PIONEER AVIC F900 BT, AVIC F700 BT Manuel de fonctionnement [fr]

4 (1)
Manuel de fonctionnement
SYSTEME DE NAVIGATION AV
AVIC-F900BT
AVIC-F700BT
Assurez-vous de lire Informations importantes pour
lutilisateur en premier! Informations importantes pour
lutilisateur comprend des informations importantes
que vous devez bien comprendre avant dutiliser ce
système de navigation.
Merci davoir acheter ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ces instructions de fonctionnement de façon à savoir
comment utiliser votre modèle correctement. Après avoir terminé de lire les instruc-
tions, conservez ce manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter facile-
ment à lavenir.
Important
Les écrans qui apparaissent dans les exemples
de ce manuel peuvent être différents des
écrans réels.
Les écrans réels peuvent être modifiés sans
avis préalable afin den améliorer le rendement
et le fonctionnement.
Introduction
Vue densemble du manuel 8
Comment lire ce manuel 8
Terminologie 8
À propos de la terminologie 9
Fonctions 9
Couverture de la carte 11
Protection du panneau et de lécran LCD 11
Visualisation confortable de lécran LCD 12
Remarques concernant la mémoire
interne 12
Avant de retirer la batterie du
véhicule 12
À propos des données supprimées 12
Réinitialisation du
microprocesseur 12
Commandes de base
Vérification des noms des composants et des
fonctions 13
Insérer/Éjecter un disque 14
Insérer un disque 14
Éjecter un disque 14
Insertion et éjection dune carte mémoire
SD 14
Insertion dune carte mémoire SD 15
Éjection dune carte mémoire SD 15
Branchement et débranchement dun
périphérique de stockage USB 15
Branchement dun périphérique de
stockage USB 16
Débranchement du périphérique de
stockage USB 16
Connexion et déconnection dun iPod 16
Connexion de votre iPod 16
Déconnexion de votre iPod 17
Séquence des opérations du démarrage à
larrêt 17
Lors du premier démarrage 17
Démarrage ordinaire 18
Comment utiliser les écrans du menu de
navigation 20
Présentation des écrans 20
Ce que vous pouvez faire sur chaque
menu 21
Affichage de limage de la caméra de
rétrovisée 21
Comment utiliser la carte 22
Comment lire lécran de la carte 22
Commutation entre la carte 2D et
3D 24
Comment changer léchelle de la
carte 24
Faites défiler la carte sur le lieu à
examiner 25
Changement de linclinaison et de
langle de rotation de la carte 25
La procédure de base pour créer votre
itinéraire 26
Utilisation dun écran de liste (par ex. une
liste des villes) 26
Utilisation du clavier sur lécran 27
Recherche et sélection dun lieu
Recherche dun lieu à partir dune
adresse 28
Recherche dune adresse utile à
proximité 30
Recherche dune adresse utile autour
du curseur 30
Recherche dune adresse utile à
proximité 31
Recherche dune adresse utile le long
de litinéraire actuel 31
Recherche dune adresse utile autour
de la destination 31
Sommaire
Fr
2
Utilisation de Recherches
enregistrées 31
Recherche dadresses utiles en utilisant des
données dun périphérique de stockage
extérieure (USB, SD) 34
Recherche dun lieu à partir des
coordonnées 35
Sélection dun lieu que vous avez recherché
récemment 36
Suppression de lentrée dans
l’“Historique 37
Sélection dun lieu mémorisé dans
Favoris 37
Suppression de lentrée dans
Favoris 37
Réglage de litinéraire jusquà votre
domicile 38
Réglage dun itinéraire en rappelant un
itinéraire enregistré 38
Recherche dun lieu en faisant glisser la
carte 38
Une fois que le lieu est décidé (Écran de
confirmation de carte)
Ce que vous pouvez faire avec Écran de
confirmation de carte 40
Itinéraire... 40
Enr. sous... 41
Définition du lieu comme nouvelle
destination 41
Définition du lieu comme point de
passage 41
Définition du lieu comme nouvelle
destination finale 42
Définition du lieu comme point de
départ 42
Visualisation des informations relatives à une
position spécifiée 42
Placement dune épingle de signalisation sur
un lieu 43
Retrait dune épingle de
signalisation 43
Enregistrement dun lieu comme adresse
utile personnalisée 43
Mémorisation dun lieu dans Favoris 44
Suppression de lentrée dans Favoris 45
Mémorisation de la position comme lieu de
caméra de sécurité 45
Contrôle de litinéraire actuel
Contrôle des condition de litinéraire
actuel 47
Affichage dun voyage virtuel à grand
vitesse 48
Contrôle de laperçu de litinéraire
complet 48
Contrôle de litinéraire actuel 48
Édition des points de passage et de la
destination
Édition des points de passage 50
Ajout dun point de passage 50
Classement des points de passage 50
Suppression dun point de
passage 50
Mémorisation de litinéraire actuel 50
Suppression de lentrée dans l’“Mes
itinéraires 51
Suppression de litinéraire actuel 51
Utilisation des informations sur le trafic
Visualisation de la liste du trafic 52
Comme lire les informations sur le trafic sur
la carte 52
Réglage des informations sur le trafic 53
Utilisation du téléphone main libre
Présentation du téléphone main libre 54
Préparation des dispositifs de
communication 54
Affichage du Menu téléphone 54
Enregistrement de votre téléphone
portable 55
Recherche de téléphones à
proximité 55
Recherche dun téléphone précis 56
Appariement de votre téléphone
portable 56
Fr
3
Sommaire
Connexion dun téléphone portable
enregistré 57
Déconnexion dun téléphone
portable 58
Suppression dun téléphone
enregistré 58
Recevoir un appel 58
Prendre un appel 58
Rejeter un appel de lextérieur 59
Effectuer un appel 59
Marquage direct 59
Appel à partir du journal dappels 59
Appel dun numéro enregistré dans
lécran Contacts 60
Composition dun numéro de
téléphone sur l’“Écran de confirmation
de carte 61
Appeler chez soi en toute
simplicité 61
Annonce de sms entrants 62
Transfert de lannuaire 62
Effacement de la mémoire 63
Réglage du téléphone 63
Réglage du volume du téléphone 63
Arrêt de la transmission dondes
Bluetooth 64
Prendre automatiquement un
appel 64
Réglage de la fonction de rejet
automatique 64
Annulation de lécho et réduction du
bruit 65
Réglage de la connexion
automatique 65
Édition du nom du périphérique 65
Remarques pour le téléphone main libre 65
Mise à jour du logiciel de technologie sans fil
Bluetooth 67
Lecture dun CD audio
Lecture de lécran 68
Utilisation des touches de lécran tactile 68
Sélection dune piste de la liste 69
Utilisation du menu Function 69
Lecture des fichiers musicaux dun CD-
Rom
Lecture de lécran 70
Utilisation des touches de lécran tactile 70
Sélection dune piste de la liste 71
Parcourir les informations
intégrées 72
Utilisation du menu Function 72
Lecture dun DVD-Vidéo
Lecture de lécran 74
Utilisation des touches de lécran tactile 74
Reprise de la lecture (Signet) 76
Recherche dune scène particulière et
reprise de la lacture à un moment
précis 76
Recherche directe dun numéro 77
Utilisation du menu DVD 77
Lecture image par image 77
Lecture en ralenti 77
Utilisation du menu Function 78
Lecture dun DVD-VR
Lecture de lécran 79
Utilisation des touches de lécran tactile 79
Recherche dune scène particulière et
reprise de la lacture à un moment
précis 80
Changement du mode de lecture 81
Utilisation de la fonction saut
court 81
