Istruzione d’uso per lavatrice NOVOTRONIC W 353 WPS
Leggere assolutamente l’istruzione d’uso e
di montaggio prima di procedere al posizionamento, all’installazione e alla messa in funzione dell’apparecchio. In questo modo si evitano danni a se stessi e
alle apparecchiature.
I
M.-Nr. 05 521 800
Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente
Smaltimento dell’imballaggio
L’imballaggio impedisce che l’apparecchio subisca danni durante il trasporto. I materiali impiegati per l’imballaggio sono stati selezionati secondo criteri di rispetto per l’ambiente e di facilità nello smaltimento e sono per questo riciclabili.
Il reintegro dell’imballaggio nel circuito dei materiali consente di risparmiare materie prime e riduce quindi il volume degli scarti.
L’imballaggio è generalmente ritirato dai rivenditori.
Smaltimento di vecchie apparecchiature
Le vecchie apparecchiature contengono ancora sostanze preziose. Restituite quindi il Vostro vecchio apparecchio al circuito dei materiali attraverso il Vostro rivenditore o il circuito di raccolta pubblico.
Fino al momento dello smaltimento, tenere i bambini lontani dall’apparecchio. Osservare quanto riportato nelle istruzioni d’uso al capitolo "Indicazioni per la sicurezza ed avvertenze".
2
Indice
Il Vostro contributo alla tutela dell’ambiente
Smaltimento dell’imballaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Smaltimento di vecchie apparecchiature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Indicazioni per la sicurezza ed avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Descrizione macchina
Particolari caratteristiche di dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Programmi speciali (Seta /, Lana /, Mini, Biancheria mista,
Risciacquo extra) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Stiratura facile nel programma Delicata e Seta / . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sistema +acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Preselezione dell’avvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Funzioni di servizio (bloccaggio del programma, funzione di chiusura) . . . . . 10 Attualizzazione dei programmi (Update) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Importanti elementi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Selettore programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Tasti per le funzioni supplementari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Tasto "Centrifugazione" con spie di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Prima messa in funzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lavare con consapevolezza ecologica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Il modo corretto di lavare
Istruzione breve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Panoramica programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Scelta del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Funzioni supplementari. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Preselezione dell’avvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Fine programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Aggiungere/ estrarre la biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3
Indice
Interrompere il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Modificare il programma selezionato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Tralasciare uno scatto programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Modificare la selezione programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Svolgimento programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Detersivi
Decalcificante dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Componenti - Detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Ammorbidente, amido sintetico, amido in polvere o liquido . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Immissione automatica di ammorbidente, amido sintetico oppure liquido . . . 29 Immissione separata di ammorbidente oppure amido sintetico . . . . . . . . . . . 29 Immissione separata di amido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Decolorare / Colorare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Funzioni di servizio
Bloccaggio elettronico del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Funzione elettronica di chiusura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cura e pulizia
Pulire la macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Pulire il cassetto detersivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Pulire il filtro e la pompa di scarico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Pulire il filtro di afflusso acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Guasti, cosa fare?
Cosa fare se . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Il programma non si avvia.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Il programma di lavaggio è stato interrotto e appare una segnalazione
di guasto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Il programma di lavaggio funziona come di consueto, tuttavia appare una segnalazione di guasto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Guasti in generale oppure risultato di lavaggio non soddisfacente.. . . . . . . . . . . 39 Lo sportello di carico non si apre con il relativo tasto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Aprire lo sportello di carico in caso di interruzione di corrente . . . . . . . . . . . . . . . 42 Assistenza tecnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
4
Indice
Posizionamento ed allacciamento
Vista frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Vista posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Superficie di posizionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Posizionamento della macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Togliere la sicurezza trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Montare la sicurezza trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Svitare il piedino e bloccarlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Inserimento sotto un piano di lavoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Colonna bucato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Afflusso acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Scarico dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Allacciamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Dati di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Funzioni di programmazione
Sistema +acqua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Ciclo delicato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Raffreddamento della liscivia per BOLLITURA/COLORATA . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Funzione Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Tempo di ammollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
5
Indicazioni per la sicurezza ed avvertenze
Leggere le istruzioni d’uso prima di mettere in funzione la macchina. Contengono importanti indicazioni circa la sicurezza, l’uso e la manutenzione della macchina. In questo modo ci si protegge e si evitano danni alla macchina.
