 Hz (/ puis ENTER).

5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

REMARQUE

Ce réglage peut être fait séparément pour chaque source d'entrée.

Ce réglage ne peut pas être fait quand des signaux 480i, 480p, 1080i @ 60 Hz, 720p @ 60 Hz ou 1080p @ 24 Hz sont entrés.

Si vous sélectionnez "Auto" pour "Masque Latéral" (page 38), la sélection pour "Sélection mode" devient inefficace.

Réglage de la position de l'image

Réglez la position horizontale et la position verticale de l'image sur l'écran plasma.

1Appuyez sur HOME MENU.

2Sélectionnez "Options" (/ puis ENTER).

3Sélectionnez "Position" (/ puis ENTER).

4Sélectionnez "Réglage de la position H/V" (/ puis ENTER).

5Réglez la position verticale (/) ou la position horizontale (/).

6Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

REMARQUE

Pour que les valeurs par défaut soient rétablies pour

l'ensemble des paramètres, utilisez / pour sélectionner "Réinitial." au cours de l'opération 4 puis appuyez sur ENTER.

Une page de confirmation s'affiche. Utilisez / pour sélectionner "Oui" puis appuyez sur ENTER.

Les réglages sont conservés individuellement pour chaque source.

Choix du type de signal d'entrée

 

Après avoir raccordé les prises INPUT 1, INPUT 2 ou INPUT 3,

 

indiquez le type de signal d'entrée qui sera fourni par l'appareil

 

relié. Pour de plus amples détails concernant les types de signal,

36

reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne l'appareil relié.

 

Avant de démarrer le menu, appuyez sur INPUT 1, INPUT 2 ou INPUT 3 du boîtier de télécommande ou appuyez sur INPUT du

Récepteur Média pour sélectionner une source d'entrée.

1Appuyez sur HOME MENU.

2Sélectionnez "Options" (/ puis ENTER).

3Sélectionnez "Sélection entrée" (/ puis ENTER).

4Sélectionnez un type de signal (/ puis ENTER).

Pour ENTRÉE1, vous avez le choix entre Vidéo et RVB.

Pour ENTRÉE2, vous avez le choix entre Vidéo, S-Vidéo et COMPOSANTE.

Pour ENTRÉE3, vous pouvez sélectionner Vidéo, S-Vidéo ou RVB.

5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

REMARQUE

Si aucune image n'apparaît, ou si les couleurs sont inhabituelles, choisissez un autre type de signal.

Pour de plus amples détails concernant les types de signal, reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne l'appareil relié.

Choix du standard couleur

Si les images ne sont pas nettes, sélectionnez un autre standard couleur (par exemple, PAL, NTSC).

1Appuyez sur HOME MENU.

2Sélectionnez "Options" (/ puis ENTER).

3Sélectionnez "Système couleur" (/ puis ENTER).

4Sélectionnez le standard vidéo (/ puis ENTER).

Vous pouvez choisir parmi les standards suivants "Auto", "PAL", SECAM", "NTSC" et "4.43NTSC".

Si vous choisissez "Auto", le standard des signaux d'entrée est automatiquement détecté.

5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

REMARQUE

La valeur par défaut est "Auto".

Vous devez procéder au choix du standard couleur pour chaque ENTRÉE1 à 4.

Pour le choix du système couleur, reportez-vous aux opérations 11 et 12 de la partie "Utilisation de Réglage manuel" (page 28).

Fr

Réglages utiles

09

Sélection manuelle d'un format d'écran

Appuyez sur fpour passer d'un format d'écran disponible, compte tenu de la nature des signaux vidéo reçus, à l'autre.

Chaque pression sur la touche fprovoque la sélection d'un autre format.

Les formats disponibles dépendent de la nature des signaux appliqués à l'entrée.

Paramètre

Description

4:3

Pour afficher des images "standard" 4:3. Un

 

cache apparaît de chaque côté.

 

 

PLEIN 14:9

Pour afficher des images rétrécies 14:9. Un

 

cache étroit apparaît de chaque côté.

 

 

CINÉMA 14:9

Pour afficher des images 14:9 allongées. Un

 

cache étroit apparaît de chaque côté et, dans

 

certains cas, une bande peut être visible en

 

haut et en bas de l'image.

 

 

LARGE

Avec ce mode, l'image est allongée jusqu'à

 

toucher les bords de l'écran.

 

 

PLEIN

Pour afficher des images rétrécies 16:9.

 

 

ZOOM

Pour afficher des images 16:9 allongées. Dans

 

certains cas, une bande peut être visible en

 

haut et en bas de l'image.

 

 

CINÉMA

Pour afficher des images 14:9 allongées. Dans

 

certains cas, une bande peut être visible en

 

haut et en bas de l'image.

 

 

4:3

CINÉMA

PLEIN 14:9

ZOOM CINÉMA14:9

PLEIN LARGE

REMARQUE

Quand on regarde une émission de télévision haute définition, la pression sur la touche fpermet la sélection parmi PLEIN, LARGE, 4:3 et ZOOM.

Sélection automatique d'un format d'écran

L'écran à plasma sélectionne automatiquement un format approprié quand les signaux reçus contiennent des informations de WSS (signalisation d'écran large) ou quand les siganaux vidéo sont reçus d'un appareil HDMI connecté (voir page 41). Pour activer cette fonction, procédez comme décrit ci-dessous.

1Appuyez sur HOME MENU.

2Sélectionnez "Options" (/ puis ENTER).

3Sélectionnez "Taille Auto" (/ puis ENTER).

4Sélectionnez "Marche" (/ puis ENTER).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Paramètre

Description

 

 

 

 

 

 

 

Arrêt

Désactive la fonction Taille Auto.

(valeur par défaut)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Marche

Active la fonction Taille Auto.

5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

REMARQUE

Choisissez manuellement le format d'image convenable si la sélection automatique ne s'effectue pas correctement.

Quand le signal vidéo ne contient aucune information de ratio d'aspect, la fonction est inopérante même si "Marche" est sélectionné.

