Omron VARISPEED V7 User Manual [es]

0 (0)
Omron VARISPEED V7 User Manual

Manual No.

TOSPC71060605-01-OY

VARISPEED V7

Variador vectorial de lazo abierto compacto

MANUAL DEL USUARIO

PRÓLOGO

El V7AZ de Omron Yaskawa Motion Control (en adelante, OYMC) es un pequeño y sencillo variador, tan fácil de utilizar como un contactor. El presente manual de instrucciones explica los procedimientos de instalación, mantenimiento, inspección y solución de problemas del V7AZ, e incluye asimismo sus especificaciones. Recomendamos leer detenidamente este manual de instrucciones antes de la puesta en servicio del equipo.

OMRON YASKAWA MOTION CONTROL

Precauciones Generales

En algunas ilustraciones de este manual los equipos se muestran sin componentes de protección con el fin de mostrar los detalles de forma más clara. Asegúrese de que todos los componentes de protección estén montados

en el producto antes de ponerlo en funcionamiento.

Este manual puede sufrir modificaciones cuando sea necesario debido a las mejoras o modificaciones del producto, así como a cambios en las especificaciones.

Dichas modificaciones se indican mediante el número de revisión del manual.

Si desea pedir una copia de este manual, o si su copia se ha dañado o perdido, póngase en contacto con el representante de OMRON.

OMRON YASKAWA no se responsabiliza de las modificaciones que

el usuario realice en el producto, ya que ello invalidará la garantía.

1

NOTACIÓN DE LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de la instalación, funcionamiento, mantenimiento o inspección del V7AZ. En el presente manual,

las precauciones de seguridad se clasifican en advertencias o precauciones, que se indican como se muestra a continuación.

ADVERTENCIA

Indica una situación de peligro potencial que, de no evitarse, puede ocasionar lesiones graves o mortales.

PRECAUCIÓN

Indica una situación de peligro potencial que, de no evitarse, puede ocasionar lesiones físicas o daños materiales menores o moderados.

También puede emplearse como alerta contra métodos o prácticas inseguros.

Incluso aquello clasificado como precaución puede, en algunas situaciones, conllevar serios accidentes. Tenga siempre en cuenta estas importantes precauciones.

NOTA

: Indica información cuyo propósito es garantizar un funcio-

 

namiento adecuado.

2

PRECAUCIONES ESTIPULADAS PARA

LAS MARCAS UL/cUL

No conecte o desconecte el cableado, ni realice comprobaciones de señales, mientras la fuente de alimentación esté conectada (ON).

El condensador interno del variador sigue cargado incluso después de desconectar la fuente de alimentación (OFF). Para evitar descargas eléctricas, desconecte totalmente la alimentación eléctrica antes de realizar tareas de mantenimiento en el variador, y espere al menos un minuto después de desconectarla. Asegúrese de que todos los indicadores estén apagados (OFF) antes de continuar.

No efectúe pruebas de resistencia a la tensión en ninguna pieza del variador. El variador es un dispositivo electrónico que utiliza semiconductores y, por ello, es vulnerable a las altas tensiones.

No desmonte el operador digital ni la tapa ciega a no ser que la fuente

de alimentación esté desconectada (OFF). Nunca toque el panel de circuitos impresos (PCB) mientras la fuente de alimentación esté conectada (ON).

Este variador no es adecuado para su uso en circuitos capaces de portar más de 18.000 RMS amperios asimétricos a 250 V máximo (variadores clase 200 V) ni más de 18.000 RMS amperios asimétricos a 480 V máximo (variadores clase 400 V).

PRECAUCIÓN

• Utilice conductores de cobre de 75°C o equivalentes.

PRECAUCIONES ESTIPULADAS PARA

LA MARCA CE

Los terminales de circuitos de control disponen sólo del aislamiento básico para cumplir los requisitos de la Clase de protección 1

y de la Categoría de sobretensión II.

Es posible que sea necesario un aislamiento adicional en los extremos de conexión del producto para cumplir con las normativas CE.

En el caso de los variadores clase 400 V, asegúrese de conectar a tierra el neutro de alimentación para cumplir con las normativas CE.

En cuanto a la compatibilidad con las directivas de CEM, consulte los requisitos en los manuales pertinentes.

Documento nº EZZ006543

3

RECEPCIÓN DEL PRODUCTO

PRECAUCIÓN

 

(Consulte

 

la página)

• No instale ni ponga en funcionamiento ningún

18

variador que tenga componentes dañados

 

o al que le falten componentes.

 

La omisión de esta precaución puede conllevar lesio-

 

nes o daños materiales.

 

MONTAJE

PRECAUCIÓN

 

 

(Consulte

 

 

la página)

Levante el variador tomándolo por los disipado-

23

 

res térmicos. Al mover el variador, nunca

 

 

lo levante por la tapa de plástico ni por la tapa

 

 

de terminales.

 

 

De lo contrario, la unidad principal podría caerse

 

 

y dañarse.

 

Monte el variador sobre material no inflamable

23

 

(por ejemplo, metal).

