Miele W 39-33 CH Instructions Manual

0 (0)
Miele W 39-33 CH Instructions Manual

Mode d'emploi et instructions de montage Lave-linge

W 39-33 CH

Veuillez lire absolument le présent mode d'emploi avant la pose, l'installation

et la mise en service de l'appareil. Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à votre appareil.

fr - CH

M.-Nr. 07 169 030

Votre contribution à la protection de l'environnement

Elimination de l'emballage de transport

L'emballage protège le lave-linge des dégâts dus au transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères d'écologie et de facilité d'élimination ; ils sont donc recyclables.

Le recyclage de l'emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit la quantité de déchets. Votre agent reprend l'emballage sur place ou vous pouvez le lui retourner.

Elimination de l'appareil usagé

Les appareils électriques et électroniques usagés contiennent encore de précieux matériaux. Mais ils contiennent aussi des substances toxiques dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l'appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à son environnement. N'éliminez donc en aucun cas votre appareil usagé avec les ordures ménagères ou les déchets encombrants.

A la place, utilisez les points de vente que vous connaissez pour la récupération et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés.

Veillez, en attendant l'évacuation de l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée des enfants. Vous trouverez les informations s'y rapportant au chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde" de ce mode d'emploi.

2

Table des matières

Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Utilisation du lave-linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Fonctionnement de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Lavage écologique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Consommation d'eau et d'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Consommation de détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Comment laver votre linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Instructions sommaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Court . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Hydro plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Prélavage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Autres options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Arrêt cuve pleine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Rinçage supplémentaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Essorage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Vitesse d'essorage final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Essorage intermédiaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Désactiver l'essorage final (arrêt cuve pleine) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Désactiver l'essorage intermédiaire et l'essorage final (sans essorage) . . . . . 23

Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Symboles d'entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Modification du déroulement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Interrompre prématurément. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Interrompre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Modification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Ajout/retrait de linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

3

Table des matières

Détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Le détergent approprié . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Adoucisseur d'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Détergent modulaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Produits de traitement complémentaire du linge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Ajout automatique d'adoucissant, de produit d'apprêt ou d'amidon liquide . . 37 Adoucissage, apprêt ou amidonnage séparé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Décoloration/coloration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Nettoyage du tambour. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Nettoyage de la carrosserie et du bandeau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Nettoyage de la boîte à produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Que faire en cas de dérangement? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Que faire lorsque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Impossible de démarrer un programme de lavage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Un message d'erreur s'est affiché . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Anomalie lors de la détection de la charge ou du réglage du point zéro . . . . . . . 43 Problèmes d'ordre général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Résultat de lavage insatisfaisant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 La porte ne s'ouvre pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Ouverture de la porte en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant. . 47

Vidange obstruée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Actualisation des programmes (Update) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Accessoires disponibles en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Installation et raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Vue de face . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Vue de l'arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Amener le lave-linge sur le lieu d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Démontage des sécurités de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Montage des sécurités de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

4

Table des matières

Alignement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Dévissage et blocage des pieds par contre-écrou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Installation sous un plan de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Colonne lave-linge/sèche-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Le système Aquasécurité Miele. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

Consommations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Remarque concernant les essais comparatifs : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Menu Réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Ouvrir le menu Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Langue F. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Rythme délicat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Tps prélavage suppl.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Refroidissement bain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Unité de température. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Bip de validation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Luminosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Infroissable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

5

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Ce lave-linge satisfait aux prescriptions de sécurité en vigueur. Tout usage non conforme peut toutefois causer des dommages aux personnes et aux biens.

Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser ce lave-linge pour la première fois. Il contient des indications importantes en matière de sécurité, d’utilisation et d’entretien du lavelinge. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager le lavelinge.

Conservez soigneusement le mode d’emploi et remettez-le à tout nouveau détenteur de l'appareil.

Utilisation conforme aux dispositions

~ Ce lave-linge est exclusivement destiné au lavage de textiles dont l’étiquette apposée par le fabricant précise qu’ils sont lavables en machine. Toute autre utilisation peut s’avérer dangereuse. Miele n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme ou une erreur de manipulation.

~ Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de ce lave-linge en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une personne responsable.

En présence d'enfants dans le ménage

~Surveillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité du lave-linge. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le lave-linge.

~Les enfants ne peuvent utiliser ce lave-linge sans surveillance que si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent l'employer en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître les dangers que présente une erreur de manipulation.

~N'oubliez pas que le hublot est très chaud lorsque vous lavez à haute température.

Empêchez donc les enfants d'y toucher lorsque le lave-linge est en marche.

6

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Sécurité technique

~Avant d’installer votre lave-linge, vérifiez qu’il ne présente aucun dommage extérieur visible.

N’installez et ne mettez jamais en service un lave-linge endommagé.

~Avant de raccorder votre lave-linge au réseau, comparez les données de raccordement (fusible, tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. En cas de doute, renseignez-vous auprès d'un électricien spécialisé.

~La sécurité électrique de cet appareil n’est assurée que s’il est raccordé à un système de mise à la terre installé dans les règles de l'art.

Il est impératif que cette condition de sécurité élémentaire soit respectée. En cas de doute, faites contrôler l’installation par un professionnel.

Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages causés par un circuit de mise à la terre manquant ou défectueux.

~Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de rallonge (risque d'incendie par suite de surchauffe).

~Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces Miele d’origine. Ce sont les seules pièces garanties par Miele comme répondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur.

~Toute réparation non conforme risque de présenter des dangers imprévisibles pour l’utilisateur, pour lesquels le fabricant n’assume aucune responsabilité. Les réparations ne doivent être effectuées que par des spécialistes agréés par Miele.

~Si le câble de raccordement au réseau est endommagé, son remplacement doit être effectué par des spécialistes agréés par Miele, afin d'écarter tout danger pour l'utilisateur.

~En cas de panne, ou lors des travaux de nettoyage et d’entretien, vous n’aurez déconnecté votre lave-linge du réseau électrique que si :

la fiche du lave-linge est débranchée, ou

le(s) disjoncteur(s) de l'installation domestique est/sont déclenché(s) ou

le(s) fusible(s) à vis de l'installation domestique est/sont dévissé(s) et retiré(s).

~ Le système Aquasécurité Miele protège des dégâts d'eau lorsque les conditions suivantes sont remplies :

le raccordement au réseau d’eau et le branchement électrique ont été réalisés dans les règles de l’art.

En cas de dommage visible, le lavelinge doit être immédiatement remis en parfait état de marche.

7

Prescriptions de sécurité et mises en garde

~ L'encastrement et le montage de cet appareil en des emplacements non stationnaires (p. ex. à bord d'un bateau) ne doivent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, sous réserve qu'ils respectent les conditions de sécurité nécessaires au bon fonctionnement de cet appareil.

Utilisation conforme

~N’installez pas votre lave-linge dans une pièce exposée au gel. Des tuyaux gelés risquent de se fendre et d’éclater, et la fiabilité des circuits électroniques ne serait plus assurée à des températures inférieures à zéro.

~Avant la mise en service de votre appareil, enlevez les sécurités de transport se trouvant au dos du lave-linge (voir chapitre "Installation et raccordement", paragraphe "Démontage des sécurités de transport"). Si vous laissez les sécurités de transport en place, elles risquent, lors de l'essorage, d'endommager le lave-linge ainsi que les meubles et appareils voisins.

~En cas d’absence prolongée (p. ex. pendant les vacances), fermez le robinet d’eau, surtout s'il n'y a pas d'écoulement au sol à proximité de votre lavelinge.

~Risque d’inondation !

Avant d’accrocher le tuyau de vidange à un lavabo, assurez-vous que l’eau s’écoule suffisamment vite.

Bloquez le tuyau pour qu'il ne glisse pas. La force de refoulement de l’eau vidangée risquerait de pousser le tuyau hors du lavabo s'il n'est pas fixé.