Lecture à partir de la sélection dune
liste de titres 81
Lecture image par image 82
Lecture en ralenti 82
Utilisation du menu Function 82
Lecture dun DivX
Lecture de lécran 83
Utilisation des touches de lécran tactile 83
Lecture image par image 84
Lecture en ralenti 84
Sommaire
Fr
4
Recherche dune scène particulière et
reprise de la lacture à un moment
précis 85
Utilisation du menu Function 85
Configuration pour les DVD-Vidéo, DVD-
VR, DivX
Affichage du menu Config. DVD 87
Réglage des langues prioritaires 87
Mise en service et hors service des sous-
titres pour malentendants 88
Réglage de laffichage de licône dangle 88
Réglage du rapport hauteur/largeur 88
Réglage du verrouillage parental 89
Réglage du numéro de code et du
niveau 89
Affichage du code denregistrement de VOD
DivX® 89
Réglage de Lecture auto 90
Réglage du fichier de sous-titres pour
DivX® 90
Tableau de codes des langues pour DVD 91
Lecture dun fichier musical (USB, SD)
Point de départ 92
Lecture de lécran 92
Utilisation des touches de lécran tactile
(Musique) 93
Sélection dune piste de la liste 94
Parcourir les informations
intégrées 94
Utilisation du menu Function 94
Lecture dun fichier vidéo (USB, SD)
Point de départ 96
Lecture de lécran 96
Utilisation des touches de lécran tactile
(Vidéo) 97
Recherche dune scène particulière et
reprise de la lacture à un moment
précis 97
Utilisation du menu Function 98
Utilisation de liPod® (iPod)
Point de départ 99
Lecture de lécran 99
Utilisation des touches de lécran tactile
(Musique) 100
Recherche dune chanson 101
Lancement de la lecture vidéo 102
Utilisation des touches de lécran tactile
(Vidéo) 102
Recherche dune vidéo 103
Utilisation du menu Function 104
Utilisation de la radio (FM)
Lecture de lécran 105
Utilisation des touches de lécran
tactile 105
Permutation entre laffichage des
informations détaillées et laffichage de
la liste prédéfinie 106
Mise en mémoire et rappel des stations
de radiodiffusion 106
Utilisation dun message écrit diffusé
par radio 107
Utilisation du menu Function 107
Mise en mémoire des fréquences des
émetteurs les plus puissants 108
Limitation des stations aux
programmations régionales 108
Syntonisation des signaux
puissants 108
Recherche dune station RDS au
moyen des informations PTY 109
Réception des bulletins dinformations
routières 109
Syntonisation dans des fréquences
alternatives 110
Utilisation de linterruption pour
programme informatif 111
À propos des statuts des icônes
dinterruption (par ex. icône
TRFC) 111
Liste PTY 112
Fr
5
Sommaire
Utilisation de la radio (AM)
Lecture de lécran 113
Utilisation des touches de lécran
tactile 113
Permutation entre laffichage des
informations détaillées et laffichage de
la liste prédéfinie 114
Mise en mémoire et rappel des stations
de radiodiffusion 114
Utilisation du menu Function 114
Mise en mémoire des fréquences des
émetteurs les plus puissants 115
Syntonisation des signaux
puissants 115
Utilisation de lentrée audio
Utilisation de lentrée audio 1 (AV1) 116
Utilisation de lentrée audio 2 (AV2) 116
Utilisation des touches de lécran
tactile 116
Personnalisation des préférences
Les option du menu Paramètres
Navigation 117
Les option de base du menu
Paramètres Navigation 117
Param. GPS et Heure 117
Param. heure 118
Paramètres 3D 119
Paramètres carte 119
Infos affichées 120
Zoom intellig. 120
Mode Vue densemble 121
Gérer POI 121
Gestion enreg. 121
Itinéraire 121
Avertissements 122
Paramètres régionaux 123
Restaurer param. origine 124
Définir Domicile 124
Mode Démo 124
Paramètres son 124
A propos 125
Réglage de laspect des POI 125
Création de nouvelles catégories 126
Modification de vos POI
personnalisées 126
Enregistrement de votre historique des
déplacements 127
Paramétrage de la position de votre
domicile 129
Les options du menu Paramètres
Système 130
Affichage du menu Paramètres
Système 130
Réglage de la langue 130
Modification de lécran de
démarrage 131
Réglage de la caméra de
rétrovisée 131
Réglage des positions de réponse des
panneaux tactiles (Calibrage du
panneau tactile) 132
Réglage de la luminosité de
lécran 133
Réglage de la couleur déclairage 133
Consultation des informations sur la
version 134
Extinction de lécran 134
Les options du menu Son AV 134
Affichage du menu Son AV 134
Réglage de léquilibre sonore 135
Utilisation de légaliseur 135
Ajustement de la correction
physiologique 137
Utilisation de la sortie pour haut-
parleur dextrêmes graves 137
Utilisation du filtre passe-haut 138
Ajustement des niveaux des
sources 138
Augmentation des basses (Accent.
graves) 138
Les options du menu Paramètres AV 138
Affichage du menu Paramètres
AV 138
Réglage de lentrée vidéo 1 (AV1) 139
Réglage de lentrée vidéo 2 (AV2) 139
Sommaire
Fr
6
Changement du réglage de lantenne
automatique 139
Changement du mode écran
large 140
Changement de la mise en sourdine/
atténuation du son 140
Réglage de la sortie arrière 140
Activation de la recherche PI auto 141
Réglage du pas de syntonisation
FM 141
Autres fonctions
Paramétrage de la fonction antivol 142
Réglage du mot de passe 142
Saisie du mot de passe. 142
Suppression du mot de passe 142
Mots de passe oubliés 142
Installation le fichier de guidage vocal
supplémentaire (fichiers TTS) 143
Restauration des réglages par défaut ou
dusine du système de navigation 144
Définition des éléments à
supprimer 145
Annexe
Dépannage 146
Messages et comment y répondre 151
Messages relatifs aux fonctions audio 152
Technologie de positionnement 154
Positionnement par GPS 154
Positionnement par navigation à
lestime 154
Comment les fonctions GPS et
navigation à lestime peuvent-elles
fonctionner ensemble ? 155
Traitement des erreurs importantes 156
Lorsque le positionnement par GPS est
impossible 156
Situations susceptibles de provoquer
des erreurs de positionnement 156
Informations sur la définition dun
itinéraire 158
Spécifications pour la recherche
ditinéraire 158
Manipulation et entretien du disque 160
Lecteur intégré et précautions 160
Conditions ambiantes pour le
disque 160
Disques lisibles 161
À propos des DVD-Vidéo et des
CD 161
À propos des disques enregistrés en
AVCHD 161
À propos du DualDisc 161
À propos de Dolby Digital 161
À propos du son DTS 161
Informations détaillées pour un support
pouvant être lu 162
Compatibilité 162
Tableau de compatibilité des
supports 165
À propos du Bluetooth 169
À propos du logo SD et SDHC 169
À propos de WMA 170
À propos de DivX 170
À propos de AAC 170
Informations détaillées sur les iPods
connectables 170
Utilisation correcte de lécran LCD 171
Manipulation de lécran LCD 171
Écran à cristaux liquides (LCD) 171
Entretien de lécran LCD 171
Rétroéclairage par DEL (diode
électroluminescente) 171
Informations sur écran 172
Menu Destination 172
Menu téléphone 172
Menu Paramètres 173
Menu des raccourcis 175
Config. DVD 176
Glossaire 177
Spécifications 181
Fr
7
Sommaire
Vue densemble du manuel
Avant dutiliser ce produit, assurez-vous de lire
Informations importantes pour lutilisateur
(un manuel séparé) qui contient des avertisse-
ment, des précautions et dautres informations
importantes qui doivent être prises en compte.
