Olympus µ DIGITAL 800, STYLUS 800 User Manual [it]

0 (0)

FOTOCAMERA DIGITALE

Manuale operativo

IT

Istruzioni dettagliate di tutte le funzioni per ottenere le migliori prestazioni.

Operazioni di base

Fotografia di base

Fotografia avanzata

Riproduzione

Stampa

Immagini on-line

Impostazioni della fotocamera

Vi ringraziamo per aver acquistato una fotocamera digitale Olympus. Prima di iniziare ad usare la vostra fotocamera, leggete attentamente queste istruzioni per ottenere i migliori risultati e per una maggior durata della macchina. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro riferimento.

Prima di fare fotografie importanti, vi consigliamo di scattare alcune fotografie di prova, per acquisire familiarità con la macchina.

Nell’intento di migliorare costantemente il prodotto, Olympus si riserva il diritto di aggiornare o modificare le informazioni contenute nel presente manuale.

Indice

1

Operazioni di base

p. 9

 

Suggerimenti da seguire

 

2

prima di iniziare a fotografare

p. 14

3

Fotografia di base

p. 22

4

Ulteriori funzioni di

 

fotografia

p. 30

 

 

5

Riproduzione

p. 40

6

Impostazioni

p. 54

7

Stampa delle immagini

p. 62

 

 

8

Collegamento della

p. 70

fotocamera al computer

 

9

Appendice

p. 80

10

Varie

p. 90

Troverete importanti informazioni per ottenere le migliori prestazioni con la vostra fotocamera. Leggete questa sezione prima di iniziare a fotografare.

Spiegazioni delle tecniche di base fino alle tecniche più avanzate, con illustrazione di tutte le funzioni di registrazione di immagini.

Per la riproduzione, modifica e suddivisione delle immagini scattate.

Impostazioni che semplificano l’uso della fotocamera.

Stampa delle immagini.

Per la visione delle immagini sul computer. Istruzioni d’uso di OLYMPUS Master.

Ricerca guasti.

Per sapere il nome delle parti, vedere l’elenco dei menu ed altre informazioni.

2 IT

Misure di sicurezza

ATTENZIONE

RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA

NON APRIRE

ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON TOGLIETE IL

COPERCHIO (O DORSO). ALL’INTERNO NON VI SONO PARTI FUNZIONALI PER L’UTENTE.

AFFIDATE LA MANUTENZIONE AL PERSONALE QUALIFICATO OLYMPUS.

Il punto esclamativo incluso in un triangolo invita a consultare le importanti istruzioni d’uso e manutenzione, contenute nella documentazione fornita con il prodotto.

La mancata osservanza di questo simbolo durante l’uso dell’apparecchio può PERICOLO causare gravi infortuni o la morte.

La mancata osservanza di questo simbolo durante l’uso dell’apparecchio può AVVERTENZA causare infortuni e persino la morte.

La mancata osservanza di questo simbolo durante l’uso dell’apparecchio può ATTENZIONE causare piccoli infortuni, danni all’apparecchio o la perdita di dati importanti.

AVVERTENZA!

PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDIO O DI SCOSSA ELETTRICA NON ESPONETE MAI IL PRODOTTO ALL’ACQUA E NON USATELO IN UN AMBIENTE MOLTO UMIDO E NON SMONTATELO.

Regole generali

Leggete tutte le istruzioni – Leggete tutte le istruzioni prima dell’uso.Conservate tutti i manuali e la documentazione per futuro riferimento.

Pulizia – Scollegate sempre la fotocamera dalla presa a parete prima di pulirla. Per la pulizia, usate solo un panno umido. Non usate mai alcun tipo di detergente liquido o spray, né solventi organici per pulire l’apparecchio.

Accessori – Per la vostra sicurezza e per evitare di danneggiare la fotocamera, usate solo gli accessori consigliati da Olympus.

Acqua ed umidità – Per le precauzioni da prendere per i modelli impermeabili leggete la sezione impermeabilizzazione.

Collocazione – Per evitare danni all’apparecchio installatelo su un treppiede o altro supporto stabile.

Fonti di alimentazione – Collegate l’apparecchio solo alla fonte di alimentazione elettrica indicata sull’etichetta dell’apparecchio.

Scariche atmosferiche – Se durante l’uso dell’adattatore AC si scatena un temporale, scollegatelo immediatamente dalla presa a parete.

Oggetti estranei – Per evitare infortuni non inserite mai oggetti metallici nell’apparecchio. Calore – Non usate mai e non riponete la fotocamera vicino a fonti di calore, quali radiatori, regolatori di calore, stufe o qualsiasi apparecchio o elettrodomestico che genera calore,

inclusi gli amplificatori stereo.

Utilizzo della fotocamera

AVVERTENZE

Non usate la fotocamera in presenza di gas infiammabili o esplosivi.

Non puntate il flash sulle persone (neonati, bambini piccoli, ecc.) a distanza ravvicinata.

• Azionate il flash ad almeno 1 metro dal viso dei soggetti. Se il flash scatta troppo

IT 3

vicino agli occhi del soggetto può causare la perdita temporanea della vista.

Misure di sicurezza

Tenete la fotocamera fuori della portata dei bambini.

Usate e riponete sempre la macchina fuori della portata dei bambini per impedire le seguenti condizioni di pericolo che possono causare gravi incidenti:

Strangolamento causato dalla tracolla avvolta attorno al collo.

Ingestione accidentale della batteria, scheda o altri piccoli pezzi.

Scatto del flash vicino ai propri occhi o a quelli di un altro bambino.

Infortuni causati dalle parti operative della macchina.

Non guardate il sole o una luce forte attraverso la fotocamera.

Non usate e non riponete la fotocamera in ambienti polverosi o umidi. Non coprite il flash con la mano durante l’uso.

ATTENZIONE

Spegnete immediatamente la fotocamera se notate fumo, odori o rumori insoliti.

Non togliete mai le batterie a mani nude per evitare scottature o incendi.

Non usate la fotocamera con le mani bagnate.

Non lasciate la fotocamera in luoghi ad alta temperatura.

Le parti possono deteriorarsi e in alcuni casi la fotocamera potrebbe incendiarsi. Non usate il caricabatteria né l’adattatore AC se sono coperti da qualche oggetto (come un tovagliolo). Potrebbero surriscaldarsi, con conseguente incendio.

Maneggiate la fotocamera con cura per evitare scottature dovute a basse temperature.

Quando la fotocamera contiene parti metalliche, il surriscaldamento può causare scottature dovute a basse temperature. Fate attenzione a quanto segue:

Quando usata a lungo, la fotocamera si surriscalda. Il contatto con la fotocamera in queste condizioni può causare scottature per basse temperature.

