de |
Gebrauchsanleitung |
fr |
Mode d’emploi |
it |
Istruzioni per I´uso |
nl |
Gebruiksaanwijzing |
K46..
n
de Inhaltsverzeichnis |
|
Sicherheitsund Warnhinweise |
............ 4 |
Hinweise zur Entsorgung ....................... |
6 |
Lieferumfang ............................................ |
7 |
Raumtemperatur und Belüftung |
|
beachten ................................................... |
7 |
Aufstellort .................................................. |
8 |
Gerät anschließen ................................... |
8 |
Gerät kennenlernen ................................ |
9 |
Gerät einschalten .................................... |
9 |
Temperatur einstellen .......................... |
10 |
Nutzinhalt ............................................... |
10 |
Der Kühlraum ........................................ |
10 |
Super-Kühlen ........................................ |
11 |
Das Gefrierfach .................................... |
11 |
Max. Gefriervermögen ........................ |
11 |
Gefrieren und Lagern .......................... |
11 |
Frische Lebensmittel einfrieren ......... |
12 |
Super-Gefrieren .................................... |
13 |
Gefriergut auftauen .............................. |
13 |
Ausstattung ........................................... |
13 |
Aufkleber “OK” ..................................... |
14 |
Gerät ausschalten und stilllegen ...... |
15 |
Abtauen ................................................. |
15 |
Gerät reinigen ....................................... |
16 |
Energie sparen ..................................... |
17 |
Betriebsgeräusche .............................. |
17 |
Kleine Störungen selbst beheben .... |
18 |
Kundendienst ........................................ |
20 |
fr Table des matières |
|
Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 21 |
|
Consignes de sécurité |
|
et avertissements ................................. |
22 |
Conseil pour la mise au rebut ........... |
24 |
Étendue des fournitures ..................... |
25 |
Contrôler la température ambiante |
|
et l'aération ............................................ |
25 |
Lieu d'installation .................................. |
26 |
Branchement de l’appareil ................. |
26 |
Présentation de l’appareil ................... |
27 |
Enclenchement de l’appareil ............. |
28 |
Réglage de la température ................ |
28 |
Contenance utile .................................. |
28 |
Le compartiment réfrigérateur ........... |
29 |
Super-réfrigération ............................... |
29 |
Le compartiment congélateur ............ |
30 |
Capacité de congélation maximale .. |
30 |
Congélation et rangement ................. |
30 |
Congélation de produits frais ............ |
31 |
Supercongélation ................................. |
32 |
Décongélation des produits .............. |
32 |
Equipement ........................................... |
33 |
Autocollant « OK » ............................... |
34 |
Arrêt et remisage de l'appareil .......... |
34 |
Si vous dégivrez l'appareil ................. |
34 |
Nettoyage de l’appareil ...................... |
35 |
Economies d’énergie .......................... |
36 |
Bruits de fonctionnement ................... |
36 |
Remédier soi même |
|
aux petites pannes .............................. |
37 |
Service après-vente ............................. |
40 |
it Indice |
|
Avvertenze di sicurezza e |
|
potenziale pericolo .............................. |
41 |
Avvertenze per lo smaltimento .......... |
43 |
Dotazione ............................................... |
44 |
Osservare la temperatura ambiente |
|
e la ventilazione del locale ................. |
44 |
Luogo d'installazione ........................... |
45 |
Collegare l’apparecchio ..................... |
45 |
Conoscere l’apparecchio ................... |
46 |
Accendere l’apparecchio ................... |
46 |
Regolare la temperatura ..................... |
47 |
Capacità utile totale ............................. |
47 |
Il frigorifero ............................................ |
47 |
Super-raffreddamento ......................... |
48 |
Il congelatore ........................................ |
48 |
Max. capacità di congelamento ........ |
49 |
Congelare e conservare ..................... |
49 |
Congelamento di alimenti freschi ..... |
49 |
Super-congelamento ........................... |
50 |
Decongelare surgelati ......................... |
51 |
Dotazione .............................................. |
51 |
Adesivo «OK» ....................................... |
52 |
Spegnere e mettere fuori |
|
servizio l'apparecchio ......................... |
52 |
Scongelamento .................................... |
52 |
Pulizia dell’apparecchio ...................... |
53 |
Risparmiare energia ............................ |
54 |
Rumori di funzionamento ................... |
54 |
Eliminare piccoli guasti ....................... |
55 |
Servizio Assistenza Clienti ................. |
57 |
nl Inhoud |
|
Veiligheidsbepalingen |
|
en waarschuwingen ............................. |
58 |
Aanwijzingen over de afvoer .............. |
60 |
Omvang van de levering .................... |
61 |
Let op de omgevingstemperatuur |
|
en de beluchting .................................. |
61 |
De juiste plaats ..................................... |
62 |
Apparaat aansluiten ............................ |
62 |
Kennismaking met het apparaat ....... |
63 |
Inschakelen van het apparaat ........... |
64 |
Instellen van de temperatuur ............. |
64 |
Netto-inhoud .......................................... |
64 |
De koelruimte ....................................... |
65 |
Superkoelen .......................................... |
65 |
Het vriesvak .......................................... |
65 |
Maximale invriescapaciteit ................. |
66 |
Invriezen en opslaan ........................... |
66 |
Verse levensmiddelen invriezen ....... |
66 |
Supervriezen ......................................... |
67 |
Ontdooien van diepvrieswaren ......... |
68 |
Uitvoering .............................................. |
68 |
Sticker „OK” .......................................... |
69 |
Apparaat uitschakelen en |
|
buiten werking stellen ......................... |
69 |
Ontdooien ............................................. |
69 |
Schoonmaken van het apparaat ...... |
70 |
Energie besparen ................................ |
71 |
Bedrijfsgeluiden ................................... |
71 |
Kleine storingen zelf verhelpen ......... |
72 |
Servicedienst ........................................ |
74 |
de
Sicherheitsund
Warnhinweise
Lesen Sie Gebrauchsund Montageanleitung aufmerksam durch!
