Cat. No. Z207-FR2-01
Capteurs intelligents
avec caméra CCD ultra rapide
Série ZFV
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Présentation
13 Caractéristiques
21 Installation et connexion
41 Configuration
78 Dépannage
Advanced Industrial Automation
INTRODUCTION CONSIDERATIONS sur l'APPLICATION (à lire en premier)
SECTION 1 CARACTERISTIQUES
SECTION 2 INSTALLATION & CONNEXION
SECTION 3 CONFIGURATION
SECTION 4 ANNEXE
4 Section 3 Section 2 Section 1 Section Introduction
Manuel de l'utilisateur
Capteurs intelligents
avec caméra CCD ultra rapide Série ZFV
Introduction
LIRE ET COMPRENDRE CE DOCUMENT
Lisez et assurez-vous de comprendre ce document avant d'utiliser les produits. Demandez l'avis de votre revendeur OMRON si vous avez des questions ou des commentaires.
GARANTIE
OMRON garantit ses produits contre les vices de matériaux, main d'oeuvre comprise, pendant un an (ou toute autre période spécifiée) à partir de la date de vente par OMRON.
OMRON NE DONNE AUCUNE GARANTIE NI REPRESENTATION, DE MANIERE EXPRESSE OU SOUS-ENTENDUE, CONCERNANT LA NON-VIOLATION, LA MARCHANDABILITE OU LA CONFORMITE DES PRODUITS A DES UTILISATIONS PARTICULIERES. TOUT ACHETEUR OU UTILISATEUR RECONNAIT QU'IL A SEUL DETERMINE LA CONFORMITE DES PRODUITS AUX EXIGENCES POSEES PAR L'UTILISATION QU'IL SOUHAITE EN FAIRE. OMRON REJETTE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU SOUS-ENTENDUES.
RESTRICTIONS DE RESPONSABILITE
OMRON NE POURRA ETRE DECLARE RESPONSABLE DES DOMMAGES SPECIAUX, DIRECTS OU INDIRECTS, PERTE DE PROFITS OU PERTE COMMERCIALE LIES AUX PRODUITS, QUE LA PLAINTE SE BASE SUR LE CONTRAT, LA GARANTIE, LA NEGLIGENCE OU LA RESPONSABILITE STRICTE.
En aucun cas, la responsabilité d'OMRON ne pourra être engagée pour un montant supérieur au prix de vente du produit concerné.
EN AUCUN CAS, OMRON NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE CONCERNANT LA GARANTIE, LA REPARATION OU TOUTE AUTRE RECLAMATION LIES AUX PRODUITS; SANS QU'UNE ANALYSE OMRON NE CONFIRME QUE LES PRODUITS ONT ETE CORRECTEMENT UTILISES, STOCKES, INSTALLES, ENTRETENUS ET NON SUJETS A UNE CONTAMINATION, UN MAUVAIS EMPLOI , UNE MODIFICATION OU UNE REPARATION INAPPROPRIEE.
ADEQUATION AU BESOIN
OMRON ne garantit pas la conformité de ses produits avec les normes, codes, ou réglementations applicables en fonction de l’utilisation du produit par le client.
OMRON fournira, à la demande du client, les rapports de certification d'un organisme tiers identifiant les spécifications et limitations d'utilisation s'appliquant aux produits. Cette information seule ne suffit pas à déterminer totalement l'adéquation de produits utilisés en combinaison avec le produit, la machine, le système final ou une autre application ou usage.
Voici quelques exemples d'applications nécessitant une attention particulière. Il ne s'agit pas ici d'une liste exhaustive des utilisations possibles des produits et cette liste n'implique pas non plus que les utilisations mentionnées conviennent pour les produits :
•Utilisation en extérieur, utilisations présentant des risques de contamination chimique ou d'interférences électriques ou des conditions ou usages non décrits dans ce document.
•Systèmes de contrôle de l'énergie nucléaires, systèmes de combustion, systèmes ferroviaires, systèmes aéronautiques, équipements médicaux, des machines de jeu, des véhicules, des équipements de sécurité et d'autres systèmes, machines et équipements soumis à des réglementations industrielles ou législatives distinctes.
•Systèmes, machines et équipement présentant des risques pour les personnes ou le matériel.
2 |
ZFV |
Manuel de l'utilisateur |
Introduction
Vous devez connaître et respecter les interdictions d'utilisation applicables aux produits.