In luoghi con temperature molto basse, la temperatura del corpo della macchina può essere inferiore alla temperatura ambiente. Per maneggiare la fotocamera si consiglia l’uso dei guanti.

Tracolla.

Quando portate la macchina al collo, fate attenzione alla tracolla poiché può facilmente impigliarsi negli oggetti causando gravi danni.

Precauzioni per l’uso delle batterie

Seguite queste importanti istruzioni per evitare che le batterie perdano liquido, si surriscaldino, si incendino, esplodano o causino scosse elettriche o scottature.

PERICOLO

Se la fotocamera impiega una batteria agli ioni di litio specifica Olympus, caricate la batteria con il caricabatteria specificato. Non usate altri caricabatteria.

Non scaldate né bruciate le batterie.

Quando riponete o trasportate le batterie, evitate il contatto con oggetti metallici come collane, spille, fermagli, ecc.

Non lasciate le batterie in luoghi esposti alla luce del sole diretta o ad alta temperatura, in auto sotto il sole cocente o vicino ad una fonte di calore; ecc.

Seguite attentamente tutte le istruzioni d’uso delle batterie per evitare la perdita di liquido o guasti ai poli. Non tentate di smontare le batterie o di modificarle in qualsiasi modo, di saldarle, ecc.

Nel caso in cui il liquido della batteria entrasse negli occhi, lavate subito con acqua fredda corrente e rivolgetevi immediatamente al medico.

Tenete le batterie fuori della portata dei bambini. In caso di ingestione di una batteria, rivolgetevi immediatamente al medico.

4 IT

Misure di sicurezza

AVVERTENZE

Tenete le batterie in luogo asciutto.

Per evitare che le batterie perdano liquido, si surriscaldino o causino incendio o esplosione, usate solo le batterie consigliate per questo apparecchio.

Inserite attentamente le batterie come descritto nelle istruzioni operative.

Se le batterie ricaricabili non si ricaricano nel tempo specificato, interrompete la ricarica e non usatele.

Non usate batterie che presentano crepe o rotture.

Se le batterie perdono, si scoloriscono, si deformano o comunque si alterano durante il funzionamento, spegnete la fotocamera.

Se il liquido della batteria entra in contatto con la pelle o con gli indumenti, lavate immediatamente con acqua fresca corrente perché il liquido è dannoso. Se il liquido brucia la pelle, rivolgetevi immediatamente al medico.

Non sottoponete le batterie a forti urti o a vibrazioni continue.

ATTENZIONE

Controllate sempre attentamente che le batterie non presentino perdite, scolorimenti, abrasioni o altre anormalità prima di inserirle.

Le batterie possono surriscaldarsi con l’uso prolungato. Non toglietele subito dopo l’uso.

Togliete sempre le batterie dalla fotocamera quando la riponete per lunghi periodi.

Impermeabilizzazione

Questa fotocamera è impermeabile, ma non può essere usata sottacqua.

Olympus non si assume alcuna responsabilità per i guasti causati dall’entrata di acqua nella fotocamera, dovuti all’uso improprio da parte dell’utente. La fotocamera è impermeabilizzata e non viene danneggiata da spruzzi d’acqua provenienti da qualsiasi direzione.

Durante l’uso della fotocamera osservate le seguenti precauzioni.

Non lavate la fotocamera

Non immergete la

Non scattate fotografie

con acqua.

fotocamera in acqua.

sott’acqua.

L’acqua può entrare nella fotocamera se lo sportello del vano batteria / scheda non è ben chiuso.

Sportello vano batteria / Coperchio connettore

o

n

Sportello scheda

Se la fotocamera viene spruzzata, asciugate l’acqua al più presto con un panno asciutto.

La batteria ricaricabile e gli altri accessori della fotocamera non sono impermeabili.

IT 5

Per utenti in Europa

Il marchio «CE» indica che il prodotto è conforme ai requisiti Europei sulla sicurezza, sull’ambiente e sulla salute e protezione del consumatore. Gli apparecchi con marchio «CE» sono destinati alla vendita in Europa.

Questo simbolo (cassonetto con ruote, barrato, WEEE Allegato IV) indica la raccolta differenziata di apparecchiature elettriche ed elettroniche nei paesi dell’UE. Non eliminate l’apparecchio nei rifiuti domestici. Usate i sistemi di raccolta rifiuti disponibili nel vostro paese.

Marchi di fabbrica

IBM è un marchio registrato di International Business Machines Corporation.

Microsoft e Windows sono marchi registrati di Microsoft Corporation.

Macintosh è un marchio registrato di Apple Computer Inc.

XD-Picture CardTM è un marchio registrato.

Tutti gli altri nomi di società e prodotti sono marchi registrati e/o marchi dei rispettivi proprietari.

Le norme sui sistemi di memorizzazione file di macchine fotografiche menzionati nel presente manuale sono le «Norme di Progettazione di Sistemi di File di macchine fotografiche/DCF» stipulate dall’Associazione delle Industrie Giapponesi di Elettronica e Tecnologia Informatica (JEITA).

Contenuto della confezione

Se riscontraste mancanze o danni al contenuto della confezione rivolgetevi al vostro rivenditore.

Fotocamera digitale

Caricabatteria (LI-10C)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Batteria agli ioni di litio

Tracolla

 

 

(LI-12B)

Cavo USB

Cavo AV

Altre dotazioni

CD-ROM OLYMPUS Master

Manuale operativo (il presente manuale)

Manuale Avanzato (CD-ROM)

Scheda di garanzia

Scheda di registrazione

Il contenuto varia in funzione della zona di acquisto della fotocamera.

6 IT

Olympus µ DIGITAL 800, STYLUS 800 User Manual

Contenuto della confezione

Attacco della tracolla

• Tirate bene la tracolla in modo che non si allenti.

Carica della batteria

Caricate la batteria prima del primo utilizzo o se è rimasta inutilizzata a lungo. Indicatore di carica

Acceso rosso: in carica

Acceso verde: carica completata (Tempo di ricarica: circa 120 minuti)

Batteria agli ioni di litio

Caricabatteria

Cavo di alimentazione

Presa a parete

Inserimento della batteria

Per rimuovere la batteria

 

p

 

 

n

r

o

q

 

 

Manopola blocco batteria

IT 7

Accensione e spegnimento della fotocamera

o

n

 

Interruttore

Ghiera dei programmi

Per spegnere la fotocamera

Indicatore livello batteria

Modalità fotografia

1/2000 F2.8 0.0

HQ3264×2448 4

Indicatore livello batteria

L’indicatore del livello della batteria appare sul monitor quando accendete la fotocamera.

e

f

 

Appare [BATTERY EMPTY]

 

Acceso (verde)

Acceso (rosso)

 

(Si spegne dopo un attimo)

 

 

 

 

La batteria si sta esaurendo.

