OLYMPUS WS-310M User Manual [fr]

0 (0)

DIGITAL VOICE RECORDER

WS-320M WS-310M WS-300M

MODE D’EMPLOI

Merci d’avoir choisi cet enregistreur vocal numérique. Lisez ce mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil. Conservez le à portée de main pour toute consultation ultérieure.

Nous vous recommandons de tester la fonction d’enregistrement et

le volume avant l’utilisation pour obtenir de bons enregistrements.

FR

Table des matières

Table des matières ....................................

2

Pour un emploi sûr et correct ....................

4

Précautions générales ...............................

4

1 Préparatifs

 

Caractéristiques principales ......................

6

Identification des éléments ........................

8

Insertion d’une pile ..................................

10

Alimentation .............................................

11

Réglage de l’heure/date (Time&Date) ....

12

Commuter entre l’enregistreur vocal et le

 

lecteur de musique ............................

14

2Utilisation de l’enregistreur comme enregistreur vocal

Enregistrement ........................................

15

Utilisation du déclenchement à la voix

 

(VCVA (Variable Control Voice Actuator))

...........................................................

18

Modes d’enregistrements (Rec Mode) ....

20

Sensibilité du microphone (Mic Sense) .....

21

Enregistrement à partir d’un microphone

 

externe ou d’autres dispositifs ..........

22

Lecture .....................................................

24

Lecture continue (All Play) ......................

28

Lecture à répétition ..................................

29

Retour Arrière Automatique (Back Space) ....

31

Marques index .........................................

32

Verrouillage de fichiers (Lock) .................

34

Informations de l’écran ACL ....................

36

Liste de menus (Mode VOICE) ...............

38

3Utilisation de l’enregistreur avec votre PC

Sauvegarde des fichiers sur votre PC ....

40

Environnement d’exploitation ..................

41

Connecter l’enregistreur à votre PC .......

42

4Utilisation de l’enregistreur comme lecteur de musique

Utilisation de l’enregistreur comme lecteur

de musique ........................................

44

Utilisation du Lecteur Windows Media ....

44

Noms des fenêtres ..................................

45

Copier de la musique à partir d’un CD ....

47

2

Transférer un fichier musical vers

 

l’enregistreur .....................................

48

A propos des dossiers musicaux ............

51

Lecture musicale .....................................

53

Sélection du mode de lecture (Play Mode) ...

58

Lecture à répétition (Repeat) ..................

59

Lecture aléatoire (Random) ....................

60

Renforcer l’effet WOW (WOW) ...............

61

Sélection de l’égaliseur (EQ) ..................

63

Déplacement des pistes (Move) .............

66

Liste de menus (Mode MUSIC) ...............

68

5Caractéristiques communes à l’enregistreur vocal et au lecteur de musique

Effacement ...............................................

70

Verrouillage clavier (HOLD) ....................

73

Méthode de paramétrage du menu .........

74

Avertissements sonores (Beep) ..............

76

Rétro éclairage (Backlight) ......................

77

Réglage du contraste de l’écran ACL

 

(Contrast) ..........................................

78

Formatage de l’enregistreur (Format) .....

79

6Autres méthodes d’utilisation pratique

Utilisation comme mémoire externe de

 

l’ordinateur ........................................

81

7 Autres informations

 

Liste des messages d’alarme ..................

82

Dépannage ..............................................

83

Accessoires (options) ..............................

84

Spécifications ..........................................

85

Assistance technique et soutien .............

87

1

2

3

4

5

6

7

3

Pour un emploi sûr et correct

Avant d’utiliser votre nouvel enregistreur, lisez attentivement ce manuel pour savoir comment l’utiliser de manière sûre et correcte. Conservez ce manuel à un endroit facilement accessible pour toute référence ultérieure.

Les symboles Avertissement indiquent des informations importantes liées à la sécurité. Pour vous protéger vous-même et les autres contre les blessures ou contre les dégâts matériels, il est essentiel que vous preniez toujours en compte les avertissements et informations fournis.

4

Précautions générales

Ne laissez pas le lecteur dans un endroit chaud, humide comme dans une voiture fermée en plein soleil ou sur une plage en été.

Ne rangez pas l’enregistreur dans un endroit trop exposé à l’humidité ou à la poussière.

N’utilisez pas de solvant organique, tel qu’alcool ou diluant pour vernis, pour nettoyer l’appareil.

Ne placez pas l’enregistreur sur ou près d’un autre appareil électrique tel que téléviseur ou réfrigérateur.

Evitez d’effectuer un enregistrement ou une lecture près d’un téléphone cellulaire ou de tout autre appareil sans fil, car ils risquent de provoquer des interférences et des parasites. En cas de parasites, installez-vous ailleurs, ou éloignez davantage l’enregistreur de ces appareils.