N'UTILISEZ JAMAIS LES PRODUITS POUR UNE APPLICATION IMPLIQUANT DE FORTS RISQUES POUR LA SANTE OU LE MATERIEL ET ASSUREZ-VOUS QUE LE SYSTEME ENTIER A ETE CONCU POUR CONTRER CES RISQUES ET QUE LES PRODUITS OMRON SONT INSTALLES CORRECTEMENT POUR L'UTILISATION QUI DOIT EN ETRE FAITE AU SEIN DE L'EQUIPEMENT OU DU SYSTEME.
DONNEES DE PERFORMANCE
Les données de performance indiquées dans ce document ont pour objectif d'aider l'utilisateur à choisir le bon produit. Leur exactitude n'est pas garantie. Elles sont basées sur les tests effectués par OMRON et l'utilisateur doit rapporter ces résultats aux exigences de ses propres applications. Les performances réelles sont sujettes à la Garantie OMRON et aux restrictions de responsabilité.
CHANGEMENTS DES SPECIFICATIONS
Les spécifications et accessoires des produits peuvent changer à tout moment pour motif d’amélioration des produits ou pour d’autres raisons.
Nous avons pour habitude de modifier les numéros de modèles en cas de changements des spécifications ou fonctionnalités publiées, ou en cas de modifications importantes de la structure. Cependant, certaines spécifications du produit peuvent changer sans préavis. En cas de doute, des numéros spéciaux peuvent être assignés pour résoudre ou établir des spécifications clés pour votre application à votre demande. Prenez contact avec votre conseiller OMRON pour obtenir confirmation des spécifications des produits achetés.
DIMENSIONS ET POIDS
Les dimensions et poids sont donnés à titre indicatif et ne doivent pas être utilisés pour des besoins de production, même lorsque des tolérances sont précisées.
ERREURS ET OMISSIONS
Les informations données dans ce document ont été contrôlées soigneusement et sont supposées exactes ; cependant, nous n'assumons aucune responsabilité quand aux omissions ou erreurs typographiques, de copiste ou de révision.
PRODUITS PROGRAMMABLES
OMRON ne peut être tenu responsable de la réussite de la programmation de l'utilisateur d'un produit programmable ou de ses conséquences.
COPYRIGHT ET AUTORISATION DE LA COPIE
Ce document ne peut être copié à des fins commerciales ou marketing sans autorisation.
Ce document est protégé par copyright et ne peut être utilisé que conjointement au produit. Veuillez nous informer de votre intention de copier ou de reproduire ce document de quelque manière que ce soit, à quelque fin que ce soit. Si vous copiez ou remettez ce document à une tierce personne, copiez-le ou transmettez-le dans son ensemble.
Introduction
ZFV |
|
3 |
|
||
Manuel de l'utilisateur |
|
|
|
|
|
Introduction
Introduction
Précautions pour une utilisation sûre
Veuillez observer les précautions suivantes pour assurer la sécurité d'utilisation des produits.
(1)Environnement d'installation
•N'utilisez pas le produit dans des environnements l'exposant à des gaz inflammables/ explosifs.
•Installez l'amplificateur de manière à ne pas obstruer les orifices de ventilation.
•Pour assurer la sécurité du fonctionnement et de la maintenance, n’installez pas le produit à proximité d’appareillage haute tension ou de dispositifs électriques.
•Lors de l'installation, assurez-vous que les vis sont serrées correctement.
(2)Alimentation et câblage
•L'alimentation doit être dans la plage assignée (24 Vc.c.±10%).
•L'inversion des connexions de l'alimentation n'est pas autorisée.
•Les sorties de collecteur ouvert ne doivent pas être court-circuitées.
•Utilisez l'alimentation à la charge assignée.
•Les lignes haute tension et les lignes d'alimentation doivent être câbles séparément à partir de ce produit. Les câbler ensemble ou les placer dans le même conduit peut provoquer une induction, ce qui entraînerait des dysfonctionnements ou des dommages.
(3)Autres
•Lors de l'installation, assurez-vous que les vis sont serrées correctement.
•N’essayez jamais de démonter, de réparer ou de modifier le produit.
•Mettez ce produit au rebut en tant que déchet industriel.
•Si vous remarquez des défaillances, arrêtez immédiatement l'appareil, coupez l'alimentation et contactez votre conseiller OMRON.
4 |
ZFV |
Manuel de l'utilisateur |
Introduction
Précautions pour une utilisation correcte
Veuillez observer les précautions pour éviter les pannes, dysfonctionnements ou baisses non désirées des performances du produit.