Ce manuel donne les informations importan-
tes dont vous avez besoin pour utiliser votre
nouveau système de navigation.
Les premiers chapitres décrivent ce système
de navigation. Les chapitres suivants décrivent
en détails les fonctions de navigation.
Chapitre 8 décrit les opérations relatives à la
téléphonie main libre lors de lutilisation dun
téléphone portable muni de la technologie
Bluetooth
®
.
Chapitre 9 à Chapitre 20 décrivent comment
commander les sources AV. Veuillez lire ces
chapitres si vous utilisez diverses fonctions de
la source audio-vidéo intégré e ou si vous
commander un appareil audio connecté au
système de navigation.
Chapitre 21 décrit comment changer les régla-
ges en fonction de vos préférences. Le
comportement de votre système de navigation
dépend des réglages des fonctions de naviga-
tion et audio-vidéo.
Comment lire ce manuel
Trouver la procédure pour ce que vous
voulez faire
Si vous savez exactement ce que vous voulez
faire, vous pouvez vous reporter directement à
la page correspondante indiquée dans la
Sommaire.
Trouver la procédure à partir du nom
du menu
Pour vérifier la signification de chaque ru-
brique affichée à lécran, vous trouverez les
pages correspondantes dans Informations
sur écran à la fin du présent manuel.
Glossaire
Reportez-vous au glossaire pour trouver la si-
gnification dun terme.
Terminologie
Avant de continuer, prenez quelques minutes
pour lire les informations suivantes à propos
des conventions utilisées dans ce manuel.
Vous familiariser avec ces conventions vous
aidera beaucoup à apprendre comment utili-
ser votre nouvel appareil.
! Les boutons de votre système de navigation
sont indiqués en MAJUSCULE et en
GRAS :
par ex.)
le bouton MENU et le bouton MAP.
! Les rubriques des divers menus, les titres
des écrans et les composants fonctionnels
sont décrits en caractères gras àlintérieur
de guillemets “”:
par ex.)
écran Menu Destination ou écran
Source AV
! Les touches de lécran tactile qui sont dis-
ponibles sur lécran sont décrites en carac-
tères gras entre crochets [ ] :
par ex.)
[Destination], [Configurations].
! Les informations supplémentaires, les al-
ternatives et les autres remarques sont pré-
sentées dans le format suivant :
par ex.)
p Si le domicile na pas encore été mémo-
risé, réglez dabord son emplacement.
! Les références sont indiquées comme suit :
par ex.)
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 129, Paramétrage de la position de
votre domicile.
Introduction
Fr
8
Chapitre
01
À propos de la terminologie
Écran avant et Écran arrière
Dès lors, lécran relié au corps de cette unité
de navigation sera désigné par Écran avant
dans le présent manuel. Tout écran supplé-
mentaire acheté pour une utilisation conjointe
avec cette unité de navigation sera désigné
par Écran arrière.
Image vidéo
Le terme image vidéo utilisé dans ce manuel
indique une image animée dun DVD-Vidéo,
DivX, iPod ou de tout appareil connecté à ce
système avec un câble RCA (cinch), tel quun
appareil audio-vidéo ordinaire.
Périphérique de stockage extérieur
(USB, SD)
Les cartes mémoire SD, les cartes mémoire
SDHC, les périphériques à mémoire USB et
les lecteur audio portable USB sont appelés
de façon commune périphérique de stockage
extérieur (USB, SD). Quand on veut signifier
la mémoire USB et le lecteur audio portable
USB uniquement, on utiliser lexpression pé-
riphérique de stockage USB.
Fonctions
Fonctionnement des touches de lécran
tactile
Il est possible de commander la fonction de
navigation et les fonctions audio à laide des
touches de lécran tactile.
Modes de visualisation en carte 2D et
3D
Différents types daffichage décran peuvent
être sélectionnés pour le guidage de naviga-
tion.
Écran de la carte 2D
Écran de la carte 3D
Une grande variété dinformations sur
les adresse utiles (POI)
Plus de 100 types de catégories d adresses uti-
les sont comprise dans la base de données.
Vous pouvez aussi créer vos propres adresses
utilises et catégories.
Fonction de recalcul automatique
Si vous vous écartez de litinéraire défini, le
système recalcule litinéraire à partir de ce
point pour que vous restiez sur litinéraire me-
nant à votre destination.
p Cette fonction peut ne pas fonctionner
dans certaines conditions.
Introduction
Fr
9
Chapitre
01
Introduction
Affecte votre image originale à lécran
de démarrage
Vous pouvez mémoriser vos propres images
sur un périphérique de stockage extérieur
(USB, SD) au format JPEG ou BMP et importer
un écran de démarrage original sur ce sys-
tème de navigation. Ces images importées
peuvent être réglées comme écrans de démar-
rage personnalisés.
p Les images originales importées sont stoc-
kées dans la mémoire intégrée, mais la ca-
pacité de sauvegarder ces images ne peux
pas être garantie complètement. Si vous
données originales sont supprimées,
connectez de nouveau le périphérique de
stockage extérieur (USB, SD) et ré-importez
limage originale.
Une grande variété de formats de
fichier compatibles
! Unité de DVD intégrée (AVIC-F900BT)
DVD-Vidéo (DVD-Vidéo en vente dans le
commerce), DVD-R/-RW/-R DL (DVD-Vidéo,
DVD-VR, Données <MP3, WMA, AAC,
DivX>), CD (CD audio en vente dans le
commerce), CD-R/-RW (CD-DA, Données
<MP3, WMA, AAC, DivX>)
! Unité de CD intégrée (AVIC-F700BT)
CD (CD audio en vente dans le commerce),
CD-R/-RW (CD-DA, Données <MP3, WMA,
AAC, DivX, WAV>)
! Périphérique de stockage extérieur
(USB, SD)
Les types de fichier suivants peuvent être
lus sur le périphérique de stockage exté-
rieur (USB, SD).
MP3, WMA, AAC, WAV, MPEG-4, AVI
Notice concernant la visualisation de
données vidéo
Rappelez-vous que lutilisation de ce sys-
tème dans un but commercial ou de pré-
sentation publique peut constituer une
violation de droits dauteur protégés par les
lois sur le copyright.