Sie enthalten wichtige Informationen über Aufstellen, Gebrauch und Wartung des Gerätes.
Der Hersteller haftet nicht, wenn Sie die Hinweise und Warnungen der Gebrauchsanleitung missachten. Bewahren Sie alle Unterlagen für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
Das Gerät enthält in geringer Menge das umweltfreundliche aber brennbare Kältemittel R600a. Achten Sie darauf, dass die Rohre des Kältemittel-Kreislaufes bei Transport oder Montage nicht beschädigt werden. Herausspritzendes Kältemittel kann zu Augenverletzungen führen oder sich entzünden.
■offenes Feuer oder Zündquellen vom Gerät fernhalten,
■Raum für einige Minuten gut durchlüften,
■Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen,
■Kundendienst benachrichtigen.
Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch entstehen.
Pro 8 g Kältemittel muss der Raum mindestens 1 m³ groß sein. Die Menge des Kältemittels Ihres Gerätes steht auf dem Typenschild im Inneren des Gerätes.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller, Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden. Unsachgemäße Installationen und Reparaturen können den Benutzer erheblich gefährden.
Reparaturen dürfen nur durch den Hersteller, Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person durchgeführt werden.
Es dürfen nur Originalteile des Herstellers benutzt werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet der Hersteller, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen.
Eine Verlängerung der Netzanschlussleitung darf nur über den Kundendienst bezogen werden.
4
■Nie elektrische Geräte innerhalb des Gerätes verwenden (z. B. Heizgeräte, elektrische Eisbereiter usw.).
Explosionsgefahr!
■Nie das Gerät mit einem Dampfreinigungsgerät abtauen oder reinigen! Der Dampf kann an elektrische Teile gelangen und einen Kurzschluss auslösen. Stromschlaggefahr!
■Keine spitzen oder scharfkantigen Gegenstände verwenden, um Reifund Eisschichten zu entfernen. Sie könnten damit die Kältemittel-Rohre beschädigen. Herausspritzendes Kältemittel kann sich entzünden oder zu Augenverletzungen führen.
■Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen (z. B. Spraydosen) und keine explosiven Stoffe lagern. Explosionsgefahr!
■Sockel, Auszüge, Türen usw. nicht als Trittbrett oder zum Abstützen missbrauchen.
■Zum Abtauen und Reinigen Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten. Am Netzstecker ziehen, nicht am Anschlusskabel.
■Hochprozentigen Alkohol nur dicht verschlossen und stehend lagern.
■Kunststoffteile und Türdichtung nicht mit Öl oder Fett verschmutzen. Kunststoffteile und Türdichtung werden sonst porös.
de
■Beund Entlüftungsöffnungen für das Gerät nie abdecken oder zustellen.
■Dieses Gerät ist von Personen (einschließlich Kindern)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder mangelndem Wissen nur zu benutzen, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Anweisung erhalten haben, wie das Gerät zu benutzen ist.
■Im Gefrierfach keine Flüssigkeiten in Flaschen und Dosen lagern (besonders kohlensäurehaltige Getränke). Flaschen und Dosen können platzen!
■Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus dem Gefrierfach genommen wird, in den Mund nehmen. Gefrierverbrennungsgefahr!
■Vermeiden Sie längeren Kontakt der Hände mit dem Gefriergut, Eis oder den Verdampferrohren usw.
Gefrierverbrennungsgefahr!
5
de
■Verpackung und deren Teile nicht Kindern überlassen. Erstickungsgefahr durch Faltkartons und Folien!
■Das Gerät ist kein Spielzeug für Kinder!
■Bei Gerät mit Türschloss: Schlüssel außer Reichweite von Kindern aufbewahren!
Das Gerät eignet sich
■zum Kühlen und Gefrieren von Lebensmitteln,
■zur Eisbereitung.
Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im Privathaushalt und das häusliche Umfeld bestimmt.
Das Gerät ist funkentstört nach EU-Richtlinie 2004/108/EC.
Der Kältekreislauf ist auf Dichtheit geprüft.
Dieses Erzeugnis entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen für Elektrogeräte (EN 60335-2-24).
Hinweise zur
Entsorgung
Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Transportschäden. Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträglich und wieder verwertbar. Bitte helfen Sie mit: Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Über aktuelle Entsorgungswege informieren Sie sich bitte bei Ihrem Fachhändler oder bei der Gemeindeverwaltung.
Altgeräte sind kein wertloser Abfall! Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wiedergewonnen werden.
der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektround Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit
gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.Dieses Gerät ist entsprechend
6
ã=Warnung
Bei ausgedienten Geräten
1.Netzstecker ziehen.
2.Anschlusskabel durchtrennen und mit dem Netzstecker entfernen.