(1)Site de l'installation
N'installez pas le produit dans les endroits présentant les conditions suivantes :
•Température ambiante en dehors des spécifications
•Fluctuations rapides des températures (provoquant de la condensation)
•Humidité relative en dehors de la plage de 35 à 85%
•Présence de gaz corrosifs ou inflammables
•Présence de poussière, sel ou particules d'acier
•Vibrations ou chocs directs
•Réflexion de lumière intense (tels que d'autres rayons laser ou postes à souder)
•Lumière directe du soleil ou proximité de radiateurs
•Eau, huile ou vapeurs ou produits chimiques
•Fort champ magnétique ou électrique
(2)Alimentation et câblage
•Si vous utilisez un régulateur de commutation disponible dans le commerce, raccordez la prise de terre à la masse.
•Si les lignes d'alimentation comportent des pics d'intensité, connectez des absorbeurs de surintensité adaptés à l'environnement d'utilisation.
•Avant de mettre le produit sous tension pour la première fois, assurez-vous que la tension, les connexions (p.ex. court-circuit de charge) et que le courant de charge sont corrects. Un mauvais câblage peut provoquer des défaillances.
•Avant de brancher/débrancher la tête de capteur, assurez-vous que le capteur avancé est hors tension. Le capteur avancé peut tomber en panne si la tête de capteur est connectée ou déconnectée alors qu’il est sous tension.
•Utilisez uniquement les combinaisons de têtes de capteur et de commandes spécifiées dans ce manuel.
•Ne coupez pas l'alimentation dans les cas suivants
-Immédiatement après être passé du mode MENU ou ADJ au mode RUN -Pendant le démarrage en mode RUN
-Attendre que le signal ENABLE passe à ON avant de mettre l'appareil hors tension car les données de banque peuvent être initialisées.
Introduction
ZFV |
|
5 |
|
||
Manuel de l'utilisateur |
|
|
|
|
|
Introduction
Introduction
Précautions pour une utilisation correcte
(3) Orientation lors de l'installation de l’amplificateur
Pour améliorer la diffusion de la chaleur, installez l'amplificateur uniquement dans le sens indiqué ci-dessous.
Correct
N'installez pas l'amplificateur dans les sens suivants.
Incorrect Incorrect
(4)Maintenance et inspection
•N’utilisez pas de diluants, de benzine, d’acétone ou de kérosène pour nettoyer la tête du capteur ou l’amplificateur.
•Si de grosses particules de poussière se collent sur la face avant de la tête de capteur, utilisez une brosse soufflante (utilisée pour nettoyer les lentilles d'appareil photo) pour les chasser. Ne soufflez pas sur la poussière avec votre bouche.
•Pour retirer les particules plus petites, passez un chiffon doux sans appuyer. N'appuyez pas trop pour enlever les poussières. Des rayures sur la face avant peuvent provoquer des erreurs.
(5)Axe optique et plage de détection
Le centre du faisceau guide et la plage de détection ne sont que des références.
Le centre de l'axe optique peut différer en fonction de la tête de capteur. Lors de l'installation, assurez-vous de bien contrôler le centre de l'image et la plage de détection sur le moniteur LCD de l'amplificateur.
(6)Film de ventilation
•N'enlevez pas ou ne testez pas le film de ventilation avec un objet pointu. Les spécifications de la structure de protection en seraient faussées.
•Ne bloquez pas le film de ventilation. De la condensation pourrait apparaître.
6 |
ZFV |
Manuel de l'utilisateur |
Introduction
Précautions pour une utilisation correcte
Format des pages
Onglet
Indique le titre et le numéro de section.
Section 3
Définition des banques
|
|
|
Définition des banques |
||||||
|
|
|
La série ZFV peut contenir jusqu'à huit ensembles de paramètres. Ces paramètres |
||||||
|
|
|
peuvent être commutés en externe en cas de changement de la configuration |
||||||
|
|
|
de l'appareil |
|
|||||
|
|
|
Un ensemble de paramètres est appelé “banque”. |
||||||
|
|
|
Commutation de banques |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BANQUE 1 est sélectionnée comme banque par défaut. |
||||||
|
|
|
Les BANQUES 2 et 8 sont aussi disponibles. |
||||||
Section |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
Réglage de la méthode de commutation de banque p.60 |
|||
|
|
|
|
|
|
Il est aussi possible de commuter les BANQUES à partir d'un appareil externe. |
|||
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
CONFIGURATION |
|
|
|
Mode MENU -[BANK] |
|
||||
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Paramètre |
Description |
||
|
|
|
BANQUE 1 ~ BANQUE 8 |
Sélectionne la banque cible. |
|||||
|
|
|
(par défaut : BANQUE 1) |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Copie de banques
Copie les réglages d'autres numéros de banques vers un numéro de banque déjà sélectionné. Mode MENU-[SYS1]-[BANKSET]-[COPY]
Effacement de banques
L'effacement (clear) supprime les réglages du numéro de banque sélectionné.