La batteria è esaurita.

Pronto per scattare.

La batteria deve essere

Caricate la batteria.

 

ricaricata.

 

Quando la fotocamera smette di funzionare

Per risparmiare la batteria, la fotocamera entra automaticamente in modalità di riposo

e smette di funzionare dopo circa 3 minuti dall’ultima operazione. La fotocamera si riattiva premendo il pulsante di scatto o il tasto zoom. La fotocamera ritrae l’obiettivo e si spegne automaticamente 15 minuti dopo essere entrata in modalità di riposo. Riaccendete la fotocamera per un nuovo utilizzo.

8 IT

Ghiera dei programmi

La fotocamera dispone di modalità di registrazione e di riproduzione. Usate la ghiera dei programmi per effettuare l’impostazione. Impostate la modalità desiderata ed accendete la fotocamera.

Modalità di fotografia

Impostate la ghiera dei programmi su una di queste posizioni per registrare fotografie

o filmati.

Modalità riproduzione

Impostate la ghiera dei programmi su una di queste posizioni per riprodurre fotografie o filmati.

(Ghiera dei programmi

Questa modalità è adatta a situazioni generali. Con la semplice pressione del

Kpulsante di scatto la macchina stabilisce le condizioni ottimali e scatta la fotografia. La macchina imposta diaframma e il tempo di posa in funzione della luminosità del soggetto (P: Programma automatico).

Questa funzione riduce l’effetto di immagini mosse causate da un soggetto in

hmovimento o dal movimento della macchina quando fotografate. g«Fotografia con uso della funzione di riduzione immagini mosse» (p. 30)

 

Questa funzione vi permette di scegliere fra 19 programmi di ripresa impostati

Modalità f per le condizioni di fotografia. g«Selezione di un programma di ripresa in

di

funzione delle condizioni (f)» (p. 22)

fotografia

La funzione vi permette di impostare manualmente il tempo di posa.

 

SLa macchina imposta automaticamente il diaframma. g«Variazione del tempo di posa per la registrazione di fotografie» (p. 30)

Questa modalità vi permette di impostare manualmente il diaframma.

ALa macchina imposta automaticamente il tempo di posa. g“«Variazione del valore di apertura per la registrazione di fotografie» (p. 31)

 

n

Questa funzione vi permette di registrare filmati. Viene registrato anche il

 

 

sonoro. g«Registrazione filmati» p. 29).

Modalità

q

Questa funzione vi permette di riprodurre immagini o filmati. E’ possibile

riprodurre anche il sonoro. g«Riproduzione» (p. 40)

riprodu-

 

 

-

E’ possibile riprodurre immagini o filmati memorizzati in un album.

zione

 

 

g«Riproduzione di un album» (p. 43)

SUGGERIMENTI

Le funzioni dei tasti funzione e delle opzioni dei menu variano a seconda della posizione della ghiera dei programmi. g«Tasti funzione» (p. 10), «Menu» (p. 11)

E’ possibile cambiare la modalità prima e dopo l’accensione della fotocamera.

1

base di Operazioni

IT 9

Ghiera dei programmi

1

Operazioni di base

Connotazione della ghiera dei programmi

Nel presente manuale le seguenti icone indicano la posizione della ghiera dei programmi necessaria per attivare le funzioni.

Indica un’operazione quando la ghiera dei programmi è impostata su n.

Indica un’operazione quando la ghiera dei programmi è impostata su una delle seguenti modalità: KhfSAn.

Tasti funzione

Questa fotocamera è dotata di tasti per l’impostazione diretta delle funzioni.

I tasti funzione hanno funzioni diverse nella modalità fotografia e nella modalità riproduzione.

Uso dei tasti funzione in modalità registrazione e riproduzione

5

1

 

2

 

3

 

4

6

 

 

7

1

Tasto QUICK VIEW

 

 

 

 

gp. 40

2

Tasto GUIDE

 

 

 

 

gp. 13

3

Tasto DISP

 

 

 

 

gp. 39

 

Premete il tasto DISP per cambiare la visualizzazione nell’ordine seguente.

 

L’istogramma non è visualizzato durante la riproduzione di filmati.

 

 

Appare la schermata

Appare l’istogramma.

Appaiono informazioni

 

di riproduzione.

 

 

 

 

dettagliate della fotocamera.

 

1000004

HQ

 

 

HQ

1000004

HQ

 

 

 

 

F4.0

SIZE: 3264×2448

 

 

 

 

1/100

 

 

 

 

 

+2.0

 

 

 

 

+2.0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ISO400

 

ISO400

 

’05. 08. 26

12:30

 

’05. 08. 26

12:30

 

 

 

 

 

 

4

’05. 08. 26

12:30

4

 

4

10 IT

Tasti funzione

4

Tasto S ERASE

gp. 46, 52

1

 

 

 

 

 

 

diOperazioni

6

Tasto Z

gp. 11

4

Tasto Y(Autoscatto/telecomando)

gp. 28, 36

 

5

Tasto O#(modalità flash)

gp. 26

 

 

 

 

base

 

 

 

 

 

 

7

Tasto N&(macro)

gp. 25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Menu

Impostate la ghiera dei programmi su qualsiasi modalità e premete Zper visualizzare i menu sul monitor. Le funzioni di questa macchina devono essere impostate dai menu. Le opzioni dei menu visualizzati in modalità fotografia

e in modalità riproduzione sono diverse.

Ghiera dei programmi

Tasti ONX Y

Tasto Z

Menu

( Menu Rapidi

 

gp. 31

 

MODE MENU

WB

gp. 32

 

gp. 17

( Modalità riproduzione

Fotografie

ALBUM ENTRY

MODE MENU

 

Filmati

 

gp. 47

MOVIE PLAY

gp. 42

 

ALBUM ENTRY

MODE MENU

 

gp. 51

 

 

gp. 51

gp. 43

 

 

gp. 43

IT 11

Premete Yper selezionare [MODE MENU].
IT
Premete Z.

Menu

1

Operazioni di base

Fotografie

UNDO ENTRY

ALBUM MENU

 

Filmati

 

gp. 47

MOVIE PLAY

gp. 42

 

UNDO ENTRY

ALBUM MENU

 

gp. 51

 

 

gp. 51

gp. 46

gp. 46

Menu dei programmi

 

 

( Modalità fotografia

 

 

CAMERA

DRIVE

 

Menu

Per impostare funzioni di fotografia.

ESP

CAMERA

 

 

ESP/

 

MEM

 

 

Menu

Per formattare la memoria interna o le schede.

ISO

AUTO

MEMORY /

Memorizza inoltre i dati della memoria interna sulle

SET

DIGITAL ZOOM

OFF

CARD

schede.