Evitez le sable ou la saleté. Ils peuvent causer des dommages irréparables.

Evitez les vibrations ou chocs violents.

Ne démontez pas, ne réparez pas et ne modifiez pas cet appareil vousmême.

N’utilisez pas cet appareil pendant la conduite d’un véhicule (tel que bicyclette, motocyclette ou voiture).

Conservez l’appareil hors de portée des enfants.

<Avertissement relatif aux pertes de données>

Les données enregistrées dans la mémoire risquent d’être détruites ou effacées en cas d’erreur de procédure, d’anomalie de l’appareil, ou pendant des travaux de réparation.

Nous vous recommandons d’enregistrer et de sauvegarder toutes les données importantes sur un autre support, par exemple un disque.

Pile

Avertissement

La pile ne doivent jamais être exposées à une flamme, chauffées, court-circuitées ou démontées.

N’essayez pas de recharger de la pile alcalines, au lithium ou autres pile non rechargeables.

N’utilisez jamais une pile à couvercle extérieur éventré ou fissuré.

Conservez la pile hors de portée des enfants.

Si vous notez quelque chose d’inhabituel à l’utilisation de ce produit, par exemple un bruit anormal, de la chaleur, de la fumée ou une odeur de brûlé.

1retirez immédiatement la pile en prenant garde de ne pas vous blesser.

2appelez votre revendeur ou le représentant Olympus local pour une révision.

5

1 Préparatifs

1 Caractéristiques principales

Caracté

Ce produit possède les caractéristiques

 

 

suivantes.

ristiques

L’enregistreur permet l’enregistrement

vocal numérique et la lecture musicale

 

principales

numérique. ( P.15, 44)

Le branchement de l’enregistreur

 

 

directement sur le port USB établit la

 

connexion avec votre PC. Les données

 

peuvent être transférées ou sauvegardées

 

sans nécessité d’un câble USB ou d’un

 

pilote logiciel. ( P.42)

 

Cet enregistreur qui prend en charge la

 

classe de stockage USB peut être utilisé

 

comme mémoire externe pour lire et

 

sauvegarder des données. ( P.81)

 

• En connectant l’ordinateur par l’USB, des

 

images, du texte, etc. peuvent être enregistrés

 

et peuvent servir à transporter des données.

 

Il possède un afficheur rétro éclairé full-dot

 

(écran ACL). ( P.9)

6

Les caractéristiques principales de l’enregistreur vocal numérique

L’enregistreur stocke les messages vocaux dans les formats hautement compressés WMA. ( P.15)

En utilisant le microphone stéréo intégré, vous pouvez sélectionner un type de mode d’enregistrement stéréo, qui sont ST HQ (enregistrement sonore stéréo de haute qualité) et 3 types de modes d’enregistrements mono, qui sont HQ (haute qualité), SP (lecture standard) et LP (lecture longue). ( P.20)

Temps d’enregistrement

• WS-320M (1 Go)*1

Mode ST HQ :

35 h

25 min.

Mode HQ :

70 h

50 min.

 

 

 

 

Mode SP :

139 h

30

min.

 

 

 

 

Mode LP :

277 h

20

min.

 

 

 

• WS-310M (512 Mo)*1

 

 

Mode ST HQ :

17 h

40 min.

 

 

 

Mode HQ :

35 h

20 min.

 

 

 

 

Mode SP :

69 h

30

min.

 

 

 

 

Mode LP :

138 h

15

min.

 

 

 

• WS-300M (256 Mo)*1

 

 

Mode ST HQ :

8 h

45 min.

 

 

 

Mode HQ :

17 h

30 min.

 

 

 

 

Mode SP :

34 h

35

min.

 

 

 

 

Mode LP :

68 h

45

min.

 

 

 

 

Les cinq dossiers peuvent contenir 199 fichiers chacun, soit un total de 995 enregistrements. ( P.15)

Il possède une fonction Variable Control

Voice Actuator (VCVA) intégrée. ( P.18)

Vous pouvez insérer ou effacer des marques d’index.*2 ( P.32)

La vitesse de lecture peut être contrôlée comme vous le souhaitez. ( P.25)

Les caractéristiques principales de lecteur de musique numérique

Lecture des fichiers musicaux au format WMA et MP3. ( P.53)

Temps de reproduction

WS-320M (1 Go) : 13 h 20 min. à 45 h 20 min. WS-310M (512 Mo) : 6 h 40 min. à 22 h 40 min. WS-300M (256 Mo) : 3 h 20 min. à 11 h 20 min.

WOW intégré. ( P.61)

Vous pouvez modifier la configuration de l’égaliseur pour la lecture. ( P.63)

*1 Le temps d’enregistrement disponible peut être plus court si vous effectuez un grand nombre de petits enregistrements. (Le temps d’enregistrement disponible affiché et le temps enregistré donnent une indication approximative.)