Mode MENU-[SYS1]-[BANKSET]-[CLEAR]
Les paramètres [SYS1], [SYS2] et les paramètres d'affichage du mode RUN ne peuvent pas être effacés.
Réglage de la méthode de commutation de banque
Sélectionne la méthode de commutation.
Mode MENU-[SYS1]-[BANKSET]-[SWITCH]
Paramètre |
Description |
KEY (par défaut) |
Les banques sont commutées par les touches de commande sur l'amplificateur. |
|
|
E/S |
Les banques sont commutées par les touches de commande de l'amplificateur |
|
et les signaux d'alimentation d'entrée |
|
La commutation par entrée de signaux n'est autorisée qu'en mode RUN. |
60 |
ZFV |
Manuel de l'utilisateur |
Titre de chaque section
En-tête
Présentation
En-tête de second niveau
Présentation de l'entête de second niveau
Déplacement dans les menus pour définir des éléments
Explication des options
Explications supplémentaires
Des symboles signalent les pages de référence et les informations concernant l'utilisation.
Introduction
ZFV |
|
7 |
|
||
Manuel de l'utilisateur |
|
|
|
|
|
Introduction
Introduction
Note de l'éditeur
■ Signification des symboles
Les éléments de menu apparaissant à l'écran LCD de l'amplificateur sont indiqués entre crochets [ ].
■ Aides visuelles
Indique les points importants pour assurer le parfait fonctionnement du produit, par exemple des précautions d'utilisation et des procédures d'application.
Indique les pages contenant des informations connexes.
Indique des informations utiles pour l'utilisation.
Indique les fonctions pouvant être définies uniquement après être passé du menu SETUP au menu EXP.
8 |
ZFV |
Manuel de l'utilisateur |
|
|
|
Introduction |
|
|
|
SOMMAIRE |
|
|
|
|
SOMMAIRE |
|
||
|
Précautions pour une utilisation sûre |
4 |
|
|
|
|
|
|
Précautions pour une utilisation correcte |
5 |
|
|
|
|
|
|
Note de l'éditeur |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
Format des pages |
7 |
|
|
|
|
|
SOMMAIRE |
9 |
|
|
|
||
|
|
|
|
SECTION 1 CARACTERISTIQUES |
13 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ZFV Caractéristiques du capteur avancé |
14 |
|
|
|
|
|
|
Configuration de base |
16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Noms et fonctions des éléments |
18 |
|
|
|
|
|
SECTION 2 INSTALLATION & CONNEXION |
21 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Installation et connexion |
22 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Amplificateur |
23 |
|
|
|
|
|
|
|
Connexion du noyau en ferrite |
23 |
|
|
|
|
|
|
Installation de l’amplificateur |
23 |
|
|
|
|
|
|
Montage en groupe |
27 |
|
|
|
|
|
|
A propos du câble d'E/S |
31 |
|
|
|
|
|
|
Histogrammes |
34 |
|
|
|
|
|
Tête du capteur |
37 |
|
|
|
|
|
|
|
Connexion du noyau en ferrite |
37 |
|
|
|
|
|
|
Installation de l'élément de fixation |
37 |
|
|
|
|
|
|
Installation de la tête de capteur |
38 |
|
|
|
|
|
|
Connexion de la tête de capteur |
40 |
|
|
|
|
4 Section 3 Section 2 Section 1 Section Introduction
ZFV |
|
9 |
|
||
Manuel de l'utilisateur |
|
|
|
|
|
Introduction
Introduction
SOMMAIRE
SECTION 3 CONFIGURATION |
41 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Procédure de paramétrage |
42 |
|
|
|
|
|
|
A propos de la configuration |
44 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Connaissances élémentaires requises pour utiliser l’appareil |
44 |
|
|
|
|
|
|
Liste des éléments de réglage en mode MENU |
46 |
|
|
|
|
|
Exécution de l’apprentissage |
48 |
|
|
|
|
|
|
|
Procédure d'apprentissage |
48 |
|
|
|
|
|
|
Types d'apprentissage |
49 |
|
|
|
|
|
Ajustement des valeurs de seuil |
53 |
|
|
|
|
|
|
Exécution de la mesure |
57 |
|
|
|
|
|
|
Définition des banques |
58 |
|
|
|
|
|
|
|
Commutation de banques |
