Miele W 3933 WPS User manual

0 (0)
Istruzioni d'uso per lavabiancheria W 3933 WPS
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa in funzione dell'apparecchio. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature.
M.-Nr. 07 039 030
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente
Smaltimento dell'imballaggio
L’imballaggio ha lo scopo di proteggere la merce da eventuali danni che po trebbero verificarsi durante le operazio ni di trasporto. I materiali utilizzati per l’imballaggio sono riciclabili, per cui se lezionati secondo criteri di rispetto dell’ambiente e di facilità di smaltimen to finalizzata alla reintegrazione dei ma teriali nei cicli produttivi. Tale meccani smo permette da un lato di ridurre il vo lume degli scarti mentre dall’altro rende possibile un utilizzo più razionale delle risorse non rinnovabili.
-
-
Smaltimento rifiuti apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
­ai sensi del Decr. Legisl. 25 luglio 2005,
n. 151 in attuazione delle Direttive
­2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE
sullo smaltimento dei rifiuti di apparec
­chiature elettriche ed elettroniche.
­Il simbolo del cassonetto barrato indica
che il prodotto alla fine della propria
­vita utile deve essere raccolto separa
tamente dagli altri rifiuti.
L'utente dovrà conferire l'apparecchia­tura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elet­tronici ed elettrotecnici oppure riconse­gnarla al rivenditore al momento dell'acquisto di una nuova apparec­chiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente com patibile contribuisce a evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla sa lute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura.
-
-
-
-
Per la gestione del recupero e dello smaltimento degli elettrodomestici, Miele Italia aderisce al consorzio Ecodom (Consorzio Italiano Recupero e Riciclaggio Elettrodomestici).
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione di sanzioni amministrati ve previste dalla normativa vigente.
2
-
Indice
Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Smaltimento dell'imballaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Smaltimento rifiuti apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) . . . . . . . . . . 2
Istruzioni di sicurezza e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pannello comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Come funziona il display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Prima messa in funzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Per lavare nel rispetto dell'ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Consumo di acqua e di energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Utilizzo del detersivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lavare in modo corretto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Istruzione breve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Breve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 +Acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Prelavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Altre opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ammollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Stop con acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Risciacquo supplementare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Centrifuga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Velocità di centrifugazione (centrifuga finale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Centrifugazione di risciacquo (intermedia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Esclusione centrifuga finale (Stop con acqua). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Esclusione centrifuga (sia finale, sia intermedia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Posticipo dell'avvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Panoramica programmi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Svolgimento programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Simboli trattamento tessuti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Modificare il programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Interrompere e terminare un programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Sospendere un programma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Modificare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Aggiungere/estrarre anzitempo parte della biancheria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Sicurezza bimbi (protezione programma) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3
Indice
Detersivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Il detersivo adatto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Anticalcare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Detersivi modulari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Prodotti per la cura della biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Immissione automatica dell'ammorbidente o dell'amido liquido . . . . . . . . . . . 37 Immissione separata dell'ammorbidente o dell'amido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Colorare/Decolorare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Cura e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Pulizia cestello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Pannello e involucro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Pulizia del cassetto detersivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Pulire il filtro dell'afflusso acqua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Guida guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Cosa fare se . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Il programma non si avvia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Sul display compare una segnalazione di guasto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Anomalie nel riconoscimento del carico o nella calibratura . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Anomalie generiche della macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Risultato di lavaggio insoddisfacente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Lo sportello non si apre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Aprire lo sportello di carico in caso di scarico bloccato
e/o di interruzione della corrente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Assistenza tecnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Riparazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Aggiornamento dei programmi (Update) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Informazioni importanti sulla garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Accessori su richiesta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Vista frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Vista posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Superficie di posizionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Posizionamento della macchina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
4
Indice
Togliere le barre di sicurezza dopo il trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Montare le barre di sicurezza per il trasporto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Svitare i piedini e bloccarli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Inserimento sotto un piano di lavoro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Colonna bucato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Il sistema antiallagamento Miele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Afflusso dell'acqua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Scarico dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Allacciamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Consumi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Note da considerare in caso di test comparativi:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Menù Impostazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Entrare nel menù Impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Lingua F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Più delicato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Prolung. durata prelavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Raffreddam. liscivia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Codice pin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Temperatura °C/°F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Segnale acustico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Acustica tasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Luminosità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Contrasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Standby display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Fase antipiega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
5
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Coloro, che per incapacità fisica, Questa lavatrice è conforme alle vi genti norme di sicurezza. Un uso im proprio può tuttavia provocare danni a persone e/o cose.