*2 Pour les fichiers WMA, ces fonctions ne sont disponibles que pour les fichiers enregistrés avec cet enregistreur ou les enregistreurs IC d’Olympus.

IBM, PC/AT et ViaVoice sont des marques déposées ou des marques commerciales de International Business Machines Corporation.

Microsoft, Windows et Windows Media des marques de fabrique déposées par Microsoft Corporation.

WOW, SRS et symbole est marque déposée de SRS Labs, Inc.

WOW technologie est incorporé sous licence de SRS Labs, Inc.

La technologie de codage audio MPEG à 3 couches est incorporée sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson.

Les autres noms de produits et de marques indiqués ici peuvent être des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées de leurs propriétaires respectifs.

1

éCaract principales ristiques

7

Identification des éléments

1

des Identification

élé ments

 

*

1

 

 

 

Unité principale

 

 

&

 

 

 

 

 

3

 

 

 

^

4

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

%

9

6

 

(

 

 

 

 

 

$

0

 

w

 

 

 

 

 

!

 

 

#

7

 

 

 

q

 

 

@

 

)

 

 

 

 

 

8

 

-

 

 

 

=

 

 

 

 

 

Logement de pile

 

 

 

1 Prise EAR (écouteur)

# Touche ERASE

2 Prise MIC (microphone)

$ Touche OK

3 Microphone stéréo intégré (R)

% Touche 0

4 Touche REC (enregistrement)

^ Affichage (panneau LCD)

5 Touche STOP

& Microphone stéréo intégré (L)

6 Touche PLAY

* Voyant d’enregistrement/lecture

7 Haut-parleur intégré

( Trous de courroie

8 Clé USB

) Voyant d’accès USB

9 Touche VOL (+)

- Commutateur HOLD

0 Touche 9

= Commutateur de mode

! Touche VOL (–)

(VOICE/MUSIC)

q Couvercle du logement de la pile

@ Touche FOLDER/INDEX

w Touche RELEASE (déverrouillage)

 

8

Affichage (panneau LCD)

Affichage en mode VOICE

 

 

 

Affichage en mode MUSIC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

des Identification

élé ments

L’affichage apparaît lors d’un enregistrement.

L’affichage apparaît lors de la sélection d’un

 

fichier.

1 Indicateur de dossier

 

0 Numéro du fichier actuel

2 Indicateur de capacité de pile

 

! Indicateur des informations en

3 Indicateur de sensibilité

du

caractères

 

microphone

 

@ Indicateur de dossier

4 Indicateur VCVA (Variable Control

# Indicateur du titre et du nom de

Voice Actuator)

 

l’artiste

5 Indicateur de stéréo

 

$ Barre de progression de la lecture

6 Barre de progression de

la

% Numéro du fichier musical actuel

mémoire disponible (barre E/F)

^ Nombre total de fichiers musicaux

7 Indicateur de mode d’enregistrement

enregistrés dans le dossier

8 Indicateur de verrouillage

 

& Indicateur des informations en

9 Nombre total de fichiers

 

caractères

 

9

enregistrés dans le dossier

 

Insertion d’une pile

1 1

Insertiond’ unepile

2

3

1Appuyez légèrement sur la flèche et faites coulisser le couvercle du logement de la pile pour l’ouvrir.

2Insérez une pile alcaline AAA en respectant les polarités.

3Refermez correctement le couvercle du logement de la pile.

Remplacement de la pile

L’indicateur de capacité de la pile sur l’affichage change avec la perte de capacité de la pile.

 

 

 

Quand

s’affiche, remplacez la pile le plus tôt possible.

Quand la pile est trop faible, l’enregistreur se coupe et “Battery Low” s’affiche. De pile alcalines AAA sont recommandées.

Batterie Ni-MH rechargeables

Vous pouvez aussi utiliser une pile optionnelle rechargeable Olympus pour l’enregistreur ( P.84).

....................................................................................................................................................

Remarques

Vous devez arrêter l’enregistreur avant de remplacer la pile. Le fait de décharger la pile lorsque l’enregistreur fonctionne peut corrompre les fichiers. Si la pile est épuisée pendant que vous enregistrez un fichier, vous perdrez votre fichier actuel parce que l’en-tête du fichier ne pourra pas se fermer. Il est donc de toute première importance que vous remplaciez la pile lorsqu’il ne reste plus qu’un repère dans l’indicateur de capacité de la pile.

Si le remplacement de la pile usée prend plus d’une heure, il vous faudra peut-être remettre l’appareil à l’heure au chargement d’une nouvelle pile ( P.12).

Retirez la pile si l’enregistreur doit rester inutilisé pendant une période prolongée.

10

Alimentation

Lorsque vous n’utilisez pas l’enregistreur, vous pouvez l’éteindre en le mettant sur Hold, et il abaissera la consommation de la pile au minimum.