58 |
|
|
|
|
|
|
Copie de banques |
58 |
|
|
|
|
|
|
Effacement de banques |
58 |
|
|
|
|
|
|
Réglage de la méthode de commutation de banque |
58 |
|
|
|
|
|
Configuration de l'environnement système |
59 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ajustement de la vitesse de mesure |
59 |
|
|
|
|
|
|
Sélection des temps de mesure |
59 |
|
|
|
|
|
|
Sélection du mode d'apprentissage à partir d'un périphérique externe |
59 |
|
|
|
|
|
|
Réglage/Annulation du mode "Eco" |
60 |
|
|
|
|
|
|
Initialisation des données de configuration |
60 |
|
|
|
|
|
|
Contrôle de la version |
60 |
|
|
|
|
|
Changement des conditions d'entrée/sortie |
61 |
|
|
|
|
|
|
|
Sélection des conditions ON |
61 |
|
|
|
|
|
|
Sortie à une impulsion |
61 |
|
|
|
|
|
|
Définition du temps de retard ON |
62 |
|
|
|
|
|
|
Définition du temps de retard OFF |
63 |
|
|
|
|
|
Paramètres dans une connexion étendue d'applications |
63 |
|
|
|
|
|
|
|
Spécification de l'amplificateur pour entrer le déclencheur de mesure |
64 |
|
|
|
|
|
|
Définition de la présence de la tête de capteur |
64 |
|
|
|
|
|
|
Définition du contenu de la sortie |
64 |
|
|
|
|
10 |
ZFV |
Manuel de l'utilisateur |
|
|
|
Introduction |
|
|
|
SOMMAIRE |
|
|
|
|
|
Personnalisation des conditions de mesure |
65 |
|
|
|
|
|
|
|
Eléments communs |
65 |
|
|
|
|
|
|
PATTERN/SEARCH, MATCH |
66 |
|
|
|
|
|
|
BRIGHT |
67 |
|
|
|
|
|
|
AREA |
68 |
|
|
|
|
|
|
WIDTH |
69 |
|
|
|
|
|
|
POSITION |
70 |
|
|
|
|
|
|
COUNT |
71 |
|
|
|
|
|
|
CHARA/CHARA 1, CHARA 2 |
72 |
|
|
|
|
SECTION 4 ANNEXE |
77 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dépannage |
78 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Messages d’erreur et solutions |
79 |
|
|
|
|
|
|
Questions et réponses |
80 |
|
|
|
|
|
|
Exécuter la liste d'éléments d'affichage de mode |
81 |
|
|
|
|
|
|
Caractéristiques et dimensions externes |
83 |
|
|
|
|
|
|
|
Tête du capteur |
83 |
|
|
|
|
|
|
Amplificateur |
85 |
|
|
|
|
|
|
Adaptateurs de montage sur panneau |
87 |
|
|
|
|
|
|
Unité de liaison d’amplificateur |
88 |
|
|
|
|
|
INDICE |
89 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Historique des révisions |
94 |
|
|
|
|
|
4 Section 3 Section 2 Section 1 Section Introduction
ZFV |
|
11 |
|
||
Manuel de l'utilisateur |
|
|
|
|
|
Introduction
Introduction
SOMMAIRE
MEMO
12 |
ZFV |
Manuel de l'utilisateur |
Section 1
CARACTERISTIQUES
|
|
ZFV Caractéristiques du capteur avancé |
14 |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Configuration de base |
16 |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Noms et fonctions des éléments |
18 |
|
|
||
|
|
|
|
CARACTERISTIQUES 1 Section
ZFV |
|
13 |
|
||
Manuel de l'utilisateur |
|
|
|
|
|
CARACTERISTIQUES 1 Section
Section 1
ZFV Caractéristiques du capteur avancé
Le capteur ZFV détecte les objets par leur "surface". La méthode de détection des objets se règle facilement grâce au moniteur LCD.
Le ZFV intègre également une CCD de 250 000 pixels équivalant aux capteurs de vision industrielle conventionnels. Cela permet de détecter et de reconnaître différents objets rapidement et avec précision, ce qui avait jusqu'ici été effectué visuellement.
■ Reconnaissance de face haut/arrière et orientation des composants électroniques
(1)Caméra compacte
L'éclairage LED intégré et l'objectif sont intégrés à l'élément Tête du capteur compact. La tête de capteur prend peu d'espace.
(2)Installation et réglage faciles
La plage détectable par Tête du capteur peut être vérifiée par le guide lumineux. Ainsi, il est possible de monter la tête de capteur en visualisant la position du guide lumineux et sa mise au point.
