ENREGISTREUR VOCAL NUMÉRIQUE
MODE D’EMPLOI
DÉTAILLÉ
Merci d’avoir porté votre choix sur cet enregistreur vocal numérique.
Lisez ce mode d’emploi pour les informations concernant l’utilisation de l’appareil.
Conservez-le à portée de la main pour toute question ultérieure.
Nous vous recommandons de tester le niveau d’enregistrement et le volume
pour obtenir de bons enregistrements.
FR
Introduction
•Le contenu de ce document peut être modifié ultérieurement sans préavis. Veuillez contacter notre centre de service après-vente pour obtenir les dernières informations concernant les noms de produits et les numéros de modèles.
•Les captures d’écran et les illustrations de l’enregistreur présentées dans ce manuel peuvent ne pas correspondre au produit réel. Le plus grand soin a été pris afin d’assurer l’intégrité de ce document, mais si vous avez un doute ou si vous trouvez une erreur ou une omission, veuillez contacter notre centre de service après-vente.
•Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce soit, occasionnant une perte de données causée par un défaut du produit, une réparation effectuée par un tiers autre que Olympus ou un service agrée par Olympus, ou toute autre raison, est exclue.
Marques de fabrique et marques de fabrique déposées
•IBM et PC/AT sont des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées par International Business Machines Corporation.
•Microsoft, Windows et Windows Media sont des marques de fabrique déposées par Microsoft Corporation.
•Macintosh et iTunes sont des marques de fabrique d’Apple Inc.
•microSD et microSDHC sont des marques de fabrique de SD Card Association.
•La technologie de codage audio MPEG à 3 couches est intégrée sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
•Le produit a été développé en étant basé sur la technologie de suppression de bruit sous licence de NEC Corporation.
•Voice Activity Detection technology (système de reconnaissance des voix) est sous licence de NTT Electronics Corporation.
Les autres noms de produits et de marques indiqués ici peuvent être des marques de fabrique ou des marques de fabrique déposées par leurs propriétaires respectifs.
FR
2
Table des matières
Introduction |
|
Précautions de sécurité ..................................... |
4 |
1 Préparatifs |
|
Caractéristiques principales .............................. |
8 |
Identification des éléments ............................. |
10 |
Affichage (panneau ACL) ........................................ |
11 |
Alimentation.................................................... |
14 |
Insertion de la pile................................................... |
14 |
Configuration de la pile........................................... |
15 |
Rechargement par connexion à un ordinateur via un |
|
port USB............................................................. |
16 |
Branchement connexion USB (en option) pour la |
|
recharge ............................................................ |
17 |
Allumer/couper l’alimentation ............................... |
19 |
Verrouillage clavier [HOLD]............................... |
20 |
Réglage de l’heure et de la date |
|
[Heure et Date]............................................ |
21 |
Modifier l’heure et la date....................................... |
22 |
Insertion et éjection des cartes microSD ........... |
23 |
Insertion d’une carte microSD................................. |
23 |
Ejection de la carte microSD.................................... |
24 |
Fonctionnement de l’écran [Home] ................... |
25 |
Remarques sur les dossiers ............................... |
26 |
A propos des dossiers pour enregistrements |
|
vocaux ............................................................... |
26 |
A propos de la structure du dossier musique pour la |
|
lecture musicale................................................ |
27 |
Sélection des dossiers et des fichiers ................ |
28 |
Effacement ...................................................... |
45 |
Effacement de fichiers ............................................ |
45 |
Effacement d’un dossier.......................................... |
45 |
4 À propos de la radio FM (modèle WS-813 uniquement)
Utilisation de la radio FM.................................. |
47 |
Opérations en mode radio FM .......................... |
48 |
Présélection automatique de stations de radio |
|
[Auto-preset] .................................................... |
49 |
Changement du mode de réception........................ |
50 |
Ajout d’une station de radio.................................... |
51 |
Enregistrement de radio FM ............................. |
52 |
5 Paramètres du menu |
|
Méthode de paramétrage du menu................... |
53 |
+ Menu fichier [File Menu].................................... |
55 |
, Menu enregist. [Rec Menu]................................ |
56 |
- Menu Lecture [Play Menu]................................. |
61 |
. Menu LCD/Son [LCD/Sound Menu] .................... |
64 |
/ Menu système [Device Menu]............................ |
65 |
Menu FM [FM Menu] .......................................... |
67 |
Extraire des segments vocaux d’un fichier |
|
[Détec.vocale] ................................................... |
68 |
Réorganisation des fichiers [Remplacer]................ |
69 |
Déplacer/copier des fichiers[Action/copie]............. |
70 |
Fractionnement des fichiers [fichier divisé]........... |
72 |
Modification de la classe USB[RéglagesUSB].......... |
73 |
Formatage [Format]................................................ |
74 |
2 A propos de l’enregistrement
Enregistrement................................................ |
29 |
Changement de la plateforme d’enregistrement |
|
[Rec Scène] ........................................................ |
32 |
Réglages recommandés en fonction des conditions |
|
d’enregistrement ............................................. |
33 |
Enregistrement à partir d’un microphone externe ou |
|
d’autres dispositifs............................................ |
34 |
6 Utilisation de l’enregistreur |
|
avec votre ordinateur |
|
Environnement d’exploitation ......................... |
77 |
Connecter l’enregistreur à votre ordinateur ..... |
79 |
Déconnecter l’enregistreur de votre ordinateur..... |
80 |
Transférez les fichiers audio à votre |
|
ordinateur .................................................. |
81 |
Utilisation comme mémoire externe ................ |
82 |
3 A Propos de la lecture |
7 Autres informations |
Lecture............................................................. |
36 |
Recherche d’un fichier............................................. |
40 |
Changement du son en mode lecture .................... |
41 |
Réglage d’une marque index ou d’une marque |
|
temp .................................................................. |
42 |
Comment commencer à segmenter la lecture à |
|
répétition .......................................................... |
43 |
Modification de la plateforme de lecture |
|
[Lecture scène].................................................. |
44 |
Liste des messages d’alarme............................. |
83 |
Dépannage....................................................... |
85 |
Accessoires (en option) .................................... |
88 |
Spécifications................................................... |
89 |
Assistance technique et soutien ....................... |
94 |
1
2
3
4
5
6
FR
3
Précautions de sécurité
Avant d’utiliser votre nouvel enregistreur, lisez attentivement ce manuel pour savoir comment l’utiliser de manière sûre et correcte. Conservez ce manuel à un endroit facilement accessible pour toute question.
•Les symboles Avertissement indiquent des informations importantes liées à la sécurité. Pour vous protéger vous-même et les autres contre les blessures ou contre les dégâts matériels, il est essentiel que vous preniez toujours en compte les avertissements et informations fournis.
f Danger
Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce symbole, des blessures graves, voire mortelles pourraient en résulter.
f Avertissement
Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce symbole, des blessures voire la mort pourraient en résulter.
f Attention
Si le produit est utilisé sans observer les informations données sous ce symbole, des blessures, des dommages à l’appareil ou des pertes de données pourraient en résulter.