Conservare l’istruzione d’uso e passarla ad un eventuale successivo utente.
Corretto impiego
La lavatrice è predisposta esclusivamente per il lavaggio di capi dichiarati lavabili in macchina dalle case produttrici di tessuti e capi in lana lava-
bili a mano.
Altri tipi d’impiego possono essere pericolosi. La casa produttrice non risponde di danni causati da impiego improprio o uso errato della macchina.
Sicurezza tecnica
Controllare la macchina prima dell’installazione circa danni visibili
esternamente.
Una macchina danneggiata non deve essere installata e messa in funzione.
Prima di allacciare la macchina, confrontare assolutamente i dati di
allacciamento (protezione, tensione e frequenza), riportati sulla targhetta dati, con quelli dell’impianto elettrico della casa. In caso di dubbio interpellare un elettricista qualificato.
La sicurezza elettrica della macchina è garantita solo se questa viene allacciata ad un regolamentare condut-
tore di messa a terra.
E’ molto importante controllare questa premessa basilare e, in caso di dubbio, far controllare l’impianto elettrico da un elettricista qualificato.
La casa produttrice non può essere ritenuta responsabile di danni, causati dalla mancanza o dall’interruzione del conduttore di messa a terra.
Per motivi di sicurezza non devono essere impiegati cavi di prolunga-
mento (pericolo d’incendio dovuto al surriscaldamento).
La macchina corrisponde alle vigenti prescrizioni di sicurezza. A
causa di riparazioni non correttamente eseguite possono verificarsi notevoli pericoli per l’utente, per i quali la casa produttrice non si assume alcuna responsabilità. Le riparazioni possono essere eseguite solo da tecnici qualificati autorizzati Miele.
In caso di guasto o per la cura e la pulizia, la macchina è staccata dal-
la rete elettrica solo se:
–la spina della macchina è estratta dalla presa oppure
–l’interruttore principale dell’impianto elettrico è disinserito oppure
–il fusibile dell’impianto elettrico della casa è completamente svitato.
6
Indicazioni per la sicurezza ed avvertenze
Il Waterproof-System di Miele protegge da danni causati dalla fuo-
riuscita dell’acqua, premesso quanto segue:
–Corretto allacciamento idrico ed elettrico.
–In caso di danni visibili, la macchina deve essere immediatamente riparata.
Parti difettose possono essere sostituite solo con pezzi di ricambio originali Miele. Solo in questo modo si
adempie pienamente alle richieste di sicurezza da noi poste per le nostre macchine.
Se il cavo d’allacciamento alla rete elettrica è danneggiato, sostituirlo con uno speciale cavo di allacciamento
alla rete Miele!
Uso
L’incasso ed il montaggio di questo apparecchio in luoghi
d’installazione non stazionari (p.es. navi) possono essere effettuati solo da personale qualificato che ne garantisca le premesse per un impiego sicuro.
Non installare la macchina in ambienti esposti al gelo. Se i tubi gelano, possono scoppiare e, con tempe-
rature inferiori al punto di congelamento, verrebbe pregiudicata l’attendibilità dell’elettronica.
Prima di mettere in funzione la macchina, assicurarsi che sia stata
tolta la traversa di trasporto sul retro della macchina (vedasi capitolo "Posizionamento ed installazione" capoverso "Togliere la sicurezza trasporto"). Se non viene tolta, durante la centrifugazione potrebbe causare danni alla macchina ed anche a mobili o macchine adiacenti.
Chiudere il rubinetto dell’acqua nel caso di assenza prolungata (p.es. ferie), soprattutto se nelle vicinanze della macchina non c’è uno scarico a pavi-
mento (pozzetto).
Pericolo di allagamento!