 

AF MODE

SPOT

Menu SETUP

Per impostare le funzioni di base della fotocamera e le

 

 

 

 

impostazioni che semplificano l’uso della macchina.

( Modalità riproduzione

 

 

 

0°

Menu PLAY

Per impostare funzioni di riproduzione.

PLAY

 

Menu EDIT

Per modificare le immagini memorizzate.

 

 

 

 

 

EDIT

 

 

Menu

Per formattare la memoria interna o le schede.

 

 

MEMORY /

Memorizza inoltre i dati della memoria interna sulle

MEM

 

 

 

 

CARD

schede.

SET

 

 

 

 

Menu SETUP

Per impostare le funzioni di base della fotocamera e le

 

 

 

 

 

 

 

impostazioni che semplificano l’uso della macchina.

SUGGERIMENTI

Il menu [MEMORY] appare quando è in uso la memoria interna. Il menu [CARD] appare quando inserite una scheda nella fotocamera.

Uso dei menu

Usate i tasti a freccia e Zper impostare le opzioni dei menu.

Seguite la guida operativa e le frecce sullo schermo per selezionare e cambiare le impostazioni.

1 Impostate la ghiera dei programmi su una delle seguenti modalità: KSA.

2 • Appare il menu principale.

3

12

Menu principale

MODE MENU

WB

Menu

4

Premete ONper selezionare il menu

 

 

 

[CAMERA], quindi premete Y.

CAMERA

ESP/

ESP

 

• Seguite le frecce sullo schermo per selezionare ed

DRIVE

 

 

MEM

ISO

AUTO

 

effettuare un’impostazione.

 

 

 

Si riferisce ai tasti

SET

DIGITAL ZOOM

OFF

 

 

 

AF MODE

SPOT

 

 

a freccia (YN).

 

 

 

 

 

 

 

Premete ON per

 

 

 

 

5 selezionare [ISO]

L’opzione

CAMERA

ESP/

ESP

 

e premete Y.

selezionata appare

DRIVE

 

 

in colore diverso.

MEM

ISO

AUTO

 

• Le impostazioni non disponibili non

 

 

SET

DIGITAL ZOOM

OFF

 

possono essere selezionate.

 

 

 

 

AF MODE

SPOT

 

 

 

 

 

 

Premete Yper procedere

 

 

 

 

con l’impostazione successiva.

 

6

Premete ON per selezionare

 

ISO

 

[AUTO], [64], [100], [200], [400],

 

AUTO

 

 

[800] o [1600] e premete Z.

 

64

 

• Seguite la guida operativa sul fondo

 

 

 

 

100

 

 

 

 

 

 

 

 

200

 

 

 

 

dello schermo per impostare

 

 

 

 

 

 

 

 

Guida operativa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

o cambiare le impostazioni usando

 

 

 

CANCEL SELECT

GO OK

 

 

 

 

i tasti a freccia.

Premete ON per

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

selezionare un’impostazione.

 

 

 

 

 

Premete Zper completare l’impostazione.

 

 

 

 

 

Connotazione del funzionamento dei menu

Nel presente manuale le procedure per l’uso dei menu sono espresse come segue:

• Es. Passi da 1 a 5 per impostazione [ISO].

Menu principale[MODE MENU][CAMERA][ISO]

Uso della funzione GUIDE

Questa fotocamera dispone di una funzione GUIDE, comprendente una guida di fotografia con spiegazione dei metodi di ripresa per le diverse condizioni di fotografia, i diversi scopi ed effetti ed una guida che spiega i menu. Premendo il tasto GUIDE, appare automaticamente la guida di fotografia o la guida dei menu.

( Visualizzazione della guida di fotografia

1 Premete il tasto GUIDE.

• Appare [SHOOTING GUIDE].

2 Premete ONper selezionare la guida di fotografia da visualizzare e premete Y.

SHOOTING GUIDE

1 BRIGHTENING SUBJECT

2 SHOOTING INTO BACKLIGHT

3 ADJUSTING COLORATION

4 BLURRING BACKGROUND

5 ADJUSTING AREA IN FOCUS SELECT EXIT GUIDE

1

base di Operazioni

IT 13

Menu

2

Suggerimenti da seguire prima di iniziare a fotografare

3 Premete ON per selezionare l’opzione da visualizzare e premete Y.

Appare il metodo operativo per l’opzione desiderata.

Per visualizzare un’altra guida o opzione di fotografia, premete Xper tornare alla schermata precedente.

Per chiudere la visualizzazione della guida di fotografia, premete il tasto GUIDE.

( Visualizzazione della guida dei menu

BRIGHTENING SUBJECT

1 METERING

2 EXPOSURE COMPENSATION

3 FLASH MODE

CANCEL SELECT EXIT GUIDE

METERING

Press MENUOK ,

and select MODE MENU . Open the ESP/ , from the CAMERA tab, and set to .

CANCEL

EXIT GUIDE

1 Dopo aver selezionato un menu, tenete premuto il tasto GUIDE.

Appare la spiegazione del menu.

Rilasciate il tasto GUIDE per chiudere la guida dei menu.

FILE NAME

Sets the format for naming folders and files that are to be saved to a new card.

Con [FILE NAME] selezionato

Accensione e spegnimento della fotocamera

Premete il tasto POWER per accendere la fotocamera.

Spia accensione

 

 

 

Tasto POWER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ghiera dei programmi

Monitor

( Accensione della fotocamera

Impostate la ghiera dei programmi su qualsiasi modalità e premete il tasto POWER.

La spia di accensione sulla fotocamera si accende in verde.

Il monitor si accende.

Quando accendete la fotocamera in modalità fotografia l’obiettivo fuoriesce.

( Spegnimento della fotocamera

Premete il tasto POWER.

Il monitor si spegne.

L’obiettivo si ritrae e il copriobiettivo si chiude.

La spia di accensione si spegne.

14 IT

Accensione e spegnimento della fotocamera

SUGGERIMENTI

Quando l’impostazione della data e dell’ora ritornano all’impostazione predefinita appare la schermata illustrata

qui a destra. L’impostazione della data e dell’ora semplifica la gestione delle immagini, come quando le

visualizzate con la visualizzazione calendario. Y/M/D g«Impostazione della data e dell’ora» (p. 58).

Se non riuscite ad ottenere la corretta messa a fuoco

Quando il soggetto che desiderate mettere a fuoco non si trova al centro del fotogramma e non riuscite ad inquadrarlo nel crocino AF, è possibile mettere a fuoco la macchina su un altro punto, posto circa alla stessa distanza (blocco messa a fuoco) e scattare la fotografia come in seguito descritto.

