NEFF S 515 M80 X1E User Manual [nl]

4 (1)

Downloaded from

www . vandenborre . be

Lave–vaisselle

fr Mode d’emploi

S...

Q

NEFF S 515 M80 X1E User Manual

 

 

 

 

 

 

Downloaded

 

 

 

 

 

 

 

 

from

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

www

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

6WDUW

 

vandenborre

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

be

6HWXS VHF

 

5HVHW VHF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Table des matières

8Conformité d'utilisation . . . . . . . . 5

(Consignes de sécurité. . . . . . . . . 5

Avant de mettre l’appareil

en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Au moment de la livraison . . . . . . . . . 6 Au moment de l’installation. . . . . . . . . 6 Emploi au quotidien . . . . . . . . . . . . . . 8 En cas de dégâts . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Elimination de l’appareil usagé. . . . . . 8 Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . 10

7Protection de

l'environnement . . . . . . . . . . . . . 11

Emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Appareils usagés . . . . . . . . . . . . . . . 11

*Présentation de l'appareil . . . . . 12

Bandeau de commande . . . . . . . . . . 12

Compartiment intérieur de

l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Vue d’ensemble du menu. . . . . . . . . 13 Séchage éco . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

+Adoucisseur d’eau /

Sel spécial . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Tableau des duretés de l’eau . . . . . . 15 Régler l’installation d’adoucissage . . 15 Utiliser du sel spécial . . . . . . . . . . . . 16 Détergent additionné de sel . . . . . . . 16 Éteindre l’adoucisseur . . . . . . . . . . . 16

,Liquide de rinçage. . . . . . . . . . . 16

Régler la quantité de liquide

de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Détergent additionné de liquide

de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Éteindre l’indicateur de manque

de liquide de rinçage . . . . . . . . . . . . 18

Downloaded

 

 

fr

 

 

 

 

 

from

 

 

 

-Vaisselle

www

18

 

. . . .

. .

 

 

 

vandenborre

Vaisselle non adaptée . . . . .

. . . . .

 

. . 18

 

Verres et vaisselle endommagés

 

. . . 18

 

Ranger la vaisselle . . . . . . .

. . . . .

 

. . 19

 

Panier à vaisselle supérieur.

. . . . .

 

. . 19

.

Panier à vaisselle inférieur

 

 

19

be

. . . . .

 

 

Panier à couverts . . . . . . . .

. . . . .

 

. . 20

 

Tiroir à couverts. . . . . . . . . .

. . . . .

 

. . 20

 

Etagère . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . .

 

. . 21

 

Tiges rabattables. . . . . . . . .

. . . . .

 

. . 21

 

Support pour petites pièces

. . . . .

 

. . 21

 

Etagère à couteaux . . . . . . .

. . . . .

 

. . 22

 

Tête pulvérisatrice pour plaque

 

 

 

à pâtisserie . . . . . . . . . . . . .

. . . . .

 

. . 22

 

Sortir la vaisselle . . . . . . . . .

. . . . .

 

. . 23

 

Modifier la hauteur des paniers. . .

 

. . 23

 

.Détergent . . . . . . . . . . .

. . . . .

 

. . 24

 

Remplisser du détergent . . .

. . . . .

 

. . 25

 

Détergent mixte . . . . . . . . . .

. . . . .

 

. . 26

 

/Tableau des programmes . . . . . 27

Sélection des programmes . . . . . . . . 28

Remarques concernant les

laboratoires d’essai . . . . . . . . . . . . . . 29

0Fonctions supplémentaires . . . 29

Cycle accéléré (VarioSpeedPlus) . . . 29 Demi-charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 HygiènePlus (HygienePlus) . . . . . . . . 29 Zone intensive . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Extra Sec. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Séchage Brillance max . . . . . . . . . . . 30 Energy Save . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