Prima di utilizzare la macchina per la prima volta, leggere attentamente questo libretto di istruzioni; contiene istruzioni importanti per la sicurezza, l'uso e la manutenzione della lavatri ce. In questo modo si evitano peri coli e anche danni alla macchina.
Conservare il libretto di istruzioni e passarlo anche a eventuali altri uten­ti.
Uso corretto
La lavatrice deve essere usata solo
per lavare capi e tessuti che il pro­duttore ha dichiarato lavabili in acqua sull'etichetta. Qualsiasi altro uso può ri­velarsi pericoloso. Miele non risponde dei danni causati da uso improprio e/o da impostazioni scorrette della macchi na.
-
-
-
-
-
sensoriale o psichica, per inespe rienza, nonché non conoscenza non siano in grado di utilizzare autonoma mente con sicurezza questa macchina, possono metterla in funzione solo se sorvegliati e istruiti da persone compe tenti, che se ne assumono la responsa bilità.
Se ci sono dei bambini
Controllare i bambini quando sono
vicini alla lavatrice. Non permetter gli di giocare con l'elettrodomestico.
I ragazzini possono utilizzare la la-
vatrice senza sorveglianza solo se è stato loro spiegato come funziona e sono in grado di usarla correttamente. È importante infatti che sappiano rico­noscere i pericoli che possono derivare da uso scorretto dell'elettrodomestico.
Se si lava ad alte temperature, te-
nere presente che il vetro dell'oblò diventa molto caldo; evitare quindi che i bambini possano toccarlo.
-
-
-
-
-
6
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Sicurezza tecnica
Prima di installare la lavatrice, con
trollare che non vi siano danni visi bili. Non installare né mettere in funzione una macchina se presenta dei danni.
Prima di allacciare la lavatrice
all'impianto elettrico confrontare i valori tecnici riportati sulla targhetta dati (protezione (A), tensione e frequenza) con quelli della rete elettrica. In caso di dubbi, consultare un elettricista qualifi cato.
La sicurezza elettrica della lavatri-
ce è garantita solo se la macchina è allacciata a conduttore di protezione a norma. Si tratta di un requisito fonda­mentale di sicurezza. Verificare questa condizione e in caso di dubbi far con­trollare l'impianto elettrico di casa da un tecnico qualificato. Miele non è responsabile per danni do­vuti alla mancanza o all'interruzione del conduttore di protezione.
-
Riparazioni non corrette possono
-
-
esporre l'utente a pericoli non pre vedibili, per i quali il produttore non si assume alcuna responsabilità. Le ripa razioni possono essere effettuate solo da tecnici qualificati e autorizzati Miele.
Se il cavo di alimentazione elettrica
è danneggiato, deve essere sosti tuito per intero da personale tecnico autorizzato Miele per evitare all'utente qualsiasi pericolo.
In caso di guasti o per procedere
alla pulizia della lavatrice, tenere presente che la macchina è staccata dalla rete elettrica solo se:
– la spina del cavo di alimentazione è
estratta dalla presa, oppure se
– l'interruttore generale dell'impianto
elettrico della casa è disinserito, op­pure se
– il fusibile dell'impianto elettrico è
completamente svitato (l'impianto elettrico è staccato).
-
-
-
Per motivi di sicurezza, non si de vono usare prolunghe (pericolo di
incendio dovuto al surriscaldamento).
Sostituire eventuali pezzi guasti o
difettosi con ricambi originali Miele, altrimenti Miele non può garantire che soddisfino pienamente tutti i requisiti di sicurezza previsti.
-
Il sistema anti-allagamento Miele protegge dai danni dovuti a perdite
d'acqua solo se: –
la macchina è correttamente allac ciata alla rete idrica ed elettrica
in presenza di danni visibili, la mac china è stata immediatamente ripara ta
-
-
-
7
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
L'installazione di questa macchina
in luoghi non stazionari (ad es. sul le navi) deve essere effettuata da per sonale tecnico qualificato che garanti sca i presupposti per un utilizzo dell'elettrodomestico conforme ai requi siti di sicurezza.
-
-
Uso corretto
Non installare la lavatrice in am
bienti esposti al gelo. Se i tubi ge lano possono scoppiare o rompersi. Inoltre, a temperature inferiori allo zero l'elettronica può non funzionare corret tamente.