14 |
ZFV |
Manuel de l'utilisateur |
Section 1
ZFV Caractéristiques du capteur avancé
(3)Amplificateur de la taille d'une carte de visite
•L'amplificateur est conçu de manière compacte pour être monté dans une grande variété de sites.
Caractéristiques et dimensions externes p.83
•Son moniteur LCD 1,8″couleur, un menu par icônes (nouveau dans l'industrie) et son clavier simple facilitent grandement son utilisation.
Connaissances élémentaires requises pour utiliser l’appareil p.44
•Le ZFV intègre de nombreux outils de mesure, ce qui garantit des applications quasiment illimitées.
Types d'apprentissage p.49
CARACTERISTIQUES 1 Section
ZFV |
|
15 |
|
||
Manuel de l'utilisateur |
|
|
|
|
|
CARACTERISTIQUES 1 Section
Section 1
Configuration de base
La figure ci-dessous présente la Configuration de base de la série ZFV.
Tête du capteur
Détecte les produits sous forme d'images.
• Type champ de vision normal ZFV-SR10
• Type champ de vision large ZFV-SR50
Amplificateur
Utilisé pour contrôler les images et menus, effectuer des traitements de mesures et sortir le résultat du traitement.
|
• Type monofonction |
ZFV-A10/-A15 |
|
• Type standard |
ZFV-A20/-A25 |
|
|
|
|
|
|
Alimentation
24 Vc.c. (+10%, -15%)
Bloc d'alimentation OMRON recommandé
(1)Avec 1 amplificateur branché S82K-01524 (24 Vc.c., 0,6 A)
(2)Avec 2 ou 3 amplificateurs branchés S82K-05024 (24 Vc.c., 2,1 A)
(3)Avec 4 ou 5 amplificateurs branchés
Préparez le nombre nécessaire d'alimentations (1) et (2) ci-dessus.
■Configuration étendue d'applications
Il est possible de monter en groupe jusqu'à cinq Amplificateurs.
Le montage en groupe de l'Amplificateur permet une plus grande variété d'applications car il est possible de combiner le traitement simultané de plusieurs zones et outils de mesure.
L'image capturée par la Tête du capteur est transférée à l'Amplificateur de gauche, effectuez donc la connexion à l'Amplificateur le plus à droite.
Correct |
|
|
|
|
|
Correct |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Incorrect |
Incorrect |
•Le nombre maximal d'amplificateurs pouvant être connectés est cinq, quel que soit le nombre de Tête du capteur. Il est impossible de brancher six amplificateurs ou plus.
•Alimente tous les amplificateurs montés en groupe.
16 |
ZFV |
Manuel de l'utilisateur |
Section 1
Configuration de base
● Exemple 1
Dans cette configuration, plusieurs parties d'une image d'une seule Tête du capteur sont mesurées et plusieurs tâches d'inspection sont exécutées.
Exemple : Inspection du nombre de pins
CARACTERISTIQUES 1 Section
● Exemple 2
Dans cette configuration, plusieurs têtes de capteur sont utilisées pour inspecter simultanément plusieurs points d'un objet.
Quand le signal TRIG est entré à partir d'un seul amplificateur spécifié, l'amplificateur connecté démarre immédiatement la détection. Le résultat de la détection est intégré à l'amplificateur où le signal TRIG était validé et est exprimé en tant que jugement total.
Exemple) Alignement de produits
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ZFV |
|
17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Manuel de l'utilisateur |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CARACTERISTIQUES 1 Section
Section 1
Noms et fonctions des éléments
Ce qui suit est le nom et la fonction des composants de l'Amplificateur et de la Tête du capteur.
■ Amplificateur
|
(7) Connecteur de tête de capteur |
(1) Voyant OUTPUT (sortie) |
|
(2) Voyant RUN (fonctionnement) |
|
|
(6) Moniteur LCD |
(3) Touches de commande |
|
(4) Commutateur de mode |
(5) Sélecteur de mode |
des menus |
|
(8) Coupleur
(9) Câble d'E/S
(1)Voyant OUTPUT
Le voyant de sortie s'allume quand le signal OUTPUT passe sur ON.
(2)Voyant RUN
Le voyant RUN s'allume ON en mode RUN.
(3)Touches de commande
Les touches de commande servent à définir les conditions de mesure et d'autres informations.
Affichages et fonctions des touches p.45
(4)Commutateur de mode des menus
Ce commutateur sélectionne le menu de paramétrage.
STD...Menu Standard. Sélectionnez-le pour définir les éléments minimum requis pour la mesure.
EXP...Menu Expert. Sélectionnez cet élément pour une configuration plus détaillée.