Précautions d’utilisation
•Pour protéger la technologie de haute précision contenue dans ce produit, ne jamais laisser l’enregistreur dans les endroits
indiqués ci-dessous, que ce soit en utilisation ou pour le rangement :
•Endroits où les températures et/ou l’humidité sont élevées ou passent par des changements extrêmes. En plein soleil, à la plage, dans des voitures fermées, ou près d’autres sources de chaleur (poêle, radiateur, etc.) ou des humidificateurs.
•Dans des endroits sablonneux ou poussiéreux.
•Près de produits inflammables ou explosifs.
•Dans des endroits humides, telle qu’une salle de bain ou sous la pluie.
•Dans des endroits à fortes vibrations.
•Ne jamais laisser tomber l’enregistreur ou le soumettre à des chocs violents ou vibrations.
•L’enregistreur peut présenter un dysfonctionnement s’il est utilisé en présence d’un champ magnétique/électromagnétique, d’ondes radio ou de lignes à haute tension, par exemple à proximité d’un téléviseur, d’un
four à micro-ondes, d’une console de jeux vidéos, de haut-parleurs, d’un grand moniteur, d’une tour de télévision/radio ou de pylônes électriques. Le cas échéant, éteignez l’enregistreur, puis rallumez-le avant de continuer à l’utiliser.
FR
4
Précautions de sécurité
•Evitez d’effectuer un enregistrement ou une lecture près d’un téléphone cellulaire ou de tout autre appareil sans fil, car ils risquent de provoquer des interférences et des parasites. En cas de parasites, mettez-vous ailleurs, ou éloignez davantage l’enregistreur de ces appareils.
•N’utilisez pas de solvant organique, tel qu’alcool ou diluant pour vernis, pour nettoyer l’enregistreur.
Précautions relatives à la réception :
•La réception radio varie considérablement en fonction de l’endroit où vous utilisez la radio. Si la réception est mauvaise, essayez de déplacer l’enregistreur à proximité d’une fenêtre et à l’écart de produits électriques tels que des téléphones cellulaires, des téléviseurs, des éclairages fluorescents, etc.
Avertissement relatif aux pertes de
données :
•Les données enregistrées dans la mémoire risquent d’être détruites ou effacées en cas d’erreur de procédure, d’anomalie de l’enregistreur, ou pendant des travaux de réparation. Nous vous recommandons d’enregistrer et de sauvegarder toutes les données importantes sur un autre support, par exemple un disque.
•Toute responsabilité pour dommages passifs ou dommages de quelque nature que ce soit survenus à cause d’une perte de données causée par un défaut du produit, réparation effectuées par un tiers autre que Olympus ou un service agréé par Olympus, ou toute autre raison est exclue de la responsabilité d’Olympus.
Maniement de l’enregistreur
f Avertissement :
•Ne pas utiliser l’enregistreur à proximité de gaz inflammables ou explosifs.
•Ne pas laisser l’enregistreur à la portée des enfants.
Toujours utiliser et ranger l’enregistreur hors de la portée des jeunes enfants et des bébés pour empêcher les situations dangereuses suivantes qui pourraient causer des blessures graves :
1S’enrouler dans la courroie de l’enregistreur, causant la strangulation.
2Avaler accidentellement la batterie, des cartes ou d’autres petites pièces.
3Se blesser accidentellement par des parties en mouvement de l’enregistreur.
•Ne pas utiliser ni ranger l’enregistreur dans des endroits poussiéreux ou humides.
•Ne démontez pas, ne réparez pas et ne modifiez pas cet enregistreur vous-même.
•N’utilisez que des cartes mémoire microSD/microSDHC. N’utilisez
jamais d’autres types de cartes.
Si vous insérez accidentellement un autre type de carte dans l’enregistreur, contactez un revendeur agréé ou un centre de service. N’essayez pas de retirer la carte par la force.
•N’utilisez pas cet enregistreur pendant la conduite d’un véhicule (tel que bicyclette, motocyclette ou voiture).
FR
5
|
|
Précautions de sécurité |
|
f Attention : |
Précautions de manipulation de la |
||
• |
Arrêtez immédiatement d’utiliser |
batterie |
|
|
l’enregistreur si vous remarquez une |
Veuillez suivre ces consignes importantes |
|
|
odeur, un bruit anormal ou de la |
||
|
fumée provenant de l’enregistreur. |
pour éviter le coulage du liquide de la |
|
|
Ne jamais retirer les batteries les mains |
batterie, une génération de chaleur, des |
|
|
brûlures, une explosion, ou de causer des |
||
|
nues, pour cause de risque de brûlures. |
||
|
décharges électriques ou brûlures. |
||
• Faire attention avec la courroie. |
|||
f Danger : |
|||
|
Faire attention avec la courroie en |
||
|
portant l’enregistreur. Elle peut |
• N’essayez pas de recharger des |
|
|
facilement s’accrocher à des objets sur le |
||
|
piles alcalines, au lithium ou autres |
||
|
passage et causer des dommages sérieux. |
||
|
piles non-rechargeables. |
||
• Ne pas laisser l’enregistreur dans |
|||
• Les piles ne doivent jamais être |
|||
|
des endroits où il pourrait être |
||
|
exposées à une flamme, chauffées, |
||
|
soumis à des températures très |
||
|
court-circuitées ou démontées. |
||
|
élevées. |
||
|
• Ne jamais chauffer ni mettre au feu |
||
|
Ceci pourrait causer une détérioration |
||
|
la batterie. |
||
|
de certaines pièces et, dans certaines |
||
|
• Prendre des précautions en |
||
|
circonstances, l’enregistreur pourrait |
||
|
prendre feu. Ne pas utiliser le chargeur |
transportant ou rangeant la batterie |
|
|
ni l’adaptateur secteur s’il est couvert |
pour éviter qu’elle vienne en contact |
|
|
(par exemple par une couverture). Ce |
avec des objets métalliques comme |
|
|
qui pourrait causer une surchauffe, |
des bijoux, des épingles à cheveux, |
|
|
débouchant sur un incendie. |
des agrafes, etc. |
|
• |
Manipulez l’enregistreur |
• Ne jamais ranger la batterie dans |
|
|
soigneusement afin d’éviter une |
un lieu où elle serait exposée |
|
|
brûlure à basse température. |
en plein soleil, ou sujette à des |
|
|
• Lorsque l’enregistreur contient des |
températures élevées dans un |
|
|
parties métalliques, une surchauffe |
véhicule chaud, près d’une source |
|
|
peut occasionner de légères brûlures. |
de chaleur, etc. |
|
|
Faire attention aux points suivants : |
||
|
• Pour éviter de causer des |
||
|
• Utilisé pendant une longue durée, |
||
|
coulages de liquide de la batterie |
||
|
l’enregistreur devient chaud. Si |
||
|
ou d’endommager ses bornes, |
||
|
vous tenez l’enregistreur dans ces |
||
|
respectez scrupuleusement toutes |
||
|
conditions, une légère brûlure risque |
||
|
de se produire. |
les instructions concernant l’usage |
|
|
• Dans des endroits sujets à des |
de la batterie. Ne jamais tenter |
|
|
températures très froides, la |
de démonter une batterie ni de la |
|
|
température de l’enregistreur peut |
modifier de quelque façon en la |
|
|
être plus basse que la température |
soudant, etc.. |
|
|
ambiante. Si possible, mettre des |
• Ne branchez jamais directement |
|
|
gants en tenant l’enregistreur à des |
les piles sur une prise de courant |
|
|
températures basses. |
ou l’allume-cigare d’un véhicule. |
|
|
|
FR
6
Précautions de sécurité
•Si le liquide de la batterie entrait dans vos yeux, les laver
immédiatement avec de l’eau claire et froide du robinet et consultez immédiatement un médecin.