 

 

En caso contrario pueden producirse incendios.

 

Al montar variadores en un alojamiento, instale

23

 

un ventilador u otro dispositivo de refrigeración

 

 

para mantener la temperatura del aire de admi-

 

 

sión por debajo de los 50°C (122°F) en las cate-

 

 

gorías IP20 (tipo de chasis abierto), o por

 

 

debajo de los 40°C (105°F) en las categorías

 

 

NEMA 1 (TIPO 1).

 

 

El recalentamiento puede provocar incendios

 

 

o daños al variador.

 

El V7AZ genera calor. Para lograr una refrigera-

24

 

ción eficaz, móntelo en posición vertical.

 

Consulte la figura Selección de una ubicación de montaje del variador de la página 24.

4

CABLEADO

ADVERTENCIA

 

 

(Consulte

 

 

la página)

No cablee el variador sin asegurarse de que la

28

 

fuente de alimentación esté desconectada (OFF).

 

 

De lo contrario podría producirse una descarga eléc-

 

 

trica o un incendio.

 

El cableado se confiará exclusivamente a per-

28

 

sonas cualificadas.

 

 

De lo contrario podría producirse una descarga eléc-

 

 

trica o un incendio.

 

Cuando cablee el circuito de parada de emer-

28

 

gencia, compruebe exhaustivamente el cableado

 

 

antes de poner el equipo en funcionamiento.

 

 

De lo contrario, podrían producirse lesiones.

 

• Conecte siempre a tierra el terminal de tierra

34

 

de acuerdo a la normativa local respectiva perti-

 

 

nente.

 

 

De lo contrario podría producirse una descarga eléc-

 

 

trica o un incendio.

 

Para la Clase 400 V, asegúrese de poner a tie-

37

 

rra el neutro de alimentación.

 

 

De lo contrario podría producirse una descarga eléc-

 

 

trica o un incendio.

 

Si la fuente de alimentación está conectada

37

 

(ON) al ejecutar un comando RUN FWD

 

 

(o REV), el motor arrancará automáticamente.

 

 

Conecte la fuente de alimentación (ON) sólo tras

 

 

haber verificado que la señal RUN está en OFF.

 

 

De lo contrario podrían producirse lesiones.

 

Cuando configure la secuencia de 3 hilos, no

111

 

realice el cableado del circuito de control si no

 

 

está configurado el parámetro del terminal de

 

 

entrada multifuncional.

 

 

De lo contrario podrían producirse lesiones.

 

5

PRECAUCIÓN

 

 

(Consulte

 

 

la página)

Asegúrese de que la tensión nominal del varia-

28

 

dor coincide con la tensión de la fuente de ali-

 

 

mentación de c.a.

 

 

De lo contrario podrían producirse lesiones o un

 

 

incendio.

 

No realice pruebas de resistencia a la tensión

28

 

en el variador.

 

 

Las pruebas de resistencia a la tensión pueden dañar

 

 

los elementos semiconductores.

 

Para conectar una resistencia de freno, una uni-

34

 

dad de resistencia de freno o una unidad de freno,

 

 

efectúe el procedimiento descrito en este manual.

 

 

Una conexión incorrecta puede producir incendios.

 

Apriete siempre los tornillos de los terminales

28

 

del circuito principal y de los circuitos de control.

 

 

De lo contrario podrían producirse desperfectos,

 

 

daños o incendios.

 

Nunca conecte la fuente de alimentación princi-

28

 

pal de c.a. a los terminales de salida U/T1,

 

 

V/T2, W/T3, B1, B2, -, +1 ó +2.

 

 

El variador puede sufrir daños, y la garantía quedará

 

 

nula y sin efecto.

 

No conecte ni desconecte cables ni conectores

28

 

mientras haya alimentación eléctrica aplicada

 

 

a los circuitos.

 

 

De lo contrario podrían producirse lesiones.

 

No realice comprobaciones de señales durante

28

 

el funcionamiento.

 

 

Ello podría dañar a la maquinaria o al variador.

 

• Para almacenar una constante con un comando

148

 

ENTER mediante comunicaciones, asegúrese de

 

 

adoptar las medidas necesarias para una parada

 

 

de emergencia utilizando los terminales externos.

 

 

Un retardo en la respuesta puede provocar lesiones

 

 

o dañar la maquinaria.

 

6

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA

 

(Consulte

 

la página)

• Conecte la alimentación de entrada (ON) sólo

38

después de asegurarse de que el operador digi-

 

tal o la tapa ciega (opcional) estén instalados.

 

No desmonte el operador digital ni las tapas

 

mientras circule corriente.

 

De lo contrario podrían producirse descargas eléctricas.

• Nunca accione el operador digital ni los interrup-

38

tores DIP con las manos húmedas.

 

De lo contrario podrían producirse descargas eléctricas.

• Nunca toque los terminales mientras circule

38

corriente, incluso si el variador se está deteniendo.

De lo contrario podrían producirse descargas eléctricas.