Même si l’alimentation est coupée, les données en cours, les réglages de chaque mode et celui de l’horloge sont conservés. Pour allumer l’alimentation libérez le commutateur HOLD.

Couper l’alimentation

Déplacez le commutateur HOLD en position HOLD lorsque l’enregistreur n’est pas en marche.

Puis après l’affichage de “Hold”, il clignote pendant 2 secondes et l’écran s’éteint.

1

Alimentation

Allumer l’alimentation

Relâchez le commutateur HOLD de l’enregistreur.

Mode d’attente et coupure de l’affichage

Si l’enregistreur est arrêté/n’est pas utilisé pendant 5 minutes ou plus après avoir été allumé, il passe au mode d’attente (économie d’énergie) et l’affichage se coupe. Pour quitter le mode d’attente et réactiver l’affichage, appuyez sur n’importe quelle touche.

11

Réglage de l’heure/date (Time&Date)

Si vous avez réglé l’heure et la date à l’avance, les informations concernant l’enregistrement du 1 fichier audio sont automatiquement mémorisées pour chaque fichier. L’heure et la date doivent

être réglés à l’avance pour faciliter les tâches de gestion de fichiers.

L’affichage de l’heure clignote automatiquement lorsque vous

 

glage

 

insérez la pile avant la première utilisation de l’enregistreur, ou si

 

 

 

de

vous ne vous en êtes pas servi depuis longtemps. Continuez avec

 

 

l’étape 1.

 

l’

 

1pour sélectionner l’élément à

heure/date

 

 

 

Appuyez sur la touche 9ou 0

ime&Date)(T

1

configurer.

Sélectionnez l’élément parmi “heure”,

 

 

“minute”, “année”, “mois” et “jour” avec un

 

 

point clignotant.

 

 

Appuyez sur la touche + ou pour

 

 

configurer l’élément.

 

2

2Suivez la même procédure en appuyant sur

 

la touche 9 ou 0 pour sélectionner

 

 

l’élément suivant, puis sur la touche + ou -

 

 

pour le configurer.

 

 

Appuyez sur la touche OK pour

 

 

fermer l’écran de configuration.

 

3

3L’horloge démarrera à partir de la date et

 

de l’heure configurées. Appuyez sur la

 

 

touche OK en fonction du signal horaire.

Vous pouvez choisir l’affichage de 12 heures ou de 24 heures en appuyant sur la touche FOLDER/INDEX pendant que vous réglez les heures et les minutes.

Exemple: 5:45 P.M. (P.M. = après-midi) 5:45 PM ←→ 17:45

(Réglage initial)

12

Date)

• Vous pouvez choisir l’ordre de l’année, du mois et du jour en appuyant sur la touche FOLDER/INDEX pendant que vous les réglez.

Exemple: Août 14, 2005

4Appuyez sur la touche STOP pour refermer le menu.

4

......................................................................................................................................................

Remarque

• Si la touche OK est pressée pendant l’opération de réglage, l’horloge utilisera les articles réglés à ce point.

1

éR de glage

heure/date’l ime&Date)(T

Modifier l’heure/date

 

 

1

Appuyez sur la touche + ou sur

1l’écran du menu secondaire puis

 

sélectionnez “Time&Date”.

 

Voir P.38, 68, 75 à propos du menu

 

secondaire.

 

 

2

Appuyez sur la touche OK ou 9.

Heure/date

l’écran apparaît.

2L’indication de l’heure clignote, indiquant

 

le début de la procédure de réglage de

 

l’heure/date.

 

 

Les étapes suivantes sont les mêmes que celles commençant à l’étape 1 du chapitre “Réglage de l’heure/date” ( P.12).

13

1

entre Commuter

enregistreur’l et vocal

lecteur le musique de

Commuter entre l’enregistreur vocal et le lecteur de musique

Cet appareil peut être utilisé comme enregistreur audio ou comme lecteur de musique.

Le commutateur de mode permet de choisir le mode VOICE ou sur le mode MUSIC.

VOICE : Pour enregistrer ou lire des fichiers audio.

MUSIC : Pour écouter des fichiers musicaux.

Signification des symboles contenus dans ce manuel

Placez le commutateur mode sur VOICE avant d’utiliser l’enregistreur.

Placez le commutateur mode sur MUSIC avant d’utiliser l’enregistreur.

Fonctions pratiques, communes à l’enregistreur vocal et au lecteur de musique.

14

2 Utilisation de l’enregistreur comme enregistreur vocal

Enregistrement

L’enregistreur possède cinq dossiers, A, B, C, D et E et chaque message enregistré dans un dossier est sauvegardé comme fichier Windows Media Audio (WMA). Vous pouvez utiliser ces cinq dossiers sélectivement pour différencier les types d’enregistrements ; par exemple, vous pouvez utiliser le dossier A pour enregistrer des informations d’ordre privé et le dossier Bpour des informations professionnelles. Jusqu’à 199 messages sont enregistrables par dossier.