Prima di mettere in funzione per la
prima volta la lavatrice, togliere le barre di sicurezza per il trasporto dal retro (v. al capitolo "Installazione", para­grafo "Togliere le barre di sicurezza dopo il trasporto"). Se non vengono tol­te, quando la lavatrice centrifuga pos­sono provocare danni ai mobili e alle apparecchiature adiacenti, oltre che alla macchina stessa.
-
In caso di assenza prolungata (ad
-
-
-
-
es. per ferie), chiudere il rubinetto dell'acqua - a maggior ragione se nelle vicinanze della lavatrice non vi è uno scarico a pavimento (gully).
Pericolo di allagamento!
Prima di agganciare il tubo di sca rico in un lavandino, assicurarsi che l'acqua possa defluire rapidamente. Fissare il tubo di scarico in modo che non si possa muovere perché la forza dell'acqua che fuoriesce potrebbe spingerlo fuori dal lavandino.
Attenzione a non lavare, assieme
alla biancheria, anche corpi estra­nei (ad es. chiodi, aghi, monete, graf­fette). Questi corpi estranei possono danneggiare la lavatrice (ad es. il ce­stello o la vasca) e a loro volta, le parti danneggiate possono rovinare la bian­cheria.
Se il detersivo viene dosato corret-
tamente, si può evitare di decalcifi­care la macchina. Se tuttavia la lavatri­ce fosse così incrostata da rendere ne cessaria una decalcificazione, utilizzare solo prodotti specifici acquistabili pres so l'assistenza tecnica Miele. Attenersi scrupolosamente alle indicazioni ripor tate sulla confezione del prodotto.
-
-
-
-
8
Istruzioni di sicurezza e avvertenze
Capi che sono stati precedente
mente trattati con solventi o prodot ti che li contengono devono essere ben risciacquati in acqua pulita prima di es sere caricati in macchina per il lavag gio.
Non utilizzare mai in lavatrice de
tersivi contenenti solventi (es. ben zina, trielina). Questi prodotti potrebbe ro danneggiare dei componenti della macchina e generare vapori tossici. Pe ricolo di esplosione e di incendio!
Non utilizzare mai sulla o nella la
vatrice detersivi o detergenti che contengono solventi (es. trielina, benzi­na). Possono danneggiare le superfici in plastica.
Eventuali prodotti coloranti devono
essere espressamente dichiarati idonei all'impiego in lavatrice e posso­no essere utilizzati solamente nei limiti del normale uso domestico. Attenersi scrupolosamente alle indicazioni ripor­tate sulla confezione del prodotto.
-
-
-
-
Accessori
-
-
-
-
Sulla/nella macchina possono es
sere montati solamente accessori espressamente autorizzati da Miele. Per altri tipi di accessori è escluso ogni diritto alla garanzia e a prestazioni in garanzia e/o per vizi e difetti del prodot to.
Smaltimento della lavatrice
­Estrarre la spina dalla presa elettri
ca. Rendere inservibile sia il cavo
di alimentazione sia la spina, per evita re che la lavatrice possa essere utilizza ta impropriamente.
Miele non è responsabile per danni causati dal mancato rispetto di que­ste istruzioni di sicurezza e avver­tenze.
-
-
-
-
-
I prodotti decoloranti invece posso
no provocare corrosioni perché contengono dei composti di zolfo e quindi non possono assolutamente es sere utilizzati in lavatrice.
Se il detersivo liquido dovesse pe
netrare negli occhi, sciacquare su bito con abbondante acqua tiepida. In caso di ingestione, consultare immedia tamente un medico. In caso di lesioni cutanee o di pelle sensibile, evitare il contatto con il detersivo liquido.
-
-
-
-
-
9
Uso
Pannello comandi
a Tasti dei programmi dotati di spia
questi tasti servono per selezionare i programmi di lavaggio.
b Tasti delle opzioni dotati di spia
ai programmi di lavaggio possono essere abbinate diverse funzioni supplementari.
c Interfaccia ottica PC
serve al servizio di assistenza tecni­ca come nodo di diagnosi e di tra­sferimento (anche per eventuali up­date).
d Tasto m
per posticipare l'avvio del program ma.
e Display con tasti Menù
per informazioni più dettagliate v. alla prossima pagina.
f Tasto Start/Stop
avvia il programma selezionato e in-
terrompe un programma avviato.
g Tasto jk
per accendere e spegnere la lava­biancheria.
h Tasto Sportello
per aprire lo sportello di carico.
i Tasto Carico/Dosaggio
-
per visualizzare il carico attuale o il dosaggio consigliato e azzerare il sensore di carico (calibratura).