Tras seleccionar la función de rearranque por

83

 

fallo, manténgase alejado del variador o de la

 

 

carga. El variador puede volver a ponerse en

 

 

marcha repentinamente después de detenerse.

 

 

(Diseñe el sistema de tal modo que la seguridad

 

 

quede garantizada, incluso en el caso de que el varia-

 

 

dor tenga que volver a arrancar). De lo contrario,

 

 

podrían producirse lesiones.

 

Si se selecciona el funcionamiento continuo

78

 

después de recuperar la alimentación, mantén-

 

 

gase alejado del variador o de la carga.

 

 

El variador puede volver a ponerse en marcha

 

 

repentinamente después de detenerse.

 

 

(Diseñe el sistema de tal modo que la seguridad

 

 

quede garantizada, incluso en el caso de que el varia-

 

 

dor tenga que volver a arrancar). De lo contrario,

 

 

podrían producirse lesiones.

 

El botón de parada del operador digital puede

97

 

inhabilitarse mediante una opción de configura-

 

ción del variador. Instale un interruptor de parada de emergencia independiente.

De lo contrario, podrían producirse lesiones.

7

ADVERTENCIA

 

 

(Consulte

 

 

la página)

Si se resetea una alarma con la señal de opera-

37

 

ción activada (ON), el variador rearrancará

 

 

automáticamente. Resetee las alarmas sola-

 

 

mente después de asegurarse de que la señal

 

 

de operación esté desactivada (OFF).

 

 

De lo contrario, podrían producirse lesiones.

 

Cuando configure la secuencia de 3 hilos,

111

 

no realice el cableado del circuito de control

 

 

si no está configurado el parámetro del terminal

 

 

de entrada multifuncional.

 

 

De lo contrario podrían producirse lesiones.

 

• Si n001=5, puede recibirse un comando Run

46, 53

 

incluso mientras se modifica una constante.

 

 

Si se envía un comando Run mientras se está

 

 

modificando una constante, como por ejemplo

 

 

durante una ejecución de prueba, asegúrese de

 

 

observar todas las precauciones de seguridad.

 

 

De lo contrario podrían producirse lesiones.

 

PRECAUCIÓN

 

 

(Consulte

 

 

la página)

Nunca toque los disipadores de calor: éstos

38

 

pueden estar muy calientes.

 

 

De lo contrario podrían producirse graves quemaduras.

 

Es fácil cambiar la velocidad de operación de

38

 

baja a alta. Antes de esta operación, verifique el

 

 

rango de trabajo del motor y de la maquinaria.

 

 

De lo contrario podrían producirse lesiones y daños

 

 

en la maquinaria.

 

8

PRECAUCIÓN

 

 

(Consulte

 

 

la página)

• Si fuese necesario, instale un freno de retención

38

 

independiente.

 

 

De lo contrario podrían producirse lesiones.

 

Si utiliza un variador en un dispositivo de eleva-

180

 

ción, adopte las medidas de seguridad necesa-

 

 

rias para evitar que el elevador se caiga.

 

 

De lo contrario podrían producirse lesiones.

 

No realice comprobaciones de señales durante

38

 

el funcionamiento.

 

 

Ello podría dañar a la maquinaria o al variador.

 

• Todas las constantes configuradas en el variador

38

 

han sido preconfiguradas en fábrica. No cambie

 

 

esta configuración innecesariamente.

 

 

De lo contrario, el variador podría sufrir daños.

 

9

MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN

ADVERTENCIA

 

(Consulte

 

la página)

• Nunca toque los terminales de alta tensión del

185

variador.

 

De lo contrario podrían producirse descargas eléctricas.

Desconecte la alimentación antes de realizar

185

 

trabajos de mantenimiento e inspección,

 

 

y espere al menos un minuto después de des-

 

 

conectar la alimentación. En el caso de los

 

 

variadores Clase 400 V, confirme que todos los

 

 

indicadores estén apagados antes de continuar.

 

 

Si los indicadores no están apagados, los condensado-

 

 

res aún estarán cargados y pueden resultar peligrosos.

 

No efectúe pruebas de tensión no disruptiva

185

 

en ninguna pieza del V7AZ.

 

 

El variador es un dispositivo electrónico que utiliza

 

 

semiconductores y, por ello, es vulnerable a las altas

 

 

tensiones.

 

Las tareas de mantenimiento, inspección o sus-

185

 

titución de componentes deberán confiarse

 

 

exclusivamente a personal autorizado.

 

(Quítese todos los objetos metálicos (relojes, pulseras, etc.) antes de comenzar a trabajar).

(Utilice herramientas aisladas contra descargas eléctricas.)

De lo contrario podrían producirse descargas eléctricas.

10

PRECAUCIÓN

 

 

(Consulte

 

 

la página)

La PCB de control utiliza circuitos integrados

185

 

(CI) CMOS.

 

 

No toque los elementos CMOS.

 

 

La electricidad estática puede dañarlos fácilmente.