Prima di allacciare il tubo di scarico ad un lavandino, assicurarsi che l’acqua possa defluire con sufficiente velocità.
Assicurare il tubo di scarico contro eventuali spostamenti. La forza repulsiva dell’acqua potrebbe infatti spostarlo dal lavandino.
Fare attenzione che assieme alla biancheria non vengano lavati cor-
pi estranei (p.es. chiodi, aghi, monete, graffette). Questi potrebbero danneggiare parti della macchina (p.es. vasca d’acqua, cestello), che a loro volta possono danneggiare la biancheria.
7
Indicazioni per la sicurezza ed avvertenze
A corretto dosaggio del detersivo non è necessario decalcificare la
macchina. Qualora si volesse ugualmente procedere alla decalcificazione, utilizzare solo mezzi decalcificanti speciali con protezione antiruggine. Questi possono essere richiesti al proprio rivenditore di fiducia Miele o all’assistenza tecnica Miele. Attenersi assolutamente alle istruzioni per l’impiego del decalcificante.
Tessuti, precedentemente trattati con detersivi contenenti solventi,
devono essere accuratamente risciacquati con acqua prima del lavaggio in macchina.
Non impiegare mai in lavatrice detersivi contenenti solventi (p.es.
benzina per smacchiare). Sussiste infatti pericolo che vengano danneggiate parti della macchina e che si generino esalazioni tossiche. Sussiste inoltre pericolo d’incendio e di esplosione!
Mezzi coloranti devono essere idonei per l’impiego in lavatrice. Atte-
nersi assolutamente alle indicazioni d’uso dei produttori.
Mezzi decoloranti contengono zolfo e possono causare corrosioni.
Decoloranti non devono essere impiegati in lavatrice.
Lavando con temperature elevate, si tenga presente che il vetro oblò
diventa caldo.
Impedire quindi ai bambini di toccarlo durante il procedimento di lavaggio.
Impiego di accessori
L’impiego di accessori è soggetto ad espressa autorizzazione Miele.
Per gli accessori non autorizzati è escluso il diritto alla garanzia ed a prestazioni in garanzia e/o per vizi e difetti del prodotto.
Prima dello smaltimento di vecchie apparecchiature
Sfilare la spina dalla presa e rendere inservibili sia il cavo
d’allacciamento che la spina. In questo modo si impedisce l’uso improprio della macchina.
8
Particolari caratteristiche di dotazione
Programmi speciali (Seta /, Lana /, Mini, Biancheria mista,
Risciacquo extra)
–Programma per capi lavabili a mano (Seta /)
Capi lavabili a mano, soggetti a pieghe, che non contengono lana, possono essere lavati col programma Seta /.
–Programma per capi lavabili a mano (LANA /)
Capi in lana o misto lana lavabili a mano possono essere trattati col programma LANA /.
–Programma per piccole quantità di biancheria (Mini)
Si tratta di un programma per il lavaggio di capi colorati poco sporchi.
–Programma per carichi misti di biancheria (biancheria mista)
Con questo programma possono essere lavati carichi di biancheria differenti per tipo di tessuto, ma dello stesso colore.
–Programma per per il risciacquo dei capi (Risciacquo extra)
In questo programma i capi vengono solo risciacquati e centrifugati.
Stiratura facile nel programma Delicata e Seta /
La biancheria viene lavata e centrifugata in maniera particolarmente delicata. In questo modo si riduce la formazione di pieghe e la difficoltà di stiratura.
Sistema +acqua
Questo sistema consente di lavare e risciacquare con un livello di acqua aumentato. Per il programma BOLLITURA/COLORATA può essere scelto un ulteriore ciclo di risciacquo.
9
Descrizione macchina
Preselezione dell’avvio
Con la preselezione dell’avvio è possibile posticipare l’avvio del programma di 1 fino a max. 9 ore.
Funzioni di servizio (bloccaggio del programma, funzione di chiusura)
Bloccaggio elettronico del programma
Il bloccaggio elettronico del programma impedisce che durante lo svolgimento del programma lo sportello venga aperto oppure il programma interrotto. Al termine del programma il bloccaggio elettronico del programma viene automaticamente disattivato.
