Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
CD RDS-Empfänger
Récepteur RDS avec lecteur de CD
DEH-P85BT
Français Deutsch
2 De
Inhalt
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben.
Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um sich mit der richtigen Bedienungsweise für Ihr Modell vertraut zu machen. Anschließend sollten Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort griffbereit aufbewahren.
Bevor Sie beginnen |
|
|
|
|
|||
Wichtig 6 |
|
|
|
|
|
|
|
Zu diesem Gerät |
6 |
|
|
|
|
|
|
Betriebsumgebung |
8 |
|
|
|
|
||
Unsere Website |
8 |
|
|
|
|
|
|
Im Störungsfall |
8 |
|
|
|
|
|
|
Diebstahlschutz |
8 |
|
|
|
|
|
|
– |
Abnehmen der Frontplatte |
9 |
|
||||
– |
Anbringen der Frontplatte |
9 |
|
||||
Zurücksetzen des Mikroprozessors 9 |
|||||||
Zu den Demo-Modi |
9 |
|
|
|
|
||
Handhabung und Pflege der |
|
|
|
||||
Fernbedienung |
|
10 |
|
|
|
|
|
– |
Einlegen der Batterie |
10 |
|
|
|||
– |
Gebrauch der Fernbedienung |
10 |
|||||
Bedienung des Geräts |
|
|
|
|
|||
Die einzelnen Teile |
11 |
|
|
|
|
||
– |
Hauptgerät |
11 |
|
|
|
|
|
– |
Fernbedienung 12 |
|
|
|
|||
Grundlegende Bedienvorgänge |
13 |
|
|||||
– |
Ein-/Ausschalten |
13 |
|
|
|
||
– |
Wählen einer Programmquelle |
13 |
|||||
– |
Regeln der Lautstärke |
13 |
|
|
|||
Tuner |
14 |
|
|
|
|
|
|
– |
Grundlegende Bedienvorgänge |
14 |
|||||
– |
Speichern und Abrufen von |
|
|
||||
|
Senderfrequenzen |
15 |
|
|
|
–Einführung zu weiterführenden Operationen 15
–Speichern von Stationen mit den
stärksten Sendesignalen 16
–Abstimmen von Stationen mit starken Sendesignalen 16
– |
Wählen alternativer Frequenzen |
16 |
– |
Empfang von Verkehrsdurchsagen 17 |
|
– |
Gebrauch der PTY-Funktionen |
18 |
– |
Gebrauch von Radiotext 19 |
|
– |
PTY-Liste 19 |
|
Eingebauter CD-Player 20
– |
Grundlegende Bedienvorgänge 20 |
– |
Direktes Wählen eines Titels 22 |
–Einführung zu weiterführenden Operationen 22
–Wählen eines
|
Wiederholwiedergabebereichs 23 |
|
– |
Abspielen von Titeln in zufälliger |
|
|
Reihenfolge 23 |
|
– |
Anspielen von Ordnern und Titeln |
23 |
– |
Pausieren der Disc-Wiedergabe |
23 |
–Gebrauch von Kompression und BMX 24
–Springen zu jedem 10. Titel auf einer
|
Disc bzw. in einem Ordner 24 |
– |
Gebrauch der Disc-Titelfunktionen 24 |
– |
Anzeigen der Textinformationen auf |
|
einer Disc 25 |
– |
Wählen von Titeln aus der |
|
Titelnamensliste 25 |
–Wählen von Titeln aus der Dateinamensliste 26
Wiedergabe von Musiktiteln auf dem iPod 27
– |
Grundlegende Bedienvorgänge 27 |
– |
Durchsuchen der Listen nach |
|
Titeln 27 |
– |
Anzeigen der Textinformationen auf |
|
dem iPod 28 |
–Einführung zu weiterführenden Operationen 28
–Wiederholwiedergabe 29
–Abspielen von Titeln in zufälliger
|
Reihenfolge (Shuffle) 29 |
– |
Abspielen aller Titel in zufälliger |
|
Reihenfolge (Shuffle All) 29 |
– |
Vorübergehendes Unterbrechen der |
|
Titelwiedergabe 29 |
–Ändern der Abspielgeschwindigkeit von Hörbüchern 29
Bluetooth Audio 30
Deutsch
De 3
Inhalt
– |
Grundlegende Bedienvorgänge 30 |
– |
Vorbereiten der Verwendung eines |
|
Bluetooth-Audio-Players 31 |
–Einführung zu weiterführenden Operationen 32
–Aufbauen einer Verbindung zu einem
Bluetooth-Audio-Player 32
– Trennen der Verbindung zu einem Bluetooth-Audio-Player 33
–Den zuletzt angeschlossenen Bluetooth-Audio-Player
|
anschließen 33 |
– |
Abspielen von Titeln auf dem |
|
Bluetooth-Audio-Player 33 |
– |
Beenden der Wiedergabe 33 |
– |
Vorübergehendes Unterbrechen der |
|
Titelwiedergabe 33 |
– |
Automatischer Verbindungsaufbau zu |
|
einem Bluetooth-Audio-Player 33 |
–Anzeigen der Bluetooth-Geräteadresse (BD-Adresse) 34
Bluetooth-Telefon |
34 |
|
|
– |
Grundlegende Bedienvorgänge |
34 |
|
– |
Zur Telefon-Programmquelle 36 |
|
|
– |
Einrichten des Freisprech- |
|
|
|
Telefonierens |
36 |
|
– |
Tätigen eines Anrufs 36 |
|
|
– |
Entgegennehmen eines Anrufs |
37 |
–Einführung zu weiterführenden Operationen 38
–Aufbauen einer Verbindung zu einem
|
Mobiltelefon |
39 |
– |
Trennen der Verbindung zu einem |
|
|
Mobiltelefon |
40 |
– |
Registrieren eines verbundenen |
|
|
Mobiltelefons |
40 |
– |
Löschen eines registrierten |
|
|
Mobiltelefons |
41 |
–Aufbauen einer Verbindung zu einem registrierten Mobiltelefon 42
– |
Gebrauch des Adressbuchs 43 |
– |
Gebrauch der Anruflisten 47 |
– |
Vorprogrammieren von Nummern 48 |
–Tätigen eines Anrufs durch Eingabe der Rufnummer 48
– Löschen des Speichers 49
–Einstellen der automatischen Rufabweisung 49
–Einstellen der automatischen
Rufannahme 50
– Ändern des Klingeltons 50
–Echound Geräuschunterdrückung 50
–Anzeigen der Bluetooth-Geräteadresse
(BD-Adresse) 51
–Wählen der Anzeige für eingehende Anrufe 51
Audio-Einstellungen |
52 |
|
|
– |
Einführung zu den Audio- |
|
|
|
Einstellungen |
52 |
|
– |
Gebrauch der Balance-Einstellung 52 |
||
– |
Gebrauch des Equalizers |
53 |
|
– |
Einstellen von Loudness |
54 |
–Gebrauch des SubwooferAusgangs 54
– |
Verstärken der Basstöne 55 |
– |
Gebrauch des Hochpassfilters 55 |
–Einstellen der Programmquellenpegel 55
–Gebrauch des automatischen
|
Klangnivellierers 56 |
|
|
Grundeinstellungen 57 |
|
|
|
– |
Anpassen der Grundeinstellungen |
57 |
|
– |
Wählen der Anzeigesprache 57 |
|
|
– |
Einstellen des Datums |
58 |
|
– |
Einstellen der Uhrzeit |
58 |
|
– |
Einoder Ausschalten der Standby- |
|
|
|
Zeitanzeige 58 |
|
|
– |
Einstellen des UKW-Kanalrasters |
58 |
4 De
Inhalt
– |
Umschalten des Auto-PI- |
|
||
|
Suchlaufs |
59 |
|
|
– |
Umschalten des Warntons |
59 |
||
– |
Umschalten der automatischen |
|||
|
Entriegelung der Frontplatte |
59 |
||
– |
Umschalten der AUX-Einstellung 59 |
|||
– |
Umschalten der Dimmer- |
|
||
|
Einstellung |
59 |
|
|
– |
Einstellen der Helligkeit |
59 |
|
|
– |
Einstellen des Heckausgangs und der |
|||
|
Subwoofer-Steuerung |
60 |
|
–Umschalten der Ton-Stummschaltung/- Dämpfung 60
–Umschalten des Funktions-Demo-
|
Modus 61 |
– |
Umschalten des Rücklauf-Modus 61 |
– |
Umschalten des Nonstop- |
|
Scrollens 61 |
–Aktivieren der Programmquelle BT Audio 61
–Eingeben des PIN-Codes für den Aufbau einer Bluetooth-Wireless- Verbindung 62
– |
Gerätenamen bearbeiten 62 |
– |
Anzeigen der Systemversion für die |
|
Reparatur 63 |
–Zurücksetzen des BluetoothModuls 63
Andere Funktionen 64
–Gebrauch der AUXProgrammquelle 64
–Gebrauch verschiedener
|
Unterhaltungsanzeigen |
64 |
– |
Gebrauch der PGM-Taste |
65 |
Verfügbares Zubehör |
|
|
USB-Adapter 66 |
|
|
– |
Grundlegende Bedienvorgänge 66 |
–Direktes Wählen einer Audio-Datei im aktuellen Ordner 66
–Einführung zu weiterführenden Operationen 66
–Anzeigen von Textinformationen einer
Audio-Datei 67
–Wählen von Dateien aus der Dateinamensliste 67
Multi-CD-Player 68
– |
Grundlegende Bedienvorgänge 68 |
– |
Direktes Wählen eines Titels 68 |
–Einführung zu weiterführenden Operationen 68
– |
Gebrauch von ITS-Spiellisten 69 |
|
|
– |
Gebrauch der Disc-Titelfunktionen |
71 |
|
– |
Gebrauch der CD TEXT-Funktionen |
72 |
|
DVD-Player 72 |
|
|
|
– |
Grundlegende Bedienvorgänge |
72 |
|
– |
Wählen einer Disc 73 |
|
|
– |
Wählen eines Ordners 73 |
|
|
– |
Einführung zu weiterführenden |
|
|
|
Operationen 73 |
|
|
TV-Tuner 75 |
|
|
|
– |
Grundlegende Bedienvorgänge |
75 |
|
–Speichern und Abrufen von Sendern 75
– Speichern der stärksten Sender 76
Zusätzliche Informationen
Fehlerbehebung 77
Bedeutung der Fehlermeldungen 77 Richtlinien für die Handhabung von Discs
und Player |
78 |
|
Dual-Discs |
78 |
|
Komprimierte Audio-Dateien 79 |
||
– |
Beispiel für eine Disc-Struktur 80 |
|
– |
Kompatibilität mit Audio- |
|
|
Kompression 80 |
Zur Handhabung des iPod 80
– Zu den iPod-Einstellungen 81 Technische Daten 82
Deutsch
De 5
Abschnitt |
|
|
|
|
|
||||||||
01 |
|
Bevor Sie beginnen |
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wichtig |
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
Wichtig |
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Bitte tragen Sie die folgenden Informationen in |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
das dafür vorgesehene Formular auf der Rück- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
seite der Anleitung ein. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
— 14-stellige Seriennummer (an der Untersei- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
te des Geräts angebracht) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
— Kaufdatum (Datum der Quittung) |
|
|
|
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es ent- |
|
|
|
|||||||||
|
|
|
— Stempel des Händlers |
|
|||||||||
|
sorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haus- |
|
|
Diese Informationen dienen als Eigentums- |
|
||||||||
|
haltsabfällen. Es gibt ein getrenntes |
|
|
nachweis. Sollte das Gerät entwendet worden |
|
||||||||
|
Sammelsystem für gebrauchte elektronische |
|
|
sein, teilen Sie der Polizei die 14-stellige Serie- |
|
||||||||
|
Produkte, über das die richtige Behandlung, |
|
|
nnummer und das Kaufdatum mit. |
|
||||||||
|