3.Ablagen und Behälter nicht herausnehmen, um Kindern das Hineinklettern zu erschweren!
4.Kinder nicht mit dem ausgedienten Gerät spielen lassen. Erstickungsgefahr!
Kältegeräte enthalten Kältemittel und in der Isolierung Gase. Kältemittel und Gase müssen fachgerecht entsorgt werden. Rohre des KältemittelKreislaufes bis zur fachgerechten Entsorgung nicht beschädigen.
Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf eventuelle Transportschäden.
Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler, bei dem Sie das Gerät erworben haben oder an unseren Kundendienst.
■Einbaugerät
■Ausstattung (modellabhängig)
■Beutel mit Montagematerial
■Gebrauchsanleitung
■Montageanleitung
■Kundendienstheft
■Garantiebeilage
■Informationen zu Energieverbrauch und Geräuschen
de
Das Gerät ist für eine bestimmte Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von der Klimaklasse kann das Gerät bei folgenden Raumtemperaturen betrieben werden.
Die Klimaklasse ist auf dem Typenschild zu finden, Bild 0.
Klimaklasse |
zulässige |
|
Raumtemperatur |
SN |
+10 °C bis 32 °C |
N |
+16 °C bis 32 °C |
ST |
+16 °C bis 38 °C |
T |
+16 °C bis 43 °C |
Hinweis
Das Gerät ist innerhalb der Raumtemperaturgrenzen der angegebenen Klimaklasse voll funktionsfähig. Wird ein Gerät der Klimaklasse SN bei kälteren Raumtemperaturen betrieben, können Beschädigungen am Gerät bis zu einer Temperatur von +5 °C ausgeschlossen werden.
Die Luft an der Rückwand des Gerätes erwärmt sich. Die erwärmte Luft muss ungehindert abziehen können. Die Kühlmaschine muss sonst mehr leisten. Dies erhöht den Stromverbrauch. Daher:
Nie Beund Entlüftungsöffnungen abdecken oder zustellen!
7
de
Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte nicht direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc. sein. Wenn das Aufstellen neben einer Wärmequelle unvermeidbar ist, verwenden Sie eine geeignete Isolierplatte oder halten Sie folgende Mindestabstände zur Wärmequelle ein:
■Zu Elektrooder Gasherden 3 cm.
■Zu Öloder Kohleanstellherden 30 cm.
Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Transports kann es vorkommen, dass sich das im Verdichter enthaltene Öl im Kältesystem verlagert.
Vor der ersten Inbetriebnahme den Innenraum des Gerätes reinigen (siehe Kapitel Gerät reinigen).
Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des Gerätes frei zugänglich sein.
Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an 220-240 V/50 Hz Wechselstrom anschließen. Die Steckdose muss mit einer 10-A bis 16-A Sicherung abgesichert sein.
Bei Geräten, die in nicht-europäischen Ländern betrieben werden, ist zu überprüfen, ob die angegebene Spannung und Stromart mit den Werten Ihres Stromnetzes übereinstimmt. Diese Angaben finden Sie auf dem Typenschild, Bild 0.
ã=Warnung
Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker angeschlossen werden.
Zum Gebrauch unserer Geräte können sinusund netzgeführte Wechselrichter verwendet werden. Netzgeführte Wechselrichter werden bei Photovoltaikanlagen verwendet, die direkt ans öffentliche Stromnetz angeschlossen werden. Bei Insellösungen (z. B. bei Schiffen oder Gebirgshütten), die keinen direkten Anschluss ans öffentliche Stromnetz haben, müssen sinusgeführte Wechselrichter verwendet werden.
8
Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Abbildungen aus. Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Modelle.
Die Ausstattung der Modelle kann variieren.
Abweichungen bei den Abbildungen sind möglich.
Bild 1
1-4 Bedienelemente/Beleuchtung
5Lichtschalter
6Glasablage im Kühlraum
7Gemüsebehälter
8Ablage für Tuben und kleine Dosen
9Ablage für Eier
10Ablage für große Flaschen
AGefrierfach
BKühlraum
de
Bild 2
1Hauptschalter Ein/Aus
Dient zum Einund Ausschalten des gesamten Gerätes.
2Super-Taste
Dient zum Einschalten der Funktionen Super-Kühlen (Kühlraum) sowie Super-Gefrieren (Gefrierfach) (siehe Kapitel SuperKühlen bzw. siehe Kapitel SuperGefrieren).
3Temperaturanzeige Kühlraum
Die Zahlen entsprechen den eingestellten KühlraumTemperaturen in °C.
4Temperatur-Einstelltaste Kühlraum
Mit der Taste wird die Temperatur des Kühlraums eingestellt.
Das Gerät mit Hauptschalter Ein/Aus, Bild 2/1, einschalten.
Die Temperaturanzeige blinkt, Bild 2/3, bis das Gerät die eingestellte Temperatur erreicht hat.
Das Gerät beginnt zu kühlen, die Beleuchtung ist bei geöffneter Tür eingeschaltet.
Es kann nach dem Einschalten mehrere Stunden dauern, bis die eingestellte Temperatur erreicht ist. Vorher keine Lebensmittel in das Gerät legen.
9
de
Die Kühlraum-Temperatur wird wärmer:
■durch häufiges Öffnen der Gerätetür,
■durch Einlegen großer Mengen Lebensmittel,
■durch hohe Raumtemperatur.
