Manuel de fonctionnement
SYSTEME DE NAVIGATION AV
AVIC-F60DAB
AVIC-F960DAB
AVIC-F960BT
AVIC-F860BT
Veuillez commencer par lire Information importante pour l’utilisateur !
Le manuel Information importante pour l’utilisateur contient des informations qu’il est nécessaire de comprendre avant d’utiliser ce produit.
Français
Sommaire
Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ces instructions de façon à savoir comment utiliser votre modèle correctement. Après avoir terminé de lire les instructions, conservez ce document dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter facilement à l’avenir.
Important
Les écrans fournis en exemple peuvent être différents des écrans réels, lesquels peuvent être modifiés sans préavis à titre d’améliorations des performances et des fonctions.
Introduction
Vue d’ensemble du manuel 11
– Comment utiliser ce manuel 11
–Conventions utilisées dans ce manuel 11
– |
Termes utilisés dans ce manuel 12 |
|
Remarques sur la mémoire interne |
12 |
|
– |
Avant de retirer la batterie du |
|
véhicule 12
– Données faisant l’objet d’un effacement 12
–Réinitialisation du microprocesseur 13
Commandes de base
Vérification des noms des composants et des fonctions 14
Protection de votre appareil contre le vol 15
– Retrait de la façade amovible 15
– Fixation de la façade amovible |
15 |
||
Remarques relatives à l’utilisation du |
|
||
panneau LCD |
16 |
|
|
Réglage de l’angle du panneau LCD |
16 |
||
Insertion/éjection/connexion d’un |
|
||
support |
16 |
|
|
– Insertion et éjection d’un disque |
17 |
||
– Insertion et éjection d’une carte |
|
||
mémoire SD |
17 |
|
|
– Connexion et déconnexion d’un |
|
||
iPod |
18 |
|
|
– Branchement et débranchement d’un |
|||
périphérique de stockage USB |
18 |
Démarrage et terminaison |
19 |
Lors du premier démarrage |
19 |
Démarrage ordinaire 20 |
|
– Message à propos de la base de |
|
données de la carte 20 |
|
Désactivation de l’affichage |
20 |
Comment utiliser les écrans |
22 |
– Changement d’écran à l’aide des touches de l’écran tactile 22
–Changement d’écran à l’aide des touches physiques 23
Sources AV prises en charge |
24 |
|
|
||
Affichage de l’écran de fonction AV |
24 |
||||
– |
Sélection d’une source avant sur |
|
|||
|
l’écran de Sélection de source AV |
25 |
|||
– |
Sélection d’une source avant dans la |
||||
|
liste de sources 25 |
|
|
|
|
– |
Sélection d’une source arrière |
25 |
|||
Mise hors tension de la source AV |
25 |
|
|||
Changement de l’ordre d’affichage des |
|
||||
icônes sources |
25 |
|
|
|
|
Changement de l’ordre d’affichage des |
|
||||
touches sources |
26 |
|
|
|
|
Utilisation de l’écran tactile |
26 |
|
|
||
– |
Utilisation des touches courantes de |
||||
|
l’écran tactile |
26 |
|
|
|
– |
Utilisation des écrans de liste |
27 |
|||
– |
Utilisation de la barre temporelle |
27 |
|||
– |
Utilisation du clavier sur l’écran |
27 |
Lors du premier démarrage du système de navigation 27
Comment utiliser l’écran de Menu de navigation
Utilisation de l’écran de Menu de navigation 30
Comment utiliser la carte
Comment lire l’écran de Carte 32 Évènements fréquemment affichés sur un
itinéraire 32
2 |
Fr |
Sommaire
Consultation de la position actuelle sur la
carte 33 |
|
|
|
|
Navigation dans le champ de données |
33 |
|||
Configuration de l’écran de conduite |
34 |
|||
Utilisation de l’écran de Carte |
35 |
|
||
– |
Comment changer l’échelle de la |
|
||
|
carte |
35 |
|
|
– |
Zoom intelligent 35 |
|
|
|
– |
Changement de l’affichage entre 2D, |
|||
|
3D et Orientation Nord 2D |
35 |
|
|
– |
Comment changer l’angle de vue de la |
|||
|
carte |
36 |
|
|
–Faire défiler la carte sur le lieu à examiner 36
Recherche et sélection d’un emplacement
Recherche d’un emplacement à partir d’une adresse 37
Rechercher des adresses utiles (POI) 38
– Recherche d’adresses utiles en utilisant les catégories prédéfinies 38
–Rechercher des adresses utiles par catégories ou directement par le nom
du point de repère 39
–Recherche de fournisseurs offrant des services d’urgence ou d’assistance
routière à proximité |
40 |
Sélection d’une destination à partir des |
|
emplacements stockés |
41 |
Sélection d’une destination à partir d’itinéraires stockés 42
Sélection d’un emplacement que vous avez
recherché récemment |
42 |
|
– |
Historique 42 |
|
– |
Historique intelligent |
43 |
Recherche d’un emplacement à l’aide de “Recherche combinée” 43
Recherche d’un emplacement à partir des coordonnées 44
Recherche d’un lieu en faisant glisser la carte 45
Vérification et modification de l’itinéraire actuel
Modification de l’itinéraire 46
–Vérification des itinéraires alternatifs lors de la planification de
l’itinéraire 46
– Vérification d’itinéraires alternatifs à un
|
itinéraire existant 46 |
– |
Réglage d’une nouvelle position de |
|
départ pour l’itinéraire 46 |
– |
Modification de la liste des |
|
destinations 47 |
–Annulation du guidage d’itinéraire actuel 48
Création d’un itinéraire à l’aide de “Planifier itinéraire” 48
Vérification des informations sur l’itinéraire et des préférences 49
–Visionnement de la simulation de l’itinéraire 49
Enregistrement et modification des emplacements et des itinéraires
Mémorisation d’un emplacement dans “Position enregistrée” 51
Mémorisation d’un itinéraire dans “Itinéraires enregistrés” 51
Sauvegarde d’un emplacement en tant que point d’alerte 51
Utilisation des informations sur le trafic
Réception des informations sur le trafic en temps réel (TMC) 53
Vérification des incidents de circulation sur la carte 53
Fr |
3 |
Sommaire
Vérification des informations utiles sur votre trajet
Vérification des informations utiles 54
Personnalisation des préférences de la navigation
Personnalisation des réglages de navigation 55
– Restauration des réglages par défaut 56
Informations relatives à chaque option de “Réglages” 56
–Réglages “Préférences itinéraire” 56
–Réglages “Son” 58
–Réglages “Avertissements” 59
–Réglages “Carte de navigation” 60
–Réglages “Régional” 62
–Réglages “Afficher” 62
–Réglages “Circulation” 62
–Réglages “Weather” 62
–Réglages “Moniteur Trajet” 62
–Réglages “Services connectés” 63
–Réglages “Rapports d’utilisation” 63
–Réglages “Assistant configuration” 63
Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth
Préparation des dispositifs de communication 64
Enregistrement de vos périphériques
Bluetooth 64 |
|
|
|
– |
Recherche des périphériques |
||
|
Bluetooth à proximité |
64 |
|
– |