Rückgewinnung und Wiederverwertung |
|
|
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an |
|
||||||||
|
gemäß der bestehenden Gesetzgebung ge- |
|
|
einem sicheren Ort auf. |
|
||||||||
|
währleistet wird. |
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
VORSICHT |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Privathaushalte in den 25 Mitgliedsstaaten der |
|
|
||||||||||
|
EU, in der Schweiz und in Norwegen können |
! Dieses Gerät darf keinesfalls mit Flüssigkeiten |
|||||||||||
|
ihre gebrauchten elektronischen Produkte an |
|
|
in Berührung kommen, da dies einen elektri- |
|||||||||
|
vorgesehenen Sammeleinrichtungen kosten- |
|
|
schen Schlag verursachen könnte. Darüber |
|||||||||
|
frei zurückgeben oder aber an einen Händler |
|
|
hinaus kann der Kontakt mit Flüssigkeit eine |
|||||||||
|
zurückgeben (wenn sie ein ähnliches neues |
|
|
Beschädigung des Geräts, Rauchentwicklung |
|||||||||
|
Produkt kaufen). |
|
|
und Überhitzung nach sich ziehen. |
|||||||||
|
Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die |
! „LASERPRODUKT DER KLASSE 1“ |
|||||||||||
|
oben nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der |
|
|
Dieses Produkt enthält eine Laserdiode einer |
|||||||||
|
korrekten Verfahrensweise der Entsorgung an |
|
|
höheren Klasse als Klasse 1. Um kontinuierli- |
|||||||||
|
die örtliche Kommunalverwaltung. |
|
|
che Sicherheit zu gewährleisten, entfernen |
|||||||||
|
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu |
|
|
Sie keine Abdeckungen und versuchen Sie |
|||||||||
|
entsorgende Produkt der notwendigen Be- |
|
|
nicht, sich Zugang zum Geräteinneren zu ver- |
|||||||||
|
handlung, Rückgewinnung und Wiederver- |
|
|
schaffen. Überlassen Sie alle Wartungsarbei- |
|||||||||
|
wertung unterzogen wird, und so mögliche |
|
|
ten qualifiziertem Personal. |
|||||||||
|
negative Einflüsse auf die Umwelt und die |
! Bewahren Sie diese Anleitung zum Nach- |
|||||||||||
|
menschliche Gesundheit vermieden |
|
|
schlagen stets griffbereit auf. |
|||||||||
|
werden. |
! Wählen Sie stets eine Lautstärke, bei der Sie |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Umgebungsgeräusche noch deutlich wahr- |
||
|
Zu diesem Gerät |
|
|
nehmen können. |
|||||||||
|
! Setzen Sie dieses Gerät keiner Feuchtigkeit |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
aus. |
Die Tuner-Frequenzen dieses Geräts sind für |
! Bei Entnahme oder Entladung der Batterie |
|
Westeuropa, Asien, den Mittleren Osten, Afri- |
||
wird der Stationsspeicher gelöscht und muss |
||
ka und Ozeanien bestimmt. Der Gebrauch in |
||
neu programmiert werden. |
||
anderen Gebieten kann zu mangelhaftem |
||
|
||
Empfang führen. Die RDS (Radio-Datensy- |
|
|
stem)-Funktion ist nur verfügbar in Gebieten |
|
|
mit UKW-Sendern, die RDS-Signale ausstrah- |
|
|
len. |
|
6 |
De |
|
Abschnitt |
Bevor Sie beginnen |
01 |
|
|
Zu WMA
Das auf der Verpackung ausgewiesene Logo Windows Media™ verweist darauf, dass dieses Gerät die Wiedergabe von WMA-Daten unterstützt.
WMA steht für „Windows Media Audio“ und bezeichnet eine von der Microsoft Corporation entwickelte Audio-Kompressionstechnologie. Die Codierung von WMA-Daten erfolgt mit Hilfe von Windows Media Player Version 7 oder höher.
Windows Media und das Windows-Logo sind Marken oder eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder in anderen Ländern.
!Je nach der Anwendung, die für die Codierung der WMA-Dateien verwendet wurde, funktioniert dieses Gerät ggf. nicht ordnungsgemäß.
Zu MP3
Die Bereitstellung dieses Produkts erfolgt in Verbindung mit einer Lizenz zur privaten, nicht-kommerziellen Nutzung und impliziert weder die Übertragung einer Lizenz noch die Einräumung eines Rechts zur Verwendung dieses Produkts in kommerziellen (d. h. ertragsorientierten) Live-Programmen (leitungsbasiert, per Satellit, Kabel und/oder über jedes beliebige andere Medium), zum Broadcasting/ Streaming über das Internet, über Intranets und/oder andere Netzwerke oder in anderen elektronischen Inhalt-Vertriebssystemen, z. B. „Pay-Audio“- oder „Audio-on-demand“-Anwen- dungen. Für eine derartige Nutzung ist eine separate Lizenz erforderlich. Detaillierte Informationen hierzu finden Sie unter http://www.mp3licensing.com.
Zu AAC
AAC steht für „Advanced Audio Coding“ und bezieht sich auf einen mit MPEG 2 und MPEG
4 verwendeten Standard der Audio-Kompressi- onstechnologie.
Für die Codierung von AAC-Dateien können verschiedene Anwendungen benutzt werden, allerdings fallen Dateiformat und Dateinamenserweiterung je nach der für die Codierung verwendeten Anwendung unterschiedlich aus.
Dieses Gerät unterstützt die Wiedergabe von AAC-Dateien, für deren Codierung iTunes®, Version 6.0.5 oder eine Vorgängerversion, verwendet wurde.
iTunes ist eine in den USA sowie in anderen Ländern eingetragene Marke der Apple Computer, Inc.
Zu Bluetooth
Bluetooth ist eine Technologie für drahtlose Funkverbindungen von kurzer Reichweite. Sie wurde als Alternative zu drahtgestützten Verbindungen für Mobiltelefone, Handheld-PCs und andere Geräte entwickelt. Bluetooth nutzt das 2,4-GHz-Frequenzband und überträgt Sprache und Daten mit einer Geschwindigkeit von bis zu 1 MBit pro Sekunde. Die Markteinführung von Bluetooth im Jahre 1998 geht auf die Bluetooth SIG (Special Interest Group) zurück. Zu diesem Unternehmensverband gehören Ericsson Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba und IBM. Derzeit wird Bluetooth weltweit von nahezu 2 000 Unternehmen entwikkelt.
!Bluetooth-Wortmarke und -Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. Jede Nutzung dieser Marken durch die Pioneer Corporation erfolgt unter entsprechender Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
Deutsch
De 7
Abschnitt
01 Bevor Sie beginnen
iPod®-Kompatibilität |
Im Störungsfall |
|
Dieses Gerät ermöglicht die Steuerung eines |
Sollte dieses Produkt nicht ordnungsgemäß |
|
iPods und die Wiedergabe der darauf gespei- |
||
funktionieren, dann wenden Sie sich bitte an |
||
cherten Musiktitel. |
||
Ihren Händler oder an die nächstgelegene |
||
! iPod ist eine in den USA sowie in anderen |
||
Pioneer-Kundendienststelle. |
||
Ländern eingetragene Marke der Apple |
||
|
||
Computer, Inc. |
|
|
! Dieses Gerät unterstützt ausschließlich |
Diebstahlschutz |
|
iPods, die über einen Dock-Anschluss ver- |
||
fügen. |
Zum Schutz vor Diebstahl kann die Frontplatte |
|
! Das Gerät bietet keine Unterstützung für |
vom Hauptgerät abgenommen werden. |
|
Softwareversionen vor der iPod-Aktualisie- |
! Wenn die Frontplatte nicht innerhalb von |
|
rung 2004-10-20. Eine Liste der unterstütz- |
fünf Sekunden nach dem Ausschalten der |
|
ten Versionen erhalten Sie bei Ihrem |
Zündung abgenommen wird, wird ein War- |
|
Pioneer-Fachhändler. |
nton ausgegeben und die Frontplatte ent- |
|
! Je nach der iPod-Softwareversion gestaltet |
riegelt. |
|
sich die Bedienung ggf. etwas unter- |
! Der Warnton kann abgeschaltet werden. |
|
schiedlich. |
Siehe Umschalten des Warntons auf Seite |
|
|
59. |
|
Betriebsumgebung |
! Die automatische Entriegelung der Front- |
|
platte kann abgeschaltet werden. Siehe |
||
Dieses Gerät sollte innerhalb der nachstehend |
Umschalten der automatischen Entriege- |
|
lung der Frontplatte auf Seite 59. |
||
angegebenen Temperaturbereiche verwendet |
||
|
||
werden. |
Wichtig |
|
Betriebstemperatur: -10 °C bis +60 °C (14 °F |
||
|
||
bis 140 °F) |
! Beim Abnehmen bzw. Anbringen der Front- |
|
EN300328 ETC-Testtemperatur: -20 °C bis +55 |
platte ist mit größter Sorgfalt vorzugehen. |
|
°C (-4 °F bis 131 °F) |
! Achten Sie darauf, die Frontplatte keinen über- |
|
|
mäßigen Erschütterungen auszusetzen. |
|
Unsere Website |
! Setzen Sie die Frontplatte weder direkter Son- |
|
nenbestrahlung noch hohen Temperaturen |
||
Besuchen Sie uns auf folgender Website: |
aus. |
|
! Ein paar Sekunden nach dem Einbzw. Aus- |
||
|
||
|
schalten der Zündung rückt die Frontplatte au- |
|
|
tomatisch in ihre bzw. aus ihrer Position. Sie |
|
|
sollten dabei Ihre Hände von der Frontplatte |
|
|
fern halten, um Ihre Finger nicht einzuklem- |
|
! Registrieren Sie Ihr Produkt. Wir speichern |
men. |
|
|
||
die Detaildaten Ihres Produktkaufs in einer |
|
|
Datei, sodass wir Ihnen diese Informatio- |
|
|
nen bei Verlust oder Diebstahl des Pro- |
|
|
dukts jederzeit für Ihre Versicherung |
|
|
bereitstellen können. |
|
|
! Auf unserer Website finden Sie die jeweils |
|
|
neuesten Informationen der Pioneer |
|
|
Corporation. |
|
8 |
De |
|
Abschnitt |
Bevor Sie beginnen |
01 |
|
|
Abnehmen der Frontplatte
1 Drücken und halten Sie OPEN gedrückt, um die Frontplatte zu entriegeln.
2 Ziehen Sie die Frontplatte zu sich her, sodass sie aus ihrer Halterung gleitet.
Achten Sie darauf, die Frontplatte nicht zu fest anzufassen oder fallen zu lassen. Jeder Kontakt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten sollte vermieden werden, da dies zu permanenten Schäden führen kann.