Sélection d'un format d'écran pour des signaux de ratio d'aspect 4:3 reçus

Spécifiez si l'écran à plasma doit choisir le mode 4:3 ou le mode LARGE quand des signaux de ratio d'aspect 4:3 sont reçus avec la fonction Taille Auto activée.

1Appuyez sur HOME MENU.

2Sélectionnez "Options" (/ puis ENTER).

3Sélectionnez "Mode 4:3" (/ puis ENTER).

4Sélectionnez "LARGE" ou "4:3" (/ puis ENTER).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Paramètre

Description

 

 

 

 

 

 

 

LARGE

L'image occupe tout l'écran et aucun cache

(valeur par défaut)

latéral n'est utilisé.

 

 

 

 

 

 

 

4:3

 

 

Le format 4:3 est conservé et le cache latéral

 

 

 

visible.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LARGE

4:3

 

 

 

Français

5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

37

Fr

09 Réglages utiles

Modification de la luminosité de chaque côté de l'écran (Cache latéral)

Avec le format d'écran 4:3, PLEIN 14:9 ou CINÉMA 14:9 sélectionné pour le mode AV, vous pouvez changer la luminosité des caches latéraux gris qui apparaissent des deux côtés de l'écran.

1Appuyez sur HOME MENU.

2Sélectionnez "Options" (/ puis ENTER).

3Sélectionnez "Cache latéral" (/ puis ENTER).

4Sélectionnez le paramètre désiré (/ puis ENTER).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Paramètre

Description

 

 

 

 

 

 

 

Fixe

La luminosité du cache gris est toujours la

(valeur par défaut)

même.

 

 

 

 

 

 

 

Auto

La luminosité du cache gris est en fonction de

 

 

 

celle des images.

5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

REMARQUE

Si vous sélectionnez "Auto" la sélection pour "Sélection mode" (page 36) devient inefficace.

Minuterie de mise en veille

À l'expiration d'un certain temps, le système est automatiquement mis en veille par cette minuterie.

1Appuyez sur HOME MENU.

2Sélectionnez "Minut. Extinction" (/ puis ENTER).

3Sélectionnez la durée désirée (/ puis ENTER).

Vous avez le choix entre "Arrêt" (annuler), "30 mn", "60 mn", "90 mn" et "120 mn".

4Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu (/ puis ENTER).

REMARQUE

Le temps restant avant la mise en veille s'affiche toutes les minutes au cours des 5 dernières minutes.

Pour connaître le temps restant, effectuez les opérations 1 et 2. Après avoir contrôlé le temps, appuyez sur HOME MENU pour repasser à l'affichage précédent.

Utilisation d'un mot de passe

Le système d'écran à plasma est doté d'une fonction Verrouillage Enfants servant à empêcher les enfants de regarder certains programmes. Il vous faut alors taper un mot de passe pour que les émissions pour lesquelles la valeur "Bloquer" a été choisie puissent être regardées. Le mot de passe par défaut est "1234". Vous pouvez, bien évidemment, changer ce mot de passe.

Lorsque vous utilisez le menu Home pour sélectionner "Autoinstallation", "Install. TV analogue" ou "Mot de passe", une page de frappe de mot de passe apparaît; de la sorte, les réglages que vous avez effectués pour chaque chaîne ne peuvent pas être modifiés par quelqu'un qui ne connaît pas le mot de passe.

Saisie du mot de passe

Si vous sélectionnez une chaîne interdite aux enfants ou si la frappe du mot de passe vous est demandée pour accéder à un menu, tapez le mot de passe.

1 Tapez un mot de passe à 4 chiffres en vous servant des touches 0 à 9.

Intro votre code svp

REMARQUE

• Si vous tapez 3 fois un mot de passe erroné, "Code non valide." s'affiche et le menu se ferme. Pour afficher à nouveau la page de frappe de mot de passe, vous pouvez soit sélectionner une chaîne interdite, soit ouvrir le menu.

• Si la page d'entrée de mot de passe disparaît avant l'entrée, vous pouvez la rappeler en appuyant sur ENTER.

38

En

Réglages utiles

09

Changement de mot de passe

Procédez de la manière suivante pour changer le mot de passe.

1Appuyez sur HOME MENU.

2Sélectionnez "Installation" (/ puis ENTER).

3Sélectionnez "Mot de passe" (/ puis ENTER).

La page de saisie du mot de passe s'affiche. Tapez le mot

de passe actuel à 4 chiffres en vous servant des touches

0 à 9.

4Sélectionnez "Modif. Mot de passe" (/ puis ENTER).

Modif. Mot de passe

Intro nouv. code svp

Reconfirm nouv. code

5Tapez le nouveau mot de passe à 4 chiffres en vous servant des touches 0 à 9.

6Tapez le même mot de passe qu'à l'opération 5.

Si vous tapez un mot de passe différent, vous êtes conduit à nouveau à l'opération 5 et vous devez reprendre à partir de là.

Si vous tapez 3 fois un mot de passe erroné, le menu se ferme.

7Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

REMARQUE

Notez par écrit le nouveau mot de passe et conservez-le soigneusement.

Effacement du mot de passe

1Appuyez sur HOME MENU.

2Sélectionnez "Installation" (/puis ENTER).

3Sélectionnez "Mot de passe" (/puis ENTER).

La page de saisie du mot de passe s'affiche. Tapez un

mot de passe à 4 chiffres en vous servant des touches

0 à 9.

4Sélectionnez "Réinitial." (/puis ENTER).

5Sélectionnez "Oui" (/puis ENTER).

6Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

REMARQUE

La méthode ci-dessus rétablit le mot de passe par défaut (1234).

Désactivation du mot de passe

Si vous voulez désactiver la fonction de protection par entrée de mot de passe, procédez comme décrit ci-dessous.

1Appuyez sur HOME MENU.

2Sélectionnez "Installation" (/puis ENTER).

3Sélectionnez "Mot de passe" (/puis ENTER).

La page de saisie du mot de passe s'affiche. Tapez un

mot de passe à 4 chiffres en vous servant des touches

0 à 9.