f Avertissement :
•Maintenir à tout moment la batterie au sec.
•Si les batteries rechargeables n’ont pas été rechargées au bout de
la durée spécifiée, arrêtez de les charger et ne les utilisez pas.
•Ne pas utiliser une batterie si elle est endommagée ou cassée.
•Ne jamais soumettre la batterie à des chocs violents ni à des vibrations continues.
•Si la batterie coule, devient décolorée ou déformée, ou devient anormale sous d’autres aspects pendant le fonctionnement, arrêter d’utiliser l’enregistreur.
•Si du liquide de la batterie coule sur vos vêtements ou sur votre peau, retirez le vêtement et laver immédiatement la zone affectée avec de l’eau claire et froide à supprimer. Si le liquide vous brûle la peau, consultez immédiatement un médecin.
•Conservez les piles hors de portée des enfants.
•Si vous notez quelque chose d’inhabituel à l’utilisation de ce produit, comme par exemple un bruit anormal, de la chaleur, de la
fumée, ou une odeur de brûlé :
1retirez immédiatement les piles en prenant garde de ne pas vous brûler,et ;
2appelez votre revendeur ou le représentant Olympus local pour une révision.
f Attention :
•Veuillez recycler les batteries pour préserver les ressources de notre planète. Quand vous jetez des batteries mortes, s’assurer de recouvrir les bornes et toujours respecter la réglementation locale.
•Chargez toujours les piles rechargeables avant de les utiliser pour la première fois, ou si elles n’ont pas été utilisées pendant une longue période.
•Les batteries rechargeables ont une durée de vie limitée. Si la durée de fonctionnement de l’enregistreur est réduite de manière visible, même quand la batterie a été rechargée
entièrement dans les conditions indiquées, remplacez-la par une batterie neuve.
FR
7
Préparatifs
Caractéristiques principales
|
s Grâce au syntoniseur stéréo FM |
|
|
intégré, vous pouvez utiliser |
|
|
votre enregistreur comme |
|
|
une radio (modèle WS-813 |
|
1 |
uniquement) ( P.47). |
|
s Prend en charge le format |
||
|
||
Caractéristiques |
PCM linéaire, qui est capable |
|
s Prend en charge un |
||
|
d’enregistrer un son de qualité |
|
|
équivalente à celui d’un CD |
|
|
(modèles WS-813, WS-812 |
|
|
uniquement) ( P.56). |
|
principales |
grand nombre de formats |
|
2 Audio Layer 3) et le format |
||
|
d’enregistrement. Peut traiter |
|
|
le format MP3 (MPEG-1/MPEG- |
|
|
Windows Media Audio (WMA) |
|
|
( P.56). |
|
|
s Peut enregistrer des fichiers |
|
|
aux formats WAV*, WMA et MP3 |
|
|
envoyés depuis un ordinateur en |
|
|
plus des fichiers enregistrés par |
|
|
l’appareil lui-même. |
|
|
Cela vous permet d’utiliser cet |
|
|
enregistreur comme un lecteur de |
|
|
musique. |
|
|
* Modèles WS-813, WS-812 uniquement. |
|
|
s Prend en charge des supports |
|
|
d’enregistrement de haute |
|
|
capacité. Outre la mémoire |
|
|
intégrée, vous pouvez également |
|
|
enregistrer sur une carte microSD |
|
|
( P.23). |
|
|
s Une fonction de microphone |
|
|
directionnel est comprise, pour |
|
|
permettre un enregistrement |
|
|
stéréo large et un enregistrement |
|
FR |
directionnel (modèle WS-813 |
|
|
uniquement) ( P.57). |
sEquipé de nombreuses fonctions pour optimiser vos enregistrements.
Avec cet enregistreur vous pouvez personnaliser toute une série de fonctions d’enregistrement comme le niveau d’enregistrement et la sensibilité du microphone afin de les adapter aux conditions d’enregistrement et à vos préférences personnelles ( P.56).
sIl possède une fonction de déclenchement automatique à la voix : Variable Control Voice Actuator (VCVA) intégrée ( P.57).
sLe filtre basse fréquence réduit les bruits de la climatisation et autres bruits similaires pendant l’enregistrement ( P.57).
sPossède des options de configuration des paramètres pour obtenir les meilleurs enregistrements en fonction des différents usages ( P.32, P.44,
P.59, P.63).
sIl est doté d’une fonction [Rech.calendrier], très pratique pour rechercher vos fichiers ( P.40).
sIl offre une fonction [Détec. vocale], qui permet d’extraire des segments vocaux spécifiques d’un fichier audio enregistré, ainsi qu’une fonction [Lecture vocale], qui permet de lire uniquement ces segments vocaux ( P.61, P.68).
8
Caractéristiques principales
sIl propose de plus une fonction [BalancierVocal], qui compense les sections de faible volume d’un fichier audio enregistré en augmentant le son, ce qui les rend plus faciles à comprendre ( P.61).
sUne fonction de suppression de bruits parasites ( P.61) et une fonction de filtre vocal* ( P.61) coupent le bruit et permettent une lecture audio nette.
* Modèle WS-811 uniquement.
sIl possède diverses fonctions de répétition ( P.43, P.62).
sVous pouvez modifier la configuration de l’égaliseur pour la lecture ( P.62).
sVous pouvez déplacer ou copier des fichiers entre la mémoire intégrée et la carte microSD, et dans les dossiers de la mémoire (modèles WS-813, WS-812 uniquement) ( P.70).
sVous pouvez diviser un fichier (PCM*, MP3) enregistré avec cet enregistreur en deux fichiers ( P.72).
* Modèles WS-813, WS-812 uniquement.
sLes marques index et temp vous permettent de trouver rapidement des endroits désirés ( P.42).
sVous pouvez contrôler la vitesse et la tonalité* de lecture ( P.41).
* Modèles WS-813, WS-812 uniquement.
sCet enregistreur est compatible USB 2.0, ce qui permet un transfert rapide des données vers un ordinateur.
sPossède une fonction de chargement via USB (modèles WS-813, WS-812 uniquement) ( P.16).
sIl possède un écran ACL rétro éclairé fulldot.