10
Uso
Come funziona il display
Tramite display si possono impostare e guidare diverse funzioni della lavatrice.
Scelta e visualizzazione dei parametri del programma
temperatura
velocità di centrifuga finale
durata dell'ammollo
posticipo dell'avvio
interruzione del programma
– – attivazione sicurezza bimbi – visualizzazione della durata presumi-
bile del programma
Scegliere i programmi tramite display
Premendo il tasto possono selezionare i seguenti pro grammi:
Jeans
Igiene cotone
Capi scuri
Tende
Cuscini
Seta /
Capi sport
– – Capi outdoor – Impregnare – Scarico/Centrifuga – Risciacquare – Inamidare
Scegliere le opzioni tramite display
Altri programmi
si
-
Premendo il tasto sono attivare, a seconda del program ma, le seguenti opzioni:
Ammollo
Stop con acqua
Risciacquo supplementare
Altre opzioni
si pos
-
-
11
Uso
Tasti Menù
Con i tasti
Menù
si effettuano diverse
impostazioni: si possono modificare i valori in corri-
spondenza delle righe verticali oppure confermarli.
Esempio di modifica:
Cotone
Durata
60°C 1600 g/min
Con il tasto
Menù
1:49 h
sinistro si può modifi
care la temperatura 60°C e con il tasto
Menù
destro si può modificare la veloci
tà di centrifuga 1600 g/min. Esempio di conferma:
Altri programmi
Jeans
Avanti
Con il tasto
Menù
sinistro si sceglie
OK
Avanti per visualizzare altri programmi e con il tasto
Menù
destro invece OK per confermare il programma selezio­nato.
-
-
12
Prima di metterla in funzione per la prima volta assicurarsi che la mac china sia correttamente posizionata e allacciata. Al proposito seguire quanto riportato al capitolo "Installa zione".
Prima messa in funzione
Impostare la lingua desiderata
Viene richiesto di scegliere la lingua di
­comunicazione per il display. La lingua
potrà comunque poi sempre essere modificata dal menù
-
Sprache
Impostazioni
.
La lavatrice dispone di un sensore che rileva la quantità di biancheria nel ce
­stello. Il detersivo può essere quindi dosato sulla base del carico effettivo. Affinché il sensore di carico funzioni correttamente, deve prima essere effet tuato un lavaggio senza biancheria senza detersivo
.
e
^ Aprire il rubinetto dell'acqua. ^ Premere il tasto jk.
La prima volta che si accende la lavatri­ce, sul display compare un breve mes­saggio di benvenuto.
Effettuato un ciclo di lavaggio completo della durata di oltre 1 ora, il messaggio di benvenuto non apparirà più.
Il display passa all'impostazione della lingua.
deutsch
) OK
Premendo il tasto
^
Menù
sinistro ) si
può scegliere la lingua desiderata.
-
Premendo il tasto
Menù
destro la si
conferma con OK.
Regolare l'orologio
Il display commuta sull'impostazione dell'orologio.
12:00
Avanti OK
^ Con il tasto
Avanti per regolare le ore e confer mare utilizzando il tasto ovvero OK.
^
Impostare allo stesso modo anche i minuti.
Menù
sinistro scegliere
Menù
-
destro,
13
Prima messa in funzione
Esortazione a rimuovere le sicurezze trasporto
Le sicurezze trasporto devono esse re rimosse prima di effettuare il pri mo lavaggio per evitare che la mac
-
-
china subisca dei danni.
Confermare la rimozione delle sicu
^
-
rezze trasporto premendo il tasto
Menù
destro OK.
Avviare il primo programma di lavag gio
A questo punto la macchina è pronta per effettuare il primo lavaggio.
15:00
Selezionare un programma
^ Premere il tasto del programma
ne
.
^ Premere il tasto
Start/Stop
Coto-
.
Azzeramento del sensore di carico
Accendere la lavabiancheria.
^
-
Aprire lo sportello.
^
Premere il tasto del programma
^
ne
.
-
^ Tenere premuto il tasto
saggio
finché sul display compare:
Azzeramento OK
i
Coto
Carico/Do-
-
^
Al termine del lavaggio spegnere la lavabiancheria.