4Sélectionnez "Réglage mot de passe" (/puis ENTER).

5Sélectionnez "Désactiver" (/ puis ENTER).

6Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

REMARQUE

La méthode ci-dessus rétablit le mot de passe par défaut (1234).

Après la désactivation de la fonction mot de passe, vous ne pouvez pas changer les réglages de Verrouillage Enfants. Pour le Verrouillage Enfants, voir page 28.

Après la désactivation de la fonction mot de passe, vous ne pouvez pas changer ou effacer le mot de passe.

Quand vous rétablissez la fonction mot de passe après l'avoir désactivée, le mot de passe par défaut (1234) est rétabli.

Nous vous proposons d'écrire ici le mot de passe.

PDP-506FDE/PDP-436FDE

Mot de passe:

Si vous oubliez le mot de passe

Quand le message "Intro votre code svp" est affiché lors des opérations ci-dessus, tenez la touche ENTER du boîtier de télécommande enfoncée pendant au moins 3 secondes.

Le mot de passe par défaut "1234" est rétabli.

Français

39

Fr

10 Emploi d'un appareil extérieur

Vous avez la possibilité de relier divers types d'appareil au système d'écran plasma, par exemple un décodeur, un magnétoscope, un lecteur de DVD, un ordinateur personnel, une console de jeu ou un caméscope.

Pour visualiser les images venant d'un appareil extérieur, sélectionnez la source d'entrée à l'aide des touches INPUT du boîtier de télécommande (page 14) ou de la touche INPUT du Récepteur Média.

DANGER

Afin de protéger tous les appareils, débranchez toujours le Récepteur Média de la prise de courant avant de le connecter à un décodeur, un magnétoscope, un lecteur de DVD, un ordinateur personnel, une console de jeu, un caméscope ou tout autre appareil extérieur.

REMARQUE

Avant d'effectuer les raccordements, reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne chaque appareil (lecteur de DVD, ordinateur personnel, etc.).

Affichage des images d'un décodeur

Raccordement d'un décodeur

Utilisez INPUT 1 pour raccorder un décodeur ou un autre appareil audiovisuel.

Récepteur Média (vue de dos)

 

SERVICE ONLY

 

 

 

 

 

 

INPUT 2

 

 

 

 

 

ANT I /o

Y

PB

PR

R -AUDIO -L

 

 

 

COMPONENT VIDEO

AUDIO OUTPUT

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

INPUT 3

 

 

HDMI

BLACK

WHITE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SYSTEM CABLE

Affichage des images d'un magnétoscope

Raccordement d'un magnétoscope

Utilisez INPUT 2 pour raccorder un magnétoscope ou un autre appareil audiovisuel.

Si le magnétoscope prend en compte les "liaisons AV" téléviseur-magnétoscope récentes (page 42), vous pouvez le relier à INPUT 2 ou 3 du récepteur Média en utilisant pour cela un câble péritel à 21 broches, toutes câblées.

Liaisons AV récentes

Elles permettent de charger les informations de syntonisation directement du téléviseur vers le magnétoscope (chargement des préréglages).

Tandis que vous regardez une émission de télévision, vous pouvez l'enregistrer en appuyant simplement sur la commande d'enregistrement du magnétoscope. (What You See Is What You Record: Telle image-tel enregistrement*)

*Consultez le mode d'emploi du magnétoscope car certains modèles possèdent une touche spécifique à Telle image-tel enregistrement.

Lorsque vous appuyez sur la touche de lecture, sur le magnétoscope, le système quitte la veille et se met en service puis affiche les images provenant du magnétoscope.

REMARQUE

Les "liaisons AV" téléviseur-magnétoscope récentes ne sont pas compatibles avec toutes les sources extérieures.

Récepteur Média (vue de dos)

 

 

SERVICE ONLY

 

 

 

 

 

 

 

INPUT 2

 

 

 

 

 

ANT I /o link.A

INPUT 1

 

 

 

 

 

Y

PB

PR

R -AUDIO -L

 

 

SELECT

COMPONENT VIDEO

AUDIO OUTPUT

 

 

 

 

 

 

INPUT

 

 

 

 

 

 

2

3

 

 

 

 

 

 

 

 

INPUT 3

 

 

HDMI

BLACK

WHITE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SYSTEM CABLE

Câble péritel

(disponible dans le commerce)

Décodeur

Affichage des images provenant d'un décodeur

1Utilisez les touches 0 à 9 ou P +/P – pour sélectionner le programme spécifique au décodeur (page 28).

2Appuyez sur INPUT 1 du boîtier de télécommande ou appuyez sur INPUT du Récepteur Média pour sélectionner ENTRÉE1.

REMARQUE

Veillez à utiliser ENTRÉE1 pour raccorder un décodeur.

Si l'image du décodeur n'est pas nette, changez le type du signal d'entrée en utilisant pour cela le menu. Reportez-vous à la page 36.

Pour connaître les types de signaux possibles, reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne le décodeur.

40

Câble péritel

(disponible dans le commerce)

Magnétoscope

Affichage des images provenant d'un magnétoscope

Pour regarder les images d'un magnétoscope, appuyez sur INPUT 2 du boîtier de télécommande ou appuyez sur INPUT du

Récepteur Média de manière à sélectionner ENTRÉE2.

REMARQUE

Si l'image du magnétoscope n'est pas nette, changez le type du signal d'entrée en utilisant pour cela le menu. Reportezvous à la page 36.

Pour connaître les types de signaux possibles, reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne le magnétoscope.

Les prises INPUT 2 sont testées, pour connaître la nature de la connexion, dans l'ordre 1) S-vidéo, 2) Vidéo.

Ne raccordez un appareil qu'aux prises qui seront effectivement utilisées.

Fr

Emploi d'un appareil extérieur

10

Utilisation de l'entrée HDMI

Les prises INPUT 3 assurent les liaisons HDMI et peuvent recevoir des signaux d'entrée audio et vidéo. Pour utiliser la prise HDMI, mettez cette prise en service et précisez le type des signaux audio et vidéo en provenance de l'appareil relié. Pour de plus amples détails concernant les signaux, reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne l'appareil relié.