Appariement depuis vos périphériques |
||
|
Bluetooth |
66 |
|
– |
Connexion automatique à un |
||
|
périphérique Bluetooth |
66 |
|
– |
Suppression d’un périphérique |
||
|
enregistré |
67 |
|
Connexion manuelle d’un périphérique Bluetooth enregistré 67
Changement de visibilité 68
Saisie du code PIN pour la connexion sans fil Bluetooth 68
Affichage de l’adresse du périphérique Bluetooth 68
Effacement de la mémoire Bluetooth 69 Mise à jour du logiciel Bluetooth 69 Affichage de la version du logiciel
Bluetooth 69
Utilisation de la téléphonie mains libres
Affichage du menu téléphone |
70 |
||
– |
Touches de l’écran tactile |
70 |
|
– |
Lecture de l’écran |
70 |
|
Effectuer un appel 71 |
|
|
|
– |
Marquage direct |
71 |
|
– |
Appel d’un numéro enregistré dans |
||
|
l’annuaire 71 |
|
|
– |
Appel à partir du journal des |
||
|
appels 72 |
|
|
–Utilisation des listes de numérotation prédéfinie 73
Recevoir un appel 74
– Prendre un appel 74
Réduction de l’écran de confirmation de numérotation 74
Modification des réglages du téléphone 75
– |
Prendre automatiquement un |
||
|
appel |
75 |
|
– |
Mise en service ou hors service de la |
||
|
sonnerie |
75 |
|
– |
Inversion des noms dans |
||
|
l’annuaire |
75 |
|
– |
Réglage du mode privé 76 |
||
– Réglage du volume d’écoute d’un |
|||
|
tiers |
76 |
|
Utilisation de la fonction de reconnaissance vocale (pour iPhone) 76
Remarques pour la téléphonie mains libres 77
4 |
Fr |
Sommaire
Configuration d’un iPod / iPhone ou smartphone
Procédure de configuration de base d’un iPod / iPhone ou smartphone 78 Réglage de la méthode de connexion de
l’appareil 78 |
|
Compatibilité avec l’iPod 78 |
|
Compatibilité d’appareil Android™ |
79 |
Compatibilité d’appareil MirrorLink |
79 |
Informations relatives aux connexions et fonctions de chaque appareil 80
Utilisation de la radio
Utilisation des touches de l’écran tactile 83 Lecture de l’écran 83
Procédure de départ 84
Sélection d’une bande |
84 |
Syntonisation manuelle |
84 |
Syntonisation automatique 85 Sélection d’un canal préréglé dans la liste
des canaux préréglés 85 |
|
|
Mise en mémoire des fréquences de |
|
|
radiodiffusion 85 |
|
|
Mise en mémoire des fréquences de |
|
|
radiodiffusion les plus puissantes |
86 |
|
Syntonisation des fréquences |
|
|
puissantes |
86 |
|
Réception des bulletins d’informations |
||
routières 87 |
|
|
Utilisation de l’interruption des infos |
88 |
|
Syntonisation sur des fréquences |
|
|
alternatives |
88 |
|
Limitation des stations aux programmations régionales 89
Activation de la Recherche automatique
PI |
90 |
– |
Activation de la recherche automatique |
|
PI des stations mémorisées 90 |
Changement de qualité sonore du syntoniseur FM 90
Mémorisation des informations de la |
|
chanson sur un iPod (balisage iTunes) |
91 |
Utilisation avec les boutons physiques |
91 |
Utilisation de la radio numérique (DAB)
Utilisation des touches de l’écran tactile 92
Lecture de l’écran 93 |
|
|
Procédure de départ 93 |
|
|
Sélection d’une bande |
94 |
|
Sélection d’un canal sur la liste |
94 |
|
Écoute d’une émission récente |
94 |
|
Syntonisation manuelle |
95 |
|
Syntonisation automatique 95 |
|
Sélection d’un canal préréglé dans la liste des canaux préréglés 95
Mise en mémoire des fréquences de radiodiffusion 95
Permutation automatique sur un canal ayant une bonne réception 96
Utilisation avec les boutons physiques 96
Lecture d’un disque
Utilisation des touches de l’écran tactile (pour l’audio) 97
Utilisation des touches de l’écran tactile
(pour la vidéo) 97 |
|
Lecture de l’écran (pour l’audio) |
99 |
Lecture de l’écran (pour la vidéo) |
99 |
Procédure de départ 100
Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers 100
Lecture des pistes dans un ordre aléatoire 100
Réglage d’une plage de lecture répétée 100 Changement du type de fichier
multimédia 101
Recherche de la partie que vous souhaitez lire 101
Utilisation du menu DVD 102 Changement de la langue des sous-
titres 102
Fr |
5 |
Sommaire
Changement de la langue de l’audio 102 |
|
Lecture image par image 102 |
|
Lecture en ralenti 102 |
|
Retour à une scène spécifiée |
103 |
Reprise de la lecture (Signet) |
103 |
Utilisation du menu DVD à l’aide des touches
de l’écran tactile |
103 |
|
|
Changement de l’affichage de DVD multi- |
|||
angle |
104 |
|
|
Sélection de la sortie audio 104 |
|
||
Utilisation avec les boutons physiques |
104 |
||
Lecture de fichiers audio compressé |
|
||
Utilisation des touches de l’écran |
|
||
tactile |
105 |
|
|
Lecture de l’écran |
106 |
|
|
Procédure de démarrage (pour Disque) |
107 |
||
Procédure de démarrage (pour USB/ |
|
||
SD) 107 |
|
|
Changement du mode de navigation 108 Sélection de fichiers dans la liste des noms
de fichiers 108
Sélection d’un fichier dans la liste lié à la chanson en cours de lecture (recherche de
liaison) |
108 |
|
Lecture des fichiers dans un ordre |
|
|
aléatoire |
109 |
|
Réglage d’une plage de lecture répétée |
110 |
|
Changement du type de fichier |
|
|
multimédia 110 |
|
|
Utilisation avec les boutons physiques |
110 |
|
Lecture de fichiers vidéo compressée |
||
Utilisation des touches de l’écran |
|
|
tactile 111 |
|
|
Lecture de l’écran 112 |
|
|
Procédure de démarrage (pour Disque) |
112 |
|
Procédure de démarrage (pour USB/ |
|
|
SD) 112 |
|
|
Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers 113
Réglage d’une plage de lecture répétée |
113 |
|
Lecture image par image 113 |
|
|
Lecture en ralenti |
114 |
|
Changement du type de fichier |
|
|
multimédia 114 |
|
|
Utilisation avec les boutons physiques |
114 |
|
Lecture de fichiers images fixes |
|
|
compressées |
|
|
Utilisation des touches de l’écran |
|
|
tactile 115 |
|
|
Lecture de l’écran |
115 |
|
Procédure de départ 116
Sélection de fichiers dans la liste des noms
de fichiers |
116 |
|
|
|
Lecture des fichiers dans un ordre |
|
|
||
aléatoire 116 |
|
|
|
|
Réglage d’une plage de lecture répétée |
117 |
|||
Changement du type de fichier |
|
|
||
multimédia |
117 |
|
|
|
Réglage de l’intervalle du diaporama 117 |
||||
Utilisation avec les boutons physiques |
118 |
|||
Utilisation d’un iPod |
|
|
||
Utilisation des touches de l’écran tactile |
|
|||
(pour l’audio) |
119 |
|
|
|
Utilisation des touches de l’écran tactile |
|
|||
(pour la vidéo) |
120 |
|
|
|
Lecture de l’écran (pour l’audio) |
120 |
|
||
Lecture de l’écran (pour la vidéo) |
121 |
|
||
Procédure de départ 121 |
|
|
||
