Neff N21H45N0 User Manual [de, es, fr, it, en]

0 (0)
Neff N21H45N0 User Manual

[de] Gebrauchsanleitung .2

[en] Instruction manual

.....7

[es] Instrucciones de uso 12

[fr] Mode d’emploi ..........

17

[it] Istruzioni per l’uso .... 22

[nl] Gebruiksaanwijzing . 27

Wärmeschublade

Warming drawer

Cajón calientaplatos

Tiroir chauffant

Cassetto termico

Warmtelade

N21H4..., N22H4...

Ø Inhaltsverzeichnis

 

Worauf Sie achten müssen.......................................................

2

Vor dem Einbau ..................................................................................

2

Sicherheitshinweise ..................................................................

2

Heißer Boden.......................................................................................

2

Unsachgemäße Reparaturen............................................................

2

Sprünge in der Heizplatte..................................................................

2

Die Wärmeschublade.................................................................

3

Öffnen und Schließen.........................................................................

3

Geschirr vorwärmen..................................................................

3

Geschirr allgemein..............................................................................

3

Trinkgefäße ..........................................................................................

3

So gehen Sie vor ................................................................................

3

Speisen warm halten .................................................................

4

So gehen Sie vor ................................................................................

4

Ausschalten .........................................................................................

4

Anwendungen ............................................................................

4

Sanftgaren............................................................................................

4

Pflege und Reinigung................................................................

5

Gerät außen .........................................................................................

5

Heizplatte..............................................................................................

5

Eine Störung, was tun?.............................................................

5

Kundendienst.............................................................................

6

Technische Daten ...............................................................................

6

Umweltschutz.............................................................................

6

Umweltschonende Entsorgung ........................................................

6

Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.neff-international.com und Online-Shop: www.neff-eshop.com

Für Produktinformationen sowie Anwendungsund Bedienfragen wählen Sie unsere Info-Num- mer: (Mo-Fr: 8.00-18.00Uhr erreichbar) 0,14 EUR/Min aus

dem Festnetz der T-Com, Mobil ggf. abweichend. Nur für Deutschland gültig.

Worauf Sie achten müssen

Lesen Sie sorgfältig diese Gebrauchsanleitung. Nur dann können Sie Ihr Gerät sicher und richtig bedienen.

Heben Sie die Gebrauchsund die Montageanleitung gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeben, legen Sie die Anleitungen bei.

Vor dem Einbau

Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt bestimmt. Beachten Sie die beiliegende Montageanleitung.

Transportschäden

Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken. Bei einem Transportschaden dürfen Sie das Gerät nicht anschließen.

Elektrischer Anschluss
Das Gerät ist steckerfertig und darf nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden. Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild angegebenen Spannung entsprechen.

Das Verlegen der Steckdosen oder der Austausch der Anschlussleitung darf nur vom Elektrofachmann ausgeführt werden. Wenn der Stecker nach dem Einbau nicht mehr erreichbar ist, muss installationsseitig eine allpolige Trennvorrichtung mit einem Kontaktabstand von mindestens 3 mm vorhanden sein.

Mehrfachstecker, Steckerleisten und Verlängerungen dürfen Sie nicht benutzen. Bei Überlastung besteht Brandgefahr.

ã=Sicherheitshinweise

Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt bestimmt. Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zum Warmhalten von Speisen und zum Wärmen von Geschirr.

Erwachsene und Kinder dürfen nie unbeaufsichtigt das Gerät betreiben:

wenn sie körperlich oder geistig nicht in der Lage sind oder

wenn ihnen Wissen und Erfahrung fehlen

das Gerät richtig und sicher zu bedienen.

Heißer Boden

Verbrennungsgefahr!

Nie die heiße Heizplatte in der Wärmeschublade berühren. Benutzen Sie immer Topfhandschuhe bzw. Topflappen, wenn Sie das Geschirr herausnehmen. Halten Sie kleine Kinder grundsätzlich fern.

Brandgefahr!

Nie brennbare Gegenstände oder Kunststoffbehälter in der Wärmeschublade aufbewahren.

Unsachgemäße Reparaturen

Stromschlaggefahr!

Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns geschulter Kundendienst-Techniker darf Reparaturen durchführen.

Ist das Gerät defekt, die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten bzw. den Netzstecker ziehen. Rufen Sie den Kundendienst.

Sprünge in der Heizplatte

Stromschlaggefahr!