 

No conecte ni desconecte cables, conectores

185

 

ni el ventilador de refrigeración mientras la ali-

 

 

mentación esté aplicada a los circuitos.

 

 

De lo contrario podrían producirse lesiones.

 

OTROS

ADVERTENCIA

Nunca modifique el producto.

De lo contrario podrían producirse lesiones o descargas eléctricas, y además la garantía quedará anulada.

PRECAUCIÓN

No exponga el variador a gases halógenos, como flúor, cloro, bromo o yodo, en ningún momento, incluso durante el transporte y la instalación.

De lo contrario, el variador podría resultar dañado o pueden quemarse sus componentes internos.

11

ETIQUETA DE ADVERTENCIA

En la tapa frontal del variador hay pegada una etiqueta de advertencia. Al manipular el variador, esté atento a las advertencias.

Carcasa de plástico

Indicadores de estado

Placa

Ubicación de la etiqueta de advertencia

Marca de homologación

Etiquetas de advertencia

FPST31042-874

Ejemplo de 5,5 kW para 400 V

12

CONTENIDOS

NOTACIÓN DE LAS PRECAUCIONES

DE SEGURIDAD - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2

1

Recepción del producto - - - - - - - - - - - - - - - - - - 18

 

Comprobación de la placa - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

19

2

Identificación de componentes - - - - - - - - - - - - - 20

3

Montaje

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 23

 

Selección de una ubicación de montaje del variador - - - - - - -

23

 

Dimensiones de montaje - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

24

 

Montaje y desmontaje de componentes - - - - - - - - - - - - - - - -

25

 

Desmontaje de la tapa frontal - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

25

 

Montaje de la tapa frontal - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

25

 

Desmontaje de la tapa de terminales - - - - - - - - - - - - - - -

25

 

Montaje de la tapa de terminales - - - - - - - - - - - - - - - - - -

26

 

Desmontaje del operador digital - - - - - - - - - - - - - - - - - -

26

 

Montaje del operador digital - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

26

 

Montaje de la tapa inferior - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

27

4

Cableado

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 28

 

Tamaños de cable y de tornillos de terminales - - - - - - - - - - -

30

 

Cableado de los circuitos principales - - - - - - - - - - - - - - - - - -

34

 

Cableado de los circuitos de control - - - - - - - - - - - - - - - - - -

36

 

Inspección del cableado - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

37

5

Funcionamiento del variador - - - - - - - - - - - - - - 38

Prueba de funcionamiento - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 39Selección de la dirección de rotación - - - - - - - - - - - - - - - 41Puntos de comprobación del funcionamiento - - - - - - - - - 41

Funcionamiento del operador digital - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 42Descripción de los indicadores de estado - - - - - - - - - - - - 43Descripción de los indicadores de función - - - - - - - - - - - - - - 45MNTR Monitorización multifunción - - - - - - - - - - - - - - - - 46Estado de terminal de entrada/salida - - - - - - - - - - - - - - - 48

13

Visualización del error de recepción de datos - - - - - - - - - 48Configuración sencilla de datos - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 50

6 Funciones de programación - - - - - - - - - - - - - - - 52

Hardware - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 52Software (constante) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 52

Configuración e inicialización de constantes- - - - - - - - - - - - - -

53

Selección/inicialización de constante (n001) - - - - - - - - - -

53

Uso del modo de control V/f - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

55

Ajuste del par en función de la aplicación - - - - - - - - - - - -

55

Uso del modo de control vectorial - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

58

Precauciones para la aplicación

 

de control vectorial de tensión - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

58

Cálculo de la constante del motor - - - - - - - - - - - - - - - - -

59

Curva V/f durante el control vectorial - - - - - - - - - - - - - - -

60

Conmutación entre modos LOCAL/REMOTO - - - - - - - - - - - - 61Cómo seleccionar el modo LOCAL/REMOTO - - - - - - - - - 62Selección de los comandos RUN/STOP - - - - - - - - - - - - - - - - 62Modo LOCAL - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 62Modo REMOTO - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 63

Funcionamiento mediante comunicaciones

(comandos RUN/STOP) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 63Selección de la referencia de frecuencia - - - - - - - - - - - - - - - - 63Modo LOCAL - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 64Modo REMOTO - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 64

Configuración de condiciones de funcionamiento - - - - - - - - - - 65Selección de Autotuning (n139) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 65Prohibición de marcha inversa (n006) - - - - - - - - - - - - - - - 73Selección de multivelocidad - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 73Funcionamiento a baja velocidad - - - - - - - - - - - - - - - - - - 74Ajuste de la señal de configuración de velocidad - - - - - - - 75Ajuste de los límites superior e inferior de la frecuencia - - - - - 76Uso de cuatro tiempos de aceleración/deceleración - - - - - - - 76

Método de recuperación de pérdida momentánea

de alimentación (n081) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 78Selección de la curva S (n023) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 79Detección de par - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 80