Notice concernant la visualisation de
DVD-Vidéo
Ce produit comprend une technologie de
protection du copyright qui est protégée
par des revendications de méthode de cer-
tains brevets américains et dautres droits
de propriété industrielle appartenant à
Macrovision Corporation et dautres pro-
priétaires de droits. Lutilisation de cette
technologie de protection du copyright doit
être autorisée par Macrovision Corporation
et a pour objet des utilisations domestiques
ou autres de visualisation limitée seule-
ment, sauf autorisation différente de
Macrovision Corporation. La rétro-ingénie-
rie ou le désassemblage sont interdits.
Notice concernant lutilisation de fi-
chier MP3
L acquisition de ce système de navigation
octroie uniquement une licence pour une
utilisation privée et non-commerciale. Elle
noctroie en aucun cas une licence ou un
droit dutilisation pour toute diffusion en
temps réel (terrestre, par satellite, câble et/
ou nimporte quel autre média) commer-
ciale (cest-à-dire générant des revenus),
diffusion/transmission via Internet, intra-
nets et/ou autres réseaux ou via dautres
systèmes de distribution de contenu élec-
tronique, tels que des applications de lec-
ture audio ou audio sur demande. Une
licence indépendante est requise pour de
telles utilisations. Pour en savoir plus, visi-
tez notre site
http://www.mp3licensing.com.
Liste automatique des noms de fichier
Les noms de plage sont automatiquement affi-
chés quand cette fonction est en service. Ce
système offre des fonctions conviviales qui
permettent la lecture dun élément en le sélec-
tionnant tout simplement dans liste.
Affichage automatique des noms de
station
Pour régler une station RDS, vous pouvez affi-
cher une liste de stations que vous recevez
avec les noms de service des programmes.
Ceci facilite la sélection des stations.
Introduction
Fr
10
Chapitre
01
p Si le nom de service du programme ne
peut pas être reçu par le système, la fré-
quence sera affichée à la place.
Téléphone main libre
Un téléphone numérique doté de la technolo-
gie Bluetooth
®
peut être connecté sans fil.
Le téléphone portable utilisé doit être
compatible avec le profile de ce système de
navigation.
Lors de lutilisation de la technologie sans
fil Bluetooth, ce système de navigation
peut ne pas être capable de commander
toutes les fonctions du téléphone portable.
Compatibilité avec liPod
®
Ce produit prend en charge les modèles sui-
vants de iPod et les versions suivantes des lo-
giciels iPod. Les autres modèles et version
peuvent ne pas fonctionner correctement.
! iPod nano première génération; Ver. 1.3.1
! iPod nano deuxième génération; Ver. 1.1.3
! iPod nano troisième génération; Ver. 1.1
! iPod cinquième génération; Ver. 1.3
! iPod classic; Ver. 1.1.1
! iPod touch; Ver. 1.1.4
p Quand vous utilisez ce système de naviga-
tion avec un câble dinterface USB Pioneer
pour iPod (CD-IU230V) (vendu séparément),
vous pouvez commander un iPod avec ce
système de navigation.
p Pour obtenir la meilleure performance pos-
sible, nous vous recommandons dutiliser
le logiciel de iPod le plus récent.
p Les modes opératoires peuvent différer
selon le modèle de iPod et la version du lo-
giciel iPod.
p Pour en savoir plus sur les iPod compati-
bles avec ce système de navigation, repor-
tez-vous aux informations de notre site
web.
p iPod est une marque de Apple Inc., dépo-
sée aux É.U. et dans dautre pays.
Utilisation dun écran arrière
Les sources vidéo peuvent être affichées sur
lécran arrière
—“Image vidéo, la sortie de lunité de DVD
intégrée (DVD-V, DVD-VR, DivX)etlen-
trée AV (AV1, AV2) peuvent être affichées
sur lécran arrière.
Ce fonction est disponible uniquement
pour AVIC-F900BT.
Caméra de rétrovisée prête
Si une caméra de rétrovisée (par ex. ND-BC2)
(vendue séparément) est branchée au véhi-
cule, vous pouvez afficher ce quil y a derrière
le véhicule.
Couverture de la carte
Pour en savoir plus sur la couverture de la
carte de ce système de navigation, reportez-
vous aux informations données sur notre site
web.
Protection du panneau et
de lécran LCD
p Ne laissez pas la lumière directe du soleil
tomber sur lécran LCD quand lappareil
nest pas utilisé. Une exposition prolongée
à la lumière directe du soleil peut entraîner
une mauvais fonctionnement de lécran
LCD à cause des hautes températures ré-
sultant de lexposition prolongée.
p Lorsque vous utilisez un téléphone por-
table, maintenez lantenne du portable éloi-
gnée de lécran LCD pour éviter la
perturbation de la vidéo sous la forme de
taches, de bandes colorées, etc.
p Pour éviter dabîmer lécran LCD, nutilisez
que votre doigt pour activer les touches de
lécran tactile. (Le stylet est fournis pour les
calibrages spéciaux. Nutilisez pas le stylet
pour des opérations normales.)
Introduction
Fr
11
Chapitre
01
Introduction
Visualisation confortable
de lécran LCD
En raison de sa structure, langle de vue de lé-
cran LCD est limité. Cependant, Luminosité
peut être utilisé pour régler le noircissement
de la vidéo. Lorsque vous utilisez lécran pour
la première fois, il est recommandé de régler
le noircissement de façon à obtenir une vision
claire.
Remarques concernant la
mémoire interne
Avant de retirer la batterie du
véhicule
Si la batterie est débranchée ou déchargée, la
mémoire est effacée et une nouvelle program-
mation est nécessaire.
p Certaines donnés sont conservées. Lisez
Restauration des réglages par défaut ou du-
sine du système de navigation avant dutili-
ser cette fonction.
= Pour plus dinformations sur les élé-
ments à supprimer, reportez-vous à la
page 144, Restauration des réglages par
défaut ou dusine du système de naviga-
tion.
À propos des données supprimées
Les informations sont effacées quand vous ap-
puyez sur le bouton RESET ou que déconnec-
tez le fil jaune de la batterie (ou retirez la
batterie elle-même). Cependant certaines in-
formations ne sont pas effacées.
p Certaines donnés sont conservées. Lisez
Restauration des réglages par défaut ou du-
sine du système de navigation avant dutili-
ser cette fonction.
= Pour plus dinformations sur les élé-
ments à supprimer, reportez-vous à la
page 144, Restauration des réglages par
défaut ou dusine du système de naviga-
tion.
Réinitialisation du
microprocesseur
ATTENTION
Appuyer sur le bouton RESET annule tous les ré-
glages de la source AV sans annuler les réglages
de la fonction de navigation. Veuillez vous repor-
ter à la section correspondante avant lannula-
tion.
= Pour plus dinformations sur les éléments à
supprimer, reportez-vous à la page 144, Res-
tauration des réglages par défaut ou dusine du
système de navigation.
Le microprocesseur doit être réinitialisé dans
les conditions suivantes :
! Avant la première utilisation de ce produit
après son installation.
! En cas danomalie de fonctionnement du
produit.
! Si des problèmes de fonctionnement du
système surviennent.
! Lors du changement de la combinaison
des équipements.
! Lors de lajout/la dépose de produits sup-
plémentaires connectés au système de na-
vigation.
! Si la position de votre véhicule apparaît sur
la carte avec une erreur de positionnement
significative.