1
principales Caractéristiques
FR
9
Identification des éléments
1
éléments des Identification
6
7
8
$ |
9 |
|
% |
||
0 |
||
^ |
||
! |
&@
#
*
1
2
3 4
5
1Microphone stéréo intégré (L)
2Microphone stéréo intégré (R)
3Voyant LED (DEL)
4Couvercle du logement de la carte
5Touche LIST
6Prise MIC (microphone)
7Affichage (panneau ACL)
8Touche MENU
9Touche +
0Touche REC (s) (enregistrement) !Touche 9
@Touche −
#Touche SCENE/INDEX $Touche STOP (4)
%Touche 0
^Touche `OK
&Touche ERASE
FR
(
)
-
q =
w
*Haut-parleur intégré
(Couvercle du logement de la pile )Prise EAR (écouteur)
-Commutateur POWER/HOLD =Connecteur USB à glissière qTrous de courroie
wConnecteur USB
10 |
• Retirez la protection transparente de |
l’écran. |
Identification des éléments
Affichage (panneau ACL)
4 Affichage du mode [Enregistreur] :
Affichage de la liste de dossiers |
|
Affichage de fichiers |
|
||
1 |
2 |
3 |
1 |
2 |
3 |
|
|
|
4 |
|
8 |
|
|
|
5 |
|
9 |
4 |
|
|
6 |
|
|
|
|
|
0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
! |
1Indicateur sur le support d’enregistrement
[l] : Mémoire intégrée [m] : Carte microSD
2Nom du dossier courant
3Indicateur de chargement de la pile
4Nom de dossier
Affichage de la liste de fichiers
1 |
2 |
3 |
4
1Indicateur sur le support d’enregistrement
2Nom du dossier courant
3Indicateur de chargement de la pile
4Nom de fichier
1Indicateur sur le support d’enregistrement
2Nom du fichier courant
3Indicateur de chargement de la pile
4Indicateur de dossier courant,
Indicateur de mode d’enregistrement, Indicateur de verrouillage de fichier
5Indicateur de l’état de l’enregistreur
[K] : Indicateur d’enregistrement [≠] : Indicateur de pause
[L] : Indicateur d’arrêt [•] : Indicateur de lecture
[ß] : Indicateur d’avance rapide [™] : Indicateur de retour rapide [N] : Indicateur F. Play
[M] : Indicateur S. Play
[] : Modifier l’indicateur de tonalité de lecture (aigu)
[] : Modifier l’indicateur de tonalité de lecture (neutre)
6Barre de progression de la mémoire restante, Barre de progression de la lecture
7Affichage des icônes ( P.13)
8Numéro du fichier actuel/Numéro total de fichiers enregistrés dans le dossier
9Durée d’enregistrement écoulée,
Durée de lecture écoulée
0Durée d’enregistrement restante,
Longueur de fichier
!Niveau sonomètre, Date et heure d’enregistrement
1
éléments des Identification
FR
11
Identification des éléments
4 Affichage du mode [Musique] :
Affichage de liste 1
1 2 3
1
Identification |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Lorsqu’il y a des fichiers et |
|||||||||
|
|||||||||
des |
|
dossiers dans le répertoire |
|||||||
|
|
||||||||
éléments |
1Indicateur sur le support |
||||||||
[m] : Carte microSD |
|
|
|||||||
|
d’enregistrement |
|
|
||||||
|
[l] : Mémoire intégrée |
|
|
||||||
|
2Nom du dossier courant |
||||||||
|
3Indicateur de capacité de pile |
||||||||
|
4Nom de dossier, Nom de fichier |
||||||||
|
|
|
|
||||||
|
Affichage de liste 2 |
|
|
||||||
|
1 |
2 |
3 |
||||||
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Lorsqu’il n’y a que des fichiers dans le dossier
1Indicateur de support d’enregistrement
2Nom du dossier courant
3Indicateur de chargement de la pile FR 4Nom de fichier
Affichage de fichiers |
|
|
1 |
2 |
3 |
4 |
|
|
5 |
|
|
6 |
|
0 |
7 |
|
|
|
|
|
8 |
|
|
9 |
|
|
1Indicateur sur le support d’enregistrement
2Nom du fichier courant
3Indicateur de capacité de pile
4Indicateur de l’état de l’enregistreur
[•] : Indicateur de lecture [L] : Indicateur d’arrêt
[ß] : Indicateur d’avance rapide [™] : Indicateur de retour rapide [N] : Indicateur F. Play
[M] : Indicateur S. Play
[] : Modifier l’indicateur de tonalité de lecture (aigu)
[] : Modifier l’indicateur de tonalité de lecture (neutre)
Numéro du fichier actuel/ Numéro total de fichiers enregistrés dans le dossier
5Nom du titre
6Nom de l’artiste
7Nom de l’album
8Barre de progression de la lecture
9Durée de lecture écoulée,
Longueur de fichier
0Affichage des icônes ( P.13)
12
Identification des éléments
4 Affichage du mode [FM Radio] :
Affichage de la réception radio
Pour le modèle WS-813 :
1 2
3
4
5
6
1Indicateur sur le support d’enregistrement
2Indicateur du niveau de la pile
3Indicateur de mode d’enregistrement
4Numéro de présélection
5Syntonisation de la fréquence
6Indicateur de barre de fréquence
Affichage des icônes (Pour tous les modes)
[Ø]: Mise en sourdine du haut-parleur []: Lecture vocale *1
[]: Détection vocale *1 [?]: Niveau d’enregistrement [û]: VCVA
[Æ]: Synchronisation de la voix
[ù]: Égaliseur [0]: Filtre LowCut [≤]: Zoom Mic *2
[%]:Suppression de parasites [$]: BalancierVocal *1
Filtre vocal *3
[] [á] []: Mode de lecture
*1 Modèles WS-813, WS-812 uniquement. *2 Modèle WS-813 uniquement. *3 Modèle WS-811 uniquement.
1
éléments des Identification
FR
13
Alimentation
Insertion de la pile
Cet enregistreur peut être utilisé soit avec une batterie rechargeable Ni-MH, soit avec une pile alcaline AAA.
|
|
Pour les modèles WS-813, |
1 |
|
WS-812 : |
|
• Lors du chargement avec |
|
|
|
|
Alimentation |
|
l’enregistreur, veillez à utiliser la |
|
batterie Ni-MH rechargeable fournie |
|
|
|
(BR404). |
|
|
• La batterie rechargeable fournie n’est |
|
|
pas complètement chargée. Avant |
|
|
d’utiliser l’enregistreur ou après de |
|
|
longues périodes sans utilisation, |
|
|
il est recommandé de toujours la |
|
|
recharger complètement ( P.16). |
|
|
|
|
|
|
|
|
Pour le modèle WS-811 : |
|
|
Cet enregistreur ne peut pas recharger la |
|
|
batterie rechargeable. |
|
|
|
1Appuyez légèrement sur la flèche et faites coulisser le couvercle du logement de la pile pour l’ouvrir.