Funzione elettronica di chiusura
La funzione elettronica di chiusura impedisce l’impiego della macchina da parte di estranei in lavanderie "comuni". Se la funzione è inserita:
–lo sportello non può essere aperto mediante il tasto "Sportello" e
–non può essere avviato alcun programma.
Attualizzazione dei programmi (Update)
La spia di controllo guasti contrassegnata con PC sul pannello comandi serve all’assistenza tecnica quale punto di trasmissione per l’attualizzazione dei programmi (PC = Programme Correction).
In questo modo eventuali futuri sviluppi relativi al detersivo, tessuti e procedimenti di lavaggio potranno essere attualizzati nel comando della Vostra macchina.
Miele renderà tempestivamente nota la possibilità di attualizzazione dei programmi.
10
Descrizione macchina
Pannello comandi
aDisplay
indica il tempo di preselezione dell’avvio scelto
bTasto preselezione dell’avvio consente di posticipare l’avvio del programma
cTasto START
avvia il programma di lavaggio
dTasti per le funzioni supplementari per selezionare le funzioni supplementari
Spia di controllo accesa = selezionata
Spia di controllo spenta = non selezionata
eTasto centrifugazione
per modificare il numero di giri in centrifugazione oppure selezionare Stop di risciacquo o Senza centrifugazione
fSpie di controllo del numero di giri in centrifugazione
gSelettore programmi
per selezionare il programma di lavaggio base e la relativa temperatura. Il selettore programmi può essere ruotato verso destra o verso sinistra.
hIndicatore di svolgimento indica durante il programma di la-
vaggio il relativo scatto programma raggiunto.
iSpie di servizio/ guasti
jTasto jk
per l’inserimento/ disinserimento oppure l’interruzione del programma
kTasto Sportello
apre lo sportello di carico
11
Descrizione macchina
Importanti elementi di comando
Selettore programmi
Mediante il selettore programmi vengono impostati il programma di lavaggio base e la relativa temperatura.
La ghiera luminosa si spegne alcuni minuti dopo il termine del programma per motivi di risparmio energetico.
Tasti per le funzioni supplementari
I programmi di lavaggio base possono essere completati con diverse funzioni supplementari.
Premendo il relativo tasto viene attivata o disattivata la funzione supplementare. La funzione supplementare è selezionata quando la spia di controllo è accesa.
Se una funzione supplementare non può essere selezionata, non è consentita per il programma di lavaggio base.
Tasto "Centrifugazione" con spie di controllo
Il numero max. di giri in centrifugazione è dipendente dal rispettivo programma di lavaggio base.
Max. |
Programmi di lavaggio base |
numero |
|
di giri |
|
1600 BOLLITURA/COLORATA, Mini, Inami-
dare, Scarico/ Centrifugazione
1200 LANA, Risciacquo extra
900 LAVA/INDOSSA, Biancheria mista
600 DELICATA
400 Seta
Premendo il tasto "Centrifugazione" è possibile modificare il numero di giri in centrifugazione. Non è tuttavia possibile selezionare un numero di giri in centrifugazione più alto rispetto al numero di giri massimo consentito dal programma di lavaggio base.
Le spie di controllo indicano la relativa impostazione selezionata.
E’ possibile disattivare la centrifugazione finale.
^Premere il tasto "Centrifugazione" fino a:
–Stop di risciacquo
I capi non vengono centrifugati e rimangono immersi nell’acqua dopo l’ultimo ciclo di risciacquo.
In questo modo viene ridotta la formazione di pieghe, se i capi non vengono estratti dal cestello immediatamente dopo il termine del programma.
Proseguire il programma:
^Selezionare il numero di giri in centrifugazione.
Terminare il programma:
^ Premere il tasto Sportello.
–Senza centrifugazione
I capi non vengono centrifugati. Dopo lo scarico dell’ultima acqua di risciacquo la lavatrice commuta immediatamente nella Fase antipiega. Con questa impostazione viene omessa anche la centrifugazione tra i cicli di risciacquo (centrifugazione di risciacquo).