3

fr

1Utilisation de l'appareil. . . . . . . 30

Données de programme . . . . . . . . . .30 Modifier les réglages . . . . . . . . . . . . .30 Aqua-Sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Indicateur de la durée résiduelle . . . .31 Réglage capteur . . . . . . . . . . . . . . . .31 Extra Sec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Auto Power Off . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Eclairage intérieur . . . . . . . . . . . . . . .32 Timelight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Infolight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 Modifier le programme de départ . . .32 Volume signal sonore . . . . . . . . . . . .33 Volume des touches . . . . . . . . . . . . .33 Séchage éco . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Allumer l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . .33 Départ différé. . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Fin du programme. . . . . . . . . . . . . . .34 Éteindre l'appareil . . . . . . . . . . . . . . .34 Interrompre le programme. . . . . . . . .35 Annuler le programme. . . . . . . . . . . .35 Changement de programme . . . . . . .35

2Nettoyage et entretien . . . . . . . 35

État global du lave-vaisselle. . . . . . . .35 EasyClean . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Sel spécial et liquide de rinçage . . . .37 Filtres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Bras d’aspersion . . . . . . . . . . . . . . . .38

Downloaded

 

 

 

 

3Que faire en cas de

 

 

 

 

dérangement ?

from

 

38

 

. . .

.www. . . . .

 

. . . .Pompe de vidange

. . .

. . . .

.. .

. 39

 

Tableau de dérangements .

. . . .

. 40

 

4Service après-vente

 

vandenborre

. . . .

. .

. .51

 

5Installation et branchement

. . .51

.

be

 

 

 

 

 

Étendue des fournitures . . .

. . . .

. .

. 51

 

Consignes de sécurité .

. . .

. . . .

. .

. 51

 

Livraison . . . . . . . . . . . .

. . .

. . . .

. .

. 52

 

Données techniques. . .

. . .

. . . .

. .

. 52

 

Mise en place. . . . . . . .

. . .

. . . .

. .

. 52

 

Raccordement de l’eau usée . . .

. .

. 53

 

Raccordement de l'eau potable .

. .

. 53

 

Raccordement à l’eau chaude . .

. .

. 53

 

Raccordement électrique . .

. . . .

. .

. 54

 

Démontage. . . . . . . . . .

. . .

. . . .

. .

. 54

 

Transport . . . . . . . . . . .

. . .

. . . .

. .

. 55

 

Protection antigel

 

 

 

 

 

(Vidanger l'appareil) . . .

. . .

. . . .

. .

. 55

 

4

8Conformité d'utilisation

Cet appareil est destiné à un usage domestique dans un foyer privé, et à l’environnement domestique.

N’utilisez le lave-vaisselle que dans votre foyer

et seulement dans le but indiqué : pour laver la vaisselle de votre foyer.

Cet lave-vaisselle est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude maximale de

4 000 m.

(Consignes de sécurité

Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d’expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu'ils ont reçu des instructions liées à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils ont intégré les risques qui en résultent.

Downloaded

 

fr

Conformité d’utilisation

Les enfants ne doivent pas

 

from

 

 

jouer avec l'appareil. Le

 

 

nettoyage et l'entretien effectué

www

 

par l'utilisateur ne doivent pas

 

 

.

 

 

vandenborre

être accomplis par des enfants,

sauf s'ils sont âgés de 8 ans et

plus et qu'un adulte les

 

.

surveille.

 

be

 

 

Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.

Avant de mettre l’appareil en service

Veuillez lire attentivement et entièrement les informations figurant dans les notices d’utilisation et de montage. Elle contiennent des remarques importantes concernant l’installation, l’utilisation et l’entretien de l’appareil.

Conservez toute la documentation pour pouvoir la consulter à nouveau ultérieurement ou si l’appareil doit changer un jour de propriétaire.

Vous pouvez télécharger gratuitement la notice d'utilisation sur notre site Internet. Pour connaître l'adresse Internet correspondante, reportez-vous au dos de cette notice d’utilisation.

5

fr Consignes de sécurité

Au moment de la livraison

1.Vérifiez immédiatement l’absence de dommages dûs au transport au niveau

de l’emballage

et du lave-vaisselle. Ne faites pas fonctionner un appareil endommagé, mais demandez conseil à votre fournisseur.