14

Nivel de detección de frecuencia (n095) - - - - - - - - - - - -

81

Salto de frecuencias (n083 a n086) - - - - - - - - - - - - - - - -

83

Funcionamiento continuo con Intentos

 

de rearranque automático (n082) - - - - - - - - - - - - - - - - -

83

Selección de desplazamiento de frecuencia (n146) - - - - -

84

Funcionamiento de un motor en marcha

 

libre sin desconexión - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

87

Retención temporal de aceleración/deceleración - - - - - -

88

Monitorización analógica externa (n066) - - - - - - - - - - - -

89

Calibración del frecuencímetro o amperímetro (n067) - - - 90

Uso de la salida analógica (AM-AC) como salida

de señal de tren de impulsos (n065) - - - - - - - - - - - - - -

- 90

Selección de frecuencia de portadora

 

(n080) 14 kHz máx - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

- 93

Selección de la tecla STOP del operador (n007) - - - - - - -

97

Selección de segundo motor - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

98

Selección del método de parada - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

105

Selección de método de parada (n005) - - - - - - - - - - - -

105

Aplicación del freno de inyección de c.c. - - - - - - - - - - -

106

Control de posicionamiento simple al detenerse - - - - - -

106

Construcción de circuitos de interfaz con dispositivos

 

externos - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

109

Uso de señales de entrada - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

109

Uso de las entradas analógicas multifuncionales

 

(n077, n078, n079) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

114

Uso de señales de salida (n057, n058, n059) - - - - - - - -

117

Configuración de frecuencia mediante entrada

 

de referencia de corriente - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

119

Referencia de frecuencia utilizando entrada de tren de pulsos - - 121

Secuencia de 2 hilos 2 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

122

Prevención de bloqueo del motor (límite de corriente) - - - - - 124

Prevención de bloqueo durante el funcionamiento - - - - 126

Disminución de la fluctuación de velocidad del motor - - - - - 128

Compensación de deslizamiento (n002 = 0) - - - - - - - - - 128

Protección del motor - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

129

Detección de sobrecarga del motor - - - - - - - - - - - - - - -

129

Entrada de termistor PTC para protección

 

de sobrecalentamiento del motor - - - - - - - - - - - - - - - -

131

15

Selección de funcionamiento del ventilador de refrigeración - - - - 134

Utilización de comunicaciones MEMOBUS (MODBUS) - - - - 134

Comunicaciones MEMOBUS (MODBUS) - - - - - - - - - - -

134

Especificaciones de comunicaciones- - - - - - - - - - - - - -

135

Terminal de conexión de comunicaciones - - - - - - - - - - -

135

Configuración de las constantes necesarias

 

para las comunicaciones - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

136

Formato del mensaje - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

137

Almacenamiento de constantes [comando ENTER]

 

(sólo escritura) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

148

Ejecución de la prueba de autodiagnóstico - - - - - - - - - -

151

Utilización del modo de control PID - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

152

Selección de control PID (n128) - - - - - - - - - - - - - - - - - -

152

Control de posición analógico con salida

 

PID bidireccional (n145) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

156

Control de referencia bidireccional - - - - - - - - - - - - - - - -

157

Uso de la función Copiar constante - - - - - - - - - - - - - - - - - -

161

Función Copiar constante - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

161

Función READ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

163

Función COPY - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

165

Función VERIFY - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

167

Visualización de la capacidad del variador - - - - - - - - - -

169

Visualización del nº de software - - - - - - - - - - - - - - - - - -

171

Lista de displays - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

172

Escala de display específica del cliente - - - - - - - - - - - - - - -

174

Selección del proceso durante Pérdida de referencia

 

de frecuencia (n064) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

176

Detección de fase abierta de entrada/salida - - - - - - - - - - - -

177

Detección de subpar - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

178

Uso del variador para elevadores - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

180

Secuencia ON/OFF de freno - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

180

Prevención de bloqueo durante deceleración - - - - - - - -

182

Configuración de curva V/f y de constantes de motor - - - 182

Reinicio tras pérdida momentánea de alimentación

y Reinicio de fallo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 182

Detección de fase abierta de entrada/salida

y de sobrepar - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 182Frecuencia de portadora - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 182

16

Señal de baseblock externa - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

183

Tiempo de aceleración/deceleración - - - - - - - - - - - - - -

183

Contactor del lado de salida del variador - - - - - - - - - - -

183

Uso de comunicaciones MECHATROLINK-II - - - - - - - - - - -

184

7 Mantenimiento e inspecciones - - - - - - - - - - - - 185

Inspección periódica - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 186Sustitución de componentes - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 187Sustitución del ventilador de refrigeración - - - - - - - - - - 188

8 Diagnóstico de fallos - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 190

Funciones de protección y de diagnóstico - - - - - - - - - - - - - 190Medidas correctivas en modelos con tapa ciega - - - - - - 190Medidas correctivas en modelos con operador digital - - - - 191

Detección y corrección de errores - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 205

9 Especificaciones - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 207

Especificaciones estándar (Clase 200 V) - - - - - - - - - - - - - - 207Especificaciones estándar (Clase 400 V) - - - - - - - - - - - - - - 211Cableado estándar - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 215Conexión de entrada de secuencia con transistor NPN/PNP - - 219Dimensiones/Pérdida térmica - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 221Dispositivos periféricos recomendados - - - - - - - - - - - - - - - - 224Lista de constantes - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 227

10 Conformidad con la marca CE - - - - - - - - - - - 240

Marca CE - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 240Requisitos de conformidad de la marca CE - - - - - - - - - - - - 240Directivas de Baja Tensión - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 240Directiva de EMC (Compatibilidad electromagnética) - - - - 241

17

1 Recepción del producto

No instale ni ponga en funcionamiento

PRECAUCIÓN ningún variador que tenga componentes dañados o al que le falten componentes.