12
Prima messa in funzione
Posizionare ed allacciare correttamente la macchina prima di metterla in funzione. Allo scopo osservare il capitolo "Posizionamento ed allacciamento".
Per motivi di sicurezza non è possibile effettuare una centrifugazione prima che la macchina venga messa in funzione per la prima volta. Per far eseguire la centrifugazione deve essere avviato un programma di lavaggio senza biancheria e senza detersivo .
Impiegando del detersivo è possibile che si formi eccessiva schiuma!
Nel contempo viene attivata la valvola a sfera per lo scarico che consente l’impiego di tutta la quantità di detersivo.
^Aprire il rubinetto dell’acqua.
^Premere il tasto jk.
^Ruotare il selettore programmi su COLORATA 40°C.
^Premere il tasto START.
Al termine del programma si conclude anche la prima messa in funzione.
13
Lavare con consapevolezza ecologica
–Sfruttare la massima capacità di carico del relativo programma di lavaggio.
Il consumo energetico ed idrico, riferito alla quantità complessiva, sarà così più contenuto.
–Lavare biancheria da bollire poco e normalmente sporca con una temperatura più bassa (75°C oppure 60°C), in questo modo si risparmia energia.
–Utilizzare i programmi Biancheria mista oppure Mini per carichi di biancheria ridotti.
–Per lavare biancheria normalmente sporca è sufficiente il lavaggio principale.
–Per biancheria molto sporca utilizzare la funzione supplementare Ammollo. In questo modo è possibile ridurre la temperatura nel lavaggio principale.
–Impiegare la funzione supplementare Ammollo anziché la funzione supplementare Prelavaggio. Per l’ammollo ed il conseguente lavaggio principale viene impiegata la stessa liscivia benutzt.
–Lavare biancheria poco sporca con la funzione supplementare Breve.
–Impiegare solo la quantità di detersivo indicata sulla relativa confezione.
Per quantità di carico minori ridurre la quantità di detersivo (ca. 1/3 di detersivo in meno per mezzo carico).
–Selezionare un numero di giri in centrifugazione maggiore per la successiva asciugatura in macchina.
–Mediante l’automatismo di quantità e l’automatismo di risciacquo i tempi di lavaggio possono variare sensibilmente. A seconda della quantità di carico viene abbreviato il lavaggio principale e omesso un ciclo di risciacquo.
14
Istruzione breve
Consiglio:
Si consiglia di imparare ad utilizzare correttamente la macchina. Leggere allo scopo i capoversi dettagliati "Preparazione", "Scelta del programma" e "Fine programma" di questo capitolo.
APreparare ed assortire la biancheria Scelta del programma:
BInserire la lavatrice
CAprire lo sportello di carico
DIntrodurre la biancheria
EChiudere lo sportello di carico
FSelezionare il programma
GScegliere il numero di giri in centrifugazione
HScegliere la funzione supplementare
IAggiungere detersivo
JInserire la preselezione dell’avvio
KAvviare il programma Fine programma:
LAprire lo sportello di carico
MEstrarre la biancheria
NDisinserire la lavatrice
OChiudere lo sportello di carico
Dalla seguente panoramica programmi è possibile rilevare quali programmi utilizzare per i differenti capi di biancheria.