2.Veuillez vous débarrasser de l’emballage de façon réglementaire.

3.L’emballage et ses parties constituantes ne sont pas des jouets ; les tenir hors de portée des enfants.

Risque d’asphyxie avec les cartons pliants et les feuilles.

Au moment de l’installation

Rappelez-vous qu’après l’installation le dos du lave-vaisselle n’est plus librement accessible (protection empêchant de toucher la surface chaude).

Effectuez l'installation et le raccordement

en respectant la notice d'installation et de montage.

Le lave-vaisselle ne doit pas être branché sur le secteur lors de l’installation.

Downloaded

 

 

Assurez-vous que le système

 

from

 

 

à conducteur de protection

 

de l’installation électrique de

 

www

 

votre maison soit conforme.

 

 

.

 

 

vandenborre

Les conditions de jonction

 

doivent correspondre

 

 

aux données figurant sur

.

la plaque signalétique

 

be

 

 

du lave-vaisselle 9:. ■ Si le cordon

de raccordement au secteur équipant l’appareil s’endommage, il faudra

le remplacer par un cordon de raccordement particulier. Pour éviter des risques, il n'est possible de se le procurer que via le service après-vente.

■ Si le lave-vaisselle doit être encastré dans un placard en hauteur, il faudra fixer ce dernier correctement.

■ Si le lave-vaisselle est incorporé sous d’autres appareils électroménagers ou au dessus, il faut respecter les informations – figurant dans la notice de montage des appareils respectifs – sur leur incorporation en association avec un lave-vaisselle.

6

Pour que tous ces appareils fonctionnent de manière sûre, veuillez en outre respecter les instructions de montage accompagnant le lave-vaisselle.

En l’absence d’informations ou si la notice de montage ne contient aucune consigne correspondante, vous devrez vous adresser au fabricant de ces appareils pour être sûr qu’il est possible d’incorporer le lave-vaisselle au dessus ou en dessous de ces appareils.

Si vous ne parvenez pas à vous procurer des informations chez le fabricant, il ne faut pas incorporer le lave-vaisselle au dessus ou en dessous de ces appareils.

Si vous incorporez un appareil à micro-ondes au dessus du lave-vaisselle, il risque de s’endommager.

N’encastrez les appareils intégrables ou aptes

à l’encastrement sous un plan de travail que si ce dernier a été vissé

avec les meubles voisins afin de garantir le maintien d’aplomb de l’appareil.

 

Downloaded

 

 

Consignes de sécurité fr

 

N’installez pas l’appareil

 

 

from

 

 

à proximité de sources

 

 

de chaleur (radiateurs,

 

 

www

 

 

accumulateurs de chaleur,

 

 

.

 

 

vandenborre

 

fours ou d’autres appareils

 

 

générateurs de chaleur) ;

 

 

ne l’encastrez pas non plus .

 

sous une table de cuisson.

be

 

 

Notez que des sources de

 

 

chaleur (p. ex. installations

 

 

de chauffage/eau chaude)

 

 

ou des parties chaudes de

 

 

l'appareil, peuvent faire

 

 

fondre l'isolation du cordon

 

 

d'alimentation secteur. Ne

 

 

jamais mettre en contact le

 

 

cordon d'alimentation

 

 

secteur du lave-vaisselle

 

 

avec des sources de chaleur

 

 

et des parties chaudes de

 

 

l'appareil.

 

Une fois l’appareil installé,

 

 

il faut que sa fiche mâle

 

 

demeure aisément

 

 

accessible.

 

 

~ "Raccordement

 

 

électrique" à la page 54

 

Sur certains modèles :

 

 

Le boîtier en plastique contre

 

 

le raccord d'eau contient une

 

 

vanne électrique. Dans le

 

 

flexible d'arrivée d'eau se

 

 

trouvent des lignes

 

 

d'alimentation électrique. Ne

 

 

sectionnez jamais le flexible

 

 

d'arrivée d'eau. Ne plongez

 

 

jamais le boîtier en plastique

 

 

dans l’eau.