1 Coupez le contact.
2 Appuyez sur le bouton RESET avec la
pointe dun stylo ou un autre objet pointu.
Bouton RESET
Introduction
Fr
12
Chapitre
01
Vérification des noms des composants et des fonctions
Ce chapitre donne des informations sur les
noms des composants et les fonctions princi-
pale en utilisant les boutons.
1 Logement de chargement de disque
Insérez le disque à reproduire.
= Pour en savoir sur leur fonctionnement,
reportez-vous à la page suivante, Insérer/
Éjecter un disque.
2 Écran LCD
3 Bouton EJECT
4 Bouton RESET
= Pour en savoir sur leur fonctionnement,
reportez-vous à la page précédente, Réin-
itialisation du microprocesseur.
5 Bouton MENU
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher
le Menu supérieur.
Maintenez pressé le bouton pour afficher
lécran Etalonnage écran.
= Pour en savoir sur leur fonctionnement,
reportez-vous à la page 132, Réglage des
positions de réponse des panneaux tacti-
les (Calibrage du panneau tactile).
6 Bouton MAP
Appuyez sur cette touche pour afficher lé-
cran de la carte.
Maintenez pressé le bouton pour afficher
lécran Réglage image.
= Pour en savoir sur leur fonctionnement,
reportez-vous à la page 133, Réglage de la
luminosité de lécran.
7 MULTI-CONTROL
Rotation ;
Permet de régler le volume de la source AV
(Audio et Vidéo).
1234
5
6
7
8
9
a
Commandes de base
Fr
13
Chapitre
02
Commandes de base
Déplacement dun niveau vers le haut
ou le bas ;
Change léchelle de la carte dune unité à la
fois.
Déplacement continu vers le haut ou le
bas ;
Change léchelle de la carte de façon conti-
nue.
p Cette opération est disponible unique-
ment pendant que lécran de carte est af-
fiché.
Déplacer MULTI-CONTROL vers la gau-
che ou vers la droite;
Vous permet de changer la fréquence dun
pas à la fois et commander la recherche de
plage.
Déplacer MULTI-CONTROL de façon
continue vers la gauche ou la droite ;
Vous permet de réaliser la syntonisation ma-
nuelle, lavance ou le retour rapide.
Appuyer au centre de MULTI-CONTROL ;
Vous permet dentendre le guidage ditiné-
raire précédent.
p Quand votre téléphone est jumelé avec
le système de navigation, appuyez au
centre vous permet de répondre à un
appel entrant ou de terminer un appel.
Appuyez de façon continue au centre de
MULTI-CONTROL ;
Permet de couper le son de la source AV
(Audio et Vidéo). Pour rétablir le son, main-
tenez de nouveau pressé le centre.
8 Indicateur détat de la connexion Blue-
tooth
Sallume quand votre téléphone est jumelé
au système de navigation par la technologie
sans fil Bluetooth.
9 Prise dentrée AV2 input jack
Il sagit de la borne dentrée AV2. Connec-
tez-y un composant vidéo externe à laide du
CD-RM10 (vendu séparément).
p Pour connecter votre iPod en utilisant le
câble dinterface USB pour iPod (CD-
IU230V), utilisez lentrée AV1 (RCA) à
larrière.
a Fente de carte SD
= Pour en savoir plus, reportez-vous à cette
page, Insertion et éjection dune carte mé-
moire SD.
Insérer/Éjecter un disque
Insérer un disque
% Introduisez un disque dans le logement
de chargement de disque.
p Le lecteur intégré peut lire un disque (sim-
ple), standard, de 12cm ou 8 cm à la fois.
Nutilisez pas dadaptateur pour lire les dis-
ques 8 cm.
p Nintroduisez aucun objet dans le logement
de chargement de disque autre quun
disque.
Éjecter un disque
% Appuyez sur le bouton EJECT.
Le disque est éjecté.
Insertion et éjection dune
carte mémoire SD
ATTENTION
! Conservez la carte SD factice hors de la portée
des jeunes enfants pour éviter quelle soit ava-
lée accidentellement.
Commandes de base
Fr
14
Chapitre
02
! Pour éviter toute perte de données et tout
dommage du dispositif denregistrement, ne
la retirez jamais de ce système de navigation
pendant que des données sont en cours de
transfert.
! Si une perte ou un corruption de données se
produit sur le dispositif denregistrement pour
une raison ou une autre, il nest normalement
pas possible de récupérer les données.
Pioneer ne peut être tenu responsable pour
tout dommage, coût ou dépenses découlant
de la perte ou de la corruption de données.
Insertion dune carte mémoire SD
% Insertion dune carte mémoire SD dans
la fente de carte SD.
Insérez-la avec le côté comportant les contacts
dirigé vers la gauche et poussez sur la carte
jusquà ce que vous entendiez un déclic et
quelle soit complètement verrouillée.
p Il ny a pas de compatibilité pour la carte
MMC (Multi Media Card).
p La compatibilité avec toutes les cartes mé-
moires SD nest pas garantie.
p Une performance optimale de cet appareil
peut ne pas être obtenue en fonction de la
carte mémoire SD utilisée.
p Ninsérez rien dautre que des cartes mé-
moire SD ou des cartes SD factices dans la
fente de carte SD.
Éjection dune carte mémoire SD
1 Poussez sur la carte mémoire SD jus-
quà ce que vous entendiez un déclic.
La carte mémoire SD est éjectée.
2 Retirez la carte mémoire SD.
p Insérez la carte SD factice pour protéger la
fente de carte SD de la poussière quand au-
cune carte mémoire SD nest insérée.
Branchement et
débranchement dun
périphérique de stockage USB
ATTENTION
! Pour éviter toute perte de données et tout
dommage du dispositif denregistrement, ne
la retirez jamais de ce système de navigation
pendant que des données sont en cours de
transfert.
! Si une perte ou un corruption de données se
produit sur le dispositif denregistrement pour
une raison ou une autre, il nest normalement
pas possible de récupérer les données.
Pioneer ne peut être tenu responsable pour
tout dommage, coût ou dépenses découlant
de la perte ou de la corruption de données.
Commandes de base
Fr
15
Chapitre
02
Commandes de base
Branchement dun
périphérique de stockage USB
% Branchez un périphérique de stockage
USB sur le connecteur USB.
Connecteur USB
Périphérique de stockage USB
p La compatibilité avec tous les périphériques
de stockage USB nest pas garantie.
Une performance optimale de ce système
de navigation peut ne pas être obtenue en
fonction du périphérique de stockage USB
qui est connecté.
p Un connexion à travers un concentrateur
USB nest pas possible.
Débranchement du
périphérique de stockage USB
% Débranchez le périphérique de stoc-
kage USB après avoir vérifié quaucune
donnée nest en cours daccès.
Connexion et déconnection
dun iPod
ATTENTION
! Pour éviter toute perte de données et tout
dommage du dispositif denregistrement, ne
la retirez jamais de ce système de navigation
pendant que des données sont en cours de
transfert.
! Si une perte ou un corruption de données se
produit sur le dispositif denregistrement pour
une raison ou une autre, il nest normalement
pas possible de récupérer les données.
Pioneer ne peut être tenu responsable pour
tout dommage, coût ou dépenses découlant
de la perte ou de la corruption de données.