18 |
ZFV |
Manuel de l'utilisateur |
|
Section 1 |
|
|
|
Noms et fonctions des éléments |
|
|
|
|
|
|
(5) |
Sélecteur de mode |
|
|
|
Ce commutateur sélectionne le mode de fonctionnement. |
|
|
|
MENU...Sélectionnez ce mode pour paramétrer des conditions de mesure. |
|
|
|
ADJ...Sélectionnez ce mode pour régler la valeur seuil de jugement. |
|
|
|
Section |
||
|
RUN...Sélectionnez ce mode pour effectuer des mesures. |
||
|
|
||
|
La sortie est active uniquement quand le mode RUN est sélectionné. |
1 |
|
|
|
|
|
(6) |
Moniteur LCD |
CARACTERISTIQUES |
|
(8) |
Coupleur |
||
|
Le moniteur LCD affiche les menus de configuration et les images capturées par la |
|
|
|
Tête du capteur. |
|
|
(7) |
Connecteur de Tête du capteur |
|
|
|
Ce connecteur raccorde la Tête du capteur. |
|
|
|
Ce connecteur sert à connecter deux ou plusieurs Amplificateurs. Il est situé des |
|
|
|
deux côtés de l'Amplificateur. |
|
|
(9) |
Câble d'E/S |
|
|
|
Le câble d'E/S connecte l'amplificateur à l’alimentation et les périphériques externes, |
|
|
|
tels que capteurs temporisés ou automates programmables. |
|
ZFV |
|
19 |
|
||
Manuel de l'utilisateur |
|
|
|
|
|
CARACTERISTIQUES 1 Section
Section 1
Noms et fonctions des éléments
■ Tête du capteur
(1) Partie |
(5) Commande de réglage |
|
du point de focale |
||
lumineuse |
||
|
(6) Film de ventilation
(2) Partie réceptrice
(4) Fixation de tête de capteur
(3)Connecteur
(1)Partie lumineuse
Cette section émet de la lumière.
(2)Partie réceptrice
Cette section capture l'image.
(3)Connecteur
Ce connecteur se raccorde à l'Amplificateur.
(4)Fixation de Tête du capteur
Sert à fixer la Tête du capteur.
Cette fixation peut être montée sur n'importe laquelle des quatre surfaces de montage.
(5)Commande de réglage du point de focale
Cette commande sert à ajuster la focale de l'image.
(6)Film de ventilation
Ce film évite que de la condensation se forme sur la face avant.
20 |
ZFV |
Manuel de l'utilisateur |
Section 2
INSTALLATION & CONNEXION
|
|
Installation et connexion |
22 |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Amplificateur |
23 |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Connexion du noyau en ferrite |
23 |
|
|
Installation de l’amplificateur |
23 |
|
|
Montage en groupe |
27 |
|
|
A propos du câble d'E/S |
31 |
|
|
Histogrammes |
34 |
|
|
Tête du capteur |
37 |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Connexion du noyau en ferrite |
37 |
|
|
Installation de l'élément de fixation |
37 |
|
|
Installation de la tête de capteur |
38 |
|
|
Connexion de la tête de capteur |
40 |
CONNEXION & INSTALLATION 2 Section
ZFV |
21 |
Manuel de l'utilisateur |
CONNEXION & INSTALLATION 2 Section
Section 2
Installation et connexion
■ Contrôle de l'environnement d'installation
Lisez "Précautions pour une utilisation sûre" au début de ce manuel et vérifiez l'environnement d'installation.
■ Contrôle du site de l'installation
Lisez "Précautions pour une utilisation sûre" au début de ce manuel et vérifiez l'environnement d'installation.
■ A propos de l'alimentation
Avant d'installer et de brancher le capteur avancé, assurez-vous qu'il est hors tension. Lisez aussi "Précautions pour une utilisation sûre" au début de ce manuel et vérifiez l'alimentation et le câblage.
22 |
ZFV |
Manuel de l'utilisateur |
Section 2
Amplificateur
Cette section décrit l'installation de l'amplificateur et le branchement du câble d'E/S.
Avant de brancher/débrancher les périphériques, assurez-vous que le capteur avancé est hors tension. Le capteur avancé peut tomber en panne s'il est connecté ou déconnecté alors qu’il est sous tension.
Connexion du noyau en ferrite
Connectez le noyau en ferrite (fourni avec le capteur avancé) au câble d'E/S de l'amplificateur.
Noyau en ferrite
CONNEXION & INSTALLATION 2 Section
Installation de l’amplificateur
■ Installation sur le rail DIN
Les amplificateurs se montent facilement sur un rail DIN 35 mm.