Der Kühlraum ist der ideale Aufbewahrungsort für fertige Speisen, Backwaren, Konserven, Kondensmilch, Hartkäse sowie kälteempfindliches Obst und Gemüse.
Bild 2
Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C einstellbar.
Temperatur-Einstelltaste 4 so oft drücken, bis die gewünschte KühlraumTemperatur eingestellt ist.
Der zuletzt eingestellte Wert wird gespeichert. Die eingestellte Temperatur wird auf der Temperaturanzeige 3 angezeigt.
Vom Werk aus empfehlen wir im Kühlraum eine Einstellung von +4 °C.
Empfindliche Lebensmittel sollten nicht wärmer als +4 °C gelagert werden.
Die Temperatur im Gefrierfach ist abhängig von der Kühlraum-Temperatur.
Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild 0
Lebensmittel gut verpackt oder abgedeckt einordnen. Dadurch bleiben Aroma, Farbe und Frische erhalten. Außerdem werden Geschmacksübertragungen und Verfärbungen der Kunststoffteile vermieden.
Vermeiden Sie Kontakt zwischen Lebensmitteln und Rückwand. Die Luftzirkulation wird sonst beeinträchtigt.
Lebensmittel oder Verpackungen könnten an der Rückwand festgefrieren.
Durch die Luftzirkulation im Kühlraum entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte:
■Kälteste Zone ist zwischen dem
seitlich eingeprägten Pfeil und der darunter liegenden Glasablage. Bild 3
■Wärmste Zone ist an der Tür ganz oben.
Hinweis
10
Beim Super-Kühlen wird der Kühlraum ca. 2 Tage lang so kalt wie möglich gekühlt. Danach wird automatisch auf die vor dem Super-Kühlen eingestellte Temperatur umgestellt.
Das Super-Kühlen einschalten z. B.
■vor dem Einlegen großer Mengen Lebensmittel.
■zum Schnellkühlen von Getränken.
Einund Ausschalten
Bild 2
Super-Taste 2 drücken.
Die Taste leuchtet, wenn das SuperKühlen eingeschaltet ist.
■Zum Lagern von Tiefkühlkost.
■Zum Herstellen von Eiswürfeln.
■Zum Einfrieren kleiner Mengen Lebensmittel.
Hinweis
Achten Sie darauf, dass die GefrierfachTür immer geschlossen ist! Bei offener Tür taut das Gefriergut auf.
Das Gefrierfach vereist stark. Außerdem: Energieverschwendung durch hohen Stromverbrauch!
Die Gefrierfach-Tür rastet hörbar ein.
de
(nicht bei allen Modellen)
Bild 4
Die Verschlussanzeige zeigt an, ob die Gefrierfach-Tür richtig geschlossen ist:
■rote Anzeige: die Gefrierfach-Tür ist offen
■weiße Anzeige: die Gefrierfach-Tür ist geschlossen
Angaben über das max. Gefriervermögen in 24 Stunden finden Sie auf dem Typenschild. Bild 0
■Verpackung darf nicht beschädigt sein.
■Haltbarkeitsdatum beachten.
■Temperatur in der Verkaufstruhe muss -18 °C oder kälter sein.
■Tiefkühlkost möglichst in einer Isoliertasche transportieren und schnell in das Gefrierfach legen.
11
de
Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische und einwandfreie Lebensmittel.
Um Nährwert, Aroma und Farbe möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse vor dem Einfrieren blanchiert werden. Bei Auberginen, Paprika, Zucchini und Spargel ist das Blanchieren nicht erforderlich.
Literatur über das Einfrieren und Blanchieren finden Sie im Buchhandel.
Hinweis
Einzufrierende Lebensmittel nicht mit bereits gefrorenen in Berührung bringen.
■Zum Einfrieren geeignet sind: Backwaren, Fisch und Meeresfrüchte, Fleisch, Wild, Geflügel, Gemüse, Obst, Kräuter, Eier ohne Schale, Milchprodukte wie Käse, Butter und Quark, fertige Gerichte und Speisereste wie Suppen, Eintöpfe, gegartes Fleisch und Fisch, Kartoffelspeisen, Aufläufe und Süßspeisen.
■Zum Einfrieren nicht geeignet sind: Gemüsesorten, die üblicherweise roh verzehrt werden, wie Blattsalate oder Radieschen, Eier in der Schale, Weintrauben, ganze Äpfel, Birnen und Pfirsiche, hartgekochte Eier, Joghurt, Dickmilch, saure Sahne, Creme Fraiche und Mayonnaise.
Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen.
1.Lebensmittel in die Verpackung einlegen.
2.Luft herausdrücken.
3.Verpackung dicht verschließen.
4.Verpackung mit Inhalt und Einfrierdatum beschriften.
Kunststoff-Folie, Schlauch-Folie aus Polyethylen, Alu-Folie, Gefrierdosen. Diese Produkte finden Sie im Fachhandel.
Packpapier, Pergamentpapier, Cellophan, Müllbeutel und gebrauchte Einkaufstüten.
Gummiringe, Kunststoff-Klipse, Bindfäden, kältebeständige Klebebänder, o. ä.
Beutel und Schlauch-Folien aus Polyethylen können mit einem Folienschweißgerät verschweißt werden.
Die Haltbarkeit ist abhängig von der Art der Lebensmittel.