Réglage de la lecture aléatoire 122 |
|
|||
Réglage d’une plage de lecture répétée |
122 |
Sélection de sources de chansons ou vidéo dans l’écran de liste de lecture 122 Utilisation de la fonction iPod de ce produit à
partir de votre iPod 123 Changement de la vitesse de lecture d’un
livre audio 124
6 |
Fr |
Sommaire
Affichage des listes liées à la chanson en cours de lecture (recherche de liaison) 124
Utilisation avec les boutons physiques 124 Lecture de musique autre que la musique
d’un iPod à partir d’une application de musique, comme source iPod 124
– |
Utilisation des touches de l’écran |
|
tactile 125 |
– |
Lecture de l’écran 125 |
Utilisation des applications de votre iPhone ou smartphone
Utilisation de AppRadio Mode 126
–Utilisation des touches de l’écran tactile (barre de commande latérale
|
d’application) |
126 |
|
– |
Procédure de départ |
127 |
|
– |
Utilisation du clavier |
128 |
|
– |
Réglage de la taille de l’image (pour les |
||
|
utilisateurs de smartphone) 129 |
||
– |
Affichage de l’image de votre |
||
|
application (iPhone avec connecteur à |
||
|
30 broches) |
130 |
|
–Affichage de l’image de votre application (iPhone avec connecteur
Lightning) 130
–Affichage de l’image de votre application (smartphone) 131
Utilisation de MirrorLink 131
–Utilisation des touches de l’écran tactile (barre de commande latérale
d’application) 132
– Procédure de départ 132 Utilisation de la fonction de mixage
audio 133
Utilisation de Aha Radio
Utilisation des touches de l’écran tactile 134
Lecture de l’écran 135
Procédure de départ 136
–À l’attention des utilisateurs d’un iPhone avec connecteur à 30broches 136
–À l’attention des utilisateurs d’un iPhone avec connecteur
Lightning 136
–Pour les utilisateurs de smartphone 137
Utilisation avec les boutons physiques 137
Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth
Utilisation des touches de l’écran tactile 138
Lecture de l’écran 139 Procédure de départ 139
Sélection de fichiers dans la liste des noms
de fichiers |
140 |
|
|
|
|
Lecture des fichiers dans un ordre |
|
||||
aléatoire |
140 |
|
|
|
|
Réglage d’une plage de lecture répétée |
141 |
||||
Utilisation avec les boutons physiques |
141 |
||||
Utilisation d’une source HDMI |
|
||||
Utilisation des touches de l’écran |
|
||||
tactile |
142 |
|
|
|
|
Lecture de l’écran |
142 |
|
|||
Procédure de départ |
142 |
|
|||
Utilisation d’une source AUX |
|
||||
Utilisation des touches de l’écran |
|
||||
tactile |
143 |
|
|
|
|
Lecture de l’écran |
143 |
|
|||
Procédure de départ |
143 |
|
Réglage du signal vidéo 144 Changement de l’écran de fonction 144
Utilisation de l’entrée AV
Utilisation des touches de l’écran tactile 146
Lecture de l’écran 146
Fr |
7 |
Sommaire
Procédure de démarrage (pour source |
|
|||||
AV) 146 |
|
|
|
|
|
|
Procédure de démarrage (pour caméra) |
147 |
|||||
Réglage du signal vidéo |
147 |
|
|
|
||
Utilisation de MIXTRAX |
|
|
|
|||
Fonctionnement de MIXTRAX |
149 |
|
|
|||
Touches de l’écran tactile |
149 |
|
|
|||
Sélection d’un élément pour la lecture de |
|
|||||
chansons |
149 |
|
|
|
|
|
Sélection de chansons à ne pas lire |
150 |
|
||||
Définition de la plage de lecture. 150 |
|
|||||
Réglage du modèle de clignotement |
150 |
|||||
Paramètres du système |
|
|
|
|||
Fenêtre d’infos de navigation |
152 |
|
|
|||
Réglage de l’affichage automatique de |
|
|||||
l’écran de navigation |
152 |
|
|
|
||
Réglage du pas de syntonisation FM |
152 |
|||||
Réglage de l’alimentation électrique de |
|
|||||
l’antenne Digital Radio |
153 |
|
|
|||
Activation de la source audio Bluetooth |
154 |
|||||
Réglage du défilement continu |
154 |
|
||||
Réglage de l’entrée AV 155 |
|
|
|
|||
Réglage de la caméra de rétrovisée |
155 |
|
||||
– Réglage d’activation de la caméra de |
||||||
rétrovisée |
156 |
|
|
|
|
|
– Réglage de la polarité de la caméra de |
||||||
rétrovisée |
156 |
|
|
|
|
|
Réglage de la caméra pour le mode Vue |
|
|||||
Caméra |
156 |
|
|
|
|
|
Affichage des instructions d’aide au |
|
|
||||
stationnement |
157 |
|
|
|
|
|
Réglage des directives sur l’image de |
|
|||||
rétrovisée |
158 |
|
|
|
|
|
Réglage du mode sans échec |
159 |
|
|
|||
Désactivation de l’écran de |
|
|
|
|||
démonstration |
159 |
|
|
|
|
|
Sélection de la langue du système |
160 |
|
||||
Inversion de l’affichage de l’état de la |
|
|||||
climatisation |
160 |
|
|
|
|
Réglage de la langue du clavier avec l’application pour iPhone 160
Réglage du bip sonore 161
Réglage des positions de réponse de l’écran
tactile (Étalonnage de l’écran tactile) |
161 |
|
Réglage de l’image |
162 |
|
Affichage de la version du micrologiciel |
163 |
|
Mise à jour du micrologiciel 163 |
|
|
Vérification du statut d’apprentissage du |
|
|
capteur et du statut de conduite 164 |
|
|
Effacement du statut |
165 |
|
Vérification des raccordements des câbles 165
Réglages sonores
Réglage de l’équilibre avant-arrière et droitegauche 167
Réglage de l’équilibre sonore 167 Basculement entre mise en sourdine et
atténuation du son 168
Ajustement des niveaux des sources 168 Réglage du filtre 171
– |
Réglage de la sortie du haut-parleur |
|
|
avant et arrière 171 |
|
– |
Utilisation de la sortie pour haut- |
|
|
parleur d’extrêmes graves |
171 |
Sélection de la position d’écoute |
172 |
Réglage précis des niveaux de sortie du hautparleur 172
Réglage de l’alignement temporel 173 Utilisation de l’égaliseur automatique du
son 175
Utilisation de l’égaliseur 175
– |
Rappel des courbes d’égalisation 175 |
– |
Personnalisation des courbes |
|
d’égalisation 176 |
–Utilisation de l’égaliseur autoajusté 176
Réglage automatique de la courbe d’égalisation (Auto EQ) 177
8 |
Fr |
Sommaire
–Avant d’utiliser la fonction Auto EQ 177
–Réalisation de la fonction Auto EQ 178
Menu du Thème
Sélection d’un affichage d’arrière-plan 180
–Remplacement par l’image d’arrièreplan enregistrée sur le périphérique externe (USB/SD) 180
Réglage de la couleur d’éclairage |
181 |
||
– |
Sélection de la couleur parmi les |
||
|
couleurs prédéfinies |
181 |
|
– |
Création d’une couleur définie par |
||
|
l’utilisateur 182 |
|
|
Sélection de la couleur de thème |
182 |
||
Sélection de l’image d’horloge 183 |
|||
Modification de l’écran de démarrage |
|||
préinstallé 183 |
|
|
|
– Remplacement par l’écran de |
|||
|
démarrage enregistré sur le |
|
|
|
périphérique externe (USB/SD) 184 |
||
Duplication des réglages |
184 |
|
–Exportation des réglages “thème” 184