Le operazioni necessarie per la prima messa in funzione sono concluse.
Al termine della prima messa in fun zione deve essere anche azzerato di nuovo il sensore di carico, come per una bilancia pesapersone.
14
^
Disinserire la lavabiancheria.
-
Per lavare nel rispetto dell'ambiente
Consumo di acqua e di energia
Sfruttare l'intera capacità di carico
prevista per ogni programma. Il consumo di acqua e di energia ri sulterà, nel complesso, inferiore.
Per carichi ridotti o biancheria poco
sporca utilizzare i programmi
matic
o
Express
In presenza di carico ridotto, nel pro
gramma quantità della lavabiancheria provve de alla riduzione di acqua, tempo e corrente elettrica necessari. La dura ta residua del programma potrebbe quindi essere corretta nel corso del programma stesso.
– Preferire il programma
al programma sente di risparmiare dal 35% al 45% di energia. Questo programma è di solito più che sufficiente per i tipi di sporco più diffusi. Per tipi di sporco più tenaci o macchie di lunga data selezionare l'opzione
Cotone
.
, l'automatismo
Cotone 60°C
Cotone 95°C
Ammollo
. Ciò con-
Auto
.
Utilizzo del detersivo
Non dosare più detersivo di quanto
indicato sulla confezione.
-
-
Nel dosaggio, tenere presente il gra
do di sporco della biancheria. Per carichi ridotti, ridurre proporzio
nalmente anche la quantità di deter sivo. Utilizzare a questo proposito il tasto
-
-
Scegliere le opzioni appropriate (Bre ve, Ammollo, Prelavaggio)
­Selezionare:
– l'opzione
– nessuna opzione per biancheria da
– l'opzione
Carico/Dosaggio
Breve
leggermente sporca senza macchie visibili.
normalmente a molto sporca con macchie visibili.
Ammollo
molto sporca. Per tessuti intrisi di sporco
polvere o sabbia), selezionare la fun zione supplementare
.
per biancheria solo
per biancheria
Prelavaggio
-
-
-
-
(ad es.
-
.
Consiglio (se si asciuga poi in asciu gabiancheria)
Per contenere il consumo di energia durante l'asciugatura, centrifugare la biancheria al numero massimo di giri consentito dal programma.
-
15
Lavare in modo corretto
Istruzione breve
Mettendo in sequenza le operazioni de scritte ai punti A, B, C ... si ha una specie di istruzione breve. Leggere co munque attentamente, almeno le prime volte, tutto quanto riportato per ogni punto.
A Preparare la biancheria
Non utilizzare assolutamente in
,
­lavatrice o sulla lavatrice detergenti
contenenti solventi.
-
Dividere la biancheria
Dividere i capi in base al colore e al
^
tipo di lavaggio che richiedono verifi cando i simboli riportati sull'etichetta (generalmente applicata sul colletto o nella cucitura laterale).
-
^ Vuotare eventuali tasche.
,
Corpi estranei (ad es. chiodi, monete, aghi, graffette ecc.) posso no danneggiare sia la biancheria, sia la macchina.
Pretrattare le macchie
^
Prima del lavaggio, rimuovere even tuali macchie presenti sui tessuti; me glio se sono ancora fresche. Trattare le macchie con un panno che non perda colore, senza strofinare.
Tenere presente che i tessuti scuri du rante i primi lavaggi tendono a stingere. Lavare quindi separatamente tessuti chiari e tessuti scuri.
Suggerimenti
– Tende: togliere gancetti e piombini
oppure chiuderli in un apposito sac­co per biancheria.
– Reggiseni: togliere o cucire i ferretti,
in modo che non possano fuoriusci­re.
-
Chiudere cerniere lampo, ganci e asole.
Chiudere/abbottonare federe e copri piumoni per evitare che altri capi
-
possano infilarvisi.
Non lavare capi dichiarati non lavabili
­sulla targhetta trattamento tessuti (sim
bolo h).
-
-
-
,
Se si pre-trattano i tessuti con prodotti contenenti solventi (ad es. benzina), attenzione a non toccare eventuali parti in plastica.
16
Lavare in modo corretto
B Accendere la lavabiancheria
L'illuminazione interna si accende. Si accendono le spie di tutti i tasti pro
­gramma e sul display compare l'invito a selezionare un programma.
C Selezionare il programma
^ Premere il tasto del programma desi-
derato.