Bei einer Temperatur von -18 °C:
■Fisch, Wurst, fertige Speisen, Backwaren:
■Käse, Geflügel, Fleisch: bis zu 8 Monate
■Gemüse, Obst: bis zu 12 Monate
12
Lebensmittel sollen möglichst schnell bis zum Kern durchgefroren werden, damit Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Geschmack erhalten bleiben.
Schalten Sie einige Stunden vor dem Einlegen der frischen Lebensmittel das Super-Gefrieren ein, um einen unerwünschten Temperaturanstieg zu vermeiden.
Soll das max. Gefriervermögen genutzt werden, ist das Super-Gefrieren
24 Stunden vor dem Einlegen der frischen Ware einzuschalten. Stellen Sie die Temperatur auf 2 °C ein.
Kleinere Mengen Lebensmittel können ohne Super-Gefrieren eingefroren werden.
Hinweis
Während des Super-Gefrierens wird der Kühlraum etwas stärker gekühlt.
Einund Ausschalten
Bild 2
Super-Taste 2 drücken.
Ist das Super-Gefrieren eingeschaltet, leuchtet die Taste.
Das Super-Gefrieren schaltet automatisch nach ca. 2 Tagen ab.
de
Je nach Art und Verwendungszweck können Sie zwischen folgenden Möglichkeiten wählen:
■bei Raumtemperatur
■im Kühlschrank
■im elektrischen Backofen, mit/ohne Heißluftventilator
■im Mikrowellengerät
ã=Achtung
Anoder aufgetautes Gefriergut nicht wieder einfrieren. Erst nach dem Verarbeiten zu einem Fertiggericht (gekocht oder gebraten) kann es erneut eingefroren werden.
Die max. Lagerdauer des Gefriergutes nicht mehr voll nutzen.
Sie können die Ablagen des Innenraums und die Türablagen nach Bedarf variieren:
■Ablage nach vorne ziehen, absenken und seitlich herausschwenken. Bild 5
■Türablage anheben und herausnehmen. Bild 6
13
de
(nicht bei allen Modellen)
Bild 7
Um hohes Kühlgut (z. B. Kannen oder Flaschen) lagern zu können, kann der vordere Teil der Vario-Ablage herausgenommen und unter den hinteren Teil geschoben werden.
Bild 8
Sie können die Schublade zum Beladen und Entladen herausnehmen. Dazu Schublade anheben. Die Halterung der Schublade ist variabel.
Bild 9 A/B
In der Flaschenablage können Sie Flaschen sicher ablegen. Die Halterung ist variabel.
Temperaturund Feuchtigkeitsregler für Gemüsebehälter
Bild *
Zur langfristigen Lagerung von Gemüse, Salat und Obst den Regler ganz nach rechts schieben – Belüftungsöffnung ist offen – Temperatur wird kälter.
Zur kurzfristigen Lagerung den Regler nach links schieben. Belüftungsöffnung ist geschlossen – hohe Luftfeuchtigkeit – Temperatur wird wärmer.
Bild +
Der Flaschenhalter verhindert ein Kippen der Flaschen beim Öffnen und Schließen der Tür.
Bild ,
1.Eisschale ¾ mit Wasser füllen und in den Gefrierraum stellen.
2.Festgefrorene Eisschale nur mit stumpfen Gegenstand lösen (Löffelstiel).
3.Zum Lösen der Eiswürfel Eisschale kurz unter fließendes Wasser halten oder leicht verwinden.
(nicht bei allen Modellen)
Mit der “OK”-Temperaturkontrolle können Temperaturen unter +4 °C ermittelt werden. Stellen Sie die Temperatur stufenweise kälter, falls der Aufkleber nicht “OK” anzeigt.
Hinweis
Bei Inbetriebnahme des Gerätes kann es bis zu 12 Stunden dauern, bis die Temperatur erreicht ist.
Korrekte Einstellung
14
Bild 2
Hauptschalter Ein/Aus 1 drücken (roter Kreis wird sichtbar).
Die Temperaturanzeige erlischt. Kühlung und Beleuchtung sind ausgeschaltet.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen:
1.Gerät ausschalten.
2.Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten.
3.Gerät reinigen.
4.Gerätetür offen lassen.
Während die Kühlmaschine läuft, bilden sich an der Rückwand des Kühlraums Tauwassertropfen oder Reif. Dies ist funktionsbedingt. Sie brauchen die Tauwassertropfen oder den Reif nicht abzuwischen. Die Rückwand taut automatisch ab. Das Tauwasser läuft in die Tauwasserrinne, Bild -. Von der Tauwasserrinne läuft das Tauwasser zur Kühlmaschine, wo es verdunstet.
Hinweis
Tauwasserrinne und Ablaufloch sauber halten, damit das Tauwasser ablaufen kann.
de
Das Gefrierfach taut nicht automatisch ab. Eine Reifschicht im Gefrierfach verschlechtert die Kälteabgabe an das Gefriergut und erhöht den Stromverbrauch. Tauen Sie das Gefrierfach regelmäßig ab.
ã=Achtung
Reifschicht oder Eis nicht mit Messer oder spitzem Gegenstand abschaben. Sie könnten damit die Kältemittel-Rohre beschädigen. Herausspritzendes Kältemittel kann sich entzünden oder zu Augenverletzungen führen.
Hinweis
Ca. 4 Stunden vor dem Abtauen das Super-Gefrieren einschalten, damit die Lebensmittel eine sehr tiefe Temperatur erreichen und somit längere Zeit bei Raumtemperatur gelagert werden können.