–Importation des réglages “thème” 185
Configuration du lecteur vidéo |
|
|
||
Réglage des langues prioritaires |
186 |
|
||
– |
Réglage de la langue des sous- |
|
||
|
titres |
186 |
|
|
– |
Réglage de la langue de l’audio |
186 |
||
– |
Réglage de la langue du menu |
187 |
||
Réglage de l’affichage de l’icône |
|
|
||
d’angle |
187 |
|
|
|
Réglage du rapport de format 188 |
|
|||
Réglage du verrouillage parental |
189 |
|
||
– |
Réglage du numéro de code et du |
|||
|
niveau 189 |
|
|
Affichage du code d’enregistrement de VOD DivX 190
Affichage du code de désenregistrement de VOD DivX 190
Lecture automatique de DVD 191 Réglage du signal vidéo de la caméra de
rétrovisée 191
Réglage du format de sortie vidéo 192 Tableau de codes des langues pour
DVD 193
Menu de favoris
Sélection d’un raccourci 194 Suppression d’un raccourci 194
Affichage de l’état de fonctionnement de l’équipement du véhicule
Affichage des informations de détection des obstacles 195
Affichage de l’état de fonctionnement du
panneau de la climatisation |
195 |
|
||
Opérations communes |
|
|
||
Réglage de l’heure et de la date |
197 |
|||
Mémorisation des informations de la |
||||
chanson sur un iPod (balisage |
|
|||
iTunes) |
197 |
|
|
|
Réglage de la fonction “Sound |
|
|
||
Retriever” 198 |
|
|
||
Changement du mode écran large |
199 |
|||
Autres fonctions |
|
|
||
Sélection de la vidéo pour l’écran |
|
|||
arrière |
200 |
|
|
|
Paramétrage de la fonction antivol |
200 |
|||
– |
Réglage du mot de passe |
200 |
||
– |
Saisie du mot de passe 201 |
|
||
– |
Suppression du mot de passe |
201 |
||
– |
Mot de passe oublié 202 |
|
|
Restauration des réglages par défaut du produit 202
–Restauration des réglages par défaut 202
Fr |
9 |
Sommaire
Annexe |
|
|
|
Dépannage |
204 |
|
|
Messages d’erreur 206 |
|
||
Technologie de positionnement |
211 |
||
– |
Positionnement par GPS |
211 |
|
– |
Positionnement par navigation à |
||
|
l’estime |
211 |
|
–Comment le GPS et la navigation à l’estime fonctionnent-ils ensemble
? 211
Traitement des erreurs importantes 212
– Lorsque le positionnement par GPS est impossible 212
–Situations susceptibles de provoquer des erreurs de positionnement perceptibles 213
Informations sur la définition d’un itinéraire 215
–Spécifications pour la recherche d’itinéraire 215
Manipulation et entretien des disques |
216 |
|
– |
Lecteur intégré et précautions |
216 |
– |
Conditions ambiantes pour le |
|
|
disque 217 |
|
Disques lisibles 217
– |
DVD-Vidéo et CD 217 |
|
– |
Disques enregistrés en AVCHD 217 |
|
– |
Lecture de DualDisc 218 |
|
– |
Dolby Digital |
218 |
Informations détaillées sur les supports |
||
lisibles 218 |
|
|
– |
Compatibilité |
218 |
–Tableau de compatibilité des supports 222
Bluetooth 226
SDHC et microSDHC 226
WMA/WMV |
226 |
|
DivX |
226 |
|
AAC |
227 |
|
Android™ |
227 |
MirrorLink 227
Informations détaillées concernant les dispositifs iPod connectés 227
– |
iPod et iPhone 228 |
|
– |
Lightning |
228 |
– |
App Store |
228 |
–iOS 228
–iTunes 228
Utilisation de contenus connectés via une application 228
– Aha Radio 229
HDMI |
229 |
MHL |
229 |
IVONA Text-to-Speech 229
Avis concernant la visualisation de données vidéo 229
Avis concernant la visualisation de DVD-
Vidéo |
229 |
|
|
|
|
|
Avis concernant l’utilisation de fichiers |
||||||
MP3 |
230 |
|
|
|
|
|
Couverture de la carte |
230 |
|
|
|||
Utilisation correcte de l’écran LCD |
230 |
|||||
– |
Manipulation de l’écran LCD |
230 |
||||
– |
Écran à cristaux liquides (LCD) |
230 |
||||
– |
Entretien de l’écran LCD 230 |
|
||||
– |
Rétroéclairage par DEL (diode |
|
||||
|
électroluminescente) |
231 |
|
|||
Information affichée |
|
232 |
|
|
||
– |
Menu téléphone |
232 |
|
|
||
– |
Menu Système |
232 |
|
|
||
– |
Menu thème |
233 |
|
|
||
– |
Menu Audio |
234 |
|
|
||
– |
Menu Réglage vidéo |
234 |
|
|||
– |
Menu Bluetooth |
235 |
|
|
Spécifications 236
10 Fr
|
Chapitre |
Introduction |
01 |
Vue d’ensemble du manuel
Avant d’utiliser ce produit, assurez-vous de lire
Information importante pour l’utilisateur
(un manuel séparé) qui contient des avertissements, des précautions et d’autres informations importantes qui doivent être prises en compte.
Les exemples d’écran illustrés dans ce manuel concernent le AVIC-F60DAB. Les écrans peuvent varier selon les modèles.
Certains écrans qui apparaissent dans les sections décrivant les fonctions de navigation proviennent de la version anglaise.
Certains noms de boutons et éléments de menu qui apparaissent dans les sections décrivant les fonctions de navigation proviennent de la version anglaise.
Comment utiliser ce manuel
Trouver la procédure selon ce que vous voulez faire
Si vous savez exactement ce que vous voulez faire, vous pouvez trouver la page requise dans le Sommaire.
Trouver la procédure à partir du nom du menu
Pour vérifier la signification d’un élément affiché à l’écran, trouvez la page nécessaire dans
Information affichée à la fin de ce manuel.
Conventions utilisées dans ce manuel
Avant de continuer, prenez quelques minutes pour lire les informations suivantes à propos des conventions utilisées dans ce manuel.
Vous familiariser avec ces conventions vous aidera beaucoup à apprendre comment utiliser votre nouvel appareil.
!Les boutons de ce produit sont indiqués en
MAJUSCULES et en GRAS : par ex.
Bouton HOME, bouton MODE.
!Les éléments de menu, les titres des écrans et les composants fonctionnels sont écrits en caractères gras et se trouvent entre guillemets “ ” :
par ex.
Écran “Système” ou écran “Audio”
!Les touches de l’écran tactile qui sont disponibles sur l’écran sont décrites en caractères gras entre crochets [ ] :
par ex.
[Disc], [Entrée Audio/Vidéo].
!Les informations supplémentaires, les alternatives et les autres remarques sont présentées dans le format suivant :
par ex.
p Si le domicile n’a pas encore été mémorisé, réglez d’abord son emplacement.
!Les fonctions des autres touches sur le même écran sont indiquées par la marque
#au début de la description : par ex.
#Si vous touchez [OK], l’entrée est supprimée.
!Les références sont indiquées comme suit : par ex.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 22, Comment utiliser les écrans.
!Les icônes de modèle illustrées dans ce manuel indiquent que la description s’applique aux modèles signalés par les icônes. Si les icônes suivants s’affichent, cela signifie que la description s’applique uniquement aux modèles illustrés.
par ex.