1

2 3

1Appuyez sur la touche FOLDER pour choisir un dossier.

a Dossier actuel

b Numéro du fichier actuel

cNombre total de fichiers enregistrés dans le dossier

2Appuyez sur la touche REC pour démarrer l’enregistrement.

Le voyant d’enregistrement/lecture s’allume en rouge.

Tournez le microphone stéréo intégré dans la direction où effectuer l’enregistrement. L’affichage se modifie en fonction du mode d’enregistrement ( P.20).

d Mode d’enregistrement actuel e Temps d’enregistrement

fBarre de progression de la mémoire disponible (barre E/F) (La barre indique la mémoire restante)

gBarre de volume d’enregistrement

(change en fonction du volume sonore pendant l’enregistrement)

3Appuyez sur la touche STOP pour arrêter l’enregistrement.

Affichage en mode d’enregistrement stéréo

Affichage en mode d’enregistrement mono

Vous pouvez modifier les modèles d’affichage ( P.36).

Les affichages illustrés dans ce manuel sont ceux par défaut.

2

Enregistrement

15

Enregistrement

2

Enregistrement

Remarques

Pour assurer l’enregistrement depuis le début, commencez à parler après que vous ayez vu le voyant d’enregistrement/lecture s’allumer.

Un bip retentira quand le temps restant atteint 60 secondes, 30 secondes et 10 secondes pendant

l’enregistrement.

Lorsque le temps d’enregistrement restant est inférieur à 60 secondes, le voyant d’enregistrement/lecture commence à clignoter en rouge. Lorsque le temps d’enregistrement atteint 30 ou 10 secondes, le voyant clignote plus vite.

“Memory Full” ou “Folder Full” s’affichent lorsque la mémoire ou le fichier sont saturés. Effacez les fichiers inutiles avant de continuer à enregistrer ( P.70).

Pause

Appuyez sur la touche REC pendant l’enregistrement.

“Rec Pause” clignotera sur l’affichage.

• L’enregistreur s’arrête d’enregistrer s’il est laissé en pause 1 heure ou plus.

Reprise de l’enregistrement

Appuyez à nouveau sur la touche REC.

L’enregistrement reprend à partir du point d’interruption.

16

Vers la prise EAR

(écouteur)

Ecoute pendant l’enregistrement audio

(contrôle de l’enregistrement)

Si vous commencez à enregistrer après avoir branché l’écouteur sur la prise EAR de l’enregistreur, vous pouvez entendre ce qui est en cours d’enregistrement. Vous pouvez régler le volume sonore du contrôle d’enregistrement en appuyant sur la touche VOL (+) ou VOL

(–).

Branchez l’écouteur sur la prise EAR de l’enregistreur

Après le début de l’enregistrement, vous pouvez entendre dans l’écouteur ce que vous êtes en train d’enregistrer. Si l’écouteur est branché, aucun son ne sort sur le haut-parleur.

..........................................................................................................

Remarques

Le niveau d’enregistrement ne peut pas être modifié à l’aide des touches de volume.

Si vous utilisez un casque d’écoute, ÉVITEZ un réglage trop élevé du volume. Un niveau sonore trop élevé peut générer des troubles auditifs.

2

Enregistrement

17

2

du Utilisation

éd à clenchement

voix la A(VCV

Control (Variable

oiceV Actuator))

18

Utilisation du déclenchement à la voix (VCVA (Variable Control Voice Actuator))

Quand le microphone détecte un son au niveau préréglé, le déclenchement à la voix (VCVA (Variable Control Voice Actuator)) intégré démarre automatiquement l’enregistrement, et s’arrête quand le volume baisse.

Particulièrement utile pour l’enregistrement prolongé, le déclenchement à la voix (VCVA) non seulement économise la mémoire en éteignant l’enregistrement pendant les périodes de silence, rendant ainsi l’enregistrement plus efficace.

2

Maintenez la touche OK pressée

1 seconde au moins.

1Le menu s’ouvre ( P.38, 74).

1

Appuyez sur la touche + ou pour

 

2choisir “VCVA”.

3

3Appuyez sur la touche OK ou 9.

La procédure de configuration VCVA commence.

 

 

Appuyez sur la touche + ou pour

 

 

choisir “On” ou “Off”.

5

6

4On: Enregistrement dans le mode

 

VCVA.

Off:

L’enregistrement se poursuit dans

 

 

 

le mode normal.

 

 

Appuyez sur la touche OK ou 0

 

4

5pour fermer l’écran de configuration.

6

 

Appuyez sur la touche STOP ou

 

0 pour refermer le menu.

 

6Lorsque “On” est sélectionné, VCVA

 

 

s’affiche sur l’écran.