1.Gefriergut entnehmen und an einem kühlen Ort zwischenlagern.
2.Gerät ausschalten.
3.Netzstecker ziehen oder Sicherung auslösen.
4.Zum Beschleunigen des Abtauvorganges einen Topf mit heißem Wasser auf Topfuntersetzer in das Gefrierfach stellen.
5.Tauwasser mit Tuch oder Schwamm aufwischen.
6.Gefrierfach trocken reiben.
7.Gerät wieder einschalten.
8.Gefriergut wieder einlegen.
15
de
ã=Achtung
■Verwenden Sie keine sand-, chloridoder säurehaltigen Putzund Lösungsmittel.
■Verwenden Sie keine scheuernden oder kratzenden Schwämme. Auf den metallischen Oberflächen könnte Korrosion entstehen.
■Nie Ablagen und Behälter im Geschirr-
.spüler reinigen. Die Teile können sich verformen!
Gehen Sie wie folgt vor:
1.Vor dem Reinigen Gerät ausschalten.
2.Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten!
3.Gefriergut herausnehmen und an einem kühlen Ort lagern.
4.Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch, lauwarmem Wasser und etwas PH-neutralem Spülmittel. Das Spülwasser darf nicht in die Beleuchtung gelangen.
5.Die Türdichtung nur mit klarem Wasser abwischen und danach gründlich trocken reiben.
6.Spülwasser darf nicht durch das Ablaufloch in den Verdunstungsbereich laufen.
7.Nach dem Reinigen Gerät wieder anschließen und einschalten.
8.Gefriergut wieder einlegen.
Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gerätes herausnehmen.
Bild 5
Die Glasablagen anheben, nach vorne ziehen, absenken und seitlich herausschwenken.
Bild 6
Ablagen nach oben anheben und herausnehmen.
Bild -
Tauwasserrinne und Ablaufloch regelmäßig mit Wattestäbchen oder ähnlichem reinigen, damit das Tauwasser ablaufen kann.
Bild .
Behälter ganz herausziehen und durch Hochheben aus der Verrasterung lösen.
Zum Einsetzen Behälter auf die Auszugsschienen setzen und in den Innenraum schieben. Behälter rastet durch Niederdrücken ein.
16
■Gerät in einem trockenen, belüftbaren Raum aufstellen! Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe einer Wärmequelle stehen (z. B.
Heizkörper, Herd).
■Warme Lebensmittel und Getränke erst abkühlen lassen, dann ins Gerät stellen.
■Gefriergut zum Auftauen in den Kühlraum legen und die Kälte des Gefriergutes zur Kühlung von Lebensmitteln nutzen.
■Gerät so kurz wie möglich öffnen.
■Reifschicht im Gefrierfach regelmäßig abtauen!
Reifschicht verschlechtert die Kälteabgabe an das Gefriergut und erhöht den Stromverbrauch.
■Achten Sie darauf, dass die Gefrierfach-Tür immer geschlossen ist.
■Um einen erhöhten Stromverbrauch zu vermeiden, sollte die Geräterückseite gelegentlich gereinigt werden.
de
Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Ventilator).
Kältemittel fließt durch die Rohre.
Motor, Schalter oder Magnetventile schalten ein/aus.
Bitte richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu die Schraubfüße oder legen Sie etwas unter.
Rücken Sie das Gerät von anstehenden Möbeln oder Geräten weg.
Prüfen Sie bitte die herausnehmbaren Teile und setzen Sie sie eventuell neu ein.
Rücken Sie bitte die Flaschen oder Gefäße leicht auseinander.
17
de
Bevor Sie den Kundendienst rufen:
Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können.
Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit!
Störung |
Mögliche Ursache |
Abhilfe |
|
|
|
Temperatur weicht |
|
In einigen Fällen reicht es, wenn Sie |
stark von der |
|
das Gerät für 5 Minuten |
Einstellung ab. |
|
ausschalten. |
|
|
Ist die Temperatur zu warm, prüfen |
|
|
Sie nach wenigen Stunden, ob eine |
|
|
Temperaturannäherung erfolgt ist. |
|
|
Ist die Temperatur zu kalt, prüfen Sie |
|
|
am nächsten Tag die Temperatur |
|
|
nochmal. |
|
|
|
Die Beleuchtung |
Die Glühlampe ist |
Glühlampe austauschen. Bild //B |
funktioniert nicht. |
defekt. |
1. Gerät ausschalten. |
|
|
|
|
|
2. Netzstecker ziehen bzw. |
|
|
Sicherung ausschalten. |
|
|
3. Abdeckgitter nach vorne ziehen. |
|
|
4. Glühlampe wechseln |
|
|
(Ersatzlampe: 220-240 V |
|
|
Wechselstrom, Sockel E14, |
|
|
Watt siehe defekte Lampe). |
|
|
|
|
Lichtschalter klemmt. |
Prüfen, ob der Lichtschalter sich |
|
|
bewegen lässt. Bild //A |
|
|
|
Gefriergut ist |
|
Gefriergut mit einem stumpfen |
festgefroren. |
|
Gegenstand lösen. Nicht mit Messer |
|
|
oder spitzem Gegenstand ablösen. |
|
|
|
Das Gefrierfach hat |
|
Gefrierfach abtauen (siehe Kapitel |
eine dicke Reifschicht. |
|
Abtauen). Achten Sie immer darauf, |
|
|
dass die Gefrierfach-Tür richtig |
|
|
geschlossen ist. |
|
|
|
18
de
Störung |
Mögliche Ursache |
Abhilfe |
|
|
|
Im Kühlraum ist es zu |
Gefrierfach-Tür ist |
Gefrierfach-Tür schließen. Die |
kalt. |
geöffnet. |
Gefrierfach-Tür rastet hörbar ein. |
|
|
|
|
Temperatur ist zu kalt |
Temperatur wärmer einstellen. |
|
eingestellt. |
|
|
|
|
|
Das Super-Gefrieren |
Super-Gefrieren ausschalten. |
|
ist eingeschaltet. |
|
Der Boden des Kühl- |
Die Tauwasserrinne |
raums ist nass. |
oder das Ablaufloch |
|
sind verstopft. |
Reinigen Sie die Tauwasserrinne und das Ablaufloch (siehe Kapitel Gerät reinigen). Bild -
Die Kältemaschine schaltet immer häufiger und länger ein.