 

7

fr Consignes de sécurité

Emploi au quotidien

Veuillez respecter

les consignes de sécurité et d’utilisation apposées sur les emballages

des détergents et des liquides de rinçage.

En cas de dégâts

Les réparations et interventions sont exclusivement réservées à des spécialistes. Les réparations et interventions exigent de déconnecter l’appareil du secteur. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. Fermez le robinet d'arrivée d'eau.

En cas d'endommagements, du bandeau de commande en particulier (fissures, trous, touches cassées) ou si la porte ne fonctionne pas correctement, il faut cesser d'utiliser l'appareil. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. Fermez le robinet d’eau et appelez le service après-vente.

 

Downloaded

 

Elimination de l’appareil

 

usagé

from

 

www

 

1.

 

 

Pour éviter tout accident.

 

 

les appareils qui ont finivandenborre

 

ultérieur, rendez

 

 

 

immédiatement inutilisables

 

 

de servir.

 

be

 

 

 

.

2.

Confiez cet appareil

 

 

à un circuit de mise au rebut

 

 

réglementaire.

 

 

:Mise en garde

 

 

Risque de blessure !

 

Pour éviter de vous blesser

 

 

ou de trébucher, il ne

 

 

faudrait ouvrir le

 

 

 

lave-vaisselle que

 

 

brièvement, uniquement au

 

 

moment de le charger et de

 

 

le décharger.

 

 

Les couteaux et autres

 

 

ustensiles à pointes

 

 

tranchantes devront être

 

 

rangés dans le panier à

 

 

couverts* 1b avec leurs

 

 

pointes tournées vers le bas,

 

 

ou couchés sur la tablette à

 

 

couteaux* ou le tiroir à

 

 

couverts* 1*.

 

 

Ne vous asseyez pas sur la

 

 

porte ouverte et ne montez

 

 

pas dessus.

 

 

8

Sur les appareils indépendants, veillez bien à ce que les paniers ne soient pas surchargés. L’appareil risquerait de se renverser.

Si l’appareil ne se trouve pas dans une cavité et si donc une paroi latérale est accessible, il faudra, pour des raisons de sécurité, recouvrir latéralement

la zone de la charnière de porte (risque

de blessure). Ces couvercles sont des accessoires

en option disponibles auprès du service après-vente

ou dans le commerce spécialisé.

* selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle

:Mise en garde

Risque d'explosion !

Ne versez jamais de solvant dans le compartiment

de lavage. Risque d’explosion.

:Mise en garde

Risque de brûlure !

Pendant le déroulement d’un programme, n’ouvrez la porte que prudemment. Il y a risque que de l’eau chaude gicle hors de l’appareil.

Downloaded

 

fr

Consignes de sécurité

:Mise en garde

from

 

 

 

 

 

Risques pour les enfants !

 

 

www

 

Utilisez la protection enfants

si présente.

 

.

 

 

 

vandenborre

Ne permettez jamais aux

 

enfants de jouer avec

 

 

l’appareil ou de le piloter.

.

Éloignez les enfants du

 

be

 

 

 

détergent et du liquide de rinçage. Les détergents peuvent provoquer des brûlures chimiques dans la bouche, la gorge et les yeux, et conduire à une asphyxie.

■ Éloignez les enfants du lave-vaisselle ouvert. Dans le lave-vaisselle peuvent se trouver des pièces susceptibles d'être avalées par les enfants ; et l'eau présente dans le compartiment de lavage n'est pas potable : elle risque contenir des résidus de détergent.

■ Veillez à ce que les enfants ne cherchent pas à introduire les doigts dans la coupelle interceptrice de pastille 1B. Ils risqueraient de coincer leurs petits doigts dans les fentes.

9

fr Consignes de sécurité

En présence d’un appareil encastré en hauteur, veillez, lorsque vous ouvrez et fermez la porte, à ce que les enfants ne se fassent pas coincer ou pincer / écraser entre la porte de l’appareil et celle du meuble en dessous.