F960DAB F960BT F860BT
Introduction
Fr 11
Chapitre |
|
01 |
Introduction |
Termes utilisés dans ce manuel |
Données faisant l’objet d’un |
“Écran avant” et “Écran arrière” |
effacement |
Dans ce manuel, l’écran qui est fixé directement à ce produit est appelé l’écran avant. Tout autre écran supplémentaire en vente dans le commerce et qui peut être raccordé à ce produit est appelé l’écran arrière.
“Image vidéo”
Le terme “Image vidéo” utilisé dans ce manuel indique une image animée d’un DVD-Vidéo, DivX®, iPod et de tout appareil connecté à ce système avec un câble RCA, tel qu’un équipement AV ordinaire.
“Périphérique de stockage externe (USB, SD)”
La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC, la carte microSD, la carte microSDHC et la clé USB sont collectivement appelées “périphérique de stockage externe (USB, SD)”. Si le texte se réfère à la clé USB uniquement, elle est appelée “périphérique de stockage USB”.
“Carte mémoire SD”
La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC, la carte microSD et la carte microSDHC sont collectivement appelées “carte mémoire SD”.
“iPod”
Dans le présent manuel, iPod et iPhone sont appelés “iPod”.
Remarques sur la mémoire interne
Avant de retirer la batterie du véhicule
Si la batterie est débranchée ou déchargée, la mémoire est effacée et une nouvelle programmation est nécessaire.
pCertains réglages et contenus enregistrés ne sont pas réinitialisés.
Les informations sont effacées si vous débranchez le fil jaune de la batterie (ou retirez la batterie).
pCertains réglages et contenus enregistrés ne sont pas réinitialisés.
12 Fr
Introduction
Réinitialisation du microprocesseur
ATTENTION
Appuyez sur le bouton RESET pour rétablir les réglages et contenus enregistrés d’usine.
p N’effectuez pas cette opération lorsqu’un périphérique est connecté à ce produit.
pCertains réglages et contenus enregistrés ne sont pas réinitialisés.
Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les conditions suivantes :
!Avant la première utilisation de ce produit après son installation.
!En cas d’anomalie de fonctionnement de ce produit.
!Si des problèmes de fonctionnement du système surviennent.
!Si la position de votre véhicule sur la carte s’affiche avec une erreur de positionnement importante.
1Coupez le contact.
2Appuyez sur le bouton RESET avec la pointe d’un crayon ou autre objet pointu.
Les réglages et contenus enregistrés d’usine sont rétablis.
F960DAB F960BT F860BT
1
1 Bouton RESET
F60DAB
1
Chapitre
01 |
Introduction
Fr 13
Chapitre
02 Commandes de base
Vérification des noms des composants et des fonctions
Ce chapitre fournit des informations sur les noms des composants et les fonctions principales en utilisant les boutons.
F60DAB
1 |
2 |
3 4 5 |
6 7 8 |
a
b
9
F960DAB F960BT F860BT
8 a b
7
2
3
4 |
1 |
5
6
c
d
1Écran LCD
2Bouton VOL (+/–)
Appuyez sur ce bouton pour régler le volume de la source AV (Audio et Vidéo).
3Bouton MAP
!Appuyez sur ce bouton pour afficher l’é- cran de Carte.
=Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 22, Comment utiliser les écrans.
4Bouton HOME
!Appuyez sur ce bouton pour afficher l’é- cran du Menu principal.
=Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 22, Comment utiliser les écrans.
!Maintenez enfoncé le bouton HOME pour activer la fonction de reconnaissance vocale.
=Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 76, Utilisation de la fonction de reconnaissance vocale (pour iPhone).
5Bouton MODE
!Appuyez sur ce bouton pour basculer entre l’écran de l’application et l’écran de Fonction AV.
p Si l’affichage ne bascule pas entre l’é- cran de Fonction AV et l’écran de l’application lorsque vous appuyez sur le bouton MODE, l’affichage s’éteindra.
=Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 22, Comment utiliser les écrans.
!Maintenez enfoncé pour désactiver l’affichage.
=Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 20, Désactivation de l’affichage.
6Bouton TRK
!Appuyez sur ce bouton pour procéder à la syntonisation manuelle, l’avance/retour rapide et la recherche de pistes.
7Bouton h
8Bouton RESET
=Pour en savoir plus sur les opérations, re- portez-vous à la page 13, Réinitialisation du microprocesseur.
9 Prise d’entrée de microphone Auto EQ
Utilisez-la pour connecter un microphone de mesure acoustique (vendu séparément).
14 Fr
|
Chapitre |
Commandes de base |
02 |
aLogement de chargement de disque
Insérez le disque à reproduire.
=Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 17, Insertion et éjection d’un disque.
bFente de carte SD
=Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 17, Insertion et éjection d’une carte mémoire SD.
cFaçade amovible
dBouton
Appuyez sur ce bouton pour retirer la façade amovible de ce produit.
=Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 15, Retrait de la façade amovible.
Protection de votre appareil contre le vol
F960DAB F960BT F860BT
La façade amovible peut être détachée de ce produit pour décourager les vols, comme décrit ci-dessous.
ATTENTION
!Ne soumettez pas la façade amovible à un choc excessif et ne le démontez pas.
!Ne tenez pas les boutons serrés ni n’utilisez la force lors du retrait ou de la fixation de la façade amovible.
!Tenez les jeunes enfants hors de portée de la façade amovible pour éviter qu’ils ne la mettent dans leur bouche.
!Après avoir retiré la façade amovible, conser- vez-la dans un endroit sûr où elle ne sera ni rayée ni endommagée.
!N’exposez pas la façade amovible aux rayons du soleil et aux températures élevées.
!Retirez ou fixez la façade amovible après avoir coupé le contact (ACC OFF).
Retrait de la façade amovible p Ce produit ne peut pas fonctionner alors
que la façade amovible a été retirée du pro-
duit. Commandes
1 Appuyez sur le bouton . debase
Lorsque vous relâchez votre doigt, le bas de la façade amovible se détache légèrement de ce produit.
2 Tenez légèrement le bas de la façade amovible et tirez-la doucement vers l’extérieur.
1
1 Façade amovible
Fixation de la façade amovible
1 Faites glisser complètement la façade amovible sur ce produit.
Assurez-vous que la façade amovible est correctement connectée sur les crochets de montage de ce produit.
Fr 15
Chapitre
02 Commandes de base
2 Poussez sur la partie inférieure de la façade amovible jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
Si vous ne parvenez pas à fixer la façade amovible sur ce produit, réessayez, mais en prenant soin de ne pas forcer pour ne pas l’endommager.
Remarques relatives à l’utilisation du panneau LCD
F60DAB
AVERTISSEMENT
!Tenez les mains et les doigts à l’écart de ce produit lorsque vous ouvrez, fermez ou réglez le panneau LCD. Faites particulièrement attention aux mains et aux doigts des enfants.
!N’utilisez pas l’appareil avec le panneau LCD ouvert. Si le panneau LCD est ouvert, ceci présente un risque de blessure en cas d’accident.
ATTENTION
!N’ouvrez ni ne fermez le panneau LCD de force, sous peine de provoquer un dysfonctionnement.
!N’utilisez pas ce produit tant que le panneau LCD n’est pas complètement ouvert ou fermé. Si ce produit est utilisé pendant l’ouverture ou la fermeture du panneau LCD, il peut s’arrêter sur cet angle par mesure de sécurité.