Bei Brüchen, Sprüngen oder Rissen in der Heizplatte die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten bzw. den Netzstecker ziehen. Rufen Sie den Kundendienst.

2

Die Wärmeschublade

In der Wärmeschublade können Sie Geschirr vorwärmen oder Speisen warm halten.

 

 

 

 

!" #$

 

 

 

 

 

 

 

 

 

%

 

& '

( ) " # *$!" #$

+ #

 

!" #$

 

Das Gerät heizt nur, wenn die Schublade richtig geschlossen ist.
Öffnen und Schließen
Bei Geräten ohne Griff:
Drücken Sie auf die Mitte der Schublade, um sie zu öffnen oder zu schließen.

Beim Öffnen springt die Schublade leicht heraus. Sie kann danach problemlos herausgezogen werden.

Geschirr vorwärmen

Im vorgewärmten Geschirr kühlen Speisen nicht so schnell ab. Getränke bleiben länger warm.

Geschirr allgemein
Die Wärmeschublade dürfen Sie mit maximal 25 kg belasten. Sie können z.B. Menügeschirr für 6 bzw. 12 Personen vorwärmen.

niedrige Schublade

 

hohe Schublade

 

(14 cm hoch)

 

(29 cm hoch)

 

 

 

 

 

 

 

6

Menüteller

Ø 24 cm

12

Menüteller

Ø 24 cm

 

 

 

 

 

 

6

Suppentassen

Ø 10 cm

12

Suppentassen

Ø 10 cm

 

 

 

 

 

 

1

Schüssel

Ø 19 cm

1

Schüssel

Ø 22 cm

 

 

 

 

 

 

1

Schüssel

Ø 17 cm

1

Schüssel

Ø 19 cm

 

 

 

 

 

 

1

Fleischplatte

32 cm

1

Schüssel

Ø 17 cm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

Fleischplatten

32 cm

 

 

 

 

 

 

 

Geschirr einräumen

Verteilen Sie das Geschirr möglichst auf der ganzen Fläche. Hohe Tellerstapel werden langsamer durchwärmt als einzelne Geschirrteile, wie z.B. 2 Schüsseln.

Trinkgefäße
Erwärmen Sie Trinkgefäße wie z.B. Espressotassen immer mit Stufe 2.

ã=Verbrennungsgefahr!

Bei Stufe 3 oder 4 werden die Trinkgefäße sehr heiß.

So gehen Sie vor
1.Geschirr in die Schublade räumen.
2.Funktionswähler auf Stufe 4 stellen. Wählen Sie für Trinkgefäße immer die Stufe 2.

Die Betriebsanzeigelampe blinkt.

3.Wärmeschublade schließen.

Die Betriebsanzeigelampe leuchtet. Das Gerät heizt.

Wie lange dauert das Vorwärmen
Wie lange das Vorwärmen dauert, richtet sich nach Material und Dicke des Geschirrs, der Geschirr-Menge, Höhe und der Geschirr-Anordnung. Verteilen Sie das Geschirr möglichst auf der ganzen Fläche.

Bei Menügeschirr für 6 Personen dauert das Vorwärmen ungefähr 15-25 Minuten.

Ausschalten

Öffnen Sie die Schublade. Schalten Sie den Funktionswähler aus.

Geschirr entnehmen
Nehmen Sie das Geschirr mit einem Topfhandschuh oder einem Topflappen aus der Schublade.

ã=Verbrennungsgefahr!

Die Oberfläche der Heizplatte ist heiß. Die untersten Geschirrteile werden heißer als die oberen.

3

Speisen warm halten

Stellen Sie heiße Töpfe oder Pfannen nie direkt vom heißen Kochfeld auf den Glasboden der Wärmeschublade. Der Glasboden kann beschädigt werden.
Füllen Sie das Geschirr nicht zu voll, damit nichts überschwappt.
Decken Sie die Speisen mit einem hitzebeständigen Deckel oder Alufolie ab.
Wir empfehlen Ihnen, die Speisen nicht länger als eine Stunde warm zu halten.

Geeignete Speisen: Es eignen sich Fleisch, Geflügel, Fisch, Soßen, Gemüse, Beilagen und Suppen.

So gehen Sie vor
1.Geschirr in die Schublade stellen
2.Funktionswähler auf Stufe 3 stellen und das Gerät 10 Minuten vorheizen.
3.Speisen in das vorgewärmte Geschirr geben.
4.Schublade wieder schließen.