Les enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil (risque d’asphyxie) ou de se retrouver dans une autre situation dangereuse. Donc, lorsque l’appareil ne sert plus : débranchez la fiche mâle de la prise de courant, sectionnez le cordon d’alimentation électrique et jetez-le. Détruisez la serrure de la porte de sorte que cette dernière ne puisse plus fermer.

Sécurité enfants (verrouillage

de la porte) *

La sécurité enfants (verrouillage de porte) protège les enfants des risques potentiellement engendrés par le lave-vaisselle.

:Mise en garde

Risque d'étouffement !

Les enfants risque de s'enfermer dans le lave-vaisselle et de s'asphyxier. Avant de vous éloigner du lave-vaisselle, refermez complètement la porte de l'appareil.

Downloaded

 

Pour activer la protection

from

 

enfants, procédez comme ceci

(verrouillage de porte) :

www

1. Tirez la patte de la protection

 

.

enfants à vous (1).

vandenborre

2. Fermez la porte (2).

 

La sécurité enfant est activée. .

 

be

 

 

Pour ouvrir la porte avec la protection enfants (verrouillage de porte) activée, procédez comme ceci :

1. Poussez la patte de la protection enfants à droite

(1).

2. Ouvrez la porte (2).

 

 

10

Pour désactiver la protection enfant, procédez comme ceci (verrouillage de porte) :

1. Poussez la patte de la protection enfants à droite

(1).

2. Poussez la patte de la protection enfants en arrière

(2).

La sécurité enfants est désactivée.

 

 

* selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle

 

Downloaded

 

fr

 

Protection de l'environnement

7

Protection defrom

 

 

 

l'environnement

 

 

 

www

 

 

 

 

.

 

 

 

 

vandenborre

Tant l’emballage d’appareils neufs que

les appareils usagés contiennent des

 

 

matières premières de valeur et des

 

 

matières recyclables.

 

.

Veuillez éliminer les pièces détachées

 

be

 

 

après les avoir triées par matières.

Pour connaître les circuits d’élimination actuels, adressez-vous s.v.p. à votre revendeur ou à l’administration de votre commune / ville.

Emballage

Toutes les pièces en matière plastique de l’appareil sont caractérisées par des abréviations standard internationales (p. ex. «PS» polystyrène). Ceci permet, lors de l’élimination de l’appareil, d’effectuer un tri des déchets par variétés de plastique.

Veuillez tenir compte des consignes de sécurité énoncées à la rubrique « Au moment de la livraison » ~ Page 6.

Appareils usagés

Veuillez tenir compte des consignes de sécurité énoncées à la rubrique « Elimination de l'appareil usagé »

~ Page 8.

Cet appareil est marqué selon la

directive européenne 2012/19/UE relative aux

appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Cette directive fixe le cadre, en vigueur sur tout le territoire de l'UE, d'une reprise et d'un recyclage des appareils usagé.

11

fr Présentation de l'appareil

*Présentation de l'appareil

Les figures représentant le bandeau de commande et le compartiment intérieur de l’appareil se trouvent en début de notice, dans la couverture. Le texte fait référence aux différents numéros de position qui y figurent.

Bandeau de commande

Voir Fig. ~ Page 2

( Interrupteur Marche / Arrêt 0 Touches de programmation **

8 Indicateur « Vérifier arrivée d’eau »

@Indicateur de manque de liquide de rinçage

H Indicateur de remplissage du sel P Touches de réglage

X Départ différé

`Fonctions supplémentaires / touches de programmation**

h Touche START )" Fenêtre d’affichage )* Ouvre-volet

*selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle

**Le nombre dépend de la version d'équipement de votre lave-vaisselle

 

Downloaded

 

 

 

Compartiment intérieur de

 

l’appareil

from

 

 

 

www

 

Voir Fig. ~ Page 2

 

 

 

 

 

 

.

 

1" Éclairage intérieur *

 

vandenborre

 

 

 

1*

Tiroir à couverts *

 

 

 

 

12

Panier à vaisselle supérieur

 

1: Bras d'aspersion supérieur

 

.