Zurücksetzen des
Mikroprozessors
Der Mikroprozessor muss in folgenden Fällen zurückgesetzt werden:
!Vor der ersten Verwendung dieses Geräts nach der Installation
!Bei einer Betriebsstörung des Geräts
!Bei Anzeige ungewöhnlicher oder eindeutig falscher Meldungen auf dem Display
% Drücken Sie RESET mit Hilfe eines Kugelschreibers oder eines anderen spitz zulaufenden Gegenstands.
Deutsch
Taste RESET
3 Bewahren Sie die Frontplatte zur Sicherheit in der mitgelieferten Schutzhülle auf.
Anbringen der Frontplatte
1Stellen Sie sicher, dass die innere Abdeckung geschlossen ist.
2Setzen Sie die Frontplatte in ihre Halterung ein, sodass sie in der richtigen Position einrastet.
Zu den Demo-Modi
Dieses Gerät verfügt über zwei Demonstrationsmodi - den Rücklauf-Modus und den Funk- tions-Demo-Modus.
Wichtig
Das rote Kabel (ACC) dieses Geräts sollte an eine Klemme angeschlossen werden, die mit dem Ein-/Ausschaltbetrieb des Zündschalters gekoppelt ist. Andernfalls kann es zu einer Entleerung der Fahrzeugbatterie kommen.
De |
9 |
Abschnitt
01 Bevor Sie beginnen
Rücklauf-Modus
Wenn innerhalb von 30 Sekunden kein Bedienungsschritt vorgenommen wird, fangen die Bildschirmanzeigen an zurückzulaufen und laufen dann kontinuierlich alle 10 Sekunden weiter zurück. Durch Drücken der Taste BAND beim Ausschalten des Geräts wird der Rück- lauf-Modus aufgehoben. Der Zündschalter muss sich dabei in der Position ACC oder ON befinden. Wenn Sie die Taste BAND erneut drücken, wird der Rücklauf-Modus wieder gestartet.
Funktions-Demo-Modus
Der Funktions-Demo-Modus wird automatisch gestartet, wenn das Gerät ausgeschaltet wird, während sich der Zündschalter in der Position ACC oder ON befindet. Wenn Sie die Taste DISPLAY bei aktivem Funktions-Demo-Modus drücken, wird dieser aufgehoben. Durch erneutes Drücken der Taste DISPLAY wird der Funktions-Demo-Modus wieder gestartet. Bitte beachten Sie, dass es zu einer Entleerung der Fahrzeugbatterie kommen kann, wenn der Funktions-Demo-Modus nach dem Abstellen des Motors weiterläuft.
Handhabung und Pflege der Fernbedienung
Einlegen der Batterie
Ziehen Sie das Fach an der Rückseite der Fernbedienung heraus und legen Sie die Batterie unter Beachtung der richtigen Positionierung von Plus- (+) und Minuspol (–) ein.
!Ziehen Sie bei der ersten Verwendung die aus dem Fach hervorstehende Folie heraus.
WARNUNG
Halten Sie die Batterie von Kindern fern. Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, ist unverzüglich ein Arzt aufzusuchen.
VORSICHT
!Verwenden Sie nur eine Lithium-Batterie vom Typ CR2025 (3 V).
!Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn die Fernbedienung einen Monat oder länger nicht verwendet wird.
!Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterie unsachgemäß ausgetauscht wird. Ersetzen Sie die Batterie ausschließlich durch eine Batterie desselben oder eines vergleichbaren Typs.
!Verwenden Sie bei der Handhabung der Batterie keine Werkzeuge aus Metall.
!Lagern Sie die Batterie nicht zusammen mit Gegenständen aus Metall.
!Falls die Batterie auslaufen sollte, reinigen Sie die Fernbedienung vollständig und setzen Sie eine neue Batterie ein.
!Halten Sie sich für die Entsorgung verbrauchter Batterien an die in Ihrem Land geltenden gesetzlichen Bestimmungen und Vorschriften der Umweltämter.
Gebrauch der Fernbedienung
Halten Sie die Fernbedienung in Richtung Frontplatte, um die Funktionen bedienen zu können.
!In direktem Sonnenlicht funktioniert die Fernbedienung möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
Wichtig
!Bewahren Sie die Fernbedienung nicht bei hohen Temperaturen und direktem Sonnenlicht auf.
!Lassen Sie die Fernbedienung nicht auf den Boden fallen, wo sie unter der Bremse oder
dem Gaspedal eingeklemmt werden könnte.
10 De
|
Abschnitt |
Bedienung des Geräts |
02 |
|
|
|
|
|
|
|
Die einzelnen Teile
Hauptgerät
1 Taste SOURCE
Dieses Gerät wird durch die Wahl einer Programmquelle eingeschaltet. Drücken, um alle verfügbaren Programmquellen zu durchlaufen.
2 MULTI-CONTROL
Bewegen, um eine manuelle Suchlaufabstimmung, einen Schnellvorlauf, Rücklauf oder Titelsuchlauf durchzuführen. Dient auch der Steuerung von Funktionen. Drehen, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu vermindern.
3 Taste EJECT
Zum Auswerfen einer CD aus dem eingebauten CD-Player.
Drücken und gedrückt halten, um die Frontplatte zu verriegeln bzw. zu entriegeln.
4 Taste RESET
Zum Zurücksetzen des Mikroprozessors.
5 Taste TA/NEWS
Drücken, um die TA-Funktion einoder auszuschalten. Drücken und gedrückt halten, um die Nachrichtenfunktion einbzw. auszuschalten.
6 Taste DISPLAY
Zur Wahl verschiedener Anzeigen.
7 Taste EQ
Zu Wahl verschiedener Entzerrungskurven.
8 Taste ATT
Drücken, um die Lautstärke direkt um etwa 90% zu reduzieren. Durch erneutes Drücken der Taste wird die ursprüngliche Lautstärke wiederhergestellt.
9 Taste LIST
Zur Anzeige einer Liste je nach gewählter Programmquelle: Disc-Titelliste, Titelnamen- , Ordneroder Dateinamensliste oder Liste vorprogrammierter Kanäle.
a Taste PHONE
Zur Wahl des Telefons als Programmquelle. Wenn das Telefon als Programmquelle gewählt wurde, wird durch Drücken dieser Taste ein aktiver Anruf beendet, ein eingehender Anruf abgewiesen oder der Wählvorgang für einen Anruf abgebrochen.
b Taste BAND
Zur Wahl zwischen drei UKW-Bändern und MW/LW sowie zur Aufhebung des Funktionssteuermodus.
Deutsch
De 11
Abschnitt
02 Bedienung des Geräts
Fernbedienung
Der Gebrauch der Fernbedienung entspricht der Verwendung der Tasten am Hauptgerät.
c Tasten VOLUME
Zur schrittweisen Erhöhung oder Verminderung der Lautstärke.
d Taste FUNCTION
Zur Wahl von Funktionen.
e Joystick
Bewegen, um eine manuelle Suchlaufabstimmung, einen Schnellvorlauf, Rücklauf oder Titelsuchlauf durchzuführen. Dient auch der Steuerung von Funktionen.
Mit Ausnahme der Lautstärkeregelung entsprechen die Funktionen des Joysticks denjenigen der Taste MULTI-CONTROL.
Zur Anzeige einer Liste je nach gewählter Programmquelle: Disc-Titelliste, Titelnamen- , Ordneroder Dateinamensliste oder Liste vorprogrammierter Kanäle.
f Taste DIRECT
Drücken, um den gewünschten Titel direkt zu wählen.
Wenn das Telefon als Programmquelle gewählt wurde, drücken Sie für das direkte Eingeben einer Rufnummer diese Taste.
g Taste CLEAR
Drücken, um die eingegebene Zahl zu löschen, wenn die Tasten 0 bis 9 verwendet werden.
h Tasten 0 bis 9
Drücken, um den gewünschten Titel, Sender oder Disc direkt zu wählen. Mit Hilfe der Tasten 1 bis 6 kann die Vorwahlabstimmung eines Senders oder die Disc-Nummernsu- che bei Gebrauch eines Multi-CD-Players durchgeführt werden.
i Taste OFF HOOK
Zur Verwendung des Telefons, wenn ein Telefon als Programmquelle gewählt wurde.
j Taste ON HOOK
Wenn das Telefon als Programmquelle gewählt wurde, wird durch Drücken dieser Taste ein aktiver Anruf beendet oder ein eingehender Anruf abgewiesen.
k Taste PGM
Drücken, um die vorprogrammierten Funktionen für die verschiedenen Programmquellen zu bedienen. (siehe Gebrauch der PGM-Taste auf Seite 65).
l Taste AUDIO
Zur Wahl verschiedener Klangregler.
12 De
|
Abschnitt |
Bedienung des Geräts |
02 |
|
|
Grundlegende
Bedienvorgänge
Ein-/Ausschalten
Einschalten des Geräts
% Drücken Sie SOURCE, um das Gerät einzuschalten.
Ausschalten des Geräts
% Drücken und halten Sie SOURCE gedrückt, bis sich das Gerät ausschaltet.
Wählen einer Programmquelle
Wählen Sie die gewünschte Programmquelle. Zum Umschalten auf den eingebauten CDPlayer legen Sie eine Disc in das Gerät ein (siehe Seite 20).
% Drücken Sie SOURCE, um eine Programmquelle zu wählen.
Durch wiederholtes Drücken von SOURCE wird zwischen den folgenden Programmquellen umgeschaltet:
Tuner—TV—DVD-Player/Multi-DVD- Player—Eingebauter CD-Player—Multi- CD-Player—iPod—USB—Externes Gerät 1
—Externes Gerät 2—AUX1—AUX2—BT Audio—BT Telefon
Hinweise
!In den folgenden Fällen ändert sich die Tonprogrammquelle nicht:
—Wenn für die gewählte Programmquelle kein Gerät angeschlossen ist.
—Wenn keine Disc bzw. kein Magazin in den Player eingelegt wurde.
—Wenn AUX (Zusatz-Eingang) ausgeschaltet ist (siehe Seite 59).