Connexion de votre iPod
Utiliser le câble dinterface USB pour iPod
vous permet de connecter votre iPod au sys-
tème de navigation.
p Pour la connexion, le câble dinterface USB
pour iPod (CD-IU230V) (vendu séparément)
est requis.
1 Débranchez le périphérique de stoc-
kage USB après avoir vérifié quaucune
donnée nest en cours daccès.
Àlentrée AV à larrière du système de navigation
Connecteur USB Câble dinterface USB
pour iPod
p Pour en savoir plus sur les iPod compati-
bles avec ce système de navigation, repor-
tez-vous aux informations de notre site web.
p Un connexion à travers un concentrateur
USB nest pas possible.
2 Connectez votre iPod.
Commandes de base
Fr
16
Chapitre
02
Déconnexion de votre iPod
% Débranchez le câble dinterface USB
pour iPod après avoir vérifié quaucune
donnée nest en cours daccès.
Séquence des opérations
du démarrage à larrêt
1 Allumez le moteur pour démarrer le
système.
Après une courte pause, lécran de démarrage
de navigation apparaît lespace de quelques
secondes.
p Pour éviter dabîmer lécran LCD, nutilisez
que votre doigt pour activer les touches de
lécran tactile. (Le stylet est fournis pour les
calibrages spéciaux. Nutilisez pas le stylet
pour des opérations normales.)
2 Coupez le moteur pour éteindre le sys-
tème.
Le système de navigation séteint
également.
Lors du premier démarrage
ATTENTION
Pour des raisons de sécurité, la fonction de ca-
méra de rétrovisée nest pas disponible tant que
le système de navigation na pas démarré
complètement.
Quand vous utilisez le système de navigation
pour la première fois, sélectionnez la langue
que vous souhaitez utiliser.
1 Allumez le moteur pour démarrer le
système.
Après une courte pause, lécran de démarrage
de navigation apparaît lespace de quelques
secondes.
2 Touchez la langue que vous souhaitez
utiliser sur lécran.
3 Touchez la langue que vous souhaitez
utiliser pour le guidage vocal.
Le système de navigation redémarre.
4 Lisez les clauses dexclusion attentive-
ment, vérifiez ses détails, puis touches [OK]
si vous êtes daccord avec les conditions.
Commandes de base
Fr
17
Chapitre
02
Commandes de base
Le menu Menu supérieur apparaît.
Démarrage ordinaire
ATTENTION
Pour des raisons de sécurité, la fonction de ca-
méra de rétrovisée nest pas disponible tant que
le système de navigation na pas démarré
complètement.
% Allumez le moteur pour démarrer le
système.
Après une courte pause, lécran de démarrage
de navigation apparaît lespace de quelques
secondes.
p Lécran affiché diffère en fonction des
conditions précédentes.
p Si lécran de navigation a été affiché précé-
demment, les clauses dexclusion apparais-
sent.
Lisez les clauses dexclusion attentivement,
vérifiez ses détails, puis touches [OK]si
vous êtes daccord avec les conditions.
p Si un autre écran était affiché précédem-
ment, les clauses dexclusion sont sautées.
p Si la fonction antivol est en service, vous
devez entrer votre mot de passe. Après
avoir déverrouiller le système de navigation,
le menu Menu supérieur apparaît. Si
vous affichez dabord lécran de navigation
lécran des clauses dexclusion apparaît.
Lisez les clauses dexclusion attentivement,
vérifiez ses détails, puis touches [OK]si
vous êtes daccord avec les conditions.
Commandes de base
Fr
18
Chapitre
02
Commandes de base
Fr
19
Chapitre
02
Commandes de base
Comment utiliser les écrans du menu de navigation
Le menu Menu supérieur quand vous démarrez le système de navigation pour la première fois.
Présentation des écrans
2
5
7
8
6
1
3
4
Commandes de base
Fr
20
Chapitre
02
Ce que vous pouvez faire sur chaque menu
1 Menu supérieur
Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le
Menu supérieur.
Cest le menu de démarrage permettant dac-
céder aux écrans souhaités et de commander
diverses fonctions.
2 Menu Destination
Vous pouvez rechercher votre destination
dans ce menu. Vous pouvez également y
consulter ou annuler un itinéraire défini.
3 Écran Contacts
Vous pouvez accéder à la liste des contacts
pour appeler une entrée.
4 Menu Source AV
Vous pouvez accéder à lécran permettant de
sélectionner la source audio et vidéo à repro-
duire.
5 Menu téléphone
Vous pouvez accéder à lécran associé à la té-
léphonie main libre pour voir les historiques
des appels et changer les réglages de la
connexion avec la technologie sans fil Blue-
tooth.
6 Menu Paramètres
Vous pouvez accéder à lécran permettant de
personnaliser les réglages.
7 Écran de la carte
Appuyez sur le bouton MAP pour passer à lé-
cran de carte de navigation.
8 Écran de fonction AV
Quand vous reproduisez une source AV, cet
écran apparaît régulièrement. Toucher licône
en haut à gauche permet dafficher le menu
Source AV.
p Pour revenir à laffichage précédent, tou-
chez
.
Affichage de limage de la
caméra de rétrovisée
[Vue arrière] peut afficher limage de la camé-
ra de rétrovisée en plein écran. [Vue arrière]
est pratique si vous souhaitez surveiller une
remorque, etc.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page
131, Réglage de la caméra de rétrovisée.
1 Appuyez sur le bouton MENU pour affi-
cher le Menu supérieur puis touchez
[Configurations].
2 Touchez [Paramètres Système], puis
touchez [Caméra de recul].
3 Touchez [Activer] en regard de
Caméra pour activer le réglage de la ca-
méra.
4 Appuyez sur le bouton MENU pour affi-
cher Menu supérieur puis touchez
[Source AV].
5 Touchez [Vue arrière] dans le menu
Source AV.
Commandes de base
Fr
21
Chapitre
02
Commandes de base
Comment utiliser la carte
Lessentiel des informations fournies par votre système de navigation apparaît sur la carte. Vous devez
vous familiariser avec les informations qui apparaissent sur la carte.
Comment lire lécran de la carte
Cet exemple montre un exemple décran de carte 2D.
23 4
5
6
7
8
9
a
bcde
f
g
h
1
p Les informations accompagnées dun asté-
risque (*) apparaissent uniquement quand
litinéraire est défini.
p En fonction des conditions et des réglages,
certaines rubriques peuvent ne pas être af-
fichées.
1 Prochain sens de déplacement*
Quand vous approchez d un point de guidage,
il apparaît en vert. Toucher cet élément vous
permet dentendre de nouveau le guidage pré-
cédent.
p Pour plus dinformations sur le symbole
de direction, reportez-vous à la page
159, Informations supplémentaires sur le
guidage.
2 Distance au point de guidage*
Affiche la distance au point de guidage sui-
vant.
3 Nom de la prochaine rue/route à emprun-
ter (ou prochain point de guidage)*
4 Heure locale
5 Boussole
La flèche rouge indique le nord.
6 Sélecteur de mode carte
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 24, Commutation entre la carte 2D
et 3D.