Häufiges Öffnen des |
Gerät nicht unnötig öffnen. |
Gerätes. |
|
|
|
Die Beund |
Hindernisse entfernen. |
Entlüftungsöffnungen |
|
sind verdeckt. |
|
Temperaturanzeige Kühlraum blinkt. Bild 2/3
Häufiges Öffnen des |
Gerät nicht unnötig öffnen. |
Gerätes. |
|
|
|
Es wurden zu viele |
Vor dem Einlegen Super-Taste |
Lebensmittel |
drücken. |
eingelegt. |
|
|
|
Die Beund |
Hindernisse entfernen. |
Entlüftungsöffnungen |
|
sind verdeckt. |
|
Das Gerät hat keine |
■ |
Gerät ist |
Hauptschalter Ein/Aus drücken. |
Kühlleistung. |
|
ausgeschaltet. |
Bild 2/1 |
|
■ |
Stromausfall |
Prüfen, ob Strom vorhanden ist. |
|
■ |
Sicherung ist |
Sicherung überprüfen. |
|
|
ausgeschaltet. |
|
|
■ |
Netzstecker sitzt |
|
|
|
nicht fest. |
|
Beleuchtung leuchtet |
Raumtemperatur ist |
|
bei fast geschlossener |
unter 20 °C oder |
|
Tür oder gedrücktem |
Super-Gefrieren ist |
|
Lichtschalter mit |
eingeschaltet. |
|
verminderter Leucht- |
Keine Störung! |
|
kraft. |
||
|
Bei Raumtemperaturen über 20 °C oder nach dem Abschalten des Super-Gefrierens erlischt die Beleuchtung wieder.
19
de
Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kunden- dienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes an.
Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild. Bild 0
Bitte helfen Sie durch Nennung der Erzeugnisund Fertigungsnummer mit, unnötige Anfahrten zu vermeiden. Sie sparen die damit verbundenen Mehrkosten.
Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden KundendienstVerzeichnis.
D 01801 22 33 88 0,039 €/Min. aus dem Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 €/Min.
A 0810 240 260
CH 0848 840 040
20
Chère cliente, cher client, conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listéries dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes :
■Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxydation des pièces métalliques (utilisez par ex. de l’eau tiède additionnée d’un peu de produit à vaisselle).
Ensuite, désinfectez avec de l’eau additionnée de vinaigre ou de jus de citron les surfaces que vous avez préalablement nettoyées, ou utilisez un produit germicide en vente dans le commerce et adapté aux réfrigérateurs (avant d’utiliser ce produit sur les pièces métalliques, faites un test de compatibilité à un endroit peu visible).
fr
■Enlevez les emballages commerciaux avant de mettre les produits alimentaires dans le compartiment réfrigérateur (par ex. le carton qui réunit les pots de yaourt).
■Pour éviter toute contamination entre des produits alimentaires de nature différente, rangez-les bien séparés les uns des autres, bien emballés ou rangés dans des récipients à couvercle.
■Avant de préparer des plats et de saisir des produits alimentaires, lavezvous les mains. Avant de préparer d’autres plats, lavez-vous à nouveau les mains. Lavez-les encore une fois avant de prendre un repas.
■Lavez les ustensiles de cuisine dont vous venez de vous servir avant de les réutiliser (cuillère en bois, planche de découpe, couteau de cuisine, etc.).
21
fr
Veuillez lire attentivement et entièrement les informations figurant dans les notices d'utilisation et de montage. Elle contiennent des remarques importantes concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de l'appareil.
Le fabricant décline toute responsabilité si les consignes et mises en garde contenues dans la notice d'utilisation ne sont pas respectées. Veuillez conserver ces documents en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour le cas où l’appareil changerait de propriétaire.
Cet appareil contient une petite quantité d’un fluide réfrigérant écologique mais inflammable, le R 600a. Pendant le transport et la mise en place de l’appareil, veillez à ne pas endommager les tuyauteries du circuit frigorifique. Si le fluide réfrigérant jaillit, il peut provoquer des lésions oculaires ou s’enflammer.
■éloignez de l'appareil toute flamme nue ou source d'inflammation,
■aérez bien la pièce pendant quelques minutes,
■éteignez l'appareil puis débranchez la fiche mâle de la prise de courant,
■prévenez le service après-vente.