Die Betriebsanzeigelampe leuchtet. Das Gerät heizt.

Ausschalten

Schalten Sie den Funktionswähler aus. Nehmen Sie die Gerichte mit einem Topfhandschuh oder Topflappen aus der Schublade.

Anwendungen

In der Tabelle finden Sie verschiedene Anwendungen für Ihre Wärmeschublade. Stellen Sie den Funktionswähler auf die gewünschte Stufe. Wärmen Sie das Geschirr vor, wenn es in der Tabelle angegeben ist.

Stufe

Speisen / Geschirr

Hinweis

 

 

 

1

empfindliche Tiefkühl-Speisen z.B. Sahnetorten, Butter,

antauen

 

Wurst, Käse

 

 

 

 

1

Hefeteig gehen lassen

abdecken

 

 

 

2

Tiefkühl-Speisen z.B. Fleisch, Kuchen, Brot

antauen

 

 

 

2

Eier warm halten z.B. Eier gekocht, Rührei

Geschirr vorwärmen, Speisen abdecken

 

 

 

2

Brot warm halten z.B. Toastbrot, Brötchen

Geschirr vorwärmen, Speisen abdecken

 

 

 

2

Trinkgefäße vorwärmen

z.B. Espressotassen

 

 

 

2

empfindliche Speisen z.B. sanftgegartes Fleisch

Geschirr abdecken

 

 

 

3

Speisen warm halten

Geschirr vorwärmen, Speisen abdecken

 

 

 

3

Getränke warm halten

Geschirr vorwärmen, Getränke abdecken

 

 

 

3

Fladen erwärmen z.B. Eierkuchen, Wraps, Tacos

Geschirr vorwärmen, Speisen abdecken

 

 

 

3

Trockene Kuchen erwärmen z.B. Streuselkuchen, Muffins

Geschirr vorwärmen, Speisen abdecken

 

 

 

3

Blockschokolade oder Schokoladenkuvertüre schmelzen

Geschirr vorwärmen, Speisen zerkleinern

 

 

 

3

Gelatine auflösen

offen, ca. 20 Minuten

 

 

 

4

Geschirr vorwärmen

nicht geeignet für Trinkgefäße

 

 

 

Sanftgaren

Sanftgaren ist die ideale Garmethode für alle zarten Fleischstücke, die rosa oder auf den Punkt gegart werden sollen. Das Fleisch bleibt sehr saftig und gelingt butterzart. Ihr Vorteil: Da die Zeiten beim Sanftgaren wesentlich länger sind, haben Sie viel Spielraum bei der Menüplanung. Sanftgegartes Fleisch lässt sich problemlos warm halten.

Geeignetes Geschirr: Verwenden Sie Geschirr aus Glas, Porzellan oder Keramik mit Deckel, z.B. einen Glasbräter.

So gehen Sie vor
1.Die Wärmeschublade mit dem Geschirr auf Stufe 4 vorheizen.
2.Etwas Fett in einer Pfanne stark erhitzen. Das Fleisch scharf anbraten und sofort in das vorgewärmte Geschirr geben. Deckel auflegen.
3.Das Geschirr mit dem Fleisch wieder in die Wärmeschublade stellen und nachgaren. Funktionswähler auf Stufe 3 stellen.
Hinweise zum Sanftgaren
Verwenden Sie nur frisches, einwandfreies Fleisch. Entfernen Sie Sehnen und Fettränder sorgfältig. Fett entwickelt beim Sanftgaren einen starken Eigengeschmack.
Auch größere Fleischstücke müssen Sie nicht wenden.
Das Fleisch können Sie nach dem Sanftgaren sofort aufschneiden. Es ist keine Ruhezeit erforderlich.
Durch die besondere Garmethode sieht das Fleisch innen immer rosa aus. Es ist deswegen aber keinesfalls roh oder zu wenig gar.
Das sanftgegarte Fleisch ist nicht so heiß wie konventionell gebratenes Fleisch. Servieren Sie die Soßen sehr heiß. Stellen Sie die Teller in den letzten 20-30 Minuten mit in die Wärmeschublade.

Wenn Sie sanftgegartes Fleisch warm halten wollen, schalten Sie nach dem Sanftgaren auf Stufe 2 zurück. Kleine Fleischstücke können Sie bis zu 45 Minuten, große Stücke bis zu zwei Stunden warm halten.