 

 

a Indicateur VCVA (Variable Control Voice

 

 

Actuator)

la voix ctuator))

 

 

 

 

Appuyez sur la touche REC pour

 

 

 

 

démarrer l’enregistrement.

 

 

7

 

7Lorsque le volume est inférieur au niveau de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

déclenchement préréglé, l’enregistrement s’arrête

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

automatiquement après 1 seconde environ, et

 

 

 

 

 

 

 

 

l’affichage “Standby” clignote sur l’écran. Le

 

 

 

 

voyant d’enregistrement/lecture s’allume en rouge

 

 

 

 

quand l’enregistrement démarre et clignote en

 

 

 

 

cas de pause d’enregistrement.

 

 

 

 

Ajustement du niveau d’activation de

 

 

 

 

démarrage/arrêt

 

 

 

 

Appuyez sur la touche 9 ou 0

 

 

 

 

 

 

 

pour régler le niveau sonore de la

pause pendant l’enregistrement.

Vous pouvez régler le niveau de déclenchement sur l’une des 15 valeurs disponibles. Plus la valeur est élevée, plus la sensibilité sonore est élevée. Si vous

réglez le niveau de déclenchement sur la valeur la plus élevée, un bruit infime suffira pour activer l’enregistrement.

Le niveau de déclenchement VCVApeut être ajusté en fonction des bruits de fond.

a Barre de volume d’enregistrement (change en fonction du volume sonore pendant l’enregistrement)

b Niveau de démarrage (se déplace vers la gauche ou vers la droite en fonction du niveau spécifié)

......................................................................................................................................................

Remarques

Le niveau d’activation de démarrage/arrêt varie aussi selon le mode de sensibilité du microphone sélectionné ( P.21).

Si le niveau de déclenchement n’est pas ajusté dans les 2 secondes, l’écran revient au précédent.

Si le bruit ambiant est fort, la sensibilité de déclenchement du VCVA peut être ajustée en fonction de la situation d’enregistrement.

Pour garantir de bons enregistrements, des enregistrements d’essai et ajustement du niveau d’activation de démarrage/arrêt sont recommandés.

2

du Utilisation

éd à clenchement

voix la A(VCV

Control (Variable

oiceV Actuator))

19

Modes d’enregistrements (Rec Mode)

Vous pouvez choisir le mode d’enregistrement parmi ST HQ (stéréo de haute qualité), HQ (haute qualité), SP (lecture standard), et LP (lecture longue).

2

 

 

1

Maintenez la touche OK pressée

3

 

1 seconde au moins.

Modesd’

1

“Rec Mode” est affiché à l’écran

 

 

Appuyez sur la touche OK ou 9.

enregistrements

 

 

 

( P.38, 74).

 

 

3choisir “ST HQ”, “HQ”, “SP” ou “LP”.

 

 

2

 

Le processus de réglage du mode

 

 

2d’enregistrement commence.

 

 

 

 

Appuyez sur la touche + ou pour

(RecMode)

4

5

 

Appuyez sur la touche OK ou

4configuration.

 

 

 

 

0 pour fermer l’écran de

 

 

 

5

Appuyez sur la touche STOP ou

 

 

5

0 pour refermer le menu.

 

 

 

a Indicateur de mode d’enregistrement

 

 

 

 

......................................................................................................................................................

Remarques

Lorsque vous devez enregistrer clairement une réunion ou une conférence, utilisez un mode d’enregistrement différent de LP.

Lorsque le microphone mono est branché sur la prise microphone en mode ST HQ, le son n’est enregistré que sur le canal L.

20

Sensibilité du microphone (Mic Sense)

La sensibilité du microphone est ajustable en fonction des besoins d’enregistrement.

2

 

 

Maintenez la touche OK pressée

 

 

1 seconde au moins.

1

1Le menu s’ouvre ( P.38, 74).

 

 

Appuyez sur la touche + ou pour

 

3

2choisir “Mic Sense”.

 

 

 

 

 

 

Appuyez sur la touche OK ou 9.

 

 

 

La procédure de réglage de sensibilité du

 

 

3microphone démarre.

 

 

 

Appuyez sur la touche + ou pour

 

 

 

choisir “Conf” ou “Dict”.

5

6

4Conf: Mode haute sensibilité qui enregistre

 

les sons dans toutes les directions.

 

 

 

Dict: Mode basse sensibilité adapté à la

 

 

5

dictée.

 

4

Appuyez sur la touche OK ou

 

0 pour fermer l’écran de

 

 

6

configuration.

6

 

Appuyez sur la touche STOP ou

 

0 pour refermer le menu.

 

 

 

a Indicateur de sensibilité du microphone

......................................................................................................................................................