Plus l'appareil contient du fluide réfrigérant et plus grande doit être la pièce dans laquelle il se trouve. Dans les pièces trop petites, un mélange gaz-air inflammable peut se former en cas de fuite.
Comptez 1 m³ de volume minimum de la pièce pour 8 g de fluide réfrigérant. La quantité de fluide présente dans l'appareil est indiquée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de ce dernier.
Si le cordon d’alimentation électrique de cet appareil a été endommagé, il faut confier son remplacement au fabricant, au service après-vente ou à une personne détenant des qualifications similaires. Les installations et réparations inexpertes peuvent engendrer des risques considérables pour l’utilisateur.
Les réparations ne pourront être réalisées que par le fabricant, le service après-vente ou une personne détenant des qualifications similaires.
Il ne faut utiliser que les pièces d'origine du fabricant. Le fabricant ne garantit que les pièces d'origine car elles seules remplissent les exigences de sécurité.
S’il faut allonger le cordon de raccordement au secteur avec un prolongateur, procurez-vous-le exclusivement auprès du service aprèsvente.
22
■N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur de l’appareil (par ex.
appareils de chauffage, machine à glaçons, etc.). Risque d’explosion !
■Ne dégivrez ni et ne nettoyez jamais l’appareil avec un nettoyeur à vapeur ! La vapeur risque d’atteindre des pièces électriques et de provoquer un court-circuit. Risque d’électrocution !
■Pour détacher le givre ou les couches de glace, n’utilisez jamais d’objets pointus ou présentant des arêtes vives. Vous risqueriez d’endommager les tuyaux de fluide réfrigérant. Le fluide réfrigérant en train de jaillir risque de s’enflammer ou de provoquer des lésions oculaires.
■Ne stockez dans l’appareil ni produits contenant des gaz propulseurs inflammables (par ex. bombes aérosols) ni produits explosifs. Risque d’explosion !
■Ne vous servez pas des socles, clayettes et portes comme marchepieds ou pour vous appuyer.
■Pour dégivrer et nettoyer l’appareil, débranchez la fiche mâle de la prise de courant ou retirez le fusible / désarmez le disjoncteur. Pour débrancher l’appareil, tirez sur la fiche mâle et non pas sur son cordon.
■Stockez les boissons fortement alcoolisées en position verticale dans des récipients bien fermés.
■L’huile et la graisse ne doivent pas entrer en contact avec les parties en matières plastiques et le joint de porte. Ces derniers pourraient sinon devenir poreux.
fr
■Ne recouvrez et n’obstruez jamais les orifices de ventilation de l’appareil.
■Cet appareil ne pourra être utilisé par des personnes (enfants compris) présentant des capacités physiques, sensorielles ou psychiques restreintes ou manquant de connaissances que sous la surveillance d’une personne chargée de leur sécurité ou après que cette dernière leur aura enseigné à utiliser l’appareil.
■Dans compartiment congélateur, ne stockez pas de liquides en bouteilles ou en boîtes (en particulier les boissons gazeuses). Les bouteilles et les canettes risqueraient d’éclater !
■Ne portez jamais des produits surgelés à la bouche immédiatement après les avoir sorties du compartiment congélateur.
Risque d’engelures !
■Évitez tout contact prolongé des mains avec les produits congelés, la glace ou les tubes de l’évaporateur, etc.
Risque d’engelures !
■Ne confiez jamais l’emballage et ses pièces constitutives aux enfants.
Ils risquent de s'étouffer avec les cartons pliants et les feuilles de plastique !
■L’appareil n’est pas un jouet pour enfants !
■Appareils équipés d’une serrure : rangez la clé hors de portée des enfants !
23
fr
L’appareil convient pour
■réfrigérer et congeler des aliments,
■préparer des glaçons.
Cet appareil est destiné à un usage domestique dans un foyer privé, et à l’environnement domestique.
L’appareil a été antiparasité conformément à la directive UE 2004 / 108 / EC.
Le circuit frigorifique a subi un contrôle d’étanchéité.
Ce produit est conforme aux dispositions de sécurité applicables visant les appareils électriques (EN 60335-2-24).
L’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de survenir en cours de transport. Tous les matériaux qui le composent sont compatibles avec l’environnement et recyclables. Aidez-nous : à éliminer l’emballage dans le respect de l’environnement.
Pour connaître les circuits actuels de mise au rebut, adressez-vous s.v.p. à votre revendeur ou à l’administration de votre commune.
Les appareils usagés ne sont pas des déchets dénués de valeur ! Leur élimination dans le respect de l'environnement permet d'en récupérer de précieuses matières premières.
directive européenne
2002 / 96 / CE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment – WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils
usagés applicables dans les pays de la CE.Cet appareil est marqué selon la
ã=Mise en garde
Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne sert plus :
1.Débranchez sa fiche mâle.
2.Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle.
3.Pour dissuader les enfants de grimper dans l’appareil, ne retirez pas les clayettes et les bacs !
4.Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil lorsqu’il ne sert plus. Risque d’étouffement !
Les appareils réfrigérants contiennent du fluide réfrigérant. L’isolant contient des gaz. Il faut que le fluide réfrigérant et les gaz soient éliminés dans les règles de l’art. Jusqu'à l'enlèvement de l'appareil, veillez bien à ce que son circuit frigorifique ne soit pas endommagé.
24