7 Raccourci pour lécran Écran de confir-
mation de carte
Toucher ce raccourci permet à lécran de
commuter directement sur lécran Écran de
confirmation de carte avec la position ac-
tuelle ou la position du curseur au centre.
Commandes de base
Fr
22
Chapitre
02
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 40, Ce que vous pouvez faire avec
Écran de confirmation de carte.
8 Touche darrêt pour lessai du parcours
Cette touche est affichée pendant que lessai
du parcours est en service (Survoler ou
Mode Démo). Toucher la toucher pour an-
nuler lessai du parcours.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 124, Mode Démo.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 48, Affichage dun voyage virtuel à
grand vitesse.
9 Pochette dalbum sur iPod
Si vous connectez votre iPod à ce système de
navigation, la pochette de lalbum en cours de
lecture est affichée.
a Raccourci pour lécran de fonction AV
La Source AV actuellement sélectionnée est
affichée. Toucher lindicateur affiche directe-
ment lécran de fonction AV de la source ac-
tuelle.
b Onglet dextension pour la barre dinfor-
mations AV
Toucher cet onglet ouvre la barre dinforma-
tion AV et vous permet davoir un aperçu de
létat actuel de la source AV. Le toucher de
nouveau fait disparaître la barre.
c Itinéraire actuel*
Litinéraire actuellement réglé est mis en évi-
dence en couleur lumineuse sur la carte. Si
un point de passage est réglé sur litinéraire,
litinéraire après le prochain point de passage
est mis en évidence dans une autre couleur.
d Position actuelle
Indique la position actuelle de votre véhicule.
La pointe du triangle indique lorientation ac-
tuelle du véhicule et laffichage se déplace au-
tomatiquement pendant que vous roulez.
p La pointe du triangle correspond à la po-
sition correcte du véhicule.
e Nom de la rue/route (ou de la ville) sur la-
quelle roule votre véhicule
f Fenêtre multi-info
Affiche la valeur sur les éléments sélectionnés
sur Infos affichées. Toucher cette zone vous
permet dafficher lécran Info. Itinéraire.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 120, Infos affichées.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 47, Contrôle des condition de litiné-
raire actuel.
p Cet élément napparaît pas quand Na-
vigation plein écran est réglé sur Ac-
tiver.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 119, Paramètres carte.
p Lheure estimée darrivée est une valeur
idéale calculée par le système de navi-
gation au moment du calcul de litiné-
raire. Lheure estimée darrivée doit être
considérée uniquement comme une ré-
férence et rien ne garantit que vous arri-
verez à lheure indiquée.
g Échelle de la carte
Léchelle de la carte est indiquée par distance.
h Deuxième flèche de manoeuvre*
Affiche la direction que vous devez prendre
après la prochaine manœuvre et la distance à
ce point.
p Cet élément napparaît pas quand Na-
vigation plein écran est réglé sur Ac-
tiver.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la
page 119, Paramètres carte.
Signification des drapeaux de guidage
: Destination
Le drapeau en damier indique
votre destination.
: Point de passage
Les drapeaux jaunes indiquent vos
points de passage.
: Point de départ
Le drapeau vert lumineux indique
votre point de départ.
Commandes de base
Fr
23
Chapitre
02
Commandes de base
Quand vous conduisez sur une route
multi-voies
Apparaît se trouve les routes multi-voies
quand vous conduisez sur votre itinéraire. La
voie mise en évidence indique la voie recom-
mandée.
p Cette information est basée sur la base de
données de la carte. Par conséquent, lin-
formation peut différer des conditions réel-
les. Utilisez-la comme une référence sur la
direction à prendre quand vous conduisez.
Remarque concernant litinéraire mis
en évidence en violet
p Un itinéraire mis en évidence en violet sur
la carte indique que votre itinéraire
comprend une route qui ne correspond pas
à vos préférences pour les réglages de Iti-
néraire ; Rte non pavée, Autoroute,
Ferry, Demi-tour, Autorisation spé-
ciale requise, Péage.
Pour votre sécurité, veuillez revoir et res-
pecter toutes les règles de circulation loca-
les en vigueur sur litinéraire mis en
évidence.
Commutation entre la carte 2D
et 3D
Écran de la carte 2D
Écran de la carte 3D
1 Appuyez sur le bouton MAP pour pas-
ser à lécran de carte de navigation.
2 Touchez
ou pour passer au
mode carte.
Comment changer léchelle de
la carte
1 Appuyez sur le bouton MAP pour pas-
ser à lécran de carte de navigation.
2 Déplacez MULTI-CONTROL vers le bas
ou le haut pour faire un zoom avant ou ar-
rière.
Déplacer MULTI-CONTROL vers le haut ou le
bas une fois vous permet de changer léchelle
de la carte un niveau à la fois. Maintenir
MULTI-CONTROL poussé vers le haut ou vers
le bas vous permet de changer léchelle sé-
quentiellement.
Commandes de base
Fr
24
Chapitre
02
p Un zoom arrière réduit la taille des icônes
et si vous continuer à faire un zoom arrière,
ils disparaissent. Cependant,.les icônes en
forme de punaise ne changent pas de taille
et ils ne disparaissent pas.
p Si vous continuez à faire un zoom arrière
les lignes des informations sur le trafic rou-
tières disparaissent.
Faites défiler la carte sur le lieu
à examiner
1 Appuyez sur le bouton MAP pour pas-
ser à lécran de carte de navigation.
2 Touchez
pour passer au mode de
carte 2D.
3 Touchez la carte brièvement.
Toucher brièvement la position sur la carte
que vous souhaitez voir positionne le curseur
à cet endroit.
Curseur
Si vous positionnez le curseur à lendroit sou-
haité, une description sommaire de lendroit
est affichée en bas de lécran, avec le nom de
la rue et dautres informations. (Les informa-
tions affichées dépendent de la position.)
4 Touchez et faites glisser la carte dans la
direction souhaitée pour la faire défiler.
Faire glisser la carte permet de la faire défiler.
Le vitesse du défilement dépend de la lon-
gueur sur laquelle vous faites défiler la carte.
p Appuyer sur le bouton MAP permet de ra-
mener la carte sur la position actuelle.
Changement de linclinaison et
de langle de rotation de la carte
Sur lécran de la carte 3D, toucher brièvement
la carte affiche les commande dinclinaison et
langle de rotation.
1 Appuyez sur le bouton MAP pour pas-
ser à lécran de carte de navigation.
2 Touchez
pour passer au mode de
carte 3D.
Commandes de base
Fr
25
Chapitre
02
Commandes de base
3 Touchez brièvement n importe sur la
carte pour afficher les commandes dincli-
naison et pour langle de rotation.
Commande pour linclinaison et pour langle
de rotation
4 Touchez les commandes pour ajuster
linclinaison et langle de rotation.
La procédure de base pour
créer votre itinéraire
1 Stationnez votre véhicule en lieu sûr et ser-
rez le frein à main.
j
2 Affichez Menu Destination.
j
3 Sélectionnez la méthode de recherche de
votre destination.
j
4 Entrez linformation pour la destination et
réduisez les possibilités à une.
j
5 Touchez [Yaller maintenant] sur Écran
de confirmation de carte.
j
6 Le système de navigation calcule litinéraire
vers votre destination et affiche ensuite cet
itinéraire sur une carte.
j
7 Après avoir desserrez le frein à main,
conduisez en fonction du guidage de navi-
gation.