Rail DIN (vendu séparément)
PFP-100N (1 m)
PFP-50N (0,5 m)
PFP-100N2 (1 m)
Plaque terminale (vendue séparément) PFP-M
ZFV |
23 |
Manuel de l'utilisateur |
CONNEXION & INSTALLATION 2 Section
Section 2
Amplificateur
● Procédure d'installation
1.Accrochez le connecteur de l'amplificateur sur le rail DIN.
2.Appuyez l'amplificateur sur le rail DIN afin de verrouiller le crochet côté câble d'E/S.
Appuyez jusqu'à ce que vous l'entendiez s'enclencher.
Crochet à l’extrémité du connecteur
Crochet sur le câble d'E/S
Commencez toujours par accrocher l’extrémité connecteur de l’amplificateur au rail DIN. Si vous accrochez le câble d'E/S d'abord sur le rail DIN, cela peut gêner le montage de la fixation du rail DIN.
● Procédure de retrait
La section suivante décrit comment retirer l'amplificateur du rail DIN.
1.Tirez le crochet du côté du câble d'E/S de l'amplificateur vers le bas.
2.Soulevez l'amplificateur de l'extrémité câble |
|
d'E/S et retirez-le du rail DIN. |
Crochet sur le |
|
|
|
câble d'E/S |
24 |
ZFV |
Manuel de l'utilisateur |
Section 2
Amplificateur
■ Montage sur panneau
Les adaptateurs de montage sur panneau (vendus séparément, ZS-XPM1) permettent de monter l'amplificateur sur un panneau.
Adaptateurs de montage sur panneau p.87 |
|
1.Repoussez l'amplificateur de l'arrière du |
Panneau |
panneau vers l'avant. |
|
2.Installez les petits adaptateurs sur les quatre |
Adaptateur de montage sur |
orifices situés sur l'amplificateur. |
panneau |
|
Adaptateur de |
|
montage sur panneau |
3.Installez les adaptateurs longs sur les deux |
Adaptateur de montage |
orifices situés sur le petit adaptateur de |
sur panneau |
montage. |
|
Adaptateur de montage sur panneau
CONNEXION & INSTALLATION 2 Section
ZFV |
25 |
Manuel de l'utilisateur |
CONNEXION & INSTALLATION 2 Section
Section 2
Amplificateur
4.Installez l'amplificateur avec les adaptateurs de montage fixés sur le panneau par l'avant.
Prenez garde à ne pas pincer le câble d'E/S.
5.Accrochez les crochets de la fixation sur les deux orifices des petits adaptateurs de montage et serrez les vis.
6.Vérifiez que l'amplificateur est solidement fixé sur le panneau.
Panneau
Fixation
26 |
ZFV |
Manuel de l'utilisateur |
Section 2
Amplificateur
Montage en groupe
Il est possible de monter en groupe jusqu'à cinq amplificateurs.
Configuration étendue d'applications p.16
■ Installation sur le rail DIN
Les amplificateurs se montent facilement sur un rail DIN 35 mm.
Rail DIN (vendu |
séparément) |
PFP-100N (1 m) |
PFP-50N (0,5 m) |
PFP-100N2 (1 m) |
Plaque terminale |
(vendue séparément) |
PFP-M |
● Procédure d'installation
1.Installez l'amplificateur sur le rail DIN.
p. 27
2.Ouvrez le couvercle des connecteurs sur l’amplificateur.
Faites glisser le couvercle pour le retirer.
3.Insérez l'unité de liaison d’amplificateur dans le connecteur de l'amplificateur.
Unité de liaison d’amplificateur
4.Faites glisser l'amplificateur et insérez-le dans le connecteur de l'unité de liaison d’amplificateur.
CONNEXION & INSTALLATION 2 Section
ZFV |
27 |
Manuel de l'utilisateur |
CONNEXION & INSTALLATION 2 Section
Section 2
Amplificateur
● Procédure de retrait
1.Faites glisser l'amplificateur et retirez-le du connecteur de l'unité de liaison d’amplificateur.
2.Faites glisser l'unité de liaison d’amplificateur et retirez-la du connecteur de l'amplificateur.
3.Installez le couvercle du coupleur de l'amplificateur.
4.Tirez le crochet du côté du câble d'E/S vers le bas.
5.Soulevez l'amplificateur de l'extrémité câble d'E/S et retirez-le du rail DIN.
Unité de liaison d’amplificateur
Crochet sur
l'extrémité du câble d'E/S
28 |
ZFV |
Manuel de l'utilisateur |