—Wenn die Programmquelle BT Audio ausgeschaltet ist (siehe Aktivieren der Programmquelle BT Audio auf Seite 61).
!Standardmäßig ist der AUX1-Zusatzeingang eingeschaltet. Schalten Sie den AUX1-Zusatz- eingang aus, wenn er nicht verwendet wird
(siehe Umschalten der AUX-Einstellung auf Seite 59).
!Der Begriff „Externes Gerät“ bezieht sich auf ein Pioneer-Produkt (z. B. ein noch in der Entwicklung befindliches Gerät), das zwar als Programmquelle nicht kompatibel ist, dessen Hauptfunktionen jedoch durch dieses Gerät gesteuert werden können. Dieses Gerät ermöglicht die Steuerung von zwei externen Geräten. Sind zwei externe Geräte angeschlossen, dann werden sie von diesem Gerät automatisch als externes Gerät 1 und externes Gerät 2 identifiziert.
!Wenn das blau/weiße Kabel dieses Geräts an die Steuerklemme des Automatikantennenrelais des Kraftfahrzeugs angeschlossen wird, wird die Antenne ausgefahren, sobald das Gerät eingeschaltet wird. Zum Einfahren der Antenne schalten Sie die Programmquelle aus.
Regeln der Lautstärke
% Mit MULTI-CONTROL wird die Lautstärke eingestellt.
Deutsch
De 13
Abschnitt
02 Bedienung des Geräts
Tuner
Grundlegende Bedienvorgänge
Die AF-Funktion (Alternativfrequenz-Suchlauf) dieses Geräts kann einund ausgeschaltet werden. Für den normalen Abstimmbetrieb sollte AF ausgeschaltet sein (siehe Seite 16).
RDS
Das Radio-Daten-System (RDS) stellt nicht hörbare Informationen bereit, die die Suche nach bestimmten Radiosendern erleichtern.
!Der RDS-Service wird unter Umständen nicht von allen Stationen geboten.
!RDS-Funktionen, wie z. B. AF und TA, sind nur aktiv, wenn Sie eine RDS-Station eingestellt haben.
|
|
1Wellenbereichsanzeige
2Stereo-Anzeige (5)
Erscheint, wenn der ausgewählte Sender ein Stereo-Programm ausstrahlt.
3LOC-Anzeige
Erscheint, wenn die Lokal-Suchlaufabstim- mung eingeschaltet ist.
4Stationsnummernanzeige
5TP-Anzeige ()
Erscheint, wenn eine TP-Station abgestimmt ist.
6Nachrichtenanzeige ()
Erscheint bei Empfang des eingestellten Nachrichtenprogramms.
7Programm-Service-Name
8PTY-Kennsatz-Anzeige
9TEXT-Anzeige
Erscheint bei Empfang von Radiotext.
14 De
|
Abschnitt |
Bedienung des Geräts |
02 |
|
|
Hinweis
Wenn Sie MW-Radio hören, während ein iPod an diesem Gerät angeschlossen ist, kann es zu Rauschen kommen. Entfernen Sie in diesem Fall den iPod und das Rauschen wird verschwinden.
Speichern und Abrufen von Senderfrequenzen
Sie können problemlos bis zu sechs Senderfrequenzen speichern und diese dann jederzeit wieder abrufen.
!Es können bis zu 18 UKW-Sender, sechs für jedes der drei UKW-Bänder, und sechs MW/LW-Sender gespeichert werden.
1Wenn Sie eine Senderfrequenz abgestimmt haben, die Sie speichern möchten, drücken Sie LIST.
2Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um die abgestimmte Frequenz im Speicher abzulegen.
Drehen Sie die Taste, um die Stationsnummer zu wechseln, drücken und halten Sie sie gedrückt, um den Sender zu speichern.
Die gewählte Stationsnummer blinkt zunächst im Display und leuchtet dann kontinuierlich. Die gewählte Senderfrequenz ist damit gespeichert.
3Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um den gewünschten Senderkanal zu wählen.
Drehen Sie die Taste, um den Sender zu wechseln, und drücken Sie sie, um den angezeigten
Sender zu wählen.
# Zum Wechseln des Senders können Sie MULTI-CONTROL auch nach oben oder unten
drücken.
# Wenn die Liste nicht innerhalb von 30 Sekunden bedient wird, schaltet das Display automatisch auf die normale Anzeige zurück.
Gebrauch der Fernbedienung
% Zum Speichern einer abgestimmten Frequenz drücken Sie eine der Stationstasten 1 bis 6 und halten diese gedrückt, bis die Stationsnummer nicht mehr blinkt.
Die Nummer der Taste, die Sie gedrückt haben, blinkt zunächst in der Stationsnummernanzeige und leuchtet dann kontinuierlich. Die gewählte Senderfrequenz ist damit gespeichert.
Beim nächsten Drücken derselben Stationstaste wird die Senderfrequenz aus dem Speicher abgerufen.
# Die den Stationsnummern zugeordneten Senderfrequenzen können auch durch Drücken von MULTI-CONTROL nach oben oder unten während der Frequenzanzeige abgerufen werden.
Einführung zu weiterführenden Operationen
1Drücken Sie MULTI-CONTROL, um das Hauptmenü anzuzeigen.
FUNCTION, AUDIO und ENTERTAINMENT erscheinen im Display.
2Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um FUNCTION zu wählen.
Drehen Sie die Taste, um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie sie, um die angezeigte Option zu wählen.
Der Funktionsname erscheint im Display.
3Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die gewünschte Funktion zu wählen.
Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die verfügbaren Funktionen in der folgenden Reihenfolge zu durchlaufen:
BSM (Best-Sender-Memory)—Regional (Regi- onal)—Local (Lokal-Suchlaufabstimmung)— PTY search (Programmtyp-Wahl)—
Traffic Announce (Verkehrsdurchsagebereit- schaft)—Alternative FREQ (Alternativfre- quenz-Suchlauf)—News interrupt (Nachrichtenunterbrechung)
Deutsch
De 15
Abschnitt
02 Bedienung des Geräts
#Zur Wahl einer Funktion können Sie auch FUNCTION auf der Fernbedienung drücken.
#Auf MW/LW stehen nur die Funktionen BSM und Local zur Auswahl.
#Zum Zurückschalten auf die Frequenzanzeige drücken Sie BAND.
#Wenn innerhalb von 30 Sekunden keine Funktion aktiviert wird, schaltet das Display automatisch auf die normale Anzeige zurück.
Speichern von Stationen mit den stärksten Sendesignalen
Mit BSM (Best-Sender-Memory) lassen sich die sechs stärksten Sender automatisch den Stationstasten 1 bis 6 auf der Fernbedienung zuordnen, speichern und dann per Tastendruck wieder abrufen.
!Durch das Speichern von Frequenzen mit BSM werden ggf. bereits unter 1 bis 6 auf der Fernbedienung gespeicherte Frequenzen ersetzt.
1Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion BSM zu wählen.
2Drücken Sie MULTI-CONTROL, um BSM einzuschalten.
Daraufhin werden die sechs stärksten Senderfrequenzen in der Reihenfolge ihrer Signalstär-
ke gespeichert.
# Zum Abbrechen des Speichervorgangs drük-
Abstimmen von Stationen mit starken Sendesignalen
Mit der Lokal-Suchlaufabstimmung wird nur nach Stationen mit ausreichender Signalstärke für einen guten Empfang gesucht.
1Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion Local zu wählen.
2Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Lokal-Suchlaufabstimmung einzuschalten.
# Zum Ausschalten der Lokal-Suchlaufabstim- mung drücken Sie MULTI-CONTROL erneut.
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts, um die Empfindlichkeit einzustellen.
Für UKW stehen vier, für MW/LW zwei Empfindlichkeitsstufen zur Verfügung:
UKW: Level 1—Level 2—Level 3—Level 4 MW/LW: Level 1—Level 2
Bei Wahl von Level 4 werden nur die stärksten Sender empfangen, während niedrigere Einstellungen zunehmend schwächere Sender zulassen.
Wählen alternativer Frequenzen
Bei mangelhaftem Rundfunkempfang sucht das Gerät automatisch nach einem anderen Sender im gleichen Netz.
ken Sie MULTI-CONTROL erneut.
3 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um den gewünschten Senderkanal zu wählen.
Drehen Sie die Taste, um den Sender zu wechseln, und drücken Sie sie, um den angezeigten Sender zu wählen.
# Zum Wechseln des Senders können Sie MULTI-CONTROL auch nach oben oder unten drücken.
1Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion
Alternative FREQ zu wählen.
2Drücken Sie MULTI-CONTROL, um AF einzuschalten.
# Zum Ausschalten von AF drücken Sie
MULTI-CONTROL erneut.
Hinweise
!Bei der Suchlaufabstimmung oder bei BSM werden ausschließlich RDS-Stationen abgestimmt, wenn AF eingeschaltet ist.
16 De
|
Abschnitt |
Bedienung des Geräts |
02 |
|
|
!Wenn Sie eine programmierte Station abrufen, kann der Tuner diese mit einer neuen Frequenz aus der Stations-AF-Liste aktualisieren Es erscheint keine Stationsnummer im Display, wenn sich die RDS-Daten der empfangenen Station von denen der ursprünglich gespeicherten Station unterscheiden.
!Während eines AF-Frequenzsuchlaufs kann der Ton vorübergehend durch ein anderes Programm unterbrochen werden.
!AF kann für jedes UKW-Band unabhängig einoder ausgeschaltet werden.
Gebrauch von PI-Suchlauf
Wenn der Tuner keinen geeigneten Sender findet oder der Empfang schwach wird, sucht das Gerät automatisch nach einer anderen Station mit derselben Programmierung. Während des Suchlaufs wird PI seek angezeigt und der Ausgang stummgeschaltet.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Regionalfunktion einzuschalten.
# Zum Ausschalten der Regionalfunktion drükken Sie MULTI-CONTROL erneut.
Hinweise
!Regionale Programmierung und regionale Netzwerke sind je nach Land verschieden aufgebaut (d. h. sie können sich je nach Uhrzeit, Bundesland/Region und Empfangsgebiet ändern).
!Die Stationsnummer wird unter Umständen aus dem Display ausgeblendet, wenn der Tuner einen regionalen Sender wählt, der sich von der ursprünglich eingestellten Station unterscheidet.
!Die Regionalfunktion kann unabhängig für jedes UKW-Band einoder ausgeschaltet werden.
Deutsch
Gebrauch von Auto-PI-Suchlauf für gespeicherte Stationen
Wenn gespeicherte Stationen nicht abgerufen werden können, wie z. B. bei Langstreckenfahrten, kann das Gerät auch für einen PISuchlauf während eines Stationsabrufs eingestellt werden.
!Standardmäßig ist der automatische PISuchlauf ausgeschaltet. Siehe Umschalten des Auto-PI-Suchlaufs auf Seite 59.