1B

Coupelle interceptrice des pastilles

be

 

1J

Bras d'aspersion inférieur

 

 

1R

Réservoir de sel spécial

 

 

1Z

Filtres

 

 

 

 

1b

Panier à couverts *

 

 

 

1j

Panier à vaisselle inférieur

 

 

9" Réservoir de liquide de rinçage

 

9*

Compartiment à détergent

 

 

92Verrou de fermeture du compartiment à détergent

9: Plaque signalétique

* selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle

12

Description
Réglage de la dureté de l'eau. Avec pastilles tout en 1 choisissez le plus bas niveau.
La quantité de liquide de rinçage influence le séchage. Choisissez niveau 0 avec pastilles tout en 1.
Adaptation automatique à la salissure pour un résultat de nettoyage optimal.
Séchage amélioré, pour verres et ustensiles en plastique.
Raccordement eau chaude (40-60°C) ou eau froide (<40°C) possible.
Mise en veille de l'appareil à la fin du cycle.
Eclairage intérieur.
Pendant le cycle, des informations sont projetées sur le sol.
Pour signaler un cycle en cours, un point lumineux est projeté.
13
Conseil : Si vous modifiez plusieurs réglages, exécutez tous les modification successivement. Appuyez ensuite sur la touche ‹ pendant 3 secondes. Toutes les valeurs de réglage sont ainsi enregistrées dans le lave-vaisselle.

Vue d’ensemble du menu

Pour votre confort, le lave-vaisselle a été préréglé sur certaines fonctions. Vous trouverez les réglages dans les différents chapitres. Vous pouvez modifier ces réglages usine.

Voici comment modifier les réglages :

1.Amenez l’interrupteur MARCHE / ARRÊT ( en position allumée.

2.Maintenez la touche ‹ enfoncée pendant 3 secondes.

•:‹... et ‘ apparaissent dans la fenêtre d’affichage )".

 

Downloaded

 

 

Présentation de l'appareil fr

3.

Appuyez sur la touche ‹ pour

 

accéder aux différentsfromréglages.

4.

Effectuez le réglage en actionnant

5.

les touches de réglages +www- P.

Maintenez la touche ‹

.

 

 

vandenborre

 

enfoncée pendant 3 secondes.

La valeur réglée est mémorisée dans le

lave-vaisselle.

.

 

 

 

 

be

Réglage

Réglages usine

•Dureté de l'eau

•:‹…

•:‹‹- •:‹ˆ

 

§Liquide de rinçage

§:‹†

§:‹‹- §:‹‡

 

†“Réglage capteur

†“:‹‹

†“:‹‹- †“:‹ƒ

 

šExtra Sec

š:‹‹/ Arrêt

š:‹‹- š:‹‚

 

‘Eau chaude *

‘:‹‹/ Arrêt

‘:‹‹- ‘:‹‚

 

˜Auto Power Off

˜:‹‚

˜:‹‹- ˜:‹ƒ

 

“Eclairage intérieur *

“:‹‚/ Marche

“:‹‹- “:‹‚

 

†TimeLight *

†:‹‚/ Marche

†:‹‹- †:‹‚

 

‚Infolight *

‚:‹‚/ Marche

‚:‹‹- ‚:‹‚

* selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle

fr Présentation de l'appareil

Réglage

Réglages usine

†˜Programme de départ

†˜:‹‚/ Eco 50°

†˜:‹‹- †˜:‹‚

 

†–Volume signal

†–:‹ƒ

sonore *

 

†–:‹‹- †–:‹„

 

›–Volume des touches *

›–:‹ƒ

›–:‹‹- ›–:‹„

 

©Séchage éco

©:‹‚/ Marche

©:‹‹- ©:‹‚

* selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle

Séchage éco

Votre lave-vaisselle est équipé de la fonction Séchage Eco. Si vous avez choisi le programme Eco 50°, la porte s’ouvre automatiquement en fin de programme. Vous pouvez activer et désactiver le séchage Eco

~ "Utilisation de l'appareil" à la page 30.