!Ne posez ni verre ni canette sur le panneau
LCD ouvert sous peine de rompre ce produit.
Réglage de l’angle du panneau LCD
F60DAB
1 Appuyez sur le bouton h.
L’écran suivant apparaît.
2 Touchez les touches suivantes pour régler l’angle du panneau LCD.
En posant le panneau à l’horizontale.
En remettant le panneau à la verticale.
3 Touchez la touche suivante.
Retourne à l’écran précédent.
pLe réglage de l’angle du panneau LCD est mémorisé et celui-ci reviendra automati-
quement à cet angle la prochaine fois que le panneau LCD est ouvert ou fermé.
Insertion/éjection/ connexion d’un support
ATTENTION
!N’insérez aucun objet dans le logement de chargement de disque autre qu’un disque.
!N’insérez aucun objet autre qu’une carte mémoire SD dans la fente de carte SD.
!Éjecter une carte mémoire SD pendant le transfert de données peut endommager la carte mémoire SD. Assurez-vous d’éjecter la carte mémoire SD à l’aide de la procédure décrite dans ce manuel.
!N’appuyez pas sur le bouton h si la carte mémoire SD n’est pas complètement insérée sous peine de l’abîmer.
!N’appuyez pas sur le bouton h avant que la carte mémoire SD soit complètement retirée sous peine de l’abîmer.
16 Fr
|
Chapitre |
Commandes de base |
02 |
Insertion et éjection d’un disque
Insérer un disque
F60DAB
1Appuyez sur le bouton h.
L’écran suivant apparaît.
2Touchez la touche suivante.
Ouvre le panneau LCD.
3 Insérez un disque dans le logement de chargement de disque.
Le disque est chargé et le panneau LCD se ferme.
Éjecter un disque
F60DAB
1Appuyez sur le bouton h.
L’écran suivant apparaît.
2Touchez la touche suivante.
Le panneau LCD s’ouvre et le disque est éjecté.
3 Retirez le disque et appuyez sur le bouton h.
Le panneau LCD se ferme.
Insérer un disque
F960DAB F960BT F860BT
% Insérez un disque dans le logement de chargement de disque.
Éjecter un disque
F960DAB F960BT F860BT
% Appuyez sur le bouton h.
Le disque est éjecté.
Insertion et éjection d’une carte mémoire SD
p Le présent système n’est pas compatible avec les cartes Multi Media Card (MMC).
pLa compatibilité n’est pas garantie avec toutes les cartes mémoire SD.
pAvec certaines cartes mémoire SD, il se peut que ce produit n’atteigne pas sa performance optimale.
Insertion d’une carte mémoire SD
F60DAB
1Appuyez sur le bouton h.
L’écran suivant apparaît.
2Touchez la touche suivante.
Ouvre le panneau LCD.
3 Insérez une carte mémoire SD dans la fente de carte SD.
Insérez-la avec le côté comportant l’étiquette vers le haut et poussez sur la carte jusqu’à ce que vous entendiez un déclic et qu’elle soit complètement verrouillée.
base de Commandes
Fr 17
Chapitre
02 Commandes de base
4 Appuyez sur le bouton h. |
Éjection d’une carte mémoire SD |
|
Le panneau LCD se ferme. |
||
|
||
|
F960DAB F960BT F860BT |
Éjection d’une carte mémoire SD
F60DAB
1 Appuyez sur le bouton h.
L’écran suivant apparaît.
1Appuyez délicatement au centre de la carte mémoire SD jusqu’au déclic.
2Tirez tout droit sur la carte mémoire SD pour la sortir.
2 Touchez la touche suivante.
Ouvre le panneau LCD.
3Appuyez délicatement au centre de la carte mémoire SD jusqu’au déclic.
4Tirez tout droit sur la carte mémoire SD pour la sortir.
5Appuyez sur le bouton h.
Le panneau LCD se ferme.
Insertion d’une carte mémoire SD
F960DAB F960BT F860BT
% Insérez une carte mémoire SD dans la fente de carte SD.
Insérez la carte mémoire SD avec les contacts de la borne vers le bas et poussez sur la carte jusqu’à ce que vous entendiez un déclic et qu’elle soit complètement verrouillée.
Connexion et déconnexion d’un iPod
Connexion de votre iPod
=Pour en savoir plus sur les connexions, re- portez-vous au Manuel d’installation.
Déconnexion de votre iPod
% Débranchez les câbles après avoir vérifié qu’aucune donnée n’est en cours d’accès.
Branchement et débranchement d’un périphérique de stockage USB
p Avec certains périphériques de stockage USB, il se peut que ce produit n’atteigne pas sa performance optimale.
pLe raccordement via un concentrateur USB n’est pas possible.
pUn câble USB est nécessaire pour la connexion.
18 Fr
|
Chapitre |
Commandes de base |
02 |
Branchement d’un périphérique de stockage USB
1Retirez la fiche du port USB du câble USB.
2Branchez un périphérique de stockage USB sur le câble USB.
1
2
1Câble USB
2Périphérique de stockage USB
Débranchement du périphérique de stockage USB
% Débranchez le périphérique de stockage USB après avoir vérifié qu’aucune donnée n’est en cours d’accès.
1Allumez le moteur pour démarrer le système.
Après une courte pause, l’écran de démarrage apparaît l’espace de quelques secondes. L’écran “Select Program Language” apparaît.
2Touchez la langue que vous souhaitez utiliser sur l’écran.
3Touchez la touche suivante.
Affiche l’écran “Config. smartphone”.
4Touchez l’élément que vous souhaitez régler.
=Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 80, Informations relatives aux connexions et fonctions de chaque appareil.
5Touchez la touche suivante.
F60DAB
F960DAB
Affiche l’écran “PARAM. ALIM.
ANT. DAB”.
Passe à l’étape suivante.
F960BT
F860BT
Affiche l’écran de Menu principal.
base de Commandes
Démarrage et terminaison
1Allumez le moteur pour démarrer le système.
Après une courte pause, l’écran de démarrage apparaît l’espace de quelques secondes.
2Coupez le moteur du véhicule pour
éteindre le système.
Ce produit est également mis hors tension.
Lors du premier démarrage
Lorsque vous utilisez ce produit pour la première fois, sélectionnez la langue que vous souhaitez utiliser.
6Touchez l’élément de réglage en fonction de l’antenne DAB à utiliser.
!Oui (par défaut) :
Alimente un antenne Digital Radio. Sélec- tionnez-le lorsque vous utilisez une antenne Digital Radio en option (AN-DAB1) (vendue séparément) avec ce produit.
!Non :
Ne fournit pas d’alimentation. Sélectionnezle lorsque vous utilisez une antenne passive sans amplificateur.
7Touchez [OK].
L’écran de Menu principal apparaît.
# Si vous touchez , l’affichage retourne à l’é- cran précédent.
Fr 19
Chapitre
02 Commandes de base
Démarrage ordinaire
% Allumez le moteur pour démarrer le système.
Après une courte pause, l’écran de démarrage apparaît l’espace de quelques secondes.
pL’écran affiché diffère en fonction des conditions précédentes.
pSi la fonction antivol est activée, il est nécessaire de saisir votre mot de passe.
pLes modalités apparaissent si l’écran de navigation était le dernier écran affiché.
Lisez attentivement les modalités, vérifiezen les détails, puis touchez [OK] si vous êtes d’accord avec les conditions.
Après avoir touché [OK], l’écran affiché juste avant de couper le contact (ACC OFF) apparaît.