Rimane accesa solo la spia del tasto del programma selezionato e sul di­splay compare l'indicazione del pro gramma.
D Scegliere la temperatura e la velo
cità di centrifugazione
La temperatura proposta così come la velocità di centrifugazione proposta possono essere modificate.
Cotone
Durata
60°C 1600 g/min
Premendo il tasto
^
1:49 h
Menù
sinistro 60°C si modifica la temperatura e premen do il tasto
Menù
destro 1600 g/min la
velocità di centrifugazione.
Se si preme il tasto
Altri programmi
display compare l'elenco di questi pro­grammi.
Altri programmi
Jeans
Avanti
^ Con il tasto
gliere Avanti per visualizzare gli altri
-
Menù
sinistro si può sce-
programmi e con il tasto
ok
Menù
si conferma con OK il programma se lezionato.
-
-
, sul
destro
-
Jeans
Durata
40°C 900 g/min
^
La temperatura proposta così come
1:00 h
la velocità di centrifugazione propo sta possono essere modificate.
-
17
Lavare in modo corretto
Il display indica in scatti del 25% qual è la percentuale di biancheria introdotta relativa al carico massimo previsto per il programma selezionato.
Introdurre nel cestello la biancheria
^
distesa, senza pressarla. Capi di di versa grandezza rafforzano l'effetto di lavaggio e si distribuiscono meglio durante la centrifugazione.
-
Scegliere le eventuali opzioni deside
^
rate con i tasti delle opzioni. Se si at tiva un'opzione, la spia si accende.
^ Premendo il tasto
scegliere, a seconda del programma, tra le seguenti ulteriori opzioni:
Altre opzioni
si può
Ammollo,Stop con acquaeRisciac­quo supplementare
Non tutte le opzioni possono essere se­lezionate per ciascun programma.
Se non risulta possibile attivare una de­terminata opzione, significa che non è ammessa per il programma seleziona to.
E Caricare la biancheria nel cestello
^
Aprire lo sportello di carico premen do il tasto
Sul display compare l'indicazione del carico.
Carico <25%
Sportello
.
-
-
.
Se si sfrutta appieno la capacità di cari co si razionalizzano i consumi di acqua e di energia e di conseguenza anche i
-
costi. Sovraccaricando la lavabianche
-
ria si riduce l'effetto della meccanica di lavaggio e si favorisce la formazione di pieghe.
Controllare che tra sportello e guar­nizione non siano rimasti incastrati capi di biancheria.
^
Chiudere lo sportello di carico con leggero slancio.
-
-
B
18
Avanti
Lavare in modo corretto
F Caricare il detersivo
Quando si chiude lo sportello, sul di splay compare l'indicazione del dosag gio.
Dosaggio 75%
A
Le percentuali visualizzate si riferiscono alla dose indicata sulla confezione del detersivo.
40% = un po' meno della metà
(di quanto indicato come dosaggio normale sulla confezione)
50% = la metà (di quanto indicato
come dosaggio normale sulla confezione)
60% = un po' più della metà (di
quanto indicato come dosaggio normale sulla confezione)
75% = tre quarti (di quanto indicato
come dosaggio normale sulla confezione)
100% = l'intera quantità indicata sulla
confezione
Per dosare il detersivo considerare il grado di sporco della biancheria e la durezza dell'acqua.
Indietro A
-
Se il detersivo è troppo poco
la biancheria non risulta pulita e nel
corso del tempo diventa grigia e rigi
­da
si possono depositare sulla bianche
ria dei filamenti di grasso si possono depositare sulle resisten
ze dei depositi di calcare
Se il detersivo è invece troppo
si può formare troppa schiuma che
riduce la meccanica di lavaggio peg giorando il risultato di lavaggio, di ri sciacquo e di centrifugazione
– può essere inserito automaticamente
un risciacquo aggiuntivo
– si inquina di più. Se si usa il detersivo liquido e si inten-
de attivare la funzione supplementare
Prelavaggio
vaschetta j il "Contenitore per deter­sivo liquido" o il "Contenitore per deter­sivo denso" per prodotti in gel, reperibili presso i rivenditori Miele oppure presso l'assistenza tecnica Miele. Si tenga tut tavia presente che per la loro consi stenza, certi detersivi possono non es sere del tutto risciacquati dall'acqua in afflusso e lasciare dei residui nel conte nitore.