Remarques

Lorsque la voix d’une personne doit être enregistrée clairement, réglez le mode Dict (haute sensibilité) et mettez le microphone stéréo intégré à proximité de la bouche de la personne (5 à 10 cm) puis enregistrez.

Si le bruit ambiant (bruit de fond) est si fort qu’il est impossible de réaliser un enregistrement clair, même dans le mode Dict (haute sensibilité), nous vous conseillons d’utiliser un microphone unidirectionnel ME12

(vendu séparément).

2

éSensibilit

microphone du Sense) (Mic

21

2

à Enregistrement d partir

un’ externe microphone d ou autres’ dispositifs

Enregistrement à partir d’un microphone externe ou d’autres dispositifs

Vous pouvez brancher le microphone externe et d’autres dispositifs et enregistrer du son. Branchez comme suit le dispositif à utiliser.

Vers la prise MIC (microphone)

Enregistrement avec un microphone externe

Branchez le microphone externe sur la prise microphone de l’enregistreur.

Lorsque le microphone externe est branché sur la prise microphone de l’enregistreur, le microphone intégré ne fonctionne plus.

Microphones externes autorisés (options)

Microphone mono à suppression de bruit: ME12 (Microphone pour la dictée)

Ce microphone sert à enregistrer votre propre voix en limitant le bruit ambiant et il convient à la reconnaissance vocale.

Micro-cravate: ME15 (mono stéréo)

Petit microphone discret avec pince à cravate.

Capteur téléphonique: TP7 (mono stéréo)

Le microphone de type écouteur peut être inséré dans l’oreille pendant votre appel téléphonique. La voix ou la conversation téléphonique peut être clairement enregistrée.

Microphone stéréo: ME51S

Seule la stéréo rend possible la haute fidélité de l’enregistrement stéréo. De plus, vous pouvez obtenir une qualité de son clair avec moins de bruit. L’enregistrement en stéréo n’est possible que lorsque le mode ST HQ est réglé.

22

crophone

Vers la prise MIC (microphone)

Vers la prise de sortie audio des autres dispositifs

E

EAR

Enregistrement du son d’autres dispositifs avec cet enregistreur

Le son peut être enregistré en connectant la prise de sortie audio (prise écouteur) de l’autre dispositif et la prise microphone de l’enregistreur à l’aide du câble de connexion (KA333 en option) ( P.84) pour copie.

EAR

Vers la prise

 

d’entrée audio des

Vers la prise EAR

autres dispositifs

(écouteur)

 

Enregistrement du son de cet enregistreur avec d’autres dispositifs

Le son de cet enregistreur peut être enregistré sur d’autres dispositifs lorsque la prise d’entrée audio (prise microphone) des autres dispositifs est connectée à la prise écouteur de cet enregistreur à l’aide du câble de connexion (KA333 en option) pour copie.

......................................................................................................................................................

Remarques

Vous ne pouvez pas ajuster le niveau d’entrée sur cet enregistreur. Lorsque vous connectez le dispositif externe, effectuez un test d’enregistrement et ajustez le niveau de sortie du dispositif externe.

Vous pouvez utiliser un microphone avec alimentation, qui reçoit l’alimentation à partir de cet enregistreur.

Veuillez ne pas introduire/retirer la prise de cet enregistreur pendant l’enregistrement.

Lorsque vous branchez le microphone stéréo externe avec les modes HQ, SP ou LP réglés, ceci permet de n’enregistrer que sur le canal L du microphone.

Lorsque le microphone mono est branché sur la prise microphone en mode ST HQ, le son n’est enregistré que sur le canal L.

2

à Enregistrement d partir

un’ externe microphone d ou autres’ dispositifs

23

OLYMPUS WS-310M User Manual

 

Lecture

 

 

 

Appuyez sur la touche FOLDER

 

 

1pour choisir un dossier.

2

3

Appuyez sur la touche 9 ou

20 pour choisir le fichier que

Lecture

 

vous souhaitez lire.

2

Si vous maintenez la touche 9 ou 0

pressée en mode d’arrêt, l’enregistreur saute

automatiquement au début des fichiers.

 

1

Appuyez sur la touche PLAY pour

 

 

 

 

démarrer la lecture.

 

 

3Le voyant d’enregistrement/lecture

 

 

s’allume en vert.

 

 

a Barre de progression de la lecture

 

 

b Temps de lecture actuel

 

 

c Temps d’enregistrement total du fichier

 

 

en cours de lecture

 

 

Appuyez sur la touche + ou pour

 

5

choisir le volume sonore qui

 

4convient.

 

 

L’affichage montre le niveau du volume.

 

 

Vous pouvez choisir de 0 à 30.

 

 

d Règle graduée du niveau de volume

 

4

Appuyez sur la touche STOP au

 

5point où vous souhaitez arrêter la

 

 

lecture.

 

 

Reprenez la lecture en appuyant à

 

 

nouveau sur la touche PLAY.