Message à propos de la base de données de la carte
Lorsque vous commencez à utiliser ce produit, un message relatif aux données cartographiques peut s’afficher.
pCe message s’affiche lors de la première
mise sous tension du produit chaque mois.
Désactivation de l’affichage
Vous pouvez désactiver l’affichage la nuit ou si l’écran est trop lumineux.
% Maintenez enfoncé le bouton MODE.
L’affichage est désactivé.
pSi vous touchez l’écran lorsque l’affichage est désactivé, il revient à l’écran initial.
20 Fr
|
Chapitre |
Commandes de base |
02 |
base de Commandes
Fr 21
Chapitre
02 Commandes de base
Comment utiliser les écrans
Changement d’écran à l’aide des touches de l’écran tactile
b |
2 |
|
a |
|
3 |
|
1 |
|
9 |
|
4 |
|
|
|
|
|
6 |
8 |
7 |
5 |
22 Fr
|
Chapitre |
Commandes de base |
02 |
Changement d’écran à l’aide des touches physiques
b
1
a
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
|
|
7 |
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
base de Commandes
1 Écran de Menu principal
C’est le menu de démarrage permettant d’accéder aux écrans souhaités et de commander diverses fonctions.
pSi vous appuyez sur le bouton HOME, l’é- cran de Menu principal s’affiche.
2Écran de Réglage de l’heure et de la date
Vous pouvez définir les réglages de l’heure et de la date.
3Écran de Paramètre
Vous pouvez personnaliser les réglages système et audio, etc.
4 Écran de Menu téléphone
Vous pouvez accéder à l’écran relatif à la téléphonie mains libres.
5Écran de Sélection de source AV
Vous pouvez sélectionner la source AV.
6Icônes sources favorites
Vous pouvez afficher les icônes des sources fréquemment utilisées en faisant glisser les icônes sur la zone d’affichage.
=Pour en savoir plus sur les opérations, re- portez-vous à la page 25, Changement de l’ordre d’affichage des icônes sources.
7 Écran de fonction AV
Vous pouvez personnaliser les réglages de chaque source.
8 Écran de Menu de navigation
Vous pouvez spécifier des points de passage et une destination.
9Écran de la carte
!Vous pouvez utiliser cet écran pour vérifier les informations de position actuelle du véhicule et l’itinéraire jusqu’à la destination.
!Vous pouvez personnaliser des réglages
de navigation.
pSi vous appuyez sur le bouton MAP, l’é- cran de Carte s’affiche.
a Écran de commande de l’application
Vous pouvez commander les applications de l’iPhone ou du smartphone directement sur ce produit.
pSi aucune application n’est disponible, l’écran de commande de l’application ne s’affiche pas.
Fr 23
Chapitre
02 Commandes de base
b Écran de menu de l’application
Ce produit peut basculer sur le menu de l’application, qui vous permet d’afficher et d’utiliser l’application pour iPhone ou smartphone sur l’écran.
pSi aucun menu de l’application n’est dis-
ponible, l’écran de menu de l’application ne s’affiche pas.
2 Touchez la touche de fonction AV.
1
Sources AV prises en charge
Vous pouvez lire ou utiliser les sources suivantes avec ce produit.
!Radio numérique (DAB) (*1)
!Radio (FM, MW/LW)
!CD
!ROM (fichiers audio compressés)
!DVD-Vidéo
!USB
!SD
Les sources suivantes peuvent être lues ou utilisées en raccordant un dispositif auxiliaire.
!iPod
!Aha Radio
!Audio Bluetooth
!Entrée AV (AV)
!AUX
!HDMI (*2)
p(*1) Disponible pour AVIC-F60DAB et AVICF960DAB uniquement.
p(*2) Disponible pour AVIC-F60DAB, AVICF960DAB et AVIC-F960BT uniquement.
Affichage de l’écran de fonction AV
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
1 Touche de fonction AV
L’écran de fonction AV apparaît.
1 |
2 |
3 |
|
|
|
|
|
|
4
5 6
1Affiche la liste de sources.
=Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 25, Sélection d’une source avant dans la liste de sources.
2Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de la date.
=Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 197, Réglage de l’heure et de la date.
3Affiche l’écran de Paramètre.
4Rappelle des courbes d’égalisation.
=Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 175, Utilisation de l’égaliseur.
5Affiche l’écran de Menu téléphone.
=Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 70, Affichage du menu téléphone.
6Affiche les informations de navigation.
La distance jusqu’au prochain point de guidage, le nom de la rue où se trouve le prochain point de guidage, le nom de la rue dans laquelle se trouve actuellement le véhicule, l’heure d’arrivée estimée, les icônes d’avertissement, etc. sont affichés.
p Ces informations ne sont pas affichées pour certaines sources.
24 Fr
|
Chapitre |
Commandes de base |
02 |
p Ces informations ne sont pas affichées |
4 Touchez la touche source que vous sou- |
lorsque “Fenêtre infos navigation” est |
haitez sélectionner. |
réglé sur “Dés”. |
L’écran de Fonction AV de la source sélection- |
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la |
née apparaît. |
page 152, Fenêtre d’infos de navigation. |
|
Sélection d’une source avant sur |
Sélection d’une source arrière |
||
Vous pouvez sélectionner une sortie de source |
|||
l’écran de Sélection de source AV |
vers l’écran arrière. |
||
1 |
Appuyez sur le bouton HOME pour affi- |
= Pour en savoir plus sur les opérations, re- |
|
portez-vous à la page 200, Sélection de la |
|||
cher l’écran de Menu principal. |
|||
vidéo pour l’écran arrière. |
|||
|
|
||
2 |
Touchez la touche suivante. |
|
Affiche l’écran de Sélection de source AV.
3 Touchez l’icône source que vous souhaitez sélectionner.
L’écran de Fonction AV de la source sélectionnée apparaît.
Mise hors tension de la source AV
Mettez la source AV hors tension pour arrêter la lecture ou capter la source AV.
1Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2Touchez la touche suivante.
base de Commandes
Sélection d’une source avant dans la liste de sources
1Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2Touchez la touche de fonction AV.
1
1 Touche de fonction AV
L’écran de fonction AV apparaît.
3 Touchez la touche suivante.
Affiche la liste de sources.
Affiche l’écran de Sélection de source AV.
3 Touchez [OFF].
La source AV est mise hors tension.
Changement de l’ordre d’affichage des icônes sources
Vous pouvez changer l’ordre d’affichage des icônes sources dans l’écran de Sélection de source AV.
1Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2Touchez la touche suivante.
Affiche l’écran de Sélection de source AV.
Fr 25
Chapitre
02 Commandes de base
3 Maintenez enfoncée une icône source, puis faites glisser l’icône vers la position souhaitée.
pSi l’icône source est déplacée, l’ordre de la liste de sources est également changé.
6 Touchez la touche suivante.
Retourne à l’écran précédent.
Changement de l’ordre d’affichage des touches sources
Vous pouvez changer l’ordre d’affichage des touches sources dans la liste de sources.
1Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2Touchez la touche de fonction AV.
1
1 Touche de fonction AV
L’écran de fonction AV apparaît.
3 Touchez la touche suivante.
Affiche la liste de sources.
4 Touchez la touche suivante.
Les touches sources peuvent être déplacées.
pSi la touche source est déplacée, les icônes sources affichées dans l’écran de Menu
principal et l’écran de Sélection de source AV sont également déplacées.