La omisión de esta precaución puede conllevar lesiones o daños materiales.

Una vez desembalado el V7AZ, compruebe lo siguiente:

Verifique que el número de modelo coincida con el especificado en su pedido de compra o ficha de embalaje.

Compruebe que el variador no presente daños que pudieran haberse producido durante el transporte.

Si alguna pieza del V7AZ falta o está dañada, llame de inmediato al servicio técnico.

18

0,37 kW
0,55 kW
1,1 kW
1,5 kW
2,2 kW
3,0 kW
4,0 kW
5,5 kW
7,5 kW

1 Recepción del producto

Comprobación de la placa

Ejemplo para variador trifásico 200 Vc.a. de 0,1 kW (0,13 HP) compatible con las normas europeas

Modelo de variador

CIMR-V7AZ20P1

Especificaciones de entrada

 

Especificaciones de salida

 

Nº de lote

 

Nº de serie

 

Modelo

 

 

 

A

 

Z

Variador

 

 

 

Serie V7AZ

 

 

 

Nº Tipo

A Con operador digital (con potenciómetro)

Nota: En el caso de modelos sin disipadores térmicos, consulte al representante de OMRON.

Especificaciones

0P1

0P2

0P4

0P7

1P5

2P2

3P0

4P0

5P5

7P5

B 2 4

Z

20P10

Peso Número de software

Salida de motor máxima aplicable Clase 200 V Clase 400 V 0,1 kW

0,25 kW

0,55 kW

1,1 kW

1,5 kW

2,2 kW

4,0 kW

5,5 kW

7,5 kW

Clase de tensión

Monofásico, 200 Vc.a.

Trifásico, 200 Vc.a.

Trifásico, 400 Vc.a.

Especificaciones

Normas europeas

B

Monofásico, 200 Vc.a.

 

Salida de motor máxima aplicable

2

Trifásico, 200 Vc.a.

 

Clase 200 V

Clase 400 V

4

Trifásico, 400 Vc.a.

0P1

0,1 kW

 

 

 

0P2

0,25 kW

0,37 kW

 

 

0P4

0,55 kW

0,55 kW

 

 

0P7

1,1 kW

1,1 kW

 

 

1P5

1,5 kW

1,5 kW

 

 

2P2

2,2 kW

2,2 kW

 

 

3P0

 

3,0 kW

 

 

4P0

4,0 kW

4,0 kW

 

 

5P5

5,5 kW

5,5 kW

 

 

7P5

7,5 kW

7,5 kW

Versión de software del variador

Estructura protectora

 

Chasis abierto

0(IP20, IP00)*1

Tipo bastidor cerrado

1(NEMA1)*2

*1: Los variadores con salidas 0P1 a 3P7 tienen un grado de protección IP20. Asegúrese de retirar las tapas superior e inferior si se utilizan variadores montados sobre chasis abierto con una salida 5P5 ó 7P5.

*2: El grado de protección NEMA 1 es opcional para variadores con salidas 0P1 a 3P7, pero de serie para 5P5 ó 7P5.

La versión de software del variador puede verse en el parámetro de monitorización U-10 ó n179. El parámetro muestra los últimos dígitos del número de software

(por ejemplo, si el display indica “5740”, se trata de la versión de software VSP015740).

El presente manual describe la funcionalidad del software de variador, versiones VSP015740 (0,1 a 4,0 kW) y VSP105750 (5,5 y 7,5 kW). Las versiones de software

más antiguas no admiten todas las funciones descritas. Compruebe la versión del software antes de comenzar a trabajar con este manual.

19

2 Identificación de componentes

Tapa de terminales

Operador digital

 

Orificios de cableado

 

para el circuito de control

Tapa frontal

 

Orificios de cableado

Placa

para el circuito principal

 

 

Disipador térmico

Terminal de masa

Tapa inferior

Ventilador

Cubierta del ventilador

 

Operador digital

Operador digital

Tapa ciega

(con potenciómetro)

(sin potenciómetro)

En los modelos sin

JVOP-140

JVOP-147

operador digital, va

Se utiliza para

Se utiliza para configurar

montada una tapa ciega

configurar o modificar

o modificar constantes.

en lugar del operador

constantes.

 

digital.

La frecuencia puede

 

 

ajustarse utilizando

 

 

el potenciómetro.