4

Tabelle

Für das Sanftgaren sind alle zarten Partien von Rind, Schwein, Kalb, Lamm, Wild und Geflügel geeignet. Anbratund Nachgarzeiten richten sich nach der Stückgröße des Fleisches. Die Anbratzeiten gelten für das Einlegen in das heiße Fett.

Gericht

Anbraten auf der Kochstelle

Nachgaren in der Wärmeschublade

 

 

 

Kleine Fleischstücke

 

 

 

 

 

Würfel oder Streifen

rundherum 1-2 Minuten

20-30 Minuten

 

 

 

Kleine Schnitzel, Steaks oder Medaillons

pro Seite 1-2 Minuten

35-50 Minuten

 

 

 

Mittlere Fleischstücke

 

 

 

 

 

Filet (400-800g)

rundherum 4-5 Minuten

75-120 Minuten

 

 

 

Lammrücken (ca. 450g)

pro Seite 2-3 Minuten

50-60 Minuten

 

 

 

magere Braten (600-1000g)

rundherum 10-15 Minuten

120-180 Minuten

 

 

 

Große Fleischstücke

 

 

 

 

 

Filet (ab 900g)

rundherum 6-8 Minuten

120-180 Minuten

 

 

 

Roastbeef (1,1-2kg)

rundherum 8-10 Minuten

210-300 Minuten

 

 

 

Pflege und Reinigung

Verwenden Sie keine Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler. Reinigen Sie das Gerät nur im ausgeschalteten Zustand. Funktionswähler: Stellung = 0.

Gerät außen

Wischen Sie das Gerät mit Wasser und etwas Spülmittel ab. Trocknen Sie es mit einem weichen Tuch nach.

Ungeeignet sind scharfe oder scheuernde Mittel. Wenn so ein Mittel auf die Vorderfront gelangt, wischen Sie es sofort mit Wasser ab.

Edelstahlflächen

Entfernen Sie Kalk-, Fett-, Stärkeund Eiweißflecken immer sofort. Unter solchen Flecken kann sich Korrosion bilden. Benutzen Sie zur Reinigung Wasser und etwas Spülmittel. Trocknen Sie die Fläche mit einem weichen Tuch nach.

Geräte mit Glasfront

Reinigen Sie die Glasfront mit Glasreiniger und einem weichen Tuch. Keinen Glasschaber verwenden.

Heizplatte

Reinigen Sie die Heizplatte mit warmem Wasser und etwas Spülmittel.

Eine Störung, was tun?

Tritt eine Störung auf, so liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. Bevor Sie den Kundendienst rufen, achten Sie bitte auf folgende Hinweise:

Das Geschirr bzw. die Speisen bleiben kalt.

Prüfen Sie:

 

ob das Gerät eingeschaltet ist

 

ob ein Stromausfall vorliegt

 

ob die Schublade ganz geschlossen ist

 

 

Das Geschirr bzw. die Speisen werden nicht ausrei-

Es kann sein:

chend warm.

dass das Geschirr bzw. die Speisen nicht lange genug erwärmt wurden

 

 

dass die Schublade für längere Zeit offen war

 

 

Die Betriebsanzeigelampe blinkt.

Sehen Sie nach, ob die Schublade geschlossen ist.

 

 

Bei geschlossener Wärmeschublade blinkt die

Rufen Sie den Kundendienst.

Anzeigelampe schnell.

 

Die Betriebsanzeigelampe leuchtet nicht.

Die Anzeigelampe ist defekt. Verständigen Sie den Kundendienst.

 

 

Sicherung im Sicherungskasten löst aus.

Ziehen Sie den Netzstecker und verständigen Sie den Kundendienst.

 

 

Reparaturen dürfen Sie nur von qualifizierten Fachleuten durchführen lassen. Wird Ihr Gerät unsachgemäß repariert, können für Sie erhebliche Gefahren entstehen.

5

Kundendienst

Muss Ihr Gerät repariert werden, ist unser Kundendienst für Sie da. Die Anschrift und Telefonnummer der nächstgelegenen Kundendienststelle finden Sie im Telefonbuch. Auch die angegebenen Kundendienstzentren nennen Ihnen gern eine Kundendienststelle in Ihrer Nähe.