Begrenzen von Stationen auf die regionale Programmierung
Bei Verwendung von AF beschränkt die Regionalfunktion die Auswahl auf Sender, die regionale Programme ausstrahlen.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion Regional zu wählen.
Empfang von Verkehrsdurchsagen
Mit TA (Verkehrsdurchsagebereitschaft) werden automatisch Verkehrsmeldungen empfangen, ungeachtet der gerade gehörten Programmquelle. Die TA-Funktion kann sowohl für eine TP-Station (ein Sender, der Verkehrsdurchsagen ausstrahlt) als auch für eine verknüpfte Verkehrsfunk-Programmkette (ein Sender, der Informationen mit Verweis auf TPStationen bietet) aktiviert werden.
1Stimmen Sie eine TP-Station oder verknüpfte Verkehrsfunk-Programmkette ab.
Die TP-Anzeige () leuchtet auf.
2Drücken Sie TA/NEWS, um die Verkehrsdurchsagebereitschaft einzuschalten.
# Zum Ausschalten der Verkehrsdurchsagebereitschaft drücken Sie TA/NEWS erneut.
3 Mit MULTI-CONTROL können Sie die TA-Lautstärke einstellen, wenn eine Verkehrsdurchsage startet.
Die neu eingestellte Lautstärke wird gespeichert und für nachfolgende Verkehrsmeldungen abgerufen.
De 17
Abschnitt
02 Bedienung des Geräts
4 Durch Drücken von TA/NEWS während des Empfangs einer Verkehrsmeldung wird diese abgebrochen.
Der Tuner schaltet auf die ursprüngliche Programmquelle zurück, bleibt jedoch auf Bereitschaft geschaltet, bis TA/NEWS erneut gedrückt wird.
Hinweise
!Die TA-Funktion kann auch über das Menü einoder ausgeschaltet werden, welches durch MULTI-CONTROL aufgerufen wird.
!Am Ende einer Verkehrsmeldung schaltet das System auf die ursprüngliche Programmquelle zurück.
!Bei der Suchlaufabstimmung oder bei BSM werden ausschließlich TP-Stationen und verknüpfte Verkehrsfunk-Programmketten abgestimmt, wenn TA eingeschaltet ist.
Gebrauch der PTY-Funktionen
Sie können einen Sender anhand der PTY-In- formation (Programmtyp) abstimmen.
Suchen nach RDS-Stationen anhand der PTY-Information
Sie können nach Programmen eines generellen Typs suchen, wie auf Seite 19 aufgeführt.
1Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion PTY search zu wählen.
2Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts, um den gewünschten Programmtyp zu wählen. News&Inf—Popular—Classics—Others
3Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Suche zu starten.
Das System sucht nach einer Station, die ein Programm des gewählten Typs ausstrahlt. Wenn eine solche Station gefunden wird, wird deren Programm-Service-Name angezeigt.
Die verschiedenen PTY-Informationen (Pro- grammtyp-Kenncode) sind auf Seite 19 aufgeführt.
#Zum Aufheben des Suchlaufs drücken Sie
MULTI-CONTROL erneut.
#Das Programm mancher Sender kann von dem durch den übertragenen PTY angezeigten Programm abweichen.
#Wird kein Sender gefunden, der ein Programm des gewählten Typs ausstrahlt, dann erscheint zwei Sekunden lang Not found und der Tuner schaltet auf die ursprüngliche Station zurück.
Gebrauch der Nachrichtenunterbrechung
Wenn ein Nachrichtenprogramm von einer PTY-Code-Nachrichtenstation ausgestrahlt wird, kann das Gerät von jeder beliebigen Station aus auf die Nachrichtenstation umschalten. Am Ende des Nachrichtenprogramms wird der Empfang des vorigen Programms fortgesetzt.
% Drücken und halten Sie TA/NEWS gedrückt, bis die Nachrichtenunterbrechung eingeschaltet ist.
Drücken Sie TA/NEWS, bis NEWS ON angezeigt wird.
#Zum Ausschalten der Nachrichtenunterbrechung halten Sie TA/NEWS gedrückt, bis NEWS OFF im Display erscheint.
#Der Empfang des Nachrichtenprogramms kann durch Drücken von TA/NEWS abgestellt werden.
Hinweis
Das Nachrichtenprogramm kann auch über das Menü einoder ausgeschaltet werden, welches mit Hilfe von MULTI-CONTROL aufgerufen wird.
18 De
|
Abschnitt |
Bedienung des Geräts |
02 |
|
|
Empfang von PTY-Alarm-Sendungen
Bei Ausstrahlung des PTY-Notrufcodes wird dieser vom Gerät automatisch empfangen (im Display wird ALARM angezeigt). Am Ende der Ausstrahlung kehrt das System zur vorhergehenden Programmquelle zurück.
!Notstandsankündigungen können durch Drücken von TA/NEWS abgestellt werden.
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach oben oder unten, um den Text zu durchlaufen.
Drücken Sie MULTI-CONTROL nach oben, um an den Textanfang zu gelangen. Drücken Sie MULTI-CONTROL nach unten, um die Radiotextdaten abzurollen.
Speichern und Abrufen von Radiotext
Gebrauch von Radiotext
Dieser Tuner kann die von RDS-Stationen übertragenen Radiotextdaten anzeigen, wie z. B. Senderinformationen, Titel des momentan gesendeten Musikstücks oder Name des Künstlers.
!Der Tuner speichert automatisch die drei zuletzt empfangenen Radiotextsendungen, wobei der Text des am weitesten zurückliegenden Empfangs gegebenenfalls durch neuen Text ersetzt wird.
Anzeigen von Radiotext
Angezeigt werden können der momentan empfangene sowie die drei zuletzt empfangenen Radiotexte.
1Drücken und halten Sie DISPLAY gedrückt, um den Radiotext anzuzeigen.
Der Radiotext der empfangenen Station wird
angezeigt.
# Die Anzeige des Radiotextes kann durch Drükken von DISPLAY oder BAND abgebrochen wer-
den.
# Wenn kein Radiotext empfangen wird, erscheint No text im Display.
2Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts, um die drei zuletzt empfangenen Radiotexte abzurufen.
Durch Drücken von MULTI-CONTROL nach links oder rechts wird zwischen der Anzeige des momentanen und der drei zuletzt emp-
fangenen Radiotexte umgeschaltet.
# Wenn sich keine Radiotextdaten im Speicher befinden, ändert sich die Anzeige nicht.
Über die Tasten 1 bis 6 auf der Fernbedienung können die Daten von bis zu sechs Radiotextübertragungen gespeichert werden.
1Bringen Sie den Radiotext, den Sie speichern möchten, zur Anzeige.
Siehe Anzeigen von Radiotext auf Seite 19.
2Drücken und halten Sie eine der Tasten
1bis 6 auf der Fernbedienung gedrückt, um den gewählten Radiotext zu speichern.
Die Speichernummer wird angezeigt und der gewählte Radiotext gespeichert.
Wird das nächste Mal bei der Radiotextanzeige dieselbe Taste auf der Fernbedienung gedrückt, so wird der entsprechende Text aus dem Speicher abgerufen.
PTY-Liste
Allgemein Spezifisch Programmtyp
News&Inf News |
Nachrichten |
|
|
|
|
|
Affairs |
Tagesereignisse |
|
|
|
|
Info |
Allgemeine Informatio- |
|
|
nen und Tipps |
|
|
|
|
Sport |
Sport |
|
|
|
|
Weather |
Wetterberichte/Wetterin- |
|
|
formationen |
|
|
|
|
Finance |
Börsenberichte, Wirt- |
|
|
schaft, Handel usw. |
|
|
|
Deutsch
De 19
Abschnitt
02 Bedienung des Geräts
Popular |
Pop Mus |
Populäre Musik |
|
|
|
|
Rock Mus |
Zeitgenössische moderne |
|
|
Musik |
|
|
|
|
Easy Mus |
Leichte Hörmusik |
|
|
|
|
Oth Mus |
Nicht-kategorisierte |
|
|
Musik |
|
|
|
|
Jazz |
Jazz |
|
|
|
|
Country |
Country |
|
|
|
|
Nat Mus |
Landesmusik |
|
|
|
|
Oldies |
Oldies, Golden Oldies |
|
|
|
|
Folk mus |
Volksmusik |
|
|
|
Classics |
L. Class |
Leichte klassische Musik |
|
|
|
|
Classic |
Klassik |
|
|
|
Others |
Educate |
Bildungsprogramme |
|
|
|
|
Drama |
Rundfunk-Hörspiele und |
|
|
Programmserien |
|
|
|
|
Culture |
Nationale oder regionale |
|
|
Kultur |
|
|
|
|
Science |
Natur, Wissenschaft und |
|
|
Technologie |
|
|
|
|
Varied |
Leichte Unterhaltung |
|
|
|
|
Children |
Kinderprogramme |
|
|
|
|
Social |
Soziales |
|
|
|
|
Religion |
Religiöse Themen/Gottes- |
|
|
dienste |
|
|
|
|
Phone In |
Telefongesprächspro- |
|
|
gramme |
|
|
|
|
Touring |
Reiseprogramme (ohne |
|
|
Verkehrsdurchsagen) |
|
|
|
|
Leisure |
Freizeit und Hobby |
|
|
|
|
Document |
Dokumentarsendungen |
|
|
|
Eingebauter CD-Player
Grundlegende Bedienvorgänge
Mit dem eingebauten CD-Player können Audio-CDs (CD-DA) sowie auf CD-ROM aufgezeichnete komprimierten Audio-Dateien (WMA/MP3/AAC/WAV) wiedergegeben werden (für Informationen zu abspielbaren Dateien siehe Seite 79).
Lesen Sie sich die Richtlinien für die Handhabung von Discs und Player auf Seite 78 durch.
1WMA/MP3/AAC/WAV-Anzeige
Gibt den Typ der gerade spielenden AudioDatei an, wenn Dateien im komprimierten Audio-Format wiedergegeben werden.
2Ordnernummer-Anzeige
Gibt die Nummer des gerade spielenden Ordners an, wenn Dateien im komprimierten Audio-Format wiedergegeben werden.
3Titelnummernanzeige
4Wiedergabezeitanzeige
5Bitrate-/Abtastfrequenz-Anzeige
Gibt die Bitrate oder Abtastfrequenz des momentanen Titels (Datei) an, wenn Dateien im komprimierten Audio-Format wiedergegeben werden.
!Bei der Wiedergabe von im VBR-Modus (Variable Bitrate) aufgezeichneten WMA-Dateien wird die durchschnittliche Bitrate angezeigt.
!Bei der Wiedergabe von im VBR-Modus (variable Bitrate) aufgezeichneten MP3Dateien erscheint an Stelle der Bitrate die Angabe VBR im Display.
20 De
|
Abschnitt |
Bedienung des Geräts |
02 |
|
|
1 Drücken Sie OPEN, um die Frontplatte zu entriegeln.
Der Disc-Ladeschacht wird freigegeben.