Avant de démarrer le menu, appuyez sur INPUT 3 du boîtier de télécommande ou appuyez sur INPUT du Récepteur Média pour sélectionner ENTRÉE3.

Tableau de corrélation des signaux d'entrée

1920*1080i@50Hz

720*576p@50Hz

1280*720p@50Hz

720(1440)*576i@50Hz

1920*1080i@59,94/60Hz

720*480p@59,94/60Hz

1280*720p@59,94/60Hz

720(1440)*480i@59,94/60Hz

1920*1080 p@24Hz

Pour le son, la compatibilité du système est la suivante:

PCM linéaire (STÉRÉO 2 canaux)

Fréquence d'échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz

Raccordement d'un appareil HDMI

Récepteur Média (vue de dos)

 

SERVICE ONLY

 

 

 

 

 

 

 

 

INPUT 2

 

 

 

 

 

 

INPUT 1

 

 

 

 

 

 

ANT I /o link.A

Y

PB

PR

R -AUDIO -L

 

 

SELECT

COMPONENT VIDEO

AUDIO OUTPUT

 

 

 

 

 

 

INPUT

 

 

 

 

 

 

2

3

 

 

 

 

 

 

 

INPUT 2

INPUT 3

 

 

HDMI

BLACK

WHITE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SYSTEM CABLE

Câble HDMI (disponible dans le commerce)

Câble péritel

(disponible dans le commerce) Ne reliez que le câble péritel si les signaux d'entrée audio sont analogiques.

Appareil HDMI

Pour mettre en service la prise HDMI:

1Appuyez sur HOME MENU.

2Sélectionnez "Options" (/ puis ENTER).

3Sélectionnez "Entrée HDMI" (/ puis ENTER).

4Sélectionnez "Réglage" (/ puis ENTER).

5Sélectionnez "Activer" (/ puis ENTER).

Paramètre

Description

Désactiver

La prise HDMI n'est pas active.

(valeur par défaut)

 

 

 

Activer

La prise HDMI est active.

6 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

Pour préciser le type des signaux vidéo numériques:

1Répétez les opérations 1 à 3 de la partie "Pour mettre en service la prise HDMI".

2Sélectionnez "Vidéo" (/ puis ENTER).

3Sélectionnez le type de signaux vidéo numériques (/ puis ENTER).

Si vous sélectionnez "Auto", l'appareil tente d'identifier les signaux vidéo numériques lorsqu'ils sont reçus.

Paramètre

Description

Auto

Le signal d'entrée vidéo numérique est

(valeur par défaut)

automatiquement identifié.

 

 

Couleur-1

Signaux vidéo composante numériques

 

(4:2:2) verrouillés

 

 

Couleur-2

Signaux vidéo composante numériques

 

(4:4:4) verrouillés

 

 

Couleur-3

Signaux RVB numériques verrouillés

4 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

REMARQUE

Si vous sélectionnez une valeur autre que "Auto", effectuez le réglage de manière que les couleurs soient naturelles.

Si aucun message n'apparaît, choisissez un autre type de signal vidéo numérique.

Pour de plus amples détails concernant les types de signal, reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne l'appareil relié.

Pour préciser le type des signaux audio numériques:

1Répétez les opérations 1 à 3 de la partie "Pour mettre en service la prise HDMI".

2Sélectionnez "Audio" (/ puis ENTER).

3Sélectionnez le type de signaux audio (/ puis ENTER).

Si vous sélectionnez "Auto", l'appareil tente d'identifier les signaux audio lorsqu'ils sont reçus.

Paramètre

Description

Auto

Le type des signaux d'entrée audio est

(valeur par défaut)

automatiquement identifié.

 

 

Numérique

Les signaux audio numériques sont acceptés.

 

 

Analogique

Les signaux audio analogiques sont acceptés.

4 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.

REMARQUE

Si aucun son n'est produit, sélectionner un autre type pour les signaux audio.

Pour les types de signal audio à spécifier, vérifiez dans le mode d'emploi accompagnant l'appareil raccordé.

Selon l'équipement à raccorder, vous devrez aussi brancher des câbles audio analogues.

Français

41

Fr

10 Emploi d'un appareil extérieur

Utilisation de l'entrée/sortie link.A

Le système d'écran à plasma comporte trois fonctions typiques d'entrée/sortie Link.A facilitant les connexions entre le Récepteur Média et d'autres appareils audiovisuels.

Lecture commandée par touche unique

Le système d'écran plasma étant en veille, il se met automatiquement en service et fournit les images de la source audiovisuelle (par exemple, magnétoscope, lecteur de DVD).

WYSIWYR (What You See Is What You Record) (Vous enregistrez ce que vous voyez)

Lorsque la télécommande du magnétoscope raccordé est dotée de la touche WYSIWYR, vous pouvez commencer automatiquement à enregistrer en appuyant sur la touche WYSIWYR.

Chargement des préréglages

Les informations relatives aux canaux préréglés sont automatiquement transférées du système d'écran plasma à l'appareil audiovisuel (par exemple, le magnétoscope) relié à la prise INPUT 2 ou 3.

REMARQUE

Les fonctions d'entrée/sortie Link.A ne sont disponibles que si l'appareil audiovisuel est relié à la prise INPUT 2 ou 3 du récepteur Média au moyen d'un câble péritel à 21 broches, toutes câblées.

Soit INPUT 2, soit INPUT 3, est disponible pour l'entrée/sortie Link.A; cela dépend de la position qu'occupe le sélecteur qui se trouve sur le panneau arrière du récepteur Média.

Utilisez ce sélecteur pour choisir la prise d'entrée à laquelle est reliée l'appareil d'enregistrement, par exemple le magnétoscope.

Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne chaque appareil.