Messa a fuoco (blocco messa a fuoco)

1 Inquadrate il soggetto che volete mettere a fuoco nel crocino AF.

Quando dovete fotografare un soggetto di difficile messa a fuoco o un soggetto in rapido movimento, mettete a fuoco la macchina su un soggetto che si trova circa alla stessa distanza del soggetto da fotografare.

2 Premete a metà il pulsante di scatto fino a quando si illumina la spia verde.

 

Ricomponete l’immagine tenendo

3 premuto a metà il pulsante di scatto.

4

Premete a fondo il pulsante di scatto.

• La fotocamera registra l’immagine. La spia di accesso

scheda lampeggia durante la memorizzazione dell’immagine.

SUGGERIMENTI

Per mettere a fuoco un soggetto che non si trova al centro del fotogramma

g«Cambiamento della zona di messa a fuoco (AF MODE)» (p. 35)

1/200 F4.0 +2.0

HQ3264×2448 4

Crocino AF

Pulsante di scatto

Spia verde

1/200 F4.0 +2.0

HQ3264×2448 4

Pulsante di scatto

IT 15

2

fotografare a iniziare di prima seguire da Suggerimenti

Se non riuscite ad ottenere la corretta messa a fuoco

2

Suggerimenti da seguire prima di iniziare a fotografare

Note

• Premete delicatamente il pulsante di scatto. Se esercitate una pressione forte, la fotocamera può muoversi dando luogo ad immagini mosse.

• Non aprite mai lo sportello del vano scheda, non togliete la batteria e non scollegate l’adattatore AC quando la spia di accesso scheda lampeggia. Potreste danneggiare le immagini memorizzate ed impedire la memorizzazione delle immagini appena scattate.

Le immagini registrate resteranno memorizzate sulla scheda indipendentemente dal fatto che la macchina sia spenta o che la batteria sia sostituita o rimossa.

Quando scattate fotografie in condizioni di forte controluce, le aree in ombra possono apparire colorate.

(Blocco messa a fuoco

La posizione del fuoco può essere bloccata. Il blocco della messa a fuoco si riferisce al blocco della posizione del fuoco. Inquadrate il soggetto che volete mettere a fuoco nel crocino AF e con il pulsante di scatto premuto a metà premete Z.

La messa a fuoco è bloccata, appare il simbolo si blocco della messa a fuoco.

Per annullare il blocco della messa a fuoco, premete nuovamente Zper annullare AF lock, riboccate il fuoco e premete Z.

Quando il blocco della messa a fuoco è attivo, premete a fondo il pulsante di scatto per scattare la fotografia.

Simbolo crocino AF

1/200 F4.0 +2.0

HQ 3264×2448 4

Soggetti di difficile messa a fuoco

In determinate condizioni la messa a fuoco automatica può non essere adatta.

La spia verde lampeggia.

Il soggetto non può essere messo a fuoco.

La spia verde si accende, ma il soggetto non può essere messo

a fuoco.

Soggetto con

Soggetto con area

Soggetto senza

basso contrasto.

molto luminosa al

linee verticali.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

centro del

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fotogramma.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Soggetti a distanze

Soggetto in rapido

Il soggetto da

diverse.

movimento.

mettere a fuoco

 

 

non è al centro

 

 

del fotogramma.

In questi casi, mettete a fuoco (con blocco della messa a fuoco) un oggetto con alto contrasto posto alla stessa distanza del soggetto da fotografare, ricomponete l’immagine e scattate. Se il soggetto non ha linee verticali, tenete la macchina in posizione verticale e mettete a fuoco usando la funzione di blocco della messa a fuoco, premendo a metà il pulsante di scatto, quindi rimettete la fotocamera in posizione orizzontale tenendo premuto a metà il pulsante di scatto e fotografate.

16 IT

Modalità di registrazione

Potete selezionare una modalità di registrazione in cui scattare fotografie o riprendere filmati. Per informazioni sulle dimensioni delle immagini per ogni modalità di registrazione e sul numero di immagini memorizzabili/tempo di registrazione filmati, vedi tabelle a p. 18.

Modalità di registrazione fotografie

Le fotografie sono registrate nel formato JPEG.

La modalità di registrazione fornisce la dimensione dell’immagine e il livello di compressione delle immagini che volete registrare. Le immagini sono costituite da migliaia di punti (pixel). Se un’immagine con relativamente pochi pixel viene ingrandita, la stessa appare come un mosaico. Un’immagine con molti pixel è più fitta e più chiara, ma richiede più spazio (maggior dimensione del file), con conseguente riduzione del numero di immagini che possono essere memorizzate. Aumentando il livello di compressione si riduce la dimensione del file, ma le immagini appaiono sgranate.

 

 

 

 

 

 

 

 

Immagini con alto numero di pixel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Immagini con basso numero di pixel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modalità di

Dimensione

 

Compressione

Applicazione

registrazione

immagine

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bassa

Il numero di immagini memorizzabili

SHQ

3264 x 2448

 

 

 

è inferiore e la registrazione delle

 

compressione

immagini impiega più tempo, ma è utile

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

per creare splendide stampe su carta in

 

 

 

 

 

 

 

 

 

formato intero e per effettuare il

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HQ

3264 x 2448

Alta compressione

trattamento immagini al computer,

come la regolazione del contrasto e la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

correzione occhi rossi.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2560 x 1920

 

 

 

 

 

Utile per stampe in formato cartolina

SQ1

 

 

Alta compressione

o per modifica al computer come la

2272 x 1704

rotazione o l’aggiunta di testo ad

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2048 x 1536

 

 

 

 

 

un’immagine.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1600 x 1200

 

 

 

 

 

Qualità immagine standard con

 

 

 

 

 

 

 

possibilità di scattare un alto numero di

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1280 x 960

 

Compressione

immagini. Utile per vedere le immagini

 

 

 

sul computer.

 

 

 

 

standard

SQ2

 

 

 

 

 

1024 x 768

 

 

 

 

 

Qualità immagine standard. Utile per

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

inviare allegati e-mail.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

640 x 480

 

 

 

Bassa

 

 

 

 

compressione

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dimensione dell’immagine

Numero di pixel (orizzontale x verticale) usato quando si memorizza un’immagine. Memorizzate le vostre immagini in dimensione grande per ottenere stampe più nitide. Tuttavia, quando la dimensione dell’immagine aumenta, aumenta anche la dimensione del file (dimensione dei dati), cosa che diminuisce il numero di immagini che possono essere memorizzate.

Compressione

 

Le immagini sono compresse e salvate. Maggiore è la compressione, minore sarà

IT 17

la nitidezza dell’immagine.

2

fotografare a iniziare di prima seguire da Suggerimenti

Modalità di registrazione

2

Suggerimenti da seguire prima di iniziare a fotografare

Modalità di registrazione filmati

I filmati sono registrati in formato Motion-JPEG.