 

 

Vous pouvez modifier les modèles d’affichage ( P.36).

 

 

Les affichages illustrés dans ce manuel sont ceux par défaut.

24

 

 

Modification de la vitesse de lecture (Lecture au ralenti/Lecture rapide)

Appuyez une fois sur la touche PLAY pendant la lecture d’un fichier.

Vous pouvez modifier la vitesse de lecture.

En lecture

Lecture lente

Lecture rapide

Tout comme en lecture normale, il est possible d’effectuer des opérations telles que l’arrêt de la lecture, le repérage de fichier, et l’insertion de marque d’index ( P.32) en lecture rapide ou en lecture lente.

Lorsque le mode de lecture lente est sélectionné, “S.Play” s’allume et, pour le mode de lecture rapide, “F.Play” s’allume à l’affichage lorsque l’enregistreur lit.

L’enregistreur arrête la lecture quand vous appuyez sur la touche STOP en mode de lecture lente/rapide ou quand il atteint la fin du fichier. Si vous appuyez une fois sur la touche STOP et redémarrez la lecture, l’enregistreur lira aussi les fichiers à vitesse normale.

Pendant la lecture lente/rapide, la lecture se fera en mono même si le fichier a été enregistré en mode ST HQ.

Avance rapide et Retour rapide

Avance rapide

Maintenez la touche 9 pressée pendant la lecture d’un fichier.

A la libération de la touche 9, l’enregistreur reprendra la lecture normale.

Lorsque la marque d’index est affichée au milieu d’un fichier, il s’arrête temporairement à la position de la marque d’index.

L’enregistreur s’arrête quand il atteint la fin du fichier. Continuez à appuyer sur la touche 9 pour effectuer le repérage à partir du début du fichier suivant.

2

Lecture

25

Lecture

2

Lecture

26

Retour rapide

Maintenez la touche 0 pressée pendant la lecture d’un fichier.

A la libération de la touche 0, l’enregistreur reprendra la lecture normale.

Lorsque la marque d’index est affichée au milieu d’un fichier, il s’arrête temporairement à la position de la marque d’index.

L’enregistreur s’arrête quand il atteint le début du fichier. Continuez à presser la touche 0 pour passer au repérage à partir de la fin du fichier précédent.

Localisation du début d’un fichier

Appuyez sur la touche 9 pendant la lecture, lecture rapide ou lecture lente.

Le fichier suivant est repéré et la lecture démarre à la vitesse d’origine.

Appuyez sur la touche 0 pendant la lecture, lecture rapide ou lecture lente.

Le fichier à lire est repéré et la lecture démarre à la vitesse d’origine.*

Appuyez 2 fois sur la touche 0 pendant la lecture pour une lecture rapide ou lente.

Le fichier précédent est repéré et la lecture commence à la vitesse originale.*

Lorsque la marque d’index est affichée au milieu d’un fichier, la lecture commence à la position de la marque d’index.

*Si la lecture en arrière est activée ( P.31), l’enregistreur lira en sens inverse pendant la durée définie.

Pour la lecture ou l’avance rapide jusqu’à la fin du dernier fichier

Lorsque la fin du dernier fichier est atteinte, “End” clignotera pendant 5 secondes et l’enregistreur s’arrêtera au début du dernier fichier. Tant que “End” clignote, les opérations suivantes peuvent être exécutées.

Si vous appuyez sur la touche 0, l’enregistreur démarrera la lecture en sens inverse en revenant à la position la plus proche, le début du dernier fichier ou la marque d’index. Lorsque la lecture en arrière est définie sur “On”, l’enregistreur lira en sens inverse uniquement pendant la durée définie de la lecture en arrière.

Si vous appuyez et tenez enfoncée la touche 0, le retour rapide sera activé à partir de la fin du dernier fichier, et l’enregistreur démarrera la lecture à partir de la position où la touche est relâchée.

Si vous appuyez sur la touche 9, l’enregistreur se positionnera au début du premier fichier et s’arrêtera.

Si vous appuyez et tenez enfoncée la touche 9, l’enregistreur se positionnera au début du premier fichier et s’arrêtera à la position où la touche est relâchée.

Utilisation d’un écouteur

2

Lecture

Vers la prise

EAR (écouteur)

Vous pouvez connecter un écouteur à la prise EAR sur l’enregistreur pour écouter.

Lorsque l’écouteur est branché, le haut-parleur est désactivé.

.......................................................................................................

Remarques

Afin d’éviter toute irritation de l’oreille, introduisez l’écouteur après avoir baissé le volume.

Lorsque vous écoutez avec l’écouteur pendant la lecture, n‘augmentez pas trop le volume. Cela pourrait entraîner une dégradation de l’audition et diminuer votre ouïe.

27

Loading...
+ 62 hidden pages