Si un câble péritel est relié à la prise INPUT 3 de l'entrée/ sortie Link.A en fonctionnement, les signaux d'entrée (autres que les composantes) sont automatiquement identifiés et affichés. Si l'entrée/sortie Link.A n'est pas en fonctionnement, les signaux autres que RVB sont toujours considérés comme étant du type vidéo car le système ne sait pas distinguer les signaux RVB, Y/C (S-vidéo) et CVBS (vidéo); ainsi, la réception de signaux Y/C (S-vidéo) donne une image monochrome.

Récepteur Média (vue de dos)

 

SERVICE ONLY

 

 

 

 

 

 

INPUT 2

 

 

 

 

INPUT 1

 

 

 

 

ANT I /o link.A

Y

PB

PR

R -AUDIO -L

SELECT

COMPONENT VIDEO

AUDIO OUTPUT

 

 

INPUT

 

 

 

 

2

3

 

 

 

 

 

INPUT 2

INPUT 3

 

 

HDMI

 

 

 

 

 

 

 

ou

i / o link.A

 

SELECT

Câble péritel

INPUT

(disponible dans le commerce)

2

3

 

Magnétoscope ou graveur DVD

Affichage des images d'un lecteur de DVD

Raccordement d'un lecteur de DVD

Utilisez la prise INPUT 2 pour raccorder un lecteur de DVD ou un autre appareil audiovisuel.

Récepteur Média (vue de dos)

 

SERVICE ONLY

 

 

 

 

 

 

 

 

INPUT 2

 

 

 

 

 

 

INPUT 1

 

 

 

 

 

 

ANT I /o link.A

Y

PB

PR

R -AUDIO -L

 

 

SELECT

COMPONENT VIDEO

AUDIO OUTPUT

 

 

INPUT

 

 

 

 

 

 

 

 

2

3

 

 

 

 

 

 

 

INPUT 2

INPUT 3

 

 

HDMI

BLACK

WHITE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SYSTEM CABLE

Câble péritel

(disponible dans le commerce)

Si vous désirez utiliser un câble pour les composantes vidéo, sélectionnez "COMPOSANTE" pour le paramètre "Sélection entrée" du menu. Reportez-vous à la page 36.

N'oubliez pas de relier un câble péritel nécessaire à l'entrée des signaux audio.

Câble pour les composantesvidéo (disponible dans le commerce)

Lecteur de DVD

Affichage des images provenant d'un lecteur de DVD

Pour regarder les images d'un DVD, appuyez sur INPUT 2 du boîtier de télécommande ou appuyez sur INPUT du Récepteur Média de manière à sélectionner ENTRÉE2.

REMARQUE

• Si l'image du lecteur de DVD n'est pas nette, changez le type du signal d'entrée en utilisant pour cela le menu. Reportezvous à la page 36.

• Pour connaître les types de signaux possibles, reportez-vous

au mode d'emploi qui accompagne le lecteur de DVD.

42

Fr

Emploi d'un appareil extérieur

Utilisation d'une console de jeu et visionnement des images d'un caméscope

Raccordement d'une console de jeu ou d'un caméscope

Utilisez la prise INPUT 4 pour raccorder une console de jeu, un caméscope ou un autre appareil audiovisuel.

Récepteur Média (vue de face)

S-VIDEO

VIDEO

L

AUDIO R

 

INPUT 4

 

 

Câble pour vidéo composite (disponible dans le commerce)

Câble S-vidéo (disponible dans le commerce)

Console de jeu, caméscope

Affichage des images d'une console de jeu ou d'un caméscope

Pour regarder les images venant de la console de jeu ou du caméscope, appuyez sur INPUT 4 du boîtier de télécommande ou appuyez sur INPUT du Récepteur Média de manière à sélectionner ENTRÉE4.

REMARQUE

Les prises INPUT 4 sont testées, pour connaître la nature de la connexion, dans l'ordre 1) S-vidéo, 2) Vidéo.

Ne raccordez un appareil qu'aux prises qui seront effectivement utilisées.

Utilisation des appareils audio reliés

Raccordement d'un appareil audio

Vous pouvez bénéficier de sonorités plus puissantes si vous reliez les appareils audio qui conviennent, par exemple un récepteur audiovisuel.

Récepteur Média (vue de dos)

INPUT 2

 

 

 

 

 

Y

PB

PR

R -AUDIO -L

 

 

COMPONENT VIDEO

AUDIO OUTPUT

 

 

 

 

 

 

 

AC IN

INPUT 3

 

 

HDMI

BLACK

WHITE

 

 

 

 

 

 

 

 

SYSTEM CABLE

Récepteur audiovisuel

REMARQUE

Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne les appareils audio reliés.

Le son correspondant aux signaux vidéo des images affichées est toujours sorti par les prises AUDIO OUTPUT.

10

Français

43

Fr

11

Utilisation des fonctions télétexte

Qu'est-ce que le télétexte ?

Le télétexte consiste à diffuser des pages d'information et de divertissement qui peuvent être affichées sur les téléviseurs spécialement conçus pour cela. Ce système d'écran plasma peut recevoir les signaux télétexte diffusés par les réseaux de télévision et en crée des images graphiques qui sont affichées sur l'écran. Les informations, la météo, le sport, la bourse et la présentation des émissions à venir, sont parmi les nombreux services offerts.

Télétexte

Télétexte

44

Utilisation de base du télétexte

Mise en service, ou hors service, du télétexte

1Sélectionnez un canal de télévision ou une source extérieure fournissant un programme télétexte.

2Appuyez sur m pour afficher la page de télétexte (plein écran).

3Appuyez une nouvelle fois sur mpour afficher la page de télétexte sur la droite de l'écran, et l'image de l'émission sur la gauche.

Chaque fois que vous appuyez sur m, une nouvelle présentation des images est employée, comme le montre l'illustration de gauche.

Si vous choisissez une émission ne diffusant pas de télétexte, le message "Ne peut pas afficher le télétexte." apparaît sur l'écran.

Sélection et emploi d'une page télétexte

Utilisez les touches suivantes du boîtier de télécommande pour sélectionner et employer les pages de télétexte.