Disc-Ladeschacht
2Führen Sie eine CD (CD-ROM) in den CD-Ladeschacht ein.
Die Frontplatte wird automatisch wieder verrie-
gelt und die Wiedergabe beginnt.
# Achten Sie darauf, dass die beschriftete
Seite der Disc nach oben zeigt.
# Wenn bereits eine CD (CD-ROM) eingeführt wurde, drücken Sie SOURCE, um den eingebau-
ten CD-Player zu wählen.
# Durch Drücken von EJECT wird die CD (CDROM) ausgeworfen.
3Drücken Sie MULTI-CONTROL nach oben oder unten, um einen Ordner zu wählen, wenn komprimierte Audio-Dateien wiedergegeben werden sollen.
#Ordner, in denen keine komprimierten AudioDateien enthalten sind, können nicht gewählt werden.
#Um zu Ordner 01 (ROOT) zurückzukehren, halten Sie BAND gedrückt. Sollte Ordner 01 (ROOT) keine Dateien enthalten, dann beginnt die Wiedergabe mit Ordner 02.
4 Für einen schnellen Voroder Rücklauf drücken und halten Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts gedrückt.
# Wenn Sie die Suchmethode Rough search wählen, springen Sie durch Gedrückthalten von MULTI-CONTROL nach links oder rechts zu jedem 10. Titel auf der momentanen Disc (bzw. dem momentanen Ordner) (siehe Springen zu jedem 10. Titel auf einer Disc bzw. in einem Ordner auf Seite 24).
5 Um zu einem anderen Titel voroder zurückzuspringen, drücken Sie MULTI-CONTROL kurz nach links oder rechts.
Hinweise
!Nach dem Start der Disc-Wiedergabe ist der Ton in manchen Fällen erst mit einiger Verzögerung zu hören. Während des Lesevorgangs wird Format read angezeigt.
!Sollte eine Fehlermeldung angezeigt werden, z. B. ERROR-11, dann siehe Bedeutung der Fehlermeldungen auf Seite 77.
!Bei der Wiedergabe von CD-EXTRA- oder MIXED-MODE-CDs kann durch Drücken von BAND zwischen dem komprimierten AudioFormat und dem CD-DA-Format umgeschaltet werden.
!Nach dem Umschalten zwischen komprimiertem Audiound CD-DA-Format beginnt die Wiedergabe mit dem ersten Titel auf der Disc.
!Bei der Wiedergabe von im VBR-Modus (Variable Bitrate) aufgezeichneten Dateien wird ggf. nicht der richtige Wert für die abgelaufene Spielzeit angezeigt.
!Bei der Wiedergabe von Dateien im komprimierten Audio-Format wird beim schnellen Vorund Rücklauf kein Ton ausgegeben.
!Beim Einlegen einer CD TEXT-Disc beginnen der Disc-Titel und die Namen der verschiedenen Musiktitel automatisch das Display zu durchlaufen. Wenn die Nonstop-Scrolling- Funktion „Ever Scroll“ in den Grundeinstellungen eingeschaltet wurde, durchlaufen DiscTitel und Titelnamen das Display immer wieder von neuem. Für Informationen zur Funktion „Ever Scroll“ siehe Umschalten des Nonstop-Scrollens auf Seite 61.
!Die Wiedergabe erfolgt in der Reihenfolge der Dateinummern. Ordner, die keine Dateien enthalten, werden übersprungen. (Wenn Ordner 01 (ROOT) keine Dateien enthält, beginnt die Wiedergabe mit Ordner 02).
Deutsch
De 21
Abschnitt
02 Bedienung des Geräts
!Wenn sich eine Disc nicht vollständig einschieben lässt oder nach dem Einführen nicht abgespielt wird, stellen Sie sicher, dass die Etikettenseite der Disc nach oben weist. Drücken Sie EJECT, um die Disc auszuwerfen und überprüfen Sie die Disc auf Schäden, bevor Sie sie wieder einführen.
!Wenn die Ladebzw. Auswurffunktion für Discs nicht ordnungsgemäß funktioniert, können Sie diese durch Drücken und Gedrückthalten von EJECT bei der Entriegelung der Frontplatte auswerfen.
!Je nach den auf einer Disc verwendeten Zeichensätzen erscheint Text auf Russisch ggf. verstümmelt. Für Informationen zu den gültigen Zeichensätzen für russischen Text siehe
Komprimierte Audio-Dateien auf Seite 79.
Direktes Wählen eines Titels
Bei Verwendung der Fernbedienung haben Sie die Möglichkeit, einen Titel direkt durch Eingabe der entsprechenden Titelnummer zu wählen.
!Bei der Wiedergabe von Audio-Dateien können Sie einen Titel im momentanen Ordner wählen.
1 Drücken Sie DIRECT.
Das Display schaltet auf die Titelnummerneingabe um.
2 Drücken Sie die Tasten 0 bis 9, um die gewünschte Titelnummer einzugeben.
# Die Nummerneingabe kann durch Drücken von CLEAR abgebrochen werden.
3 Drücken Sie DIRECT.
Der Titel mit der eingegebenen Nummer wird gespielt.
# Wenn nach Aktivierung des Nummerneingabemodus innerhalb von acht Sekunden keine Eingabe vorgenommen wird, wird der Modus automatisch wieder aufgehoben.
Einführung zu weiterführenden Operationen
1Drücken Sie MULTI-CONTROL, um das Hauptmenü anzuzeigen.
FUNCTION, AUDIO und ENTERTAINMENT erscheinen im Display.
2Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um FUNCTION zu wählen.
Drehen Sie die Taste, um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie sie, um die angezeigte Option zu wählen.
Der Funktionsname erscheint im Display.
3Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die gewünschte Funktion zu wählen.
Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die verfügbaren Funktionen in der folgenden Reihenfolge zu durchlaufen:
Play mode (Wiederholwiedergabe)— Random mode (Zufallsgesteuerte Wiederga- be)—Scan mode (Anspielwiedergabe)— Pause (Pause)—Compression (Kompression und BMX)—Search mode (Suchmethode)— TitleInput "A" (Disc-Titeleingabe)
#Zur Wahl einer Funktion können Sie auch FUNCTION auf der Fernbedienung drücken.
#Bei der Wiedergabe einer CD TEXT-Disc kann nicht auf die Disc-Titeleingabe umgeschaltet werden. Der Disc-Titel ist in diesem Fall bereits auf der CD TEXT-Disc aufgezeichnet.
#Bei der Wiedergabe einer Disc im komprimierten Audio-Format kann nicht auf die Disc-Titelein- gabe umgeschaltet werden.
#Zum Zurückschalten auf die normale Anzeige drücken Sie BAND.
#Wenn innerhalb von 30 Sekunden keine Funktion außer TitleInput "A" aktiviert wird, schaltet das Display automatisch auf die normale Anzeige zurück.
22 De
|
Abschnitt |
Bedienung des Geräts |
02 |
|
|
Wählen eines Wiederholwiedergabebereichs
Mithilfe der Wiederholwiedergabe kann ein Titel/Ordner innerhalb des gewählten Wiederholwiedergabebereichs mehrfach abgespielt werden.
Darüber hinaus bestimmt der Wiederholwiedergabebereich die Dateien, die bei der zufallsgesteuerten Wiedergabe und der Anspielwiedergabe berücksichtigt werden.
Siehe Wählen eines Wiederholwiedergabebereichs auf Seite 23.
1Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion
Random mode zu wählen.
2Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die zufallsgesteuerte Wiedergabe einzuschalten.
Die Titel werden in einer rein vom Zufall bestimmten Reihenfolge gespielt.
1Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion Play mode zu wählen.
2Drücken Sie MULTI-CONTROL, um einen Wiederholwiedergabebereich zu wählen.
!Disc repeat – Wiederholung aller Titel
!Track repeat – Nur Wiederholung des momentanen Titels
!Folder repeat – Wiederholung des momen-
tan spielenden Ordners
#Wenn während der Wiederholwiedergabe ein anderer Ordner gewählt wird, ändert sich der Wiederholwiedergabebereich zu Disc-Wiederho- lung.
#Wenn bei der CD-Wiedergabe der Titelsuchlauf oder der schnelle Vor-/Rücklauf aktiviert wird, wird die Wiederholwiedergabe automatisch aufgehoben.
#Wenn bei der Wiedergabe von Dateien im komprimierten Audio-Format der Titelsuchlauf oder der schnelle Vor-/Rücklauf während
Track repeat (Titel-Wiederholung) aktiviert wird, ändert sich der Wiederholwiedergabebereich zu Ordner-Wiederholung.
#Wenn Folder repeat (Ordner-Wiederholung) gewählt wird, können keine Unterordner des betroffenen Ordners wiedergegeben werden.
# Zum Ausschalten der zufallsgesteuerten Wiedergabe drücken Sie MULTI-CONTROL erneut.
Anspielen von Ordnern und Titeln
Mit Hilfe der Anspielwiedergabe kann innerhalb des gewählten Wiederholwiedergabebereichs nach einem Titel gesucht werden.
Siehe Wählen eines Wiederholwiedergabebereichs auf Seite 23.
1Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion Scan mode zu wählen.
2Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Anspielwiedergabe einzuschalten.
Von jedem Titel werden die ersten 10 Sekunden gespielt.
3Bei Erreichen des gewünschten Titels drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Anspielwiedergabe auszuschalten.
#Wenn die Anzeige automatisch auf Wiedergabe zurückgeschaltet wurde, wählen Sie
Scan mode mit Hilfe von MULTI-CONTROL erneut.
#Nach dem Anspielen der gesamten Disc (des gesamten Ordners) beginnt wieder die normale Titelwiedergabe.
Deutsch
Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge
Die Funktion „Random“ ermöglicht die zufallsgesteuerte Wiedergabe der Titel innerhalb des gewählten Wiederholwiedergabebereichs.
Pausieren der Disc-Wiedergabe
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion Pause zu wählen.
De 23
Abschnitt
02 Bedienung des Geräts
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Pause einzuschalten.
Die Wiedergabe des momentanen Titels wird auf Pause geschaltet.
# Zum Ausschalten der Pause drücken Sie
MULTI-CONTROL erneut.
Gebrauch von Kompression und BMX
4 Drücken und halten Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts gedrückt, um beim Suchlauf direkt zu jedem 10. Titel auf der Disc (bzw. im Ordner) zu springen.
# Wenn die Anzahl der restlichen Titel unter 10 liegt, erfolgt durch Drücken und Gedrückthalten von MULTI-CONTROL ein Sprung zum ersten (bzw. letzten) Titel.
Mit den Funktionen COMP (Kompression) und BMX (Bitmetrik-Equalizer) können Sie die Klangwiedergabequalität dieses Geräts einstellen.
1Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion Compression zu wählen.
2Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die von Ihnen bevorzugte Einstellung zu wählen.