Numero di immagini memorizzabili/secondi a disposizione

Fotografie

Modalità di

 

Dimensione

 

Numero di immagini memorizzabili

 

 

Memoria interna

Su scheda da 128 MB

registrazione

 

immagine

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Con sonoro

 

Senza sonoro

Con sonoro

 

Senza sonoro

SHQ

 

3264 x

2448

4

 

4

31

 

31

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HQ

 

3264 x

2448

9

 

9

61

 

62

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2560 x

1920

15

 

15

102

 

105

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SQ1

 

2272 x

1704

19

 

19

126

 

130

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2048 x

1536

23

 

24

156

 

163

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1600 x

1200

28

 

29

185

 

194

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SQ2

 

1280 x 960

42

 

46

285

 

307

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1024 x 768

63

 

70

420

 

469

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

640 x

480

96

 

114

614

 

726

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Filmati

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Modalità di

 

Dimensione

 

 

Secondi a disposizione (sec.)

 

 

registrazione

 

immagine

 

 

Memoria interna

Su scheda da 128 MB

 

 

 

640 x 480

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SHQ

(15 fotogrammi/

15

 

 

110

 

 

 

 

sec.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

320 x 240

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HQ

(15 fotogrammi/

50

 

 

320

 

 

 

 

sec.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

160 x 120

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SQ

(15 fotogrammi/

125

 

800

 

 

 

 

sec.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1/200

F4.0

+2.0

 

 

 

 

 

+2.0

 

 

 

HQ3264×2448

4

HQ

00:36

 

Numero di immagini

Secondi a disposizione

 

 

memorizzabili

 

 

18 IT

Modalità di registrazione

Note

• Il numero di immagini memorizzabili ed i secondi di registrazione filmati elencati nella tabella sono indicativi.

Il numero di immagini memorizzabili può variare in funzione del soggetto o di fattori come la prenotazione dei dati di stampa. In alcuni casi, il numero di immagini memorizzabili non cambia anche quando scattate fotografie o cancellate delle

immagini memorizzate.

Come cambiare la modalità di registrazione

D

 

 

Menu principale [K] g«Uso dei menu» (p. 12)

1 Per le fotografie selezionate una modalità fra [SHQ], [HQ], [SQ1] e [SQ2].

Per i filmati, selezionate una modalità fra [SHQ 640 x 480], [HQ 320 x 240]

e [SQ 160 x 120].

2 Quando avrete selezionato [SQ1] o [SQ2] premete Yper selezionare la dimensione dell’immagine.

3 Premete Z.

SHQ 3264×2448

HQ 3264×2448

SQ1 2048×1536

SQ2 640×480

SELECT GOOK

Fotografie

SHQ 640×480

HQ 320×240

SQ 160×120

SELECT

GO OK

Filmati

SQ2

1600×1200

1280×960

1024×768

640×480

CANCEL SELECT

GO OK

Quando è selezionato [SQ2]

2

fotografare a iniziare di prima seguire da Suggerimenti

IT 19

2

Suggerimenti da seguire prima di iniziare a fotografare

Memoria interna e memoria della scheda

Le immagini scattate vengono memorizzare nella memoria interna.

E’ possibile inoltre memorizzare le immagini su una Scheda xD-Picture opzionale (definita la «scheda»). La scheda permette di memorizzare più immagini rispetto alla memoria interna.

( Memoria interna

Le immagini memorizzate e salvate nella memoria interna possono essere facilmente cancellate sulla fotocamera o modificate sul computer.

( Uso della memoria interna con la scheda

Potete controllare sul monitor se è in uso la memoria interna durante le operazioni di fotografia e riproduzione.

Modalità fotografia

Modalità riproduzione

1/200

F4.0

+2.0

 

 

 

 

 

1000004

HQ

 

 

 

’05. 08. 26

12:30

HQ3264×2448

 

4

 

4

Indicatore di Memoria

Indicazioni

Modalità fotografia

Modalità riproduzione

del monitor

 

 

[IN]

Le immagini sono memorizzate nella

Riproduce le immagini memorizzate

memoria interna.

nella memoria interna.

 

[xD]

Le immagini sono memorizzate sulla

Riproduce le immagini memorizzate

scheda.

sulla scheda.

 

La memoria interna e la scheda non possono essere usate contemporaneamente.

Quando la scheda è inserita la memoria interna non può essere usata per scattare o riprodurre immagini. Per usare la memoria interna, togliete la scheda.

Potete copiare tutte le immagini memorizzate nella memoria interna su una scheda. g«Copia delle immagini dalla memoria interna sulla scheda (BACKUP)» (p. 52)

Scheda

Schede compatibili

Scheda xD-Picture (da 16 MB a 1 GB)

Nota

• Questa fotocamera può non riconoscere una scheda diversa da una scheda Olympus che sia stata formattata su un altro apparecchio (computer, ecc.). Formattate la scheda su questa fotocamera prima dell’uso. g«Formattazione della memoria interna o della scheda (MEMORY FORMAT/ FORMAT)» (p. 53)

20 IT

Memoria interna e memoria della scheda

Inserimento e rimozione della scheda

1 Controllate che la fotocamera sia spenta.

Spostate il blocco dello sportello del vano

Blocco dello sportello

2 scheda.

del vano scheda

• Lo sportello si apre.

Sportello

 

scheda d

 

c

( Inserimento della scheda

 

Orientate la scheda come illustrato

Area contatti

3 ed inseritela nel vano come indicato Tacca in figura.

• Tenete la scheda diritta ed inseritela fino a quanto sentite un click.

( Rimozione della scheda

4 Spingete lentamente la scheda verso l’interno per sbloccarla e toglietela lentamente.

• Afferrate la scheda e rimuovetela.

2

fotografare a iniziare di prima seguire da Suggerimenti

5 Chiudete lo sportello del vano scheda.

IT 21

3

Fotografia di base

Scelta di un programma di ripresa secondo la situazione (SCENE)

Quando scegliete un programma di ripresa secondo la situazione o le condizioni di fotografia, la macchina seleziona automaticamente le impostazioni ottimali. Per ottenere effetti speciali, alcuni programmi di ripresa limitano il controllo di determinate funzioni.

( Modalità SCENE

FPaesaggi

La modalità è adatta per riprendere immagini di paesaggi ed esterni. I blu e i verdi sono riprodotti vividamente.

DPaesaggi + Ritratti

Questa modalità è adatta per fotografare il soggetto su uno sfondo lontano. I blu, i verdi ed il colore della pelle sono riprodotti vividamente.

BRitratti

La modalità è adatta per accentuare la grana della pelle del soggetto ripreso.

NInterni

La modalità è adatta per fotografare persone in interni. Viene riprodotta vividamente anche l’atmosfera dello sfondo.