 

 

20

2 Identificación de componentes

Variadores V7AZ con las tapas desmontadas

Conmutador de polaridad de entrada

Puente de cortocircuito

Potenciómetro para la configuración de frecuencia

Indicadores de estado de funcionamiento del variador

Conmutador de la resistencia de terminales para el circuito de comunicaciones

Conmutador de cambio de tensión/corriente para la entrada de referencia de frecuencia analógica

Bloque de terminales del circuito de control

Bloque de terminales del circuito principal

Terminales de masa

Conmutador de polaridad de entrada

Puente de cortocircuito

Ejemplo para variador trifásico (clase 200 V, 1,5 kW)

Potenciómetro para la configuración de frecuencia

Indicadores de estado de funcionamiento del variador

Conmutador de la resistencia de terminación para el circuito de comunicaciones

Conmutador de cambio de tensión/corriente para la entrada de referencia de frecuencia analógica

Bloque de terminales del circuito de control

Bloque de terminales del circuito principal

Terminales de masa

Ejemplo para variador trifásico (clase 200 V, 0,1 kW)

21

Disposición de los terminales del circuito principal

La disposición de terminales del circuito principal dependerá del modelo de variador.

CIMR-V7AZ20P1 hasta 20P7, B0P1 hasta B0P4

CIMR-V7AZ21P5, 22P2, B0P7, B1P5, 40P2 hasta 42P2

CIMR-V7AZ24P0, B2P2, 43P0, 44P0

CIMR-V7AZB4P0

CIMR-V7AZ25P5, 27P5, 45P5, 47P5

R/L1 S/L2 T/L3 – +1 +2 B1 B2 U/T1 V/T2 W/T3

22

3 Montaje

3 Montaje

Selección de una ubicación de montaje del variador

Asegúrese de que el variador esté protegido de las siguientes condiciones.

Frío y calor extremos. Utilícelo únicamente dentro del rango de temperaturas ambiente especificadas:

10 a 50°C (14 a 122°F) para IP20 (tipo chasis abierto); 10 a 40°C (14 a 105°F) para NEMA 1 (TIPO 1)

Lluvia y humedad

Salpicaduras y pulverización de aceite

Pulverización salina

Luz solar directa (absténgase de utilizarlo en exteriores)

Gases o líquidos corrosivos (por ejemplo, gas sulfuroso)

Polvo o partículas metálicas flotantes

Sacudidas o vibraciones

Ruido magnético (por ejemplo: soldadoras, dispositivos eléctricos, etc.)

Altos niveles de humedad

Sustancias radiactivas

Combustibles, como disolventes

23

Dimensiones de montaje

Para el montaje del V7AZ se requieren las dimensiones que a continuación se indican.

a

a

Aire

 

 

100 mm (3,94 pulg.) como mínimo

Aire 100 mm (3,94 pulg.) como mínimo

Clase de tensión

Capacidad máxima

Longitud a

 

aplicable del motor

 

(V)

 

 

(kW)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Monofásico, 200 V

 

3,7 kW

30 mm (1,18 pulg.)

 

trifásico

 

 

 

o inferior

como mínimo

 

Trifásico, 400 V

 

 

 

 

 

 

Trifásico, 200 V

 

5,5 kW

50 mm (1,97 pulg.)

 

Trifásico, 400 V

 

7,5 kW

como mínimo

 

 

 

 

 

 

PRECAUCIÓN

• Levante el variador tomándolo por los disi-

padores térmicos. Al mover el variador, nunca lo levante por la tapa de plástico ni por la tapa de terminales.

De lo contrario, la unidad principal podría caerse y dañarse.

El V7AZ genera calor. Para lograr una refrigeración eficaz, móntelo en posición vertical.

24

3 Montaje

• Se requieren las mismas distancias verticales y horizonta- NOTA les de instalación para el montaje de variadores con chasis

abierto (IP00, IP20) y con bastidor cerrado (NEMA 1).

Retire siempre las tapas superior e inferior antes de instalar un variador de clase 200 ó 400 V con una salida de 5,5/7,5 kW en un panel.

Montaje y desmontaje de componentes

Desmontaje y montaje del operador digital y de las tapas

Desmontaje de la tapa frontal

 

 

 

 

 

 

 

 

A

Utilice un destornillador para aflojar

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

el tornillo (sección A) de la tapa frontal.

 

 

 

 

 

 

 

 

(Para evitar que se pierda, este tornillo

 

 

 

 

 

 

 

 

no puede extraerse.) A continuación,

 

2

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

empuje los laterales derecho e izquierdo en la dirección 1, y levante la tapa frontal en la dirección 2.

Montaje de la tapa frontal

Monte la tapa frontal invirtiendo el orden del procedimiento

de desmontaje.

Desmontaje de la tapa de terminales

Variadores de clase 200 V de 1,1 kW y más, y todos los variadores de clase 400 V:

Una vez desmontada la tapa frontal, empuje los laterales derecho

e izquierdo de la tapa de terminales en la dirección 1, y levante la tapa en la dirección 2.