COMP/BMX OFF—COMP 1—COMP 2— COMP/BMX OFF—BMX 1—BMX 2
Gebrauch der Disc-Titelfunktionen
Sie haben die Möglichkeit, CD-Titel einzugeben und anzuzeigen. Beim erneuten Einlegen einer CD, deren Titel zuvor eingegeben wurde, wird automatisch der CD-Titel angezeigt.
Eingeben von Disc-Titeln
Über die Funktion zur Eingabe von Disc-Titeln können Sie bis zu 48 CD-Titel im Gerät speichern. Jeder Titel kann dabei bis zu 10 Zeichen umfassen.
1 Spielen Sie die CD, für die Sie einen Titel eingeben möchten.
Springen zu jedem 10. Titel auf einer Disc bzw. in einem Ordner
Sie können für einen Suchlauf zwischen verschiedenen Suchmethoden wählen, dem schnellen Vor-/Rücklauf und dem direkten Springen zu jedem 10. Titel. Durch die Auswahl von Rough search gelangen Sie direkt zu jedem 10. Titel.
1Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion Search mode zu wählen.
2Drücken Sie MULTI-CONTROL, um Rough search zu wählen.
!FF/REV – Schnellvorlauf/Rücklauf
!Rough search – Springen zu jedem 10. Titel
# Drücken Sie MULTI-CONTROL erneut, um die Suchmethode FF/REV zu wählen.
3Zum Zurückschalten auf die Wiedergabeanzeige drücken Sie BAND.
2Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion TitleInput "A" zu wählen.
3Drücken Sie DISPLAY, um den gewünschten Zeichentyp zu wählen.
Drücken Sie DISPLAY wiederholt, um zwischen den folgenden Zeichentypen umzuschalten:
Alphabet (Großbuchstaben), Zahlen und Sym- bole—Alphabet (Kleinbuchstaben)—Sonder- zeichen (akzentuierte Zeichen, z. B. á, à, ä, ç)
—Zahlen und Symbole
4Drücken Sie MULTI-CONTROL nach oben oder unten, um einen Buchstaben des Alphabets zu wählen.
5Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts, um den Cursor auf die vorhergehende oder nächste Zeichenposition zu setzen.
24 De
|
Abschnitt |
Bedienung des Geräts |
02 |
|
|
6Setzen Sie den Cursor nach der Eingabe des Titels auf die letzte Position, indem Sie MULTI-CONTROL nach rechts drücken.
Wenn Sie nun MULTI-CONTROL noch einmal nach rechts drücken, wird der eingegebene Titel gespeichert.
7Zum Zurückschalten auf die Wiedergabeanzeige drücken Sie BAND.
Hinweise
!Der Titel verbleibt auch nach der Entnahme der Disc aus dem Gerät im Speicher und wird wieder abgerufen, sobald die Disc erneut eingelegt wird.
!Wenn bereits Daten für 48 Discs gespeichert wurden, werden die ältesten Daten durch die Daten der neuen Disc überschrieben.
!Wenn Sie einen Multi-CD-Player anschließen, können Sie Disc-Titel für bis zu 100 Discs eingeben.
!Beim Anschluss eines Multi-CD-Players, der keine Unterstützung für Disc-Titelfunktionen bietet, können keine Disc-Titel in diesem Gerät eingegeben werden.
Anzeigen der Textinformationen auf einer Disc
% Drücken Sie DISPLAY, um die gewünschten Textinformationen zu wählen.
CDs mit eingegebenem Titel
Wiedergabezeit—: Disc-Titel und Wiedergabezeit
CD TEXT-Discs
Wiedergabezeit—: Disc-Künstler und : Ti- telname—: Disc-Künstler und : Disc-Titel
—: Disc-Titel und : Titelname—: TitelKünstler und : Titelname—: Titelname und Wiedergabezeit
WMA/MP3/AAC-Discs
Wiedergabezeit—: Ordnername und : Da- teiname—: Künstlername und : Titelname
—: Künstlername und : Albumtitel—: Albumtitel und : Titelname—: Titelname
und Wiedergabezeit—: Kommentar und Wiedergabezeit
WAV-Discs
Wiedergabezeit—: Ordnername und : Dateiname
Hinweise
!Sie können den Titel im Display nach links abrollen, indem Sie DISPLAY drücken und gedrückt halten.
!Audio-CDs, auf denen zusätzliche Informationen aufgezeichnet wurden, wie z. B. Text und/ oder Nummern, werden als CD TEXT-Discs bezeichnet.
!Wenn keine speziellen Informationen auf einer Disc aufgezeichnet sind, werden Titel und Namen nicht angezeigt.
!Je nach der für das Schreiben der MP3-Datei-
en auf eine Disc verwendeten Version von iTunes® werden die Textinformationen ggf. nicht
richtig angezeigt.
!Je nach der zur Codierung der WMA-Dateien verwendeten Version von Windows Media Player werden der Albumname und andere Textinformationen ggf. nicht richtig angezeigt.
!Die im Display angezeigte Abtastfrequenz ist ggf. abgekürzt.
!Wenn die Nonstop-Scrolling-Funktion „Ever Scroll“ in den Grundeinstellungen eingeschaltet wurde, durchlaufen die Textinformationen das Display kontinuierlich immer wieder von neuem. Siehe Umschalten des Nonstop-Scrol- lens auf Seite 61.
Wählen von Titeln aus der Titelnamensliste
Die Titelnamensliste führt alle Titel auf einer CD TEXT-Disc auf, sodass Sie direkt einen Titel für die Wiedergabe wählen können.
1 Drücken Sie LIST, um in den Titellistenmodus umzuschalten.
Deutsch
De 25
Abschnitt
02 Bedienung des Geräts
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um den Namen des gewünschten Titels zu wählen.
Drehen Sie die Taste, um den Titelnamen zu wechseln, und drücken Sie sie, um den angezeigten Titel zu spielen.
#Zum Wechseln des Titelnamens können Sie MULTI-CONTROL auch nach oben oder unten drücken.
#Wenn die Liste nicht innerhalb von 30 Sekunden bedient wird, schaltet das Display automatisch auf die normale Anzeige zurück.
Wählen von Titeln aus der Dateinamensliste
Die Dateinamensliste führt die Namen aller verfügbaren Dateien (bzw. Ordner) auf, sodass Sie direkt eine Auswahl für die Wiedergabe treffen können.
1Drücken Sie LIST, um in den Dateilistenmodus umzuschalten.
Die Dateiund Ordnernamen werden im Display angezeigt.
2Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um den Namen der gewünschten Datei (bzw. des gewünschten Ordners) zu wählen.
Drehen Sie die Taste, um den Dateibzw. Ordnernamen zu wechseln, und drücken Sie sie, um die angezeigte Datei bzw. den angezeigten Ordner abzuspielen. Durch Drücken nach rechts wird die Liste der im gewählten Ordner enthaltenen Dateien (oder Ordner) angezeigt.
#Zum Wechseln des Dateibzw. Ordnernamens können Sie MULTI-CONTROL auch nach oben oder unten drücken.
#Zum Zurückschalten zur vorhergehenden Liste (zum übergeordneten Ordner) drücken Sie
MULTI-CONTROL nach links.
#Von den Ordner-/Dateinummern über 100 werden die letzten 2 Ziffern angezeigt.
#Am rechten Rand des Displays wird die Anzahl der Ordner/Dateien im derzeit gewählten Ordner angegeben.
#Wenn Sie einen Ordner auswählen, der keine Ordner oder Dateien enthält, wird NO FILES angezeigt.
#Wenn die Liste nicht innerhalb von 30 Sekun-
den bedient wird, schaltet das Display automatisch auf die normale Anzeige zurück.
26 De
|
|
|
|
|
|
|
Abschnitt |
|
|
Bedienung des Geräts |
|
|
02 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wiedergabe von |
|
|
4 Um zu einem anderen Musiktitel vor- |
|
||||
Musiktiteln auf dem iPod |
oder zurückzuspringen, drücken Sie |
|
||||||
MULTI-CONTROL kurz nach links oder |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
||
Grundlegende Bedienvorgänge |
rechts. |
|
||||||
Mit diesem Gerät kann über ein separat erhältli- |
Hinweise |
|
||||||
ches Kabel (z. B. CD-I200) ein iPod gesteuert |
|
|||||||
|
|
|
||||||
werden. |
|
|
! Lesen Sie sich die Vorsichtsmaßnahmen in |
|
||||
|
|
|
Verbindung mit iPods auf Seite 80 durch. |
|
||||
|
|
! Sollte eine Fehlermeldung angezeigt werden, |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
z. B. ERROR-11, dann siehe Bedeutung der |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Fehlermeldungen auf Seite 77. |
|
|
|
|
|
|
|
|
! Verbinden Sie den Dock-Anschluss dieses Ge- |
|
|
|
|
|
|
|
|
räts direkt mit dem iPod, damit das Gerät ord- |
|
|
|
|
|
|
|
|
nungsgemäß funktioniert. |
Deutsch |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
! Wenn Sie den Zündschalter des Wagens auf |
||
|
|
|
ACC oder ON stellen, wird der Akku Ihres iPod |
|||||
1 Titelnummernanzeige |
|
|
aufgeladen, sofern der iPod mit diesem Gerät |
|||||
|
|
verbunden ist. |
|
|||||
2 Wiedergabezeitanzeige |
|
|
|
|||||
|
|
! Solange der iPod an dieses Gerät angeschlos- |
|
|||||
3 Dauer des Musiktitels (Statusbalken) |
|
|||||||
sen ist, kann er nicht unabhängig einoder |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
||
1 Schließen Sie den iPod an dieses Gerät |
ausgeschaltet werden. |
|
||||||
an. |
|
|
! Wenn die Zündung des Wagens ausgeschal- |
|
||||
Die Wiedergabe startet automatisch. |
tet wird (Zündschalter in Position OFF), wird |
|
||||||
Solange der iPod mit diesem Gerät verbunden |
der mit diesem Gerät verbundene iPod nach |
|
||||||
ist, erscheint die Angabe PIONEER (bzw. ein |
etwa zwei Minuten ausgeschaltet. |
|
||||||
Häkchen ) auf dem iPod. |
|
|
|
|
|
|||
# Vor der Verbindung dieses Geräts mit dem |
Durchsuchen der Listen nach Titeln |
|
||||||
iPod über den Dock-Anschluss müssen Sie die |
|
|||||||
Bei der Bedienung dieses Geräts zur Steuer- |
|
|||||||
Kopfhörer vom iPod trennen. |
|
|
|
|||||
|
|
ung eines iPods wird die direkte iPod-Bedie- |
|
|||||
# Nachdem der iPod mit diesem Gerät verbun- |
|
|||||||
nung weitgehend nachgeahmt, um |
|
|||||||
den wurde, drücken Sie SOURCE, um den iPod |
|
|||||||
Bedienung und Titelsuche so einfach wie |
|
|||||||
zu wählen. |
|
|
|
|||||
|
|
möglich zu gestalten. |
|
|||||
# Wenn Sie den iPod von diesem Gerät trennen, |
|
|||||||
! Wenn Spielliste gewählt wurde, zeigt dieses |
|
|||||||
wird das Gerät ausgeschaltet. |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
Gerät eine Spielliste an, die wie Ihr iPod |
|
|
2 Bei der Wiedergabe von Hörbüchern |
benannt ist. Diese Spielliste spielt alle Lie- |
|
||||||
oder Podcasts (mit Kapiteln) auf einem |
der Ihres iPods ab. |
|
||||||
iPod wird durch Drücken von |
! Wenn die auf dem iPod gespeicherten Zei- |
|
||||||
MULTI-CONTROL nach oben oder unten ein |
chen nicht mit diesem Gerät kompatibel |
|
||||||
Kapitel gewählt. |
|
|
sind, werden sie nicht angezeigt. |
|
||||
3 Für einen schnellen Voroder Rücklauf |
1 Drücken Sie LIST, um das Hauptmenü |
|
||||||
drücken und halten Sie MULTI-CONTROL |
der Listensuche aufzurufen. |
|
||||||
nach links oder rechts gedrückt. |
|
|
|
De 27
Abschnitt
02 Bedienung des Geräts
2Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um eine Kategorie zu wählen.