CSport

Questo programma vi permette di riprendere azioni in rapido movimento. Anche un soggetto che si muove velocemente sembrerà fermo.

gSpiaggia e Neve

Questo programma vi permette di riprendere immagini in giornate soleggiate in spiaggia o sulla neve. Potete fotografare i vostri soggetti sullo sfondo di un bellissimo cielo o paesaggio.

PDietro il vetro

La modalità è adatta per fotografare un soggetto posto dietro un vetro. Non è possibile usare il flash. Tenete la macchina il più ferma possibile.

QAutoritratto + Autoscatto

Usate l’autoscatto per includere voi stessi nell’immagine di un paesaggio.

RAutoritratto

STramonto*

Adatto per riprendere immagini della luce al tramonto. I rossi e i gialli sono riprodotti vividamente. Non è possibile usare il flash. Tenete la macchina il più ferma possibile.

22 IT

Scelta di un programma di ripresa secondo la situazione (SCENE)

cRitratto con la luce disponibile*

La modalità è adatta per fotografare soggetti in scarse condizioni di luce senza il flash. Non è possibile usare il flash. Tenete la macchina il più ferma possibile.

GNotturni*

Questa modalità è adatta per fotografare di sera o di notte. La fotocamera imposta un tempo di posa più lungo di quello usato nella normale fotografia.

Il tempo di posa è lungo. Tenete la macchina il più ferma possibile.

UNotturni + Ritratti*

Questa modalità è adatta per fotografare il vostro soggetto su uno sfondo notturno o distante. La fotocamera imposta un tempo di posa più lungo di quello usato nella normale fotografia. Il tempo di posa è lungo. Tenete la macchina il più ferma possibile.

XFuochi d’artificio*

Questa modalità è adatta per fotografare fuochi d’artificio. La fotocamera imposta un tempo di posa più lungo di quello usato nella normale fotografia.

Non è possibile usare il flash. Tenete la macchina il più ferma possibile.

WCandele*

Questa modalità è adatta per catturare l’atmosfera di una scena illuminata dalla luce delle candele. Vengono riprodotti colori caldi.

Non è possibile usare il flash. Tenete la macchina il più ferma possibile.

VCucina

Questa modalità è adatta per fotografare cibi. I colori dei cibi vengono riprodotti vivacemente.

dDocumenti

Viene migliorato il contrasto fra il testo e lo sfondo.

Non è possibile usare il flash. Tenete la macchina il più ferma possibile.

eShoot & Select1 / fShoot & Select2

Le immagini vengono scattate in successione. Potete cancellare le immagini non desiderate prima di memorizzare quelle che desiderate tenere. Adatto per fotografare soggetti in movimento.

Shoot & Select1 (e) La messa a fuoco è bloccata al primo fotogramma.

Shoot & Select2 (f) Scatta immagini in successione, regolando la messa a fuoco 1 fotogramma per volta.

*La riduzione del rumore di fondo viene abilitata automaticamente quando il soggetto è scuro. Il tempo di trattamento fra gli scatti è raddoppiato; non è possibile fotografare durante il trattamento.

3

base di Fotografia

IT 23

Scelta di un programma di ripresa secondo la situazione (SCENE)

3

Fotografia di base

1 Premete ON per selezionare un programma di ripresa, quindi premete Z.

1

LANDSCAPE

 

SELECT

GO

OK

3

PORTRAIT

 

SELECT

GO

OK

2 Fotografate.

• Per Shoot&Select tenete premuto il pulsante di scatto.

• Premete Yper cambiare il programma di ripresa. Appare la relativa schermata di selezione.

( Quando è selezionato [SHOOT&SELECT1] o [SHOOT&SELECT2]

Dopo lo scatto delle immagini, appare la schermata di selezione delle immagini che volete cancellare.

L’immagine con il cursore viene ingrandita.

1Premete XYper selezionare l’immagine che volete cancellare, quindi premete O.

Ripetete il passo 1 per cancellare più immagini.

2Dopo aver selezionato tutte le immagini non desiderate, premete Z.

3Selezionate [YES] e premete Z.

SELECT GOOK

Sull’immagine selezionata appare il simbolo R.

Le immagini selezionate vengono cancellate e vengono memorizzate solo le immagini restanti.

Fotografia di immagini ingrandite

Uso dello Zoom

Potete ingrandire il vostro soggetto usando lo zoom ottico e lo zoom digitale. Con lo zoom ottico l’immagine viene ingrandita sul CCD quando cambiate l’ingrandimento con l’obiettivo e l’immagine è formata da tutti i pixel del CCD. Con lo zoom digitale, la zona al centro dell’immagine catturata dal CCD viene tagliata ed ingrandita. Poiché lo zoom digitale prende una piccola zona dell’immagine e la ingrandisce l’immagine diventa sgranata mano a mano che l’ingrandimento con lo zoom digitale aumenta.

Con questa fotocamera sono possibili i seguenti ingrandimenti:

Zoom ottico 3x (equivalente a 38 mm – 114 mm su una macchina da 35 mm)

Zoom digitale Max. 15x

Va notato che è probabile che la macchina si muova durante i maggiori ingrandimenti.

24 IT

Fotografia di immagini ingrandite

1 Premete il tasto zoom.

Tasto zoom

Grandangolare:

Teleobiettivo:

 

Premete W sul tasto zoom.

Premete T sul tasto zoom.

Uso dello Zoom digitale

Menu principale [MODE MENU] [CAMERA] [DIGITAL ZOOM] [ON] / [OFF] g«Uso dei menu» (p. 12)

1 Premete T sul tasto zoom.

Zoom ottico

 

1/200

F4.0

+2.0

HQ3264×2448

 

4

La zona bianca dell’indicatore dello zoom indica lo zoom ottico. Se [DIGITAL ZOOM] è impostato su [ON], sull’indicatore dello zoom appare una zona rossa. Se si raggiunge il limite dello zoom ottico, si attiva lo zoom digitale.

Zoom digitale

 

1/200

F4.0

+2.0

HQ3264×2448

 

4

Il cursore diventa arancione quando si trova all’interno della zona dello zoom digitale.

Nota

• Le immagini scattate con lo zoom digitale possono apparire sgranate.

Uso della modalità macro/super macro

&%

 

 

Impostate la fotocamera sulla modalità macro quando scattate fotografie vicino al soggetto (20 cm).

& Questa modalità vi permette di fotografare a 20 cm dal soggetto.

%Questa modalità vi permette di fotografare a 3 cm dal soggetto. La posizione dello zoom è fissata automaticamente e non può essere cambiata.