FR
14
2Insérez la pile en respectant les polarités correctes =et -.
3Fermez complètement le
couvercle du logement de la pile en appuyant vers le bas en A
puis faites glisser le couvercle dans la direction B.
Remarques
•Il est déconseillé d’utiliser une pile manganèse dans cet enregistreur.
•Lors du remplacement de la pile, une pile alcaline AAA ou une batterie Ni-MH rechargeable Olympus est recommandées.
Alimentation
•Assurez-vous d’arrêter l’enregistreur avant de remplacer la pile. Le fait de retirer la pile lorsque l’enregistreur fonctionne peut causer un dysfonctionnement qui provoquerait une corruption des fichiers, etc. Si vous retirez la pile lors de l’enregistrement, le fichier en cours d’enregistrement sera perdu car l’en-tête de fichier ne pourra pas être fermé.
•Si le remplacement de la pile usée prend plus de 15 minutes ou si la pile est retirée puis remise en place plusieurs fois à intervalles courts, il vous faudra peut-être procéder de nouveau au réglage de la pile et de l’heure. Dans ce cas, l’écran [Pile] s’affiche. Pour plus de détails, reportez-vous à « Configuration de la pile ».
•Retirez la pile si l’enregistreur doit rester inutilisé pendant une période prolongée.
•Lors du remplacement de la batterie rechargeable, veillez à utiliser une batterie rechargeable Ni-MH (en option). L’utilisation de produits d’autres fabricants pourrait endommager l’enregistreur et cela doit être évité.
Configuration de la pile
Sélectionnez en fonction de la pile que vous utilisez.
1Remplacez la pile et allumez l’enregistreur ( P.14, P.19).
2Appuyez sur la touche + ou − pour modifier le réglage.
Type de pile
[Ni-MH] () :
À sélectionner si vous utilisez une batterie rechargeable Olympus Ni-MH (BR404).
[Alkaline] () :
À sélectionner si vous utilisez une pile alcaline.
3Appuyez sur la touche `OK pour valider le réglage.
•Si le témoin « Heure » clignote à l’affichage, voir « Réglage de l’heure et de la date [Heure et Date] » ( P.21).
Indicateur de capacité de pile
L’indicateur de capacité de pile sur l’écran change avec la perte de capacité de la pile.
•Quand [] s’affiche, remplacez la pile le plus tôt possible. Lorsque la
pile est trop faible, []
et [Alim. Faible] s’affichent et l’enregistreur s’éteint.
Remarque
•Lors de la lecture d’un fichier vocal/ musical, l’enregistreur peut se réinitialiser suite à une baisse de la tension de
sortie de la pile en fonction du niveau
du volume même si [] s’affiche dans l’indicateur de capacité de pile. Dans ce cas, diminuez le volume de l’enregistreur.
1
Alimentation
FR
15
1
Alimentation
FR
16
Alimentation
Rechargement par connexion à un ordinateur via un port USB
Pour les modèles WS-813, WS-812:
Avant de brancher le câble USB, quittez le mode HOLD ( P.20).
Vous pouvez recharger la batterie en vous connectant au port USB d’un ordinateur. Lors du chargement, veillez à placer correctement la batterie rechargeable (fournie) dans l’enregistreur ( P.14).
Ne rechargez pas de pile primaire telle qu’une pile alcaline ou au lithium. Cela pourrait provoquer une fuite de la pile ou une surchauffe, susceptible de provoquer un dysfonctionnement de l’enregistreur.
1Démarrez l’ordinateur.
2Glissez le connecteur USB à glissière dans la direction
indiquée par la flèche de sorte que le connecteur USB dépasse de l’enregistreur.
3Assurez-vous que l’enregistreur est en mode d’arrêt, puis branchez-le sur un port USB de votre ordinateur.
4 |
touche `OK pour |
|
démarrer la recharge. |
•Lorsque [Touche OK pour recharger] clignote, appuyez sur la touche `OK.
5Le chargement est terminé
lorsque l’indicateur de capacité de pile affiche [¿].
Durée de charge : approximativement
3 heures*
* Ceci indique la durée approximative du chargement complet de la batterie rechargeable à température ambiante lorsqu’elle est complètement
Alimentation
épuisée. La durée de charge dépend de la charge restante et de l’état de la batterie.
Branchement connexion USB (en option) pour la recharge
Pour les modèles WS-813,
WS-812:
•Avant de brancher l’adaptateur AC, commutez le paramètre de connexion USB sur [Adaptateur AC] ( P.73).
•Avant de brancher le câble USB, quittez le mode HOLD ( P.20).
Vous pouvez recharger l’enregistreur en le raccordant à l’adaptateur secteur de type USB (A514) (en option).
1Raccordez l’enregistreur au port USB de l’adaptateur secteur.
Vers le connecteur USB (A514) de l’adaptateur AC de type USB
2Branchez l’adaptateur AC sur la prise secteur.
Vers la prise secteur
3Appuyez sur la touche `OK pour démarrer la recharge.
1
|
• Lorsque [Touche OK pour recharger] |
Alimentation |
|
clignote, appuyez sur la touche `OK. |
|
4 |
Le chargement est terminé |
|
|
lorsque [batterie pleine] s’affiche. |
|
Remarques
•L’enregistreur ne peut pas être rechargé si l’ordinateur n’est pas allumé. De même, l’enregistreur ne peut pas être rechargé quand l’ordinateur est en veille, en hibernation ou en veille prolongée.
•Ne rechargez pas l’enregistreur avec un concentrateur USB branché.
•Introduisez la batterie rechargeable fournie et réglez [Pile] sur [Ni-MH]. Si [Pile] est réglé sur [Alkaline], vous ne pouvez pas recharger l’appareil ( P.15, P.65).
•Vous ne pouvez pas recharger la batterie
lorsque []*1 ou []*2 clignote. Rechargez la batterie à une température comprise entre 5°C et 35°C.
*1 [] : Lorsque la température ambiante est trop basse.
*2 [ ] : Lorsque la température |
FR |
ambiante est trop élevée. |
17
|
• Lorsque la durée d’utilisation est |
|
|
nettement raccourcie même après le |
|
|
chargement complet de la batterie, |
|
|
remplacez-la par une batterie neuve. |
|
|
• Veillez à utiliser le câble USB dédié fourni. |
|
|
Si vous utilisez le câble d’une autre |
|
|
marque, vous risquez de provoquer un |
|
1 |
dysfonctionnement de l’enregistreur. De |
|
même, n’utilisez jamais ce câble dédié |
||
|
avec des produits d’autres marques. |
|
Alimentation |
||
• Si vous souhaitez procéder au |
||
|
chargement à partir du paramètre |
|
|
[Composite], sélectionnez [Option] dans |
|
|
les paramètres de connexion USB, puis |
|
|
raccordez le câble USB à l’enregistreur. |
|
|
Vous pouvez recharger lorsque vous |
|
|
sélectionnez [Adaptateur AC] dans le |
|
|
menu [Connecteur USB] ( P.73). |
FR
18
Alimentation
Précautions concernant la batterie
rechargeable
Lisez attentivement les descriptions suivantes avant d’utiliser la batterie rechargeable Ni-MH.