Drehen Sie die Taste, um die Kategorie zu wechseln, und drücken Sie sie, um die angezeigte Kategorie zu wählen.
Playlists (Spiellisten)—Artists (Künstler)—
Albums (Alben)—Songs (Titel)—Podcasts
(Podcasts)—Genres (Musik-Genres)— Audiobooks (Hörbücher)
Die Liste der gewählten Kategorie wird ange-
zeigt.
# Die Wiedergabe der gewählten Kategorie kann entweder durch Drücken und Gedrückthalten von MULTI-CONTROL oder durch nach rechts Drücken und Halten von
MULTI-CONTROL gestartet werden.
# Zum Wechseln der Kategorie können Sie MULTI-CONTROL auch nach oben oder unten
drücken.
# Um eine Kategorie zu wählen, können Sie
MULTI-CONTROL auch nach rechts drücken.
# Zum Zurückschalten auf die vorhergehende
Liste drücken Sie MULTI-CONTROL nach links.
# Um direkt das Hauptmenü der Listensuche aufzurufen, drücken und halten Sie
MULTI-CONTROL nach links gedrückt.
# Die Anzeigen Podcasts und Audiobooks
(Hörbücher) erscheinen, wenn Ihr angeschlosse-
ner iPod über diese Kategorien verfügt.
# Wenn die Liste nicht innerhalb von 30 Sekunden bedient wird, wird die Listensuche automatisch wieder aufgehoben.
3Wiederholen Sie Schritt 2, um den gewünschten Musiktitel ausfindig zu machen.
Anzeigen der Textinformationen auf dem iPod
% Drücken Sie DISPLAY, um die gewünschten Textinformationen zu wählen.
Wiedergabezeit—: Künstlername und : Ti- telname—: Künstlername und : Albumna- me—: Albumname und : Titelname—:
Titelname und Wiedergabezeit
# Wenn die auf dem iPod gespeicherten Zeichen nicht mit diesem Gerät kompatibel sind, werden sie nicht angezeigt.
Hinweise
!Sie können die Textinformationen im Display nach links abrollen, indem Sie DISPLAY drükken und gedrückt halten.
!Wenn die Nonstop-Scrolling-Funktion „Ever Scroll“ in den Grundeinstellungen eingeschaltet wurde, durchlaufen die Textinformationen das Display kontinuierlich immer wieder von neuem. Siehe Umschalten des Nonstop-Scrol- lens auf Seite 61.
Einführung zu weiterführenden Operationen
1Drücken Sie MULTI-CONTROL, um das Hauptmenü anzuzeigen.
FUNCTION, AUDIO und ENTERTAINMENT erscheinen im Display.
2Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um FUNCTION zu wählen.
Drehen Sie die Taste, um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie sie, um die angezeigte Option zu wählen.
Der Funktionsname erscheint im Display.
3Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die gewünschte Funktion zu wählen.
Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die verfügbaren Funktionen in der folgenden Reihenfolge zu durchlaufen:
Play mode (Wiederholwiedergabe)—
Shuffle mode (Shuffle)—Shuffle all (Shuffle All/Alles mischen)—Pause (Pause)— Audiobooks (Hörbuch-Geschwindigkeit)
#Zur Wahl einer Funktion können Sie auch FUNCTION auf der Fernbedienung drücken.
#Zum Zurückschalten auf die Wiedergabeanzeige drücken Sie BAND.
#Wenn innerhalb von 30 Sekunden keine Funktion aktiviert wird, schaltet das Display automatisch auf die normale Anzeige zurück.
28 De
|
Abschnitt |
Bedienung des Geräts |
02 |
|
|
Wiederholwiedergabe
Für die Wiedergabe der Musiktitel auf dem iPod stehen zwei Wiederholwiedergabebereiche zur Auswahl: Repeat One (Wiederholung eines Titels) und Repeat All (Wiederholung aller Titel in der Liste).
!Solange Play mode auf Repeat One eingestellt ist, können keine anderen Musiktitel gewählt werden.
1Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion Play mode zu wählen.
2Drücken Sie MULTI-CONTROL, um einen Wiederholwiedergabebereich zu wählen.
!Repeat One – Nur Wiederholung des momentanen Titels
!Repeat All – Wiederholung aller Titel in der gewählten Liste
Abspielen aller Titel in zufälliger Reihenfolge (Shuffle All)
Bei dieser Wiedergabemethode werden alle Musiktitel auf dem iPod in einer vom Zufall bestimmten Reihenfolge gespielt.
% Drücken und halten Sie MULTI-CONTROL gedrückt, um die Funktion „Shuffle All“ bei aktiver Wiedergabeanzeige einzuschalten.
Die Angabe Shuffle All erscheint kurz im Display und alle Titel auf dem iPod werden in einer vom Zufall bestimmten Reihenfolge abgespielt.
Hinweis
Sie können die Funktion „Shuffle All“ auch im Menü einschalten, dass über MULTI-CONTROL aufgerufen wird.
Deutsch
Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge (Shuffle)
Für die Wiedergabe der Musiktitel auf dem iPod stehen zwei zufallsgesteuerte Wiedergabemethoden zur Auswahl: Shuffle Songs (Zufallsgesteuerte Wiedergabe von Titeln) und Shuffle Albums (Zufallsgesteuerte Wiedergabe von Alben).
1Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion Shuffle mode zu wählen.
2Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die von Ihnen bevorzugte Einstellung zu wählen.
!Shuffle Songs – Zufallsgesteuerte Wiedergabe der Titel in der gewählten Liste
!Shuffle Albums – Zufallsgesteuerte Auswahl eines Albums und Wiedergabe aller enthaltenen Titel in der vorgegebenen Reihenfolge
!Shuffle OFF – Aufheben der zufallsgesteuerten Wiedergabe
Vorübergehendes Unterbrechen der Titelwiedergabe
1Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion Pause zu wählen.
2Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Pause einzuschalten.
Die Wiedergabe des momentanen Musiktitels
wird auf Pause geschaltet.
# Zum Ausschalten der Pause drücken Sie
MULTI-CONTROL erneut.
Ändern der Abspielgeschwindigkeit von Hörbüchern
Die Abspiel-Geschwindigkeit für Hörbücher kann verändert werden.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion Hörbuch-Ge- schwindigkeit Audiobooks zu wählen.
De 29
Abschnitt |
|
|
||
02 |
|
Bedienung des Geräts |
|
|
|
|
|
|
|
|
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die |
Bluetooth Audio |
||
|
von Ihnen bevorzugte Einstellung zu wäh- |
Grundlegende Bedienvorgänge |
||
|
len. |
|||
|
Drücken Sie MULTI-CONTROL wiederholt, bis |
Mit diesem Gerät können Sie einen separat er- |
||
|
die gewünschte Einstellung im Display ange- |
worbenen, tragbaren Audio-Player steuern, |
||
|
zeigt wird. |
wenn dieser die Bluetooth-Wireless-Technologie |
||
|
|
! Faster – Schnellere Wiedergabe als norma- |
unterstützt (Bluetooth-Audio-Player). |
|
|
|
le Wiedergabegeschwindigkeit |
|
|
|
|
! Normal – Normale Wiedergabegeschwin- |
Wichtig |
|
digkeit |
! Für die Steuerung eines Bluetooth-Audio- |
|
! |
Slower – Langsamere Wiedergabe als nor- |
||
Players verwendet dieses Gerät die Profile |
|||
|
male Wiedergabegeschwindigkeit |
||
|
A2DP und AVRCP. Somit können mit diesem |
||
|
|
||
|
|
Gerät alle Bluetooth-Audio-Player (bzw. Blue- |
|
|
|
tooth-Adapter) verbunden werden, die mit die- |
|
|
|
sen Profilen kompatibel sind. |
|
|
|
— Profil A2DP (Advanced Audio Distribution |
|
|
|
Profile): Auf Ihrem Audio-Player ist nur das |
|
|
|
Wiedergeben von Musiktiteln möglich. |
|
|
|
— Profil AVRCP (Audio/Video Remote Control |
|
|
|
Profile): Zur Verfügung stehen die Funktio- |
|
|
|
nen Wiedergabe, Pause, Titelauswahl usw. |
|
|
|
! Da sehr viele verschiedene Bluetooth-Audio- |
|
|
|
Player auf dem Markt erhältlich sind, fallen |
|
|
|
die Bedienvorgänge für einen Bluetooth- |
|
|
|
Audio-Player auf diesem Gerät teilweise |
|
|
|
höchst unterschiedlich aus. Halten Sie sich |
|
|
|
bei der Bedienung des Players über dieses |
|
|
|
Gerät deshalb zusätzlich zu dieser Bedie- |
|
|
|
nungsanleitung bitte auch an die spezifische |
|
|
|
Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth-Audio- |
|
|
|
Players. |
|
|
|
! Informationen zu Musiktiteln (z. B. abgelaufe- |
|
|
|
ne Spielzeit, Titelname, Titelindex usw.) kön- |
|
|
|
nen auf diesem Gerät nicht angezeigt werden. |
|
|
|
! Während der Wiedergabe von Musiktiteln auf |
|
|
|
Ihrem Bluetooth-Audio-Player sollten Sie, so- |
|
|
|
weit möglich, jede Bedienung Ihres Mobiltele- |
|
|
|
fons vermeiden. Bei einer Bedienung des |
|
|
|
Mobiltelefons kann es durch die vom Telefon |
|
|
|
ausgegebenen Signale zu einer Erzeugung |
|
|
|
von Störgeräuschen bei der Titelwiedergabe |
|
|
|
kommen. |
30 De