Downloaded

 

Description

from

 

 

 

A l’allumage, le dernier programme choisi

s’affiche.

www

 

 

 

.

Volume signal sonore en fin de

vandenborre

programme.

 

 

 

 

 

.

 

 

be

Volume lors de l’utilisation des touches.

Ouverture automatique de porte en fin de programme Eco.

14

 

 

 

 

 

Downloaded

fr

 

 

 

 

 

Adoucisseur d’eau / Sel spécial

+Adoucisseur d’eau /

Régler l’installation

 

d’adoucissage

from

 

Sel spécial

 

 

 

 

Vous pouvez régler la quantitéwwwde sel

 

 

 

 

 

ajouté entre •:‹‹ et

.

 

 

 

 

 

•:‹ˆ. Si la valeur

Pour obtenir un bon résultat de lavage,

 

 

vandenborre

le lave-vaisselle a besoin d’une eau

réglée est •:‹‹, aucun ajout de sel

 

pauvre en calcaire, sinon des dépôts

n'est nécessaire.

 

 

 

 

 

 

de tartre blancs apparaîtront

 

Voici comment régler la quantité de

.

sur la vaisselle et l’intérieur

 

be

 

sel :

 

 

de l’appareil. Il faut adoucir l’eau du

 

 

1.

Renseignez-vous sur la dureté de

 

robinet dont la dureté dépasse 1,2

 

 

l'eau auprès de votre distributeur

 

mmol / l). Ceci a lieu à l’aide d’un sel

 

 

 

d'eau local.

 

 

spécial (sel de régénération) situé

 

 

 

2.

Pour connaître le niveau de dureté

 

dans l’adoucisseur du lave-vaisselle. Le

 

 

requis, consultez le tableau des

 

réglage, donc la quantité de sel requise,

 

 

 

duretés d’eau.

 

 

dépend de la dureté de l’eau du robinet

 

 

 

3.

Amenez l’interrupteur MARCHE /

 

dans votre région (voir ci-après le

 

 

ARRÊT ( en position allumée.

 

tableau des duretés).

 

 

 

 

4. Maintenez la touche ‹

 

 

 

 

 

 

Tableau des duretés de l’eau

 

enfoncée pendant 3 secondes.

 

 

La valeur réglée d’usine •:‹… et ‘

 

 

 

 

 

 

apparaissent dans la fenêtre

 

'XUHWpGH

3ODJHGH

PPRO O

9DOHXUUpJOpH

5.

d’affichage )". .

 

 

OHDX I+

GXUHWp

 

VXUODPDFKLQH

Effectuez le réglage en actionnant

 

 

 

 

 

 

les touches de réglages + - P.

 

Ȣ

HDXQRQGXUH

Ȣ

¯¯

6. Maintenez la touche ‹

 

 

enfoncée pendant 3 secondes.

 

Ȣ

HDXQRQGXUH

Ȣ

¯³

La valeur réglée est mémorisée dans le

Ȣ

LQWHUPpGLDLUH

Ȣ

¯

lave-vaisselle.

 

 

 

 

 

 

Ȣ

LQWHUPpGLDLUH

Ȣ

¯´

 

 

 

 

Ȣ

LQWHUPpGLDLUH

Ȣ

¯

 

 

 

 

Ȣ

HDXGXUH

Ȣ

¯

 

 

 

 

Ȣ

HDXGXUH

Ȣ

¯±

 

 

 

 

Ȣ

HDXGXUH

Ȣ

¯Å

 

 

 

 

15

fr Liquide de rinçage

Utiliser du sel spécial

Rajoutez du sel spécial dès que l'indicateur de manque de sel H s'allume sur le bandeau de commande. Faites toujours l'appoint de sel spécial avant de mettre en marche le lave-vaisselle. Ceci permet une évacuation immédiate de la solution saline qui a débordé et empêche la cuve de lavage de se corroder.

Attention !

Le détergent détruit l'adoucisseur d'eau ! Ne versez jamais de détergent dans le réservoir de sel spécial.