E-Nummer und Geben Sie dem Kundendienst immer die FD-Nummer Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Ferti-

gungsnummer (FD-Nr.) Ihres Gerätes an. Das Typenschild mit den Nummern finden Sie, wenn Sie die Wärmeschublade öffnen. Damit Sie im Störungsfall nicht lange suchen müssen, tragen Sie gleich hier die Daten Ihres Gerätes ein.

E-Nr. FD

Kundendienst O

Die Kontaktdaten aller Länder für den nächstgelegenen Kundendienst finden Sie hier bzw. im beiliegenden KundendienstVerzeichnis.

Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen A 0810 240 260

D01801 22 33 88

(0,039 €/Min. aus dem Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 €/Min.)

CH 0848 840 040

Vertrauen Sie auf die Kompetenz des Herstellers. Sie stellen somit sicher, dass die Reparatur von geschulten Servicetechnikern durchgeführt wird, die mit den Original-Ersatzteilen für Ihr Hausgerät ausgerüstet sind.

Technische Daten

Stromversorgung:

220

-240 V

 

50/60 Hz

Gesamt-Anschlusswert:

810

W

VDE-geprüft:

ja

 

CE-Zeichen:

ja

 

Umweltschutz

Packen Sie das Gerät aus und entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.

Umweltschonende Entsorgung

Dieses Gerät entspricht der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektround Elektronik-Alt- geräte (WEEE – waste electrical and electronic equipment). Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.

6

Ú Table of contents

 

Important information ................................................................

7

Before installation ...............................................................................

7

Safety information......................................................................

7

Hot base ...............................................................................................

7

Incorrect repairs ..................................................................................

7

Flaws in the heating plate .................................................................

7

The warming drawer ..................................................................

8

Opening and closing..........................................................................

8

Preheating ovenware .................................................................

8

General ovenware...............................................................................

8

Drinks containers ................................................................................

8

Method..................................................................................................

8

Keeping food warm ....................................................................

9

Method..................................................................................................

9

Switching off ........................................................................................

9

Uses.............................................................................................

9

Slow cooking .......................................................................................

9

Care and cleaning ....................................................................

10

Appliance exterior............................................................................

10

Heating plate.....................................................................................

10

Troubleshooting .......................................................................

10

After-sales service ...................................................................

11

Technical data ..................................................................................

11

Environmental protection ........................................................

11

Environmental protection................................................................

11

Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.neff-

international.com and in the online shop www.neffeshop.com

Important information

Read this instruction manual carefully. This will enable you to operate your appliance safely.

Please keep the instruction and installation manual in a safe place. Please pass on the instruction manual to the new owner if you sell the appliance.

Before installation

This appliance is intended only for domestic use. Please observe the installation manual enclosed.

Damage during transport

Check the appliance for damage after unpacking it. Do not connect the appliance if it has been damaged in transit.

Electrical connection
The appliance is fitted with a plug and must only be connected to a properly installed earthed socket. The mains voltage must correspond to the voltage specified on the rating plate.

The sockets must only be installed and the connecting cable replaced by a qualified electrician. If the plug is no longer accessible following installation, an all pin disconnecting device must be present on the installation side with a contact gap of at least 3 mm.

Adapters, multiway strips and extension leads must not be used. Overloading can result in a risk of fire.

ã=Safety information

This appliance is intended for domestic use only. The appliance should be used for keeping food warm and warming dishes only.

Adults or children must not operate the appliance without supervision if:

they do not have the physical or mental ability or

if they lack the knowledge and experience

required to operate the appliance correctly and safely.

Hot base

Risk of burning!

Never touch the hot heating plate in the warming drawer. Always use an oven cloth or oven gloves when removing dishes from the drawer. Babies and young children must be kept at a safe distance from the appliance.

Risk of fire!

Never keep flammable objects or plastic containers in the warming drawer.

Incorrect repairs

Danger of electric shock!

Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried out by one of our qualified after-sales engineers.

If the appliance is faulty, switch it off by the circuit breaker in the fuse box or disconnect the appliance at the mains. Call the after-sales service.

Flaws in the heating plate

Danger of electric shock!

If there are fractures, flaws or cracks in the heating plate, switch off the circuit breaker in the fuse box or disconnect the mains plug. Call the after-sales service.

7

The warming drawer

You can use the warming drawer to preheat ovenware or to keep food warm.

# * " # "! # ," # "

-# #

"

 

% .

& / "! , , "

( 0 # " "

+ 0 "" #

/ "! #

The appliance will only heat up if the drawer is closed correctly.
Opening and closing
For appliances with no handle:
Press the middle of the drawer to open or close it.