è necessario inserire nella
-
-
-
-
-
-
-
-
-
19
Lavare in modo corretto
G Posticipare l'avvio del programma
(qualora lo si desideri)
Premendo il tasto m, impostare l'ora
^
desiderata di fine programma.
Estrarre il cassetto detersivi e versare
^
il detersivo nelle vaschette.
i
Detersivo per il prelavaggio (suddivi­sione della quantità complessiva di detersivo consigliata: schetta i e
2
/3nella vaschetta j)
1
/3nella va-
j
Detersivo per il lavaggio principale (ammollo compreso)
§
Ammorbidente o amido liquido
^
Chiudere lo sportello.
Ulteriori informazioni al capitolo "Postici po dell'avvio".
H Avviare il programma
Premere il tasto lampeggiante
^
Stop
.
Start/
Se è stato posticipato l'avvio, inizia a scorrere il tempo che manca all'avvio del programma. Una volta trascorso l'intero posticipo oppure subito dopo l'avvio se il programma è stato imme­diatamente avviato, compare sul di­splay la durata presumibile del pro­gramma. Nei primi 8 minuti, la lavabian­cheria rileva la capacità della bianche­ria di assorbire acqua. In seguito a questa rilevazione il programma può ri­sultare più lungo o più corto.
Lo svolgimento viene segnalato sul di­splay. Viene infatti visualizzato lo scatto programma di volta in volta raggiunto.
Una volta avviato il programma, la luce del cestello si spegne.
-
Per ulteriori informazioni sui detersivi e relativo dosaggio consultare il capitolo "Detersivi".
20
I Fine programma - Prelevare la
biancheria
Durante la fase antipiega, sul display compaiono alternandosi le seguenti in dicazioni:
Cotone
Fase antipiega
60°C 1600 g/min
e
Fine programma Prima di disinserire
i
prelevare il carico
Lavare in modo corretto
-
Controllare che nella guarnizione del
^
lo sportello non siano rimasti impiglia ti dei corpi estranei.
-
-
^ Aprire lo sportello di carico premen-
do il tasto
Sportello
.
^ Prelevare la biancheria.
Non dimenticare capi di biancheria nel cestello! Durante il lavaggio suc­cessivo potrebbero restringersi op­pure stingere.
Importante!
Ricordarsi di prelevare la biancheria sempre prima di disinserire la mac­china. Solamente in questo modo si garantisce il corretto funzionamento del sensore di carico.
^ Disinserire la macchina premendo il
tasto jk.
^
Chiudere lo sportello. Altrimenti c'è il rischio che qualche oggetto vi finisca dentro inavvertitamente e venga lava to assieme al prossimo carico di biancheria.
-
21
Opzioni
Breve
per tessuti poco sporchi, senza mac chie visibili.
La durata del lavaggio principale viene ridotta.
-
+Acqua
Viene aumentato il livello dell'acqua sia durante il lavaggio che durante il ri
-
sciacquo.
Prelavaggio
per tessuti intrisi di sporco, ad es. pol­vere o sabbia.
Altre opzioni
Ammollo
per capi particolarmente sporchi e macchiati di sostanze difficili (come ad es. sangue, grassi, cioccolata).
La durata dell'ammollo può essere im­postata in scatti di 30 minuti da un mini mo di mezz'ora a un massimo di 6 ore.
Impostare la durata dell'ammollo
^
Premere il tasto
Altre opzioni
~ Ammollo
Avanti
^
Con il tasto con OK l'opzione
Altre opzioni
Menù
destro confermare
Ammollo
OK
.
A questo punto si può scegliere su di splay la durata dell'ammollo.
Tempo di ammollo
Durata 0:30 h
maggiore
Premere il tasto
^
Menù
OK
sinistro che in dica maggiore se si vuole prolungare di 30 minuti in 30 minuti il tempo di ammollo. Premendo il tasto stro si conferma il tempo selezionato con OK.
Altre opzioni
§ Ammollo
Avanti
^ Premere il tasto
finché compare
Menù
Indietro
questa voce con il tasto
OK
sinistro Avanti
e confermare
Menù
OK.
– Annullare l'ammollo
^
Premere il tasto
­re la spunta da
Menù
destro OK.
Altre opzioni
Ammollo
con il tasto
Stop con acqua
v. alla prossima pagina
Risciacquo supplementare
Viene aggiunto un risciacquo per parti colari esigenze di risciacquo.
Menù
destro
e toglie
de
-
-
-
-
-
22
Loading...
+ 50 hidden pages