Voici comment rajouter du sel spécial :

1.Dévissez le bouchon du réservoir de stockage 1R.

2.Remplissez le réservoir de sel avec de l'eau (opération nécessaire uniquement lors de la première mise en service).

3.Versez le sel spécial (pas de sel

alimentaire, pas de pastilles) comme illustré.

Ceci refoule l’eau qui s’écoule.

 

* selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle

Downloaded

 

Utiliser du détergent

 

additionné de sel

from

 

www

 

En général, vous pouvez utiliser les

 

détergents additionnés de sel jusqu'à

 

 

.

 

 

vandenborre

une dureté d'eau de 21° dH (37° fH,

 

26° Clarke, 3,7 mmol/l) sans devoir

 

ajouter de sel spécial. Au-delà d'une

 

dureté de 21° dH, utilisez en plus du

.

sel spécial.

 

be

 

 

Éteindre le voyant de manque de sel / l’adoucisseur

Si l'indicateur de manque de sel H vous dérange (p. ex. si vous utilisez un détergent combiné additionné de sel), vous pouvez l'éteindre.

Pour cela, procédez comme décrit à la rubrique « Régler l’adoucisseur d’eau » et réglez la valeur sur •:‹‹.

L’adoucisseur d’eau ainsi que l'indicateur de manque de sel sont alors éteints.

, Liquide de rinçage

Le liquide de rinçage sert à obtenir une vaisselle sans traces et des verres brillants. Utilisez uniquement du liquide de rinçage pour lave-vaisselle ménager. Dès que l’indicateur de manque de liquide de rinçage @ s’allume sur le bandeau de commande, ceci signifie que ne reste plus de liquide de rinçage pour 1 à 2 lavages. Faites l'appoint de liquide de rinçage.

16

 

Downloaded

fr

 

Liquide de rinçage

Voici comment rajouter du liquide de

Régler la quantité de liquide

 

rinçage :

de rinçage

from

 

1. Ouvrez le réservoir 9" ; appuyez

www

 

 

 

(1) sur la languette du couvercle et

 

 

soulevez-le (2).

Vous pouvez régler la quantité de

 

liquide de rinçage entre §:‹‹ et §:‹‡.

 

 

.

 

 

résultat de séchage. En usine, l’appareilvandenborre

 

Réglez le dosage du liquide de rinçage

 

sur §:‹† pour obtenir un très bon

 

 

a été réglé sur le niveau

§:‹†. Ne

be

 

 

 

.

 

modifiez la quantité de liquide de

 

 

rinçage que si des stries ou des taches

 

d’eau restent sur la vaisselle. Réglez sur

 

une quantité inférieure pour éviter

 

 

l'apparition de stries. Réglez sur une

 

 

quantité supérieure pour éviter les

 

 

taches d'eau.

 

 

2. Rajoutez du liquide de rinçage

Voici comment régler la quantité de

 

liquide de rinçage :

 

 

jusqu'au repère max.

 

 

1. Amenez l’interrupteur MARCHE /

 

 

 

 

ARRÊT ( en position allumée.

 

 

2. Maintenez la touche ‹

 

 

enfoncée pendant 3 secondes.

 

 

La valeur •:‹... et ‘ apparaissent

 

 

dans la fenêtre d’affichage )". .

 

 

3. Appuyez sur la touche ‹

 

 

jusqu’à ce que la valeur §:‹† réglée

PD[

d’usine apparaisse dans la fenêtre

 

d’affichage )".

 

 

 

4. Effectuez le réglage en actionnant

 

 

les touches de réglages + - P.

 

 

5. Maintenez la touche ‹

 

3. Fermez le couvercle.

enfoncée pendant 3 secondes.

 

Le couvercle s'enclenche de

La valeur réglée est mémorisée dans le

manière audible.

lave-vaisselle.

 

 

4.Essuyez le liquide de rinçage qui a débordé avec un essuie-tout.

Ceci empêche la formation excessive de mousse lors du prochain cycle de lavage.

17

Loading...
+ 39 hidden pages