Décharge :
La batterie rechargeable se décharge naturellement lorsque vous ne l’utilisez pas. Prenez soin de la recharger avant emploi.
Température d’utilisation :
La batterie rechargeable contient des produits chimiques. L’efficacité de la batterie rechargeable peut varier même lorsqu’elle est utilisée dans la plage de température recommandée. C’est un aspect inhérent à ce produit.
Plage de température recommandée :
Lors du fonctionnement de l’enregistreur :
0°C - 42°C
Recharge :
5°C - 35°C
Rangement pour une période prolongée :
−20°C - 30°C
Le fait d’utiliser la batterie rechargeable en-dehors des plages de températures ci-dessus peut réduire son efficacité et sa durée de vie.
Pour éviter un suintement d’électrolyte et l’oxydation, retirez la batterie rechargeable de l’appareil quand vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant longtemps, et rangez-la séparément.
Remarques
•Cet enregistreur est conçu pour recharger complètement la batterie quel que soit son niveau d’énergie. Cependant, pour obtenir les meilleurs résultats en chargeant une batterie rechargeable achetée récemment ou une batterie rechargeable qui n’a pas été utilisée pendant une longue période (plus d’un mois), il est recommandé de recharger complètement la batterie puis de la décharger de façon répétée deux ou trois fois.
Alimentation
•Quand la batterie rechargeable usée doit être jetée, faites en sorte que cela soit effectué conformément aux lois en vigueur dans votre pays. Contactez votre
centre local de recyclage pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
•Si la batterie rechargeable Ni-MH n’est pas entièrement déchargée avant son élimination, protégez-la contre les courts-
circuits (en isolant par exemple les contacts avec un morceau de bande adhésive).
Pour les utilisateurs en Allemagne:
Soucieux de pouvoir éliminer les batteries sans polluer, Olympus a conclu en Allemagne un contrat avec GRS (système collectif de reprise des piles et des batteries).
Allumer/couper l’alimentation
Lorsque vous n’utilisez pas l’enregistreur, éteignez-le pour réduire l’utilisation de la pile au minimum. Même si l’alimentation est coupée, les données, réglages des modes et de l’horloge sont conservés.
Allumer l’alimentation
Couper l’alimentation
Faites glisser le commutateur POWER/HOLD dans le sens de la flèche et maintenez-le dans cette position pendant au moins 0,5 seconde.
•L’écran s’éteint et l’alimentation est coupée.
•La fonction de reprise se souvient de la position d’arrêt avant la mise hors tension de l’appareil.
Mode économie d’énergie
Si l’enregistreur est en marche sans être utilisé pendant 10 minutes ou plus (par défaut), l’écran s’éteint et il passe en mode d’économie d’énergie ( P.65).
•Pour quitter le mode d’économie d’énergie, appuyez sur n’importe quelle touche.
1
Alimentation
Lorsque l’enregistreur est éteint, faites glisser le commutateur POWER/HOLD dans le sens de la flèche.
• L’écran et l’alimentation s’allument. |
FR |
19
Verrouillage clavier [HOLD]
Si vous réglez l’enregistreur en mode HOLD, les réglages seront conservés et toutes les touches seront désactivées. Cette caractéristique est pratique lorsque vous devez transporter l’enregistreur dans un sac ou dans votre poche. Ce mode peut également vous permettre d’éviter d’arrêter accidentellement l’enregistrement.
|
Réglez le mode HOLD de l’enregistreur |
Sortie du mode HOLD |
1 |
Glissez le commutateur POWER/ |
Glissez le commutateur POWER/ |
|
HOLD en position [HOLD]. |
HOLD en position A. |
[HOLD] clavier Verrouillage |
|
|
FR
20
•Lorsque [VERROUILLAGE] s’affiche à l’écran, l’enregistreur est réglé en mode HOLD.
Remarques
•Si vous appuyez sur n’importe quelle touche en mode HOLD, l’affichage de l’horloge s’allumera pendant 2 secondes, mais cela n’activera pas l’enregistreur.
•Si HOLD est appliqué pendant la lecture (l’enregistrement), l’action est annulée tout en laissant l’état de lecture (enregistrement) inchangé (Lorsque la lecture ou l’enregistrement s’est arrêté parce que la mémoire disponible est saturée, il passe en état d’arrêt).
Réglage de l’heure et de la date [Heure et Date]
Si vous avez réglé l’heure et la date avant d’utiliser l’enregistreur, l’heure et la date d’enregistrement sont automatiquement mémorisées pour chaque fichier. Régler à l’avance l’heure et la date permettent une gestion de fichiers plus simple.
Lors de la première utilisation de l’enregistreur, ou quand la batterie est insérée après une longue durée sans utilisation, [Réglage Heure et date] s’affiche. Quand « Heure » clignote, réalisez la configuration à partir de l’étape 1.
Touche + −
Touche 90
Touche `OK
2Appuyez sur la touche + ou − pour configurer l’élément.
•Suivez la même procédure en appuyant sur la touche 9ou 0 pour sélectionner l’élément suivant, puis appuyez sur la touche + ou − pour le configurer.
•Vous pouvez choisir l’affichage de 12 heures ou de 24 heures en appuyant sur la touche LIST pendant que vous réglez les heures et les minutes.
Exemple : 10:38 P.M. (P.M. = après-midi)
10:38 PM
22:38
(Réglage initial)
•Vous pouvez choisir l’ordre du
« Mois », « Jour » et de « Année » en appuyant sur la touche LIST pendant que vous les configurez.
Exemple : mars 24, 2012
3M 24J 2012A |
(Réglage initial) |
24J 3M 2012A |
2012A 3M 24J |
3Appuyez sur la touche `OK pour valider le réglage.
1
date la de et l’heure de Réglage
1Appuyez sur la touche 9ou 0pour sélectionner l’élément
à configurer.
•Sélectionnez l’élément parmi « Heure », « Minute », « Année », « Mois » et « Jour » en déplaçant le signal clignotant.
• L’horloge démarrera à partir de la date et de l’heure configurées. Appuyez sur la touche `OK pour démarrer l’heure.
Remarque |
|
FR |
• Si la touche `OK est pressée pendant |
||
l’opération de réglage, l’horloge utilisera |
21 |
|
les articles réglés à ce point. |
Réglage de l’heure et de la date [Heure et Date]
Modifier l’heure et la date
Lorsque l’enregistreur est en mode d’arrêt, appuyez et maintenez enfoncée la touche STOP (4) pour [Heure et Date] et [Valide]. Si l’heure et la date actuelles ne sont pas
1correctes, réglez-les en suivant la procédure ci-dessous.
la de et l’heure de Réglage |
Touche STOP (4) |
date |
Touche MENU |
|
|
|
Touche + − |
|
Touche 90 |
|
Touche `OK |
1Quand l’enregistreur est en mode d’arrêt, appuyez sur la touche
MENU.