When opening, the drawer pops out slightly. You can then pull it out towards you.

Preheating ovenware

Food stays warm for longer in preheated ovenware. Drinks also remain warm for longer.

General ovenware
Only load the warming drawer up to 25 kg. You can preheat dinnerware for 6 or 12 people, for example.

Low drawer,

 

Tall drawer,

 

(14 cm in height)

 

(29 cm in height)

 

 

 

 

 

6 dinner plates

Ø 24 cm

12 dinner plates

Ø 24 cm

 

 

 

 

6 soup bowls

Ø 10 cm

12 soup bowls

Ø 10 cm

 

 

 

 

1 serving dish

Ø 19 cm

1 serving dish

Ø 22 cm

 

 

 

 

1 serving dish

Ø 17 cm

1 serving dish

Ø 19 cm

 

 

 

 

1 meat plate

32 cm

1 serving dish

Ø 17 cm

 

 

 

 

 

 

2 meat plates

32 cm

 

 

 

 

Arranging ovenware

As far as possible, distribute the ovenware over the entire surface. It takes longer to warm through tall stacks of plates than individual pieces of ovenware, e.g. 2 serving dishes.

Drinks containers
Always heat drinks containers, e.g. espresso cups, using setting 2.

ã=Risk of burning!

At setting 3 or 4, the drinks containers will get very hot.

Method
1.Place the ovenware in the drawer.
2.Set the function selector to setting 4. Always heat drinks containers using setting 2.

The "power on" indicator light flashes.

3.Close the warming drawer.

The "power on" indicator light lights up. The appliance heats up.

How long does preheating take
The length of time required for preheating depends on the material the ovenware is made of and its thickness, as well as the quantity, height and arrangement of the ovenware. As far as possible, distribute the ovenware over the entire surface.

It takes approximately 15-25 minutes to preheat dinnerware for 6 people.

Switching off

Open the drawer. Switch off the function selector.

Removing ovenware
Remove ovenware from the drawer using oven gloves or an oven cloth.

ã=Risk of burning!

The upper surface of the heating plate will be hot. The base of the ovenware will be hotter than the top.

8

Keeping food warm

Do not place hot saucepans or pans on the glass surface of the warming drawer immediately after removing them from the hot hob. This could damage the glass surface.

Do not fill the ovenware to such an extent that food spills over. Cover the food with a heat-resistant lid or aluminium foil.

It is recommended that you do not keep food warm for longer than an hour.

Suitable foods: The appliance is suitable for keeping meat, poultry, fish, sauces, vegetables, side dishes and soups warm.

Method
1.Place the ovenware in the drawer.
2.Set the function selector to setting 3 and preheat the appliance for 10 minutes.
3.Add the food to the preheated ovenware.
4.Close the drawer again.

The "power on" indicator light lights up. The appliance heats up.

Switching off

Switch off the function selector. Remove the food from the drawer using oven gloves or an oven cloth.

Uses

The table shows various uses for the warming drawer. Set the function selector to the desired setting. Preheat the ovenware as indicated in the table.

Level

Food / ovenware

Note

 

 

 

1

Delicate deep-frozen food e.g. cream cakes, butter, sau-

Defrost

 

sages, cheese

 

 

 

 

1

Leaving yeast dough to rise

Cover

 

 

 

2

Deep-frozen food e.g. meat, cakes, bread

Defrost

 

 

 

2

Keeping eggs warm e.g. hard-boiled eggs, scrambled eggs

Preheat ovenware, cover food

 

 

 

2

Keeping bread warm e.g. toast, bread rolls

Preheat ovenware, cover food

 

 

 

2

Preheating drinks containers

e.g. espresso cups

 

 

 

2

Delicate food e.g. slow-cooked meat

Cover ovenware

 

 

 

3

Keeping food warm

Preheat ovenware, cover food

 

 

 

3

Keeping drinks warm

Preheat ovenware, cover drinks

 

 

 

3

Warming flat dough-based foods e.g. pancakes, wraps,

Preheat ovenware, cover food

 

tacos

 

 

 

 

3

Warming dry cakes e.g. crumble cakes, muffins

Preheat ovenware, cover food

 

 

 

3

Melting cooking chocolate or chocolate coating

Preheat ovenware, break up food into small pieces

 

 

 

3

Dissolving gelatine

Open, approximately 20 minutes

 

 

 

4

Preheating ovenware

Not suitable for drinks containers

 

 

 

Slow cooking

Slow cooking is the ideal cooking method for all tender pieces of meat which are to be cooked rare or very rare. The meat remains very juicy and turns out as soft as butter. Advantage: this gives you flexibility when planning meals, since the cooking times for slow cooking are generally longer. Slow-cooked meat can be kept warm easily.