Couleur (ROUGE, VERT, JAUNE, BLEU):

Vous pouvez sélectionner un groupe ou un ensemble de pages

notés entre crochets à la partie inférieure de l'écran en utilisant pour cela les touches de couleur (ROUGE, VERT, JAUNE,

BLEU) du boîtier de télécommande.

0 à 9:

Sélectionnez directement toute page comprise entre 100 et 899 au moyen des touches 0 à 9.

w/x:

Utilisez ces touches pour sélectionner la page suivante, ou la page précédente.

v:

Chaque pression sur la touche v, provoque l'adoption d'une autre image télétexte, comme ci-dessous.

Plein écran

Moitié supérieure

Moitié inférieure

k:

Pour afficher une information masquée, telle que la réponse à une question, appuyez sur k.

Appuyez une nouvelle fois sur kpour masquer l'information.

:

Pour arrêter la mise à jour des pages télétexte, appuyez sur .

Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour supprimer le maintien.

l:

Cette touche affiche une page d'index pour le format CEEFAX/ FLOF. Cette touche affiche une page d'éléments généraux pour TOP.

REMARQUE

Avant d'afficher une page de télétexte, rétablissez l'affichage d'une seule page sur l'écran.

Fr

Utilisation des fonctions télétexte

Affichage d'une page secondaire

Vous pouvez afficher les pages secondaires au fur et à mesure de leur transmission.

Page secondaire

203

TEXT

203

 

 

 

 

 

 

01:44:37

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P-

 

P+

 

Life

 

 

 

Promis

 

 

01

02

 

03

04

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REMARQUE

Lorsque les éléments généraux de TOP sont affichés, seules les touches i +/i –, g, e et a jouent un rôle.

Affichage des pages de sous-titres

Vous pouvez afficher plusieurs sous-titres à mesure qu'ils sont transmis.

1Appuyez sur [ pour afficher les sous-titres.

Les sous-titres sont mis à jour par les informations envoyées de la station de télévision.

2Appuyez sur [à nouveau pour accéder à l'écran de soustitres suivant.

11

Français

1Appuyez sur m pour afficher la page de télétexte.

Si vous ouvrez une page de laquelle découlent des pages secondaires, ces dernières sont automatiquement affichées dans l'ordre.

2Pour abandonner le changement automatique des pages secondaires, utilisez /.

Vous pouvez alors changer manuellement les pages secondaires au moyen des touches /.

REMARQUE

Une pression sur w/xprovoque le changement de page et la disparition de la page secondaire.

Une pression surarrête le changement automatique des pages secondaires puis l'exécution de la fonction associée à la touche.

Affichage des éléments TOP

Au cours de la réception de pages télétexte TOP, vous pouvez afficher les éléments généraux de TOP.

Affichage des éléments généraux de TOP

V i s i o n G é n é r a l e T O P

Pages de blocage

 

Pages de groupe

TV PROGRAMS

FOOT BALL

COLOR BAR

WEATHER

BASKETBALL

NEWS

TENNIS

MOVIE

SKI

LOCAL

JUDO

SPORTS

SWIM

BLOCK 1

GROUP 1

BLOCK 2

GROUP 2

BLOCK 3

GROUP 3

 

GROUP 4

1Appuyez sur m pour afficher la page de télétexte.

2Au cours de la réception d'une page télétexte TOP, appuyez sur lpour afficher les éléments généraux de TOP.

3Utilisez / et / pour sélectionner l'ensemble ou le groupe de pages puis appuyez sur ENTER.

45

Fr

12

Annexe

 

 

 

 

 

 

 

 

Guide de dépannage

 

 

 

 

 

Anomalie

Action corrective possible

 

 

 

 

• Absence d'alimentation.

• Assurez-vous que l'écran plasma et le récepteur Média sont convenablement reliés. (Reportez-vous à la page 17.)

 

• Le système ne peut pas être mis sous

• La fiche du cordon d'alimentation est-elle débranchée? (Reportez-vous à la page 20.)

 

tension.

• Le système est-il sous tension? (Reportez-vous aux pages 21 et 22.)

Appuyez sur les touches 0 à 9 du boîtier de télécommande pour contrôler le fonctionnement.(Reportez-vous à la page 21.)

Si le témoin du système est éclairé (couleur rouge), utilisez les touches 0 à 9.

• Des rectangles bleus ou rouges

• Assurez-vous que le câble système n'est pas débranché, partiellement ou totalement. (Reportez-vous à la

apparaissent alternativement sur l'écran.

page 17.)

 

 

• Le système ne fonctionne pas.

• Des phénomènes extérieurs tels qu'orage, charge d'électricité statique, etc. peuvent provoquer une

 

anomalie de fonctionnement.

 

En ce cas, mettez l'écran plasma et le récepteur Média hors tension puis sous tension, directement ou bien

 

en débranchant la fiche du cordon d'alimentation puis en la rebranchant 1 ou 2 minutes plus tard.

Le boîtier de télécommande ne fonctionne pas.

Les polarités (+, –) des piles sont-elles inversées? (Reportez-vous à la page 19.)

Les piles sont-elles épuisées? Remplacez-les par des piles neuves. (Reportez-vous à la page 19.)

Agissez sur le boîtier de télécommande en le dirigeant vers le capteur de télécommande de l'écran plasma. (Reportez-vous à la page 19.)

Le boîtier de télécommande est-il exposé à un éclairage puissant ou fluorescent?

Un éclairage fluorescent illumine-t-il le capteur de télécommande?

• Absence d'image et de son.

Assurez-vous que la source sélectionnée n'est pas une source vidéo alors que vous désirez regarder une émission de télévision. (Reportez-vous à la page 22.)

Assurez-vous que vous n'avez pas choisi une chaîne interdite aux enfants. (Reportez-vous à la page 28.)

Tapez le mot de passe qui permet de supprimer temporairement l'interdiction. (Reportez-vous à la page 38.)

Contrôlez la connexion de l'antenne. (Voir page 20.)

Contrôlez la connexion des autres appareils. (Voir pages 40 à 43.)

• Absence d'image

• Les raccordements aux autres appareils sont-ils corrects? (Reportez-vous aux pages 40 à 43.)