•Le menu s’affiche à l’écran ( P.53).
2Appuyez sur la touche + ou − pour choisir l’onglet [Menu système].
•Vous pouvez changer l’affichage de menu en déplaçant le curseur d’onglet des réglages.
3Appuyez sur la touche `OK pour déplacer le curseur sur l’élément à configurer.
• [Menu système] s’affiche à l’écran.
4Appuyez sur la touche + ou − pour choisir [Heure et Date].
5Appuyez sur la touche `OK.
•[Heure et Date] s’affiche à l’écran.
•« Heure » clignote à l’écran, indiquant le début du processus de configuration de l’heure et de la date.
Les étapes suivantes sont les mêmes que de l’étape 1 à l’étape 3 « Réglage de l’heure et de la date [Heure et Date] »
( P.21).
6Appuyez sur la touche STOP (4) pour refermer le menu.
FR
22
Insertion et éjection des cartes microSD
L’emplacement « microSD » indiquée dans le manuel d’instructions fait référence à la fois à microSD et à microSDHC. Cet enregistreurvous permet d’enregistrer des données non seulement dans la mémoire interne, mais aussi sur une carte microSD disponible dans le commerce.
Insertion d’une carte microSD
1Quand l’enregistreur est en mode d’arrêt, ouvrez le couvercle du logement de la carte.
2Placez la carte microSD dans le bon sens et introduisez-la dans la fente comme indiqué sur l’illustration.
•Maintenez la carte microSD droite pendant que vous l’insérez.
•Si la carte microSD est insérée à l’envers ou en biais, vous risquez d’endommager la zone de contact ou de coincer la carte microSD.
•Si la carte microSD n’est pas insérée jusqu’au bout, les données ne pourront pas y être enregistrées.
3Fermez bien le couvercle du logement de la carte.
•Quand vous insérez la carte microSD, l’écran de changement de support d’enregistrement s’affiche.
4Pour enregistrer sur une carte microSD, appuyez sur la touche + ou − et sélectionnez [Oui].
5Appuyez sur la touche `OK pour valider le réglage.
1
microSD cartes des éjection et Insertion
FR
23
Insertion et éjection des cartes microSD
|
Remarques |
|
|
• Il est possible de transférer les |
|
|
enregistrements de la carte microSD à la |
|
|
mémoire interne ( P.65). |
|
|
• Dans certains cas, il est possible |
|
|
que les cartes microSD qui ont été |
|
|
formatées (initialisées) à l’aide d’un autre |
|
1 |
périphérique, comme un ordinateur, ne |
|
soient pas reconnues. Veillez à formater |
||
etInsertion |
les cartes microSD avec cet enregistreur |
|
avant de les utiliser ( P.74). |
||
|
||
|
Ejection de la carte microSD |
|
éjection |
1 Quand l’enregistreur est en mode |
|
d’arrêt, ouvrez le couvercle du |
||
|
logement de la carte. |
|
des |
2 Poussez la carte microSD vers |
|
l’intérieur pour la verrouiller et |
||
microSDcartes |
||
laissez-la s’éjecter partiellement. |
||
|
•La carte microSD est visiblement en dehors de la fente et peut être retirée sans danger.
•Si vous éjectez la carte microSD lorsque [Sélect mémoire] est réglé sur [Carte microSD], [Sélect mémoire] basculera automatiquement sur [Mémoire Interne sélectionné].
FR
3Fermez bien le couvercle du logement de carte.
Remarques
•Si vous retirez brusquement le doigt après avoir poussé la carte microSD vers l’intérieur celle-ci peut s’éjecter violemment hors de la fente.
•Certaines cartes microSD ou microSDHC peuvent ne pas être reconnues correctement en fonction du fabricant ou du type de carte en raison de problèmes de compatibilité avec cet enregistreur.
•Veuillez vous rendre sur le site web d’Olympus pour consulter la liste des cartes microSD dont le bon
fonctionnement avec cet enregistreur a été testé selon les conditions décrites
par Olympus. Le site web http://olympusimaging.jp/ vous renseigne sur les fabricants et types de cartes microSD dont la compatibilité a été confirmée. Veuillez cependant noter que cela ne garantit en rien le fonctionnement
de la carte microSD. Certaines cartes microSD peuvent ne pas être reconnues correctement pour différentes
raisons telles que la modification des caractéristiques par le fabricant.
•Dans le cas où la carte microSD ne serait pas reconnue, enlevez-la, puis mettez-la à nouveau pour voir si l’enregistreur la reconnaît.
•Lisez toujours attentivement les instructions fournies avec votre carte microSD avant de l’utiliser.
•La vitesse de traitement peut être réduite avec certains types de cartes microSD. Les performances de traitement peuvent également être diminuées en cas d’écritures et de suppressions répétées. Lorsque ce problème survient, veuillez reformater la carte microSD ( P.74).
24
Fonctionnement de l’écran [Home]
Vous pouvez utiliser cet enregistreur aussi bien comme un enregistreur vocal et un lecteur de musique, que comme une radio*. * Modèle WS-813 uniquement.
Touche LIST
Touche + −
Touche `OK
Quand [Enregistreur] est sélectionné :
L’enregistreur passe en mode [Enregistreur]. Vous êtes en mesure d’enregistrer et de lire des fichiers enregistrés grâce à l’enregistreur ( P.29, P.36).
Quand [Musique] est sélectionné :
L’enregistreur passe en mode [Musique], et vous pouvez lire des fichiers musicaux transférés sur l’enregistreur ( P.36).
1Appuyez à plusieurs reprises sur la touche LIST pour régler l’écran [Home].
• [Home] s’affiche à l’écran.
2Appuyez sur la touche + ou − pour sélectionner le mode.
3 Appuyez sur la touche `OK.
Quand [Rech.calendrier]* est sélectionné :
L’enregistreur passe en mode [Rech.calendrier], et vous pouvez rechercher des fichiers par leur date d’enregistrement ( P.40).
*Modèles WS-813, WS-812 uniquement
Quand [FM Radio]* est sélectionné :
L’enregistreur passe en mode [FM Radio], et vous pouvez recevoir la radio FM ( P.47).
*Modèle WS-813 uniquement
Remarque
•Pendant l’enregistrement, vous ne pouvez pas changer le mode sans arrêter l’enregistreur.
1
[Home] l’écran de Fonctionnement
FR
25
Remarques sur les dossiers
La mémoire intégrée et la carte microSD peuvent être utilisées comme support d’enregistrement. Les fichiers vocaux et musicaux sont répartis dans des dossiers pour enregistrements vocaux et des dossiers pour la lecture musicale qui sont organisés en arborescence et enregistrés.