15
Il modo corretto di lavare
Panoramica programmi
BOLLITURA/ COLORATA 9ö876
Tipo di tessuto |
Biancheria in cotone e lino, p.es. lenzuola, tovaglie, |
|
asciugamani in spugna, Jeans, |
|
T-Shirts, biancheria intima, biancheria per neonati. |
Funzioni supplementari |
Ammollo, Prelavaggio, Breve, +acqua |
indicazioni particolari |
– Utilizzare BOLLITURA solo per biancheria molto |
|
sporca ed infetta da germi. |
|
– Per biancheria molto sporca, utilizzare le funzioni |
|
supplementari Ammollo oppure Prelavaggio. |
|
– Per biancheria poco sporca premere il tasto Bre- |
|
ve. |
|
– Lavare i capi di colore scuro con detersivo liqui- |
|
do. |
Detersivo |
Detersivo universale, liquido o per capi colorati |
Carico max. |
5 kg |
Indicazione per istituti di controllo:
Impostazione del programma per il controllo secondo la norma EN 60456: Colorata 60°C
LAVA/INDOSSA 4321
Tipo di tessuto |
capi in fibra sintetica, tessuti misti oppure cotone |
|
strutturato semplice da lavare, p.es. camicie, cami- |
|
cette, grembiuli. |
Funzioni supplementari |
Ammollo, Prelavaggio, Breve, +acqua |
indicazioni particolari |
– Per biancheria poco sporca premere il tasto Bre- |
|
ve. |
|
– Per biancheria molto sporca, utilizzare le funzioni |
|
supplementari Ammollo oppure Prelavaggio. |
Detersivo |
Detersivo universale, liquido o delicato. |
Carico max. |
2,5 kg |
16
|
Il modo corretto di lavare |
|
|
|
|
DELICATA ac |
|
Tipo di tessuto |
Capi in fibre sintetiche oppure seta artificiale, p.es. |
|
camicette, camicie. |
|
Tende |
Funzioni supplementari |
Ammollo, Prelavaggio, Breve |
indicazioni particolari |
– In questo programma la formazione di pieghe è |
|
ridotta (stiratura facile) |
|
– Le piccole particelle di polvere presenti sulle ten- |
|
de richiedono spesso un programma con prela- |
|
vaggio. |
|
– Per tende soggette alla formazione di pieghe |
Detersivo |
Detersivo delicato |
Carico max. |
1 kg |
Seta / |
|
Tipo di tessuto |
Abbigliamento lavabile a mano composto da tessuti |
|
che non contengano lana. |
Funzioni supplementari |
Ammollo, Prelavaggio, Breve, +acqua |
indicazioni particolari |
– In questo programma la formazione di pieghe è |
|
ridotta (stiratura facile) |
|
– lavare la biancheria intima delicata e reggiseni in |
|
un apposito sacchetto per la biancheria. |
|
– Impiegare detersivo delicato. |
Detersivo |
Detersivo delicato |
Carico max. |
1 kg |
LANA / |
|
Tipo di tessuto |
Capi di tessuti lavabili a mano oppure in lana e mi- |
|
sto lana lavabili in macchina. |
Detersivo |
Detersivo per lana |
Carico max. |
2 kg |
17
Il modo corretto di lavare
Mini 7
Tipo di tessuto |
Capi di biancheria poco sporchi, che possono es- |
|
sere lavati col programma per capi colorati. |
Funzione supplementare |
+acqua |
Indicazioni particolari |
– Dosare meno detersivo (mezzo carico). |
Detersivo |
Detersivo universale, liquido o per capi colorati |
Carico max. |
2,5 kg |
Biancheria mista 72 |
|
Tipo di tessuto |
Carico misto di capi per i programmi COLORATA e |
|
LAVA/INDOSSA assortiti in base al colore. |
Funzione supplementare |
Ammollo, Prelavaggio, Breve, +acqua |
Detersivo |
Detersivo universale, liquido o per capi colorati |
Carico max. |
3 kg |
Inamidare |
|
Tipo di tessuto |
Tovaglie, tovaglioli, grembiuli, abbigliamento da la- |
|
voro. |
Indicazioni particolari |
– La biancheria deve essere lavata subito, ma non |
|
deve essere assunto ammorbidente. |
Carico max. |
5 kg |
Risciacquo extra |
|
Tipo di tessuto |
Capi, che devono essere solo risciacquati e centri- |
|
fugati. |
Carico max. |
5 kg |
Scarico/Centrifugazione |
|
Indicazioni particolari |
– Solo scarico: impostare il numero di giri su Senza |
|
centrifugazione. |
Carico max. |
5 kg |
18
Il modo corretto di lavare
Preparazione
APreparare ed assortire la biancheria
^ Svuotare le tasche.
,Corpi estranei (p.es. chiodi, monete, graffette) possono danneggiare biancheria e parti della macchina.