 

• La sélection d'entrée est-elle correcte? (Reportez-vous à la page 36.)

 

 

• Du son mais pas d'image.

• Assurez-vous que vous n'avez pas choisi "Arrêt Image" pour l'économie d'énergie. Lorsque cette option est

 

sélectionnée, l'écran est désactivé : seul le son est émis. Pour rétablir l'affichage de l'écran, appuyez sur

 

n'importe quelle touche sauf i i +/i – et e. (Reportez-vous à la page 35.)

• Des images mais pas de son.

Assurez-vous que le niveau de sortie n'est pas réglé au minimum. (Reportez-vous à la page 23.)

Assurez-vous que le silencieux n'est pas en service. (Reportez-vous à la page 23.)

Si la source est INPUT 4, assurez-vous que la prise audio est également reliée. (Reportez-vous à la page 43.)

• Les sons sont inversés, droite gauche.

• Assurez-vous que les liaisons aux enceintes n'ont pas été interverties, et que l'une ou l'autre n'est pas

• Les sons ne sont émis que d'une seule

débranchée. (Reportez-vous aux pages 12 et 18.)

enceinte.

• La balance est-elle correctement réglée? (Reportez-vous à la page 34.)

 

 

• L'image est tronquée.

• La position de l'image est-elle correcte? (Reportez-vous à la page 36.)

 

• Le format d'image est-il correct? (Reportez-vous à la page 37.)

 

 

• Couleurs surprenantes, couleurs

• Réglez la tonalité de l'image. (Reportez-vous aux pages 31 à 33.)

délavées, couleurs sombres ou mal

• La pièce est-elle trop éclairée? L'image peut paraître sombre dans une pièce trop éclairée.

alignées.

• Vérifiez le choix du standard couleur. (Reportez-vous aux pages 28 et 36.)

 

 

• L'alimentation se coupe brusquement.

• La température interne du système a augmenté. Retirez les objets qui obstruent les évents, ou nettoyez

 

ceux-ci. (Reportez-vous à la page 15.)

 

• Vérifiez le réglage de la commande d’alimentation. (Reportez-vous à la page 35.)

 

• Vérifiez le réglage de la minuterie de mise en veille. (Reportez-vous à la page 38.)

 

 

• Sons / bruits de panneau

• Les sons générés par le panneau, par exemple : bruit de ventilateur électrique, ronflement de circuit

 

électrique / bourdonnement de panneau de verre font partie du fonctionnement normal d'un écran matriciel

 

à luminophores.

Si les codes d'erreur ci-dessous apparaissent à l'écran, effectuez les vérifications correspondantes indiquées dans le tableau.

Code

Message

Vérification

SD04

S'éteint. Température interne trop élevée. Vérifier la

Assurez-vous que la température de l'écran plasma n'est pas trop élevée.

 

température dans PDP.

 

 

 

 

SD05

S'éteint. Protection interne des circuits activée.Y-a-t-il

Contrôlez les liaisons entre l'écran plasma et les enceintes.

 

un court-circuit dans le câble de l'enceinte?

 

 

 

 

SD11

S'éteint. Température interne trop élevée. Vérifier la

Assurez-vous que la température du récepteur média n'est pas trop élevée.

 

température dans le récepteur du média.

 

 

 

 

46

Fr

Annexe

Bornage de la prise péritel

Divers appareils audio et vidéo peuvent être interconnectés grâce aux prises péritel.

1 3 5 7 9 111315171921

 

 

 

2

4

6

8 101214161820

 

 

Prise péritel (INPUT 1)

 

 

 

 

 

 

 

1.

Sortie audio droite

8.

Commande audio-vidéo

15.

Entrée pour le rouge

2.

Entrée audio droite

9. Masse pour le vert

16.

Commande rouge, vert, bleu

3.

Sortie audio gauche

10.

Non utilisée

17.

Masse pour la vidéo

4.

Masse commune pour audio

11.

Entrée pour le vert

18. Masse pour la commande rouge,

5.

Masse pour le bleu

12. Non utilisée

 

vert, bleu

6.

Entrée audio gauche

13.

Masse pour le rouge

19.

Sortie vidéo

7.

Entrée pour le bleu

14.

Non utilisée

20.

Entrée vidéo

 

 

 

 

 

 

 

21.

Blindage de la prise

Prise péritel (INPUT 2)

 

 

 

 

 

 

 

1.

Sortie audio droite

8.

Commande audio-vidéo

15.

Entrée chrominance pour S-vidéo

2.

Entrée audio droite

9.

Masse

 

 

16. Non utilisée

3.

Sortie audio gauche

10.

Commande de la liaison AV

17.

Masse pour la vidéo

4.

Masse commune pour audio

11.

Non utilisée

18.

Masse

5.

Masse

12. Non utilisée

19.

Sortie vidéo

6.

Entrée audio gauche

13.

Masse

 

 

20.

Entrée vidéo, entrée S-vidéo

7.

Non utilisée

14.

Non utilisée

21. Blindage de la prise

Prise péritel (INPUT 3)

 

 

 

 

 

 

 

1.

Sortie audio droite

8.

Commande audio-vidéo

15.

Entrée pour le rouge, entrée

2.

Entrée audio droite

9.

Masse

 

 

 

chrominance pour S-vidéo

3.

Sortie audio gauche

10.

Commande de la liaison AV

16.

Commande rouge, vert, bleu

4.

Masse commune pour audio

11.

Entrée pour le vert

17.

Masse pour la vidéo

5.

Masse

12. Non utilisée

18.

Masse

6.

Entrée audio gauche

13 Masse

 

 

19.

Sortie vidéo

7.

Entrée pour le bleu

14.

Non utilisée

20.