25

• Variadores de 5,5 y 7,5 kW:

 

Utilice un destornillador para

B

aflojar el tornillo (sección B)

1

de la superficie de la tapa de

2

terminales. (Para evitar que se

pierda, este tornillo no puede extraerse.) A continuación, empuje los laterales derecho e izquierdo en la dirección 1, y levante la tapa de terminales en la dirección 2.

Montaje de la tapa de terminales

Monte la tapa de terminales invirtiendo el orden del procedimiento de desmontaje.

Desmontaje del operador digital

Una vez retirada la tapa frontal (siguiendo el procedimiento de la página 25), levante los lados superior e inferior (sección C) del lado derecho del operador digital en la dirección 1.

Montaje del operador digital

Monte el operador digital invirtiendo el orden del procedimiento de desmontaje.

1

C

C

26

3 Montaje

Desmontaje de la tapa inferior

Variadores de clase 200 V de 1,1 kW y más, y todos los variadores de clase 400 V:

Una vez retirada la tapa frontal y la tapa de terminales, incline la tapa inferior en la dirección 1, tomando la sección A como punto de apoyo.

• Variadores de 5,5 y 7,5 kW

Una vez desmontada la tapa de terminales, utilice un destornillador para aflojar el tornillo de montaje en la dirección 1.

Montaje de la tapa inferior

Monte la tapa inferior invirtiendo el orden del procedimiento de desmontaje.

A

A

1

1

27

4 Cableado

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

No cablee el variador sin asegurarse de que la fuente de alimentación esté desconectada (OFF). De lo contrario pueden producirse descargas eléctricas o un incendio.

El cableado se confiará exclusivamente a personas cualificadas.

De lo contrario pueden producirse descargas eléctricas o un incendio.

Cuando cablee el circuito de parada de emergencia, compruebe exhaustivamente el cableado antes de poner el equipo en funcionamiento.

De lo contrario podrían producirse lesiones.

Para la Clase 400 V, asegúrese de poner a tierra el neutro de alimentación.

De lo contrario pueden producirse descargas eléctricas o un incendio.

Asegúrese de que la tensión nominal del variador coincide con la tensión de c.a. de la fuente de alimentación.

De lo contrario podrían producirse lesiones o un incendio.

No realice pruebas de resistencia a la tensión

en el variador.

Las pruebas de resistencia a la tensión pueden dañar los elementos semiconductores.

Apriete siempre los tornillos de los terminales del circuito principal y de los circuitos de control.

De lo contrario pueden producirse desperfectos, daños o un incendio.

Nunca conecte la fuente de alimentación principal de c.a. a los terminales de salida U/T1, V/T2, W/T3, B1, B2, -, +1 ó +2.

El variador sufrirá daños y la garantía quedará invalidada.

No conecte ni desconecte cables ni conectores mientras haya alimentación eléctrica aplicada a los circuitos.

De lo contrario podrían producirse lesiones.

No realice comprobaciones de señales durante el funcionamiento.

La maquinaria o el variador podrían resultar dañados.

28

4 Cableado

Para almacenar un constante con un comando ENTER mediante comunicaciones, asegúrese

de adoptar las medidas necesarias para una parada de emergencia utilizando los terminales externos. Un retardo en la respuesta puede provocar lesiones o dañar la maquinaria.

Instrucciones de cableado

NOTA 1. Conecte siempre la fuente de alimentación de las entradas

del circuito principal a los terminales de entrada de alimentación R/L1, S/L2 y T/L3 (R/L1, S/L2 en el caso de alimentación monofásica) a través de un interruptor automático de estuche moldeado (MCCB) o de un fusible. Nunca conecte la fuente de alimentación a los terminales U/T1, V/T2, W/T3, B1, B2, , +1 ó +2, ya que de lo contrario el variador resultaría dañado.

En el caso de variadores monofásicos, utilice siempre los terminales R/L1 y S/L2. Nunca conecte el terminal T/L3. Los fusibles deben ser RK5 con homologación UL o equivalentes.

Consulte en la página 224 los dispositivos periféricos recomendados.

Terminales de conexión de alimentación del variador

200-V Variadores

200-V Variadores

400-V Variadores

de fuente de alimen-

de fuente de alimen-

de fuente de alimen-

tación trifásica

tación monofásica

tación trifásica

CIMR-V7 2

CIMR-V7 B

CIMR-V7 4

 

 

 

Conectar a R/L1,

Conectar a R/L1

Conectar a R/L1,

S/L2 y T/L3.

y S/L2.

S/L2 y T/L3.

 

 

 

2.Si la distancia de tendido del cableado entre el variador y el motor es demasiado larga, reduzca la frecuencia portadora del variador. Consulte información detallada en

Selección de frecuencia de portadora (n080)14 kHz máx, en la página 93.

3.El cableado de control deberá tener menos de 50 m

(164 pies de longitud), y estar alejado de los cables eléctricos. Utilice un cable de par trenzado y apantallado para la entrada de señal de frecuencia externa.

29

Loading...
+ 217 hidden pages