^Prima del lavaggio eliminare eventuali macchie presenti sui capi, possibilmente finchè sono fresche. Trattare le macchie con un panno che non perda colore. Non strofinare!
,In nessun caso non utilizzare in macchina detergenti chimici (contenenti solventi)!
^Assortire i tessuti in base al colore ed ai simboli relativi al trattamento presenti sull’etichetta dei capi (applicata sul colletto oppure nella cucitura laterale). Quali capi di biancheria possono essere lavati con relativi programmi è possibile rilevarlo nelle seguenti pagine.
Tessuti di colore scuro "perdono" spesso un po’ di colore nei primi lavaggi. Lavare quindi separatamente per alcune volte i capi nuovi di colore scuro.
–Per tende:
Togliere gancetti o piombini o avvolgerli in un panno.
–Per reggiseni:
cucire o togliere i ferretti di sostegno.
–Per maglieria, Jeans, pantaloni o T- Shirt:
rivoltare l’interno verso l’esterno, se ciò viene consigliato dalle case produttrici.
Chiudere cerniere, ganci e asole prima di effettuare il lavaggio.
Non lavare capi, dichiarati non lavabili (simbolo trattamento tessuti h).
19
Il modo corretto di lavare
Scelta del programma
BInserire la lavatrice
^ Premere il tasto jk.
CAprire lo sportello di carico
^Premere il tasto Sportello e aprire lo sportello di carico.
DIntrodurre la biancheria
^Dispiegare la biancheria ed introdurla nel cestello non pressata. Capi di biancheria di diversa grandezza rafforzano l’effetto di lavaggio e si distribuiscono meglio durante la centrifugazione.
Sfruttare la quantità massima di carico del relativo programma di lavaggio. Il consumo idrico ed energetico, relativo alla quantotà totale, è ridotto al minimo. Osservare comunque che un carico eccessivo del cestello pregiudica il risultato di lavaggio e favorisce la formazione di pieghe.
EChiudere lo sportello di carico con leggera pressione
Fare attenzione che i tessuti non si incastrino tra sportello ed anello di guarnizione.
FScegliere il programma
^Ruotare il selettore programmi sul programma desiderato.
GScegliere il numero di giri in centrifugazione
^Premere ripetutamente il tasto "Centrifugazione" finchè la spia di controllo del numero di giri in centrifugazione desiderato è accesa.
Una modifica del numero di giri in centrifugazione è possibile solo nei limiti del relativo programma di lavaggio base.
20
Il modo corretto di lavare
Funzioni supplementari
HScegliere la/e funzione/i supplementare/i
^Premere il tasto di funzione supplementare desiderato.
Ammollo
Per capi particolarmente sporchi e macchiati di sostanze contenenti albumina (come p.es. sangue, grasso, cacao).
–Il tempo di ammollo può essere programmato tra 30 minuti e 2 ore, selezionabili in scatti di 30 minuti.
–L’impostazione base è di 2 ore.
La modifica di programmazione ad altro tempo è descritta nel capitolo "Funzioni di programmazione", capoverso "Ammollo".
Prelavaggio
Per capi di biancheria particolarmente sporchi.
Breve
Per capi di biancheria leggermente sporchi.
La durata del programma viene ridotta. Nei programmi BOLLITURA/COLORATA, LAVA/INDOSSA e Biancheria mista vengono eseguiti solo due cicli di risciacquo. Questi vengono effettuati con livello d’acqua aumentato.
+ acqua
Per impiegare più acqua per il procedimento di lavaggio, è possibile scegliere tra quattro varianti per il tasto +acqua.
Le varianti sono descritte nel capitolo "Funzioni di programmazione" capoverso "Sistema +acqua".
Nella fornitura di serie, premendo il tasto +acqua viene aumentato il livello dell’acqua per il lavaggio ed il risciacquo.
Cicalino
Un segnale acustico suona al termine del programma oppure nello Stop di risciacquo.
Il cicalino suona finchè la lavatrice viene disinserita.
Il cicalino inserito rimane attivo per tutti i programmi finchè viene nuovamente disinserito.
21