3

base di Fotografia

IT 25

Fotografia di immagini ingrandite

&%

3

Fotografia di base

1 Premete ripetutamente N&per impostare [&] o [%].

g«Tasti funzione» (p. 10)

Trascorsi 2 secondi dall’ultima operazione la scelta

è impostata e la schermata di selezione della modalità scompare.

1/200 F4.0 +2.0

HQ 3264×2448 4

2 Fotografate.

Nota

• In modalità super macro, lo zoom e il flash non sono disponibili.

Uso del flash

Flash Automatico (Nessuna indicazione)

Il flash si accende automaticamente in condizioni di scarsa illuminazione o in controluce.

Flash riduzione occhi rossi (!)

La luce del flash può far apparire rossi gli occhi del soggetto fotografato. Il flash con riduzione occhi rossi attenua il fenomeno emettendo una serie di pre-lampi prima della regolare accensione del flash.

Note

Gli occhi del soggetto appaiono rossi.

 

L’otturatore scatterà dopo circa

1 secondo dai pre-lampi. Tenete saldamente la macchina per evitare che si muova.

L’efficacia può essere limitata se il soggetto non guarda direttamente i pre-lampi o se il campo di fotografia è troppo distante. L’efficacia può essere anche limitata dalle caratteristiche fisiche individuali.

26 IT

Uso del flash

Flash Riduzione Occhi Rossi Fill-in (H)

Il flash emette sempre i pre-lampi per la riduzione occhi rossi. Disponibile solo in modalità S.

Flash Fill-in (#)

Il flash si accende indipendentemente dalle condizioni di luce. Questa modalità è utile per eliminare ombre dal viso del soggetto (come le ombre delle foglie di un albero), in controluce o per correggere la variazione di colore prodotta dall’illuminazione artificiale (in particolare dalla luce fluorescente).

Nota

• Il flash fill-in può non dare l’effetto desiderato in condizioni di luce eccessivamente forte.

Flash off ($)

Il flash non si accende, nemmeno in scarse condizioni di luce. Usate questa modalità quando desiderate fotografare senza flash o quando è vietato. Potete inoltre usare questa modalità quando desiderate fotografare un paesaggio, un tramonto e altri soggetti fuori della portata del flash.

Nota

Poiché in situazioni di scarsa illuminazione viene automaticamente selezionato un tempo di posa lungo in modalità flash off, è consigliato l’uso di un treppiede per evitare fotografie mosse.

3

base di Fotografia

1 Premete ripetutamente O#per impostare la modalità flash.

g«Tasti funzione» (p. 10)

Trascorsi 2 secondi dall’ultima operazione,la scelta

è impostata e la schermata di selezione della modalità scompare.

Ogni volta che premete O#, la modalità flash cambia nell’ordine sotto indicato.

In modalità S, la modalità flash cambia nel seguente ordine.

1/2000 F2.8 0.0

AUTO

HQ3264×2448 4

AUTO (Flash Auto)

 

 

 

!(Flash ridu-

#(Flash Fill-in)

 

H(Flash ridu-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

zione occhi rossi)

 

 

 

zione occhi rossi Fill-in)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

$(Flash off)

 

 

$(Flash off)

 

 

 

#(Flash Fill-in)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IT 27

3

Fotografia di base

Uso del flash

2

Premete a metà il pulsante di scatto.

Simbolo #

 

• Nelle condizioni di accensione del flash, si accende il

1/200 F4.0

+2.0

 

simbolo #(flash pronto).

 

 

 

Premete a fondo il pulsante di scatto

 

 

3 per fotografare.

 

 

 

SUGGERIMENTI

HQ3264×2448

4

 

Quando l’indicazione #(ricarica flash) lampeggia

 

 

• Il flash si sta ricaricando. Attendete fino a quando il simbolo #si spegne.

Note

• Nella modalità panorama e super macro il flash non è attivo.

Il flash può non dare i migliori risultati nella modalità macro con lo zoom impostato sul grandangolo (W). Controllate l’immagine ottenuta sul monitor.

Autoscatto

Questa funzione è utile per scattare fotografie con l’autoscatto. Fissate la fotocamera su un treppiede. La funzione è utile per scattare fotografie che comprendono il fotografo.

Premete ripetutamente il tasto Yed

1/200

F4.0

+2.0

1 impostatelo su [Y].

 

 

 

g«Tasti funzione» (p. 10)

 

 

 

• Trascorsi 2 secondi dall’ultima operazione la scelta

 

 

 

è impostata e la schermata di selezione della modalità

 

 

 

scompare.

HQ3264×2448

 

4

Premete a fondo il pulsante di scatto

Spia autoscatto/

 

2 per fotografare.

telecomando

 

 

 

 

• Premendo a metà il pulsante di scatto si blocca la messa a fuoco e l’esposizione.

• La spia autoscatto/telecomando si accende per circa 10 secondi, quindi lampeggia per circa 2 secondi, poi la fotografia viene scattata.

• Per interrompere la fotografia quando siete in modalità n, premete nuovamente e a fondo il pulsante di scatto.

Per annullare l’autoscatto premete il tasto Y.

La modalità autoscatto si annulla automaticamente dopo uno scatto.

28 IT

Registrazione filmati

Questa funzione vi permette di registrare filmati.

Durante la registrazione viene automaticamente mantenuta la corretta esposizione anche se il soggetto si muove, ma la messa a fuoco e lo zoom sono bloccati. Se la distanza dal soggetto cambia, la messa a fuoco può essere compromessa.

1 Componete la vostra immagine.

Sul monitor appare il tempo di registrazione disponibile.

Potete usare il tasto zoom per ingrandire il soggetto.

2 Premete a fondo il pulsante di scatto per iniziare la registrazione.

Il sonoro è registrato con il filmato.

La spia di accesso scheda lampeggia durante la memorizzazione del filmato.

Durante la registrazione del filmato A si accende in rosso.

3 Premete nuovamente il pulsante di scatto per arrestare la registrazione.

Se il tempo di registrazione restante si esaurisce, la registrazione si interrompe automaticamente.

+2.0

HQ 00:36

Remaining recording time

00:36

Quando c’è ancora spazio nella memoria interna o sulla

scheda, il tempo di registrazione a disposizione (p. 18) viene visualizzato e la fotocamera è pronta per riprendere la registrazione.

SUGGERIMENTI

Per usare lo zoom durante la registrazione del filmato.

→ Impostate [DIGITAL ZOOM] su [ON]. g«Uso dello zoom digitale (p. 25)»

Note

Durante la registrazione, il tempo di registrazione può esaurirsi rapidamente.

Tentate di usare la memoria interna o la scheda dopo formattazione con la vostra fotocamera. g«Formattazione della memoria interna o della scheda (MEMORY FORMAT/FORMAT» (p. 53).

In modalità nil flash non è attivo.

3

base di Fotografia

IT 29

Loading...
+ 67 hidden pages