A propos des dossiers pour enregistrements vocaux
[Dossier A] - [Dossier E] dans le répertoire [Enregistreur] sont des dossiers pour les
1enregistrements vocaux. Quand vous enregistrez avec l’appareil, sélectionnez un des cinq dossiers puis enregistrez.
dossiers les sur Remarques
|
Vous pouvez changer le |
|
|
Home |
mode sur l’écran [Home]. |
|
|
|
|
Dossier |
Fichier |
|
Enregis- |
Dossier A |
001 |
|
treur |
||
|
|
Dossier B |
002 |
|
|
|
|
|
|
Dossier C |
003 |
|
|
|
|
|
|
Dossier D |
004 |
|
|
|
|
|
|
Dossier E |
|
|
|
Devient la destination |
200 |
|
|
pour l’enregistrement par |
|
|
|
microphone. |
|
|
|
Dossier- |
Chaque dossier peut stocker |
|
|
jusqu’à 200 fichiers. |
|
|
|
Radio |
|
|
|
|
Lorsque vous enregistrez la radio, l’enregistrement est automatiquement stocké dans le dossier
[DossierRadio] (modèle WS-813 uniquement).
FR
Remarque
26 • Les dossiers du dossier [Enregistreur] ne seront pas affichés dans l’enregistreur.
Remarques sur les dossiers
A propos de la structure du dossier musique pour la lecture musicale
Lors du transfert de fichiers musicaux vers l’appareil à l’aide du Lecteur Windows Media, un dossier est automatiquement crée à l’intérieur du dossier de lecture musicale qui a une
structure sur plusieurs niveaux comme le montre le schéma ci-dessous. Les fichiers musicaux qui se trouvent dans le même dossier peuvent être réorganisés par ordre de préférence et lus à nouveau ( P.69).
Home |
|
|
|
1 |
|
Artist 01 |
Album 01 |
001 |
Remarques |
||
Musique |
|||||
|
Premier niveau |
Second niveau |
|
|
|
|
|
|
002 |
sur |
|
|
|
|
les |
||
|
Artist 02 |
Album 02 |
|
||
|
003 |
dossiers |
|||
|
|
|
|||
|
|
|
|
||
|
Artist 03 |
Album 03 |
004 |
|
|
|
|
|
200 |
|
|
|
|
|
Chaque dossier peut |
|
|
|
|
|
stocker jusqu’à 200 |
|
|
|
|
|
fichiers. |
|
|
|
|
Jusqu’à 300* dossiers peuvent être créés dans le |
|
||
|
|
dossier [Musique], y compris [Musique]. |
|
||
|
|
* Pour le modèle WS-811 : 128 dossiers. |
|
||
|
|
Dossier |
Fichier |
|
FR
27
Sélection des dossiers et des fichiers
1
fichiers des et dossiers des Sélection
Changez les dossiers lorsque l’enregistreur est en mode d’arrêt ou pendant la lecture. Pour en savoir plus sur la structure à niveaux des dossiers, consultez la section « Remarques sur les dossiers » ( P.26).
Écran [Home] |
Exemple : |
WS-813 |
Fonctionnement des dossiers pour les enregistrements vocaux
Affichage de |
Affichage de |
Affichage de |
la liste de dossiers |
la liste de fichiers |
fichier |
Fonctionnement des dossiers pour la lecture de fichiers musicaux
Affichage de |
Affichage de |
Affichage de |
Affichage de |
la liste de dossiers |
la liste de dossiers |
la liste de fichiers |
fichier |
(Premier niveau) |
(Second niveau) |
|
|
Lorsque le dossier [Musique] est sélectionné.
FR
28
Déplacement entre les niveaux
}Retour : Touche LIST
A chaque pression, l’affichage remonte d’un niveau. La touche 0peut également être utilisée comme touche LIST sur l’écran d’affichage de la liste.
•Lorsque vous appuyez et tenez enfoncée la touche LIST tout en vous déplaçant à l’intérieur d’une structure de dossiers, l’enregistreur reviendra à l’affichage de liste.
{Poursuivre : Touche `OK
A chaque pression, le dossier ou le fichier sélectionné sur l’écran d’affichage de
la liste s’ouvre et l’affichage passe au niveau suivant.
•La touche 9peut également être utilisée comme touche `OK sur l’écran d’affichage de la liste.
Touche + ou −
Sélectionne un dossier ou un fichier.
Écran [Home] :
Permet de changer le mode de l’enregistreur ( P.25).
Affichage de liste :
Les dossiers et les fichiers stockés dans l’enregistreur s’affichent.
Affichage de fichier :
Les informations sur le fichier sélectionné s’affichent. Entre en mode d’attente de lecture.
A propos de l’enregistrement
Enregistrement
Avant de commencer l’enregistrement, |
• [Mode Enregist.] ne peut pas |
|
sélectionnez un dossier parmi [&] à [*]. |
être modifié en mode de veille |
|
Vous pouvez utiliser ces cinq dossiers |
d’enregistrement ou en cours |
|
sélectivement pour différencier les |
d’enregistrement. Configurez cette |
|
types d’enregistrements ; par exemple, |
option quand l’enregistreur est en |
|
Vous pouvez utiliser le Dossier [&] pour |
arrêt ( P.56). |
|
enregistrer des informations d’ordre privé |
• La position adéquate du microphone |
|
et le Dossier ['] pour des informations |
stéréo intégré pour réaliser des |
|
professionnelles. |
enregistrements stéréo est au- |
|
|
dessus de l’écran d’affichage. S’il |
|
|
est sous l’écran d’affichage lors de |
|
Touche STOP (4) |
l’enregistrement, un enregistrement |
|
|
stéréo correct sera impossible car le |
|
Touche REC (s) |
son original sera enregistré en phase |
|
inversée. |
||
|
3 Appuyez sur la touche STOP (4) pour arrêter l’enregistrement.
• [L] s’affiche à l’écran.
2
Enregistrement
1Sélectionnez un dossier d’enregistrement ( P.26).
2Appuyez sur la touche REC (s) pour démarrer l’enregistrement.
•Le voyant LED s’allume et [K] s’affiche à l’écran.
•Tournez le microphone dans la
direction de la source à enregistrer.
a
b c
d e
aIndicateur de mode d’enregistrement bDurée d’enregistrement écoulée
cBarre de progression de la mémoire restante
dDurée d’enregistrement restante eNiveau sonomètre (change selon les
paramètres d’enregistrement et de la fonction d’enregistrement)
f
fLongueur de fichier
Remarques
•Pour vous assurer de ne pas perdre le début de l’enregistrement, assurez-vous que celui-ci soit activé en vérifiant le voyant LED ou l’indicateur de mode à l’écran.
•Lorsque le temps d’enregistrement restant est inférieur à 60 secondes, le voyant LED commence à clignoter. Lorsque le temps d’enregistrement restant atteint 30 ou 10 secondes, le voyant clignote plus vite.
FR
29