Utilisation dun écran de liste
(par ex. une liste des villes)
1
2
45
3
1 Titre de lécran
Commandes de base
Fr
26
Chapitre
02
Cette description vous donne des informa-
tions concernant la prochaine opération.
2 Page actuelle/nombre total de pages
3
:
Pour revenir à lécran précédent.
4
:
Lorsque vous touchez
ou sur la barre de
défilement, vous pouvez parcourir la liste et vi-
sualiser les éléments restants.
5 Éléments de la liste:
Touchez un élément sur la liste vous permet
de réduire le nombre doption et de passer à
lopération suivante.
Utilisation du clavier sur
lécran
12 3456
789a
1 Zone de texte:
Affiche les caractères que vous avez entrés.
Sil ny a pas de texte dans la zone, un texte
dinformation apparaît à la place.
2 Titre de lécran
Cette description vous donne des informa-
tions concernant la prochaine opération.
3 Clavier:
Toucher les touches vous permet dentrer les
caractères.
4 Nombre de choix possibles
5
:
Pour revenir à lécran précédent.
6
:
Supprime le texte saisi lettre par lettre à partir
de la fin du texte. Si vous continuez de tou-
cher, le reste du texte est également effacé.
7 Commande de verrouillage des majuscu-
les
Commute le clavier entre les lettres minuscu-
les et les lettres majuscules.
Les réglages changent à chaque fois que vous
touchez [aA] comme suit :
vous permet de rendre majuscule
la première lettre dun mot.
vous permet dentrer les lettres en
minuscule. (Quand un espace est entré, il
change sur
automatiquement.)
vous permet dentrer des lettres
avec le verrouillage des majuscules.
8 [é/!]:
Affiche la touche permettant dentrer des ca-
ractères spéciaux tels que [!].
p Lapparence de cette touche et le carac-
tère pouvant être entré change en fonc-
tion de la disposition du clavier actuel.
9 [Touches]:
Change la disposition du clavier sur lécran.
a [Terminé]:
Valide lentrée et vous permet de passer à lé-
tape suivante.
Commandes de base
Fr
27
Chapitre
02
Commandes de base
ATTENTION
Pour des raisons de sécurité, ces fonctions de ré-
glage ditinéraire ne sont pas disponibles pen-
dant que votre véhicule est en mouvement. Pour
activer ces fonctions, arrêtez-vous en lieu sûr et
serrez le frein à main avant de régler votre itiné-
raire.
p Certaines informations de règlements de la
circulation dépendent du moment auquel
le calcul ditinéraire est effectué. Ces infor-
mations peuvent ne pas correspondre à
celles en vigueur quand votre véhicule
passe à cet endroit. Par ailleurs, les infor-
mations sur les règlements de la circula-
tion routière en vigueur sont valables pour
un véhicule de tourisme et non pour un ca-
mion ou autres véhicules utilitaires. Vous
devez toujours respecter les règlements de
la circulation routière en vigueur pendant
la conduite.
Recherche dun lieu à partir
dune adresse
La fonction utilisée le plus souvent est
[Adresse], pour laquelle ladresse est spécifiée
puis la destination recherchée.
1 Touchez [Destination] sur Menu supé-
rieur.
2 Touchez [Adresse].
3 Touchez la touche à côté de Pays :
pour afficher la liste des pays.
4 Touchez un des éléments de la liste
pour régler le pays comme zone de recher-
che.
L écran retourne à lécran précédent.
Recherche et sélection dun lieu
Fr
28
Chapitre
03
5 Touchez la touche à côté de Localité :
pour entrer le nom de la ville.
6 Entrez le nom de la ville ou le code pos-
tal.
! Quand le nombre doptions a atteint le
nombre de six ou un nombre inférieur, elles
apparaissent automatiquement.
! Si vous souhaitez afficher les options cor-
respondantes aux informations actuelle-
ment entrées, touchez [Terminé].
! Toucher [Historique] afficher la liste de vil-
les sélectionnées précédemment.
7 Touchez le nom de la ville souhaitée.
! Quand une ville est déjà sélectionnée, tou-
cher [Centre ville] vous permet de sélec-
tionner un lieu représentatif de la ville de
passer à Écran de confirmation de carte.
8 Entrez le nom de la rue et touchez la
rue souhaitée dans la liste.
! Quand une rue est déjà sélectionnée, tou-
cher [Point central de la rue] vous permet
de sélectionner un point représentatif de la
rue de passer à Écran de confirmation de
carte.
! Quand une rue est déjà réglée, toucher [In-
tersection] vous permet de rechercher une
intersection. Après avoir entré le nom de la
deuxième rue et sélectionné lintersection
souhaitée, Écran de confirmation de carte
apparaît. Cest pratique quand vous ne
savez pas le numéro de la maison ou
quand vous ne pouvez pas entrer le numéro
de la maison de la rue sélectionnée.
9 Entrez le numéro de maison et touchez
[Terminé].
! Si le numéro de la maison que vous avez
entré nest pas trouvé, un message appa-
raît. Dans ce cas, touchez [OK] et essayez
dentrer un numéro de maison existant.
10 Touchez une des options en bas de lé-
cran Écran de confirmation de carte pour
sélectionner lopération suivante.
Toucher [Itinéraire...]et[Y aller maintenant]
séquentiellement vous permet de régler la po-
sition sélectionnée comme destination et cal-
culer litinéraire jusquà ce point.
= Pour en savoir plus sur les autres opération
de Écran de confirmation de carte, repor-
tez-vous à la page 40, Ce que vous pouvez
faire avec Écran de confirmation de carte.
Recherche et sélection dun lieu
Fr
29
Chapitre
03
Recherche et sélection dun lieu
Si une seule option peut être sélectionnée pour
votre entrée, lécran passe directement à Écran
de confirmation de carte et lentrée du nom de la
rue ou du numéro de la maison est sautée. Si ce
nest pas le lieu souhaité, touchez
pour es-
sayer de nouveau avec une autre adresse.
Recherche dune adresse
utile à proximité
Des informations sur les différents repères
(adresses utiles) tels que les stations services,
les parkings ou les restaurants, peuvent être
fournies. Vous pouvez rechercher une adresse
utile en sélectionnant sa catégorie (ou en sai-
sissant le nom de ladresse utile).
Recherche dune adresse utile
autour du curseur
1 Touchez [Destination] sur Menu supé-
rieur, puis touchez [POI].
2 Touchez [Autour Curseur].
3 Faites glisser la carte pour amener le
curseur sur la position souhaitée et touchez
[OK].
Le nombre dadresses utiles à proximité appa-
raît en bas de lécran.
4 Touchez la catégorie désirée.
Sil y a des catégories plus précises dans la ca-
tégorie sélectionnée, répétez cette étape au-
tant de fois que nécessaire.
Touchez [Rechercher] pour recherche une
adresse utile en entrant le nom de ladresse
utile dans la catégorie sélectionnée.
5 Touchez ladresse utile désirée.
! Toucher longlet [Nom] trie les options de la
liste par ordre alphabétique.
Recherche et sélection dun lieu
Fr
30
Chapitre
03
Loading...
+ 154 hidden pages