Entrée vidéo, entrée S-vidéo

 

 

 

 

 

 

 

21. Blindage de la prise

12

Français

47

Fr

12

 

Annexe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Caractéristiques techniques

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Paramètre

 

Écran à plasma 50 po., modèle: PDP-506PE

Écran à plasma 43 po., modèle: PDP-436PE

 

 

 

 

 

 

 

 

Nombre de pixels

1280 × 768 pixels

 

 

1024 × 768 pixels

 

 

 

 

 

 

 

Amplificateur audio

13 W + 13 W (1 kHz, 10 %, 8 Ω)

13 W + 13 W (1 kHz, 10 %, 8 Ω)

 

 

 

 

 

 

 

 

Systèmes d'ambiance

SRS/FOCUS/TruBass

 

 

SRS/FOCUS/TruBass

 

 

 

 

 

 

 

 

Alimentation

 

220–240 V CA , 50/60 Hz, 344 W (0.4 W en veille)

220–240 V CA , 50/60 Hz, 292 W (0,4 W en veille)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dimensions

 

1224(L) × 717 (H) ×

92 (P) mm

1076 (L) × 632 (H) × 92 (P) mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Poids

 

31,8 kg

 

 

25,8 kg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Paramètre

 

 

 

 

Récepteur Média, modèle: PDP-R06FE

 

 

 

 

 

 

 

 

Système couleur

 

 

 

PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL 60

 

 

 

 

 

 

 

 

Fonction

Systèmes de réception

 

B/G, D/K, I, L/L'

 

 

télévision

 

 

 

 

 

 

 

Syntoniseur

 

VHF/UHF

 

Canaux E2-E69, F2-F10, I21-I69, IR A-IR J

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Télévision par câble

 

Hyper-bande, canaux S1-S41ch

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Préréglage automatique des canaux

 

99 canaux, préréglage automatique, étiquetage automatique, classement automatique

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stéréophonie

 

 

 

NICAM/A2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prises

Arrière

 

INPUT 1

 

Péritel (entrée AV, entre RVB, sortie télévision)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INPUT 2

 

Péritel (entrée/sortie AV, entrée S-VIDEO, liaison AV*1) entrée pour les composantes vidéo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INPUT 3

 

Péritel (entrée/sortie AV, entrée S-VIDEO, entrée RVB, liaison AV*1), entrée HDMI*2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Antenne

 

75 Ω, type DIN, entrée VHF/UHF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Avant

 

INPUT 4

 

S-VIDEO, entrée AV

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prise AUDIO OUTPUT

 

(Arrière)

 

Sortie AUDIO (FIX)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Alimentation

 

 

 

 

220–240 V CA , 50/60 Hz, 16 W

 

 

 

 

 

 

 

 

(0,4 W en veille)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dimensions

 

 

 

 

420 (L) × 90 (H) × 299 (P) mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Poids

 

 

 

 

3,5 kg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*1

Au choix

 

 

 

 

 

 

*2

Conforme à HDMI1.1 et HDCP1.1.

 

 

 

 

 

HDMI (High Definition Multimedia Interface) est une interface numérique qui gère la vidéo et le son sur un seul câble.

 

 

HDCP (High-bandwith Digital Content Protection) est une technologie utilisée pour protéger les contenus numériques sujets

àcopyright qui utilise l'interface visuelle numérique (DVI).

Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable.

Marques de commerce

FOCUS, WOW, SRS et le symbole h® sont des marques de commerce de SRS Labs. Inc. Les technologies FOCUS et SRS sont incorporées sous licence de SRS Labs, Inc.

Cet appareil est doté des polices FontAvenue® sous licence NEC Corporation. FontAvenue est une marque déposée par NEC Corporation.

HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.

Les noms de société ou d'organisme sont des marques de commerce ou des marques déposées de leur société ou organisme respectif.

Publication de Pioneer Corporation. © 2005 Pioneer Corporation.

Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

48

Fr

D3-4-2-1-4_A_Ge

WARNUNG

Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und-töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.

D3-4-2-1-3_A_Ge

WARNUNG

Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen.

D3-4-2-1-7a_A_Ge

VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG

Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten.

Bezüglich minimalet platzanforderungen siehe seite 15.

WARNUNG

Vor dem erstmaligen Anschluss des Gerätes an das Stromnetz bitte den folgenden Hinweis sorgfältig beachten.

Die Netzspannung ist je nach Land verschieden. Vor der Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen, dass die örtliche Netzspannung mit der auf dem Typenschild an der Rückwand des Gerätes angegebenen Nennspannung (z.B. 230 V oder 120 V) übereinstimmt.

WARNUNG

Dieses gerät muss geerdet werden!

WARNUNG

Das Netzkabel dieses Gerätes ist mit einem dreipoligen (einschließlich Erdungsstift) Netzstecker ausgestattet, der ausschließlich für den Anschluss an eine (geerdete) SchukoSteckdose vorgesehen ist. Falls der Netzstecker aufgrund einer abweichenden Ausführung nicht an die Netzsteckdose angeschlossen werden kann, muss ein Elektriker mit der Installation einer vorschriftsmäßigen Netzsteckdose beauftragt werden. Beim Erdungsstift handelt es sich um eine Sicherheitsvorrichtung, die auf keinen Fall umgangen oder außer Kraft gesetzt werden darf.

D3-4-2-1-6_A_Ge

Die nachstehenden Symbole befinden sich auf am Gerät angebrachten Aufklebern. Sie machen den Benutzer und das Wartungspersonal auf mögliche Gefahren aufmerksam.

WARNUNG

Dieses Symbol weist auf eine gefährliche oder unsichere Vorgehensweise hin, die zu Personenverletzungen oder Sachschäden führen kann.

VORSICHT

Dieses Symbol weist auf eine gefährliche oder unsichere Vorgehensweise hin, die schwere Personenverletzungen verursachen oder Leben kosten kann.

WARNUNG

Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.

VORSICHT

Der POWER-Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden.

D3-4-2-2-2a_A_Ge

Taste STANDBY/ON

STANDBY: Im Bereitschaftsmodus ist die Hauptstromversorgung zum Gerät getrennt, sodass es nicht mehr voll funktionsfähig ist.

Anzeige STANDBY/ON

Im Bereitschaftsmodus leuchtet die Anzeige rot, im Einschaltmodus hingegen blau.

Français