Suitable ovenware: Use ovenware made out of glass, porcelain or ceramic and with a lid, e.g. a glass roasting dish.

Method
1.Preheat the warming drawer containing the ovenware at setting 4.
2.Rapidly heat a little fat in a pan. Sear the meat over a high heat and then place it directly in the warmed ovenware. Place the lid on top.
3.Put the ovenware with the meat back in the warning drawer and complete the cooking. Set the function selector to setting 3.
Notes on slow cooking
Only use high-quality, fresh meat for this. Carefully remove sinews and fat. Fat develops a strong, distinct taste during slow cooking.
The meat should not be turned even if it is a large joint.
You can cut the meat immediately after slow cooking. It is not necessary to leave the meat to stand.
This particular cooking method always leaves the inside of the meat medium rare. However, this does not mean that it is raw or not properly cooked.
Meat that has been slow-cooked is not as hot as meat that has been cooked conventionally. Serve the sauce very hot. Place the plates in the warming drawer for the last 20-30 minutes.

Turn the oven back to setting 2 after slow cooking in order to keep the slow-cooked meat warm. You can keep small pieces of meat warm for up to 45 minutes, and large pieces for up to two hours.

9

Table
All tender joints of beef, pork, veal, lamb, game and poultry are suitable for slow cooking. Searing and braising times depend on the size of the piece of meat. The times for searing refer to the meat being placed in hot fat.

Meal

Searing on the hotplate

Completing in the oven

 

 

 

Small pieces of meat

 

 

 

 

 

Cubes or strips

1-2 minutes all over

20-30 minutes

 

 

 

Small cutlets, steaks or médaillons

1-2 minutes per side

35-50 minutes

 

 

 

Medium-sized pieces of meat

 

 

 

 

 

Fillet (400-800g)

4-5 minutes all over

75-120 minutes

 

 

 

Saddle of lamb (approx. 450g)

2-3 minutes per side

50-60 minutes

 

 

 

Lean joint (600-1000g)

10-15 minutes all over

120-180 minutes

 

 

 

Large pieces of meat

 

 

 

 

 

Fillet (from 900g)

6-8 minutes all over

120-180 minutes

 

 

 

Roast beef (1,1-2kg)

8-10 minutes all over

210-300 minutes

 

 

 

Care and cleaning

Do not use high-pressure cleaners or steam jets. Only clean the drawer when the appliance is switched off. Function selector Setting = 0.

Appliance exterior
Wipe the appliance with water and a little detergent. Then dry it with a soft cloth.

Caustic or abrasive cleaning products are not suitable. If a caustic or abrasive substance comes into contact with the frontage, wash it off immediately with water.

Stainless steel surfaces
Always remove any flecks of limescale, grease, cornflour and egg white immediately. Corrosion can form under such flecks. Clean the appliance using water and a little detergent. Then dry the surface with a soft cloth.
Appliances with glass fronts

Clean the glass front with glass cleaner and a soft cloth. Do not use a glass scraper.

Heating plate

Clean the heating plate using warm water and a little detergent.

Troubleshooting

Malfunctions often have simple explanations. Please read the following instructions before calling the after-sales service:

The ovenware or food remain cold.

Check whether:

 

the appliance is switched on

 

there has been a power cut

 

the drawer is closed completely

 

 

The ovenware or food are not warmed sufficiently.

This may indicate that:

 

the ovenware or food were not warmed for a sufficient length of time

 

the drawer was left open for a long time

 

 

The "power on" indicator light flashes.

Check whether the drawer is closed.

 

 

The indicator light flashes rapidly when the warming

Call the after-sales service.

drawer is closed.

 

The "power on" indicator light does not light up.

The indicator light is faulty. Consult the after-sales service

 

 

The fuse in the fuse box has blown.

Disconnect the appliance at the mains and consult the after-sales service.

 

 

Repairs must only be carried out by qualified specialists. Incorrect repairs may result in serious injury to the user.

10

Loading...
+ 22 hidden pages