Utilisation de l’écran tactile
Vous pouvez commander ce produit en touchant les symboles et éléments (touches de l’écran tactile) affichés à l’écran directement avec les doigts.
pPour empêcher l’écran LCD d’être endommagé, touchez les touches de l’écran tactile uniquement avec le doigt et procédez délicatement.
Utilisation des touches courantes de l’écran tactile
1 |
2 |
1Retourne à l’écran précédent.
2Ferme l’écran.
5 Faites glisser la touche source vers la position souhaitée.
26 Fr
|
Chapitre |
Commandes de base |
02 |
Utilisation des écrans de liste
1 2
3
1Toucher un élément sur la liste vous permet de réduire le nombre d’options et de passer à l’opération suivante.
2Apparaît lorsque tous les caractères ne sont pas affichés dans la zone d’affichage.
Si vous touchez la touche, les caractères restants sont défilés pour affichage.
3Apparaît lorsque des éléments ne peuvent pas être affichés sur une seule page.
Faites glisser la barre d’effacement pour afficher des éléments masqués.
Vous pouvez également faire glisser la liste pour afficher des éléments masqués.
Utilisation de la barre temporelle
1
1Vous pouvez changer le point de lecture en faisant glisser la touche.
p L’heure de lecture correspondant à la position de la touche s’affiche pendant le glissement de la touche.
Utilisation du clavier sur l’écran
1 |
|
|
|
2 |
|
|
Commandes |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
||||
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
de |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
base |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
1Affiche les caractères que vous avez entrés. S’il n’y a pas de texte dans la zone, un texte d’information apparaît à la place.
2Vous permet de déplacer le curseur vers la droite ou la gauche du même nombre de caractères que le nombre de tapotements.
3Si vous touchez les touches, les caractères sont saisis dans la zone de texte.
4Supprime le texte saisi lettre par lettre à partir de la fin du texte. Si vous continuez de toucher la touche, le reste du texte est également effacé.
5Confirme l’entrée et vous permet de passer à l’étape suivante.
6Vous pouvez insérer des espaces.
Un espace équivalent au nombre de touchers est inséré.
7Bascule entre l’alphabet et les nombres/symboles.
8Vous pouvez permuter entre les lettres majuscules et les lettres minuscules.
Lors du premier démarrage du système de navigation
Lors de la première utilisation de la fonction de navigation, un processus de configuration initiale est automatiquement lancé. Suivez les étapes ci-dessous.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
Fr 27
Chapitre
02 Commandes de base
2 Touchez la touche suivante.
Lance le démarrage initial du système de navigation.
pLa première fois que vous appuyez sur le bouton MAP, le démarrage initial du sys-
tème de navigation commence.
Après une courte pause, l’écran de démarrage apparaît l’espace de quelques secondes. L’écran “Langue” apparaît.
3 Sélectionnez la langue que vous souhaitez utiliser sur l’écran, puis touchez [Sélectionner].
pVous pouvez la changer plus tard dans les réglages “Régional”.
=Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 55, Personnalisation des réglages
de navigation.
L’écran “Contrat de Licence Utilisateur Final (CLUF)” apparaît.
4 Lisez attentivement les modalités, véri- fiez-en les détails, puis touchez [Accepter] si vous êtes d’accord avec les conditions.
L’écran “Rapports d’utilisation” apparaît.
5 Touchez [Oui].
Le logiciel collecte les informations d’utilisation et les journaux GPS pouvant être utilisés pour l’amélioration de l’application, de la qualité et de la couverture des cartes.
pVous pouvez les activer ou désactiver individuellement plus tard dans le menu “Rapports d’utilisation”.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 55, Personnalisation des réglages de navigation.
L’assistant de configuration démarre.
6 Touchez [Suivant].
L’écran “Langue du guidage” apparaît.
7 Sélectionnez la langue que vous souhaitez utiliser pour les messages du guidage vocal, puis touchez [Suivant].
pVous pouvez la changer plus tard dans les réglages “Régional”.
=Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 55, Personnalisation des réglages de navigation.
8 Si nécessaire, modifiez les réglages de l’appareil, puis touchez [Suivant].
pVous pouvez la changer plus tard dans les réglages “Régional”.
=Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 55, Personnalisation des réglages
de navigation.
L’écran “Préférences itinéraire” apparaît.
9 Si nécessaire, modifiez les options de planification de l’itinéraire par défaut, puis touchez [Suivant].
pVous pouvez les changer plus tard dans les réglages “Préférences itinéraire”.
28 Fr
Commandes de base
=Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 55, Personnalisation des réglages de navigation.
10 Touchez [Activer], puis [Suivant].
Un message indiquant que les fonctions en ligne connectées sont activées s’affiche si vous activez ces services immédiatement.
pVous devez d’abord installer AVICSYNC App sur votre iPhone ou smartphone afin de pouvoir utiliser les services en ligne qui nécessitent un abonnement. La couverture de service pour chaque service en ligne peut varier selon le fournisseur de contenu qui fournit le service.
=Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 63, Réglages “Services connectés”.
11 Sélectionnez les services connectés que vous souhaitez utiliser, puis touchez [Suivant].
La configuration initiale est maintenant terminée. L’écran de Carte apparaît et vous pouvez commencer à utiliser le système de navigation.
Chapitre
02 |
base de Commandes
Fr 29
Chapitre
03 Comment utiliser l’écran de Menu de navigation
Utilisation de l’écran de Menu de navigation
1Appuyer sur le bouton MAP.
L’écran de Carte apparaît.
2Touchez la touche suivante.
Affiche le menu de navigation sur l’écran de Carte.
L’écran suivant apparaît.
Touches de l’écran tactile (page 1)
1 2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 8 9 a
Touches de l’écran tactile (page 2)
b
Vous pouvez voir les touches suivantes lorsque vous vous déplacez sans itinéraire prévu.
1Retourne à l’écran de Carte.
2Recherche votre destination en saisissant une adresse, ses coordonnées ou en sélectionnant un centre d’intérêt, etc.
=Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapitre 5.
3Crée votre itinéraire à l’aide de la liste des destinations.
=Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 48, Création d’un itinéraire à l’aide de “Planifier itinéraire”.
4Affiche des informations utiles pour assister votre conduite.
=Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapitre 9.
5Configure les réglages du programme.
=Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapitre 10.
6Affiche les notifications contenant des informations importantes pour les utilisateurs.
7Affiche l’écran “Profils de conducteur” dans lequel vous pouvez créer de nouveaux profils ou modifier des profils existants.
Si plusieurs conducteurs utilisent ce produit, ils peuvent créer leurs propres profils avec des réglages propres. Si vous sélectionnez un nouveau profil, ce produit redémarre afin que les nouveaux réglages puissent s’appliquer.
8Coupe le son du système de navigation (par exemple, le guidage vocal ou les bips sonores).
9Bascule entre les modes de visualisation
2D, 3D ou Orientation Nord 2D.
aAffiche l’emplacement que vous avez enregistré en tant que favori.
=Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 41, Sélection d’une destination à partir des emplacements stockés.
bAffiche les informations relatives à votre système de navigation (par exemple, les informations sur la version ou les licences).
pLorsque vous suivez un itinéraire prévu, les touches liées aux itinéraires suivantes sont disponibles.
Affiche des itinéraires alternatifs, des parties de l’itinéraire à éviter ou des routes spécifiques de votre itinéraire prévu à éviter.
Affiche l’itinéraire entier sur la carte, et affiche des paramètres de l’itinéraire et des itinéraires alternatifs.
Ajoute un point de passage.
30 Fr