~Veillez à ce qu’aucun corps étranger (clous, aiguilles, pièces de monnaie, trombones) ne soit lavé avec le linge. Ces corps étrangers pourraient endommager certaines parties de l'appareil (cuve à lessive, tambour, par exemple), qui, à leur tour, pourraient endommager le linge.

~Si le produit de lessive est bien dosé, il n'est pas nécessaire de détartrer le lave-linge. Si votre lave-linge devait toutefois s’entartrer au point qu’un détartrage soit nécessaire, utilisez un détartrant spécial avec protection anticorrosion. Vous pouvez vous procurer ces détartrants spéciaux auprès de votre agent Miele ou du service aprèsvente Miele. Respectez scrupuleusement les instructions d'utilisation du détartrant.

8

Prescriptions de sécurité et mises en garde

~Les textiles traités avec des produits de nettoyage contenant des solvants doivent être soigneusement rincés à l’eau claire avant d’être lavés.

~N’utilisez jamais de produits de nettoyage contenant des solvants (benzine, par exemple) dans votre lavelinge. Ils pourraient endommager des pièces de l’appareil et provoquer l’émission de vapeurs toxiques. Risque d’incendie et d’explosion !

~N’utilisez jamais de produits de nettoyage contenant des solvants (benzine, par exemple) sur la carrosserie ou d'autres parties de votre lave-linge, car vous risqueriez d'endommager les surfaces en matière synthétique humides.

~Les produits colorants doivent convenir à l’utilisation en machine et la fréquence de leur emploi doit correspondre à une utilisation domestique moyenne. Respectez scrupuleusement les instructions d'utilisation du fabricant.

~En raison des liaisons soufrées qu’ils contiennent, les produits décolorants risquent de provoquer de la corrosion. Les décolorants ne doivent pas être utilisés dans un lave-linge.

~Si du détergent liquide pénètre dans les yeux, rincez-vous les yeux immédiatement et abondamment à l'eau tiède.

Si vous avalez accidentellement du détergent, consultez immédiatement un médecin. Les personnes ayant la peau abîmée ou fragile doivent éviter tout contact direct avec du détergent liquide.

Accessoires

~ Des accessoires ne peuvent être rajoutés ou montés sur l'appareil que s’ils sont expressément autorisés par Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, toutes prétentions de garantie et/ou en raison de la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.

Elimination du lave-linge

~ Débranchez la fiche de la prise secteur. Rendez le câble d'alimentation secteur inutilisable, ainsi que la fiche. Vous éviterez ainsi toute utilisation abusive du lave-linge.

Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages qui résulteraient du non-respect des présentes prescriptions de sécurité et mises en garde.

9

Utilisation du lave-linge

Bandeau de commande

aTouches Programmes avec témoins.

Ces touches permettent de sélectionner les programmes de lavage.

bTouches Options avec témoins. Les programmes de lavage peuvent être complétés par différentes options.

cInterface optique PC

Sert au service après-vente de point de contrôle et de transmission (entre autres pour la mise à jour des données).

dTouche +

Permet de sélectionner le départ différé.

eAfficheur avec touches de menu

Vous trouverez davantage d'explications à la page suivante.

fTouche Départ/Arrêt

Lance le programme de lavage sélectionné et interrompt un programme en cours.

gTouche jk

Permet d'enclencher et de déclencher le lave-linge.

hTouche Porte

Permet d'ouvrir la porte.

iTouche Charge/Dosage

Permet d'afficher la charge actuelle ou le dosage de détergent recommandé, et de régler le point zéro du capteur de charge.

10

Utilisation du lave-linge

Fonctionnement de l'afficheur

L'affichage permet de régler et de sélectionner différentes fonctions du lavelinge.

Sélection et affichage des réglages de programme

sélection de la température

sélection de la vitesse d'essorage final

sélection de la durée de trempage

sélection du départ différé

sélection de l'interruption de programme

sélection de la sécurité enfants

affichage de la durée probable du programme de lavage

Sélection de programmes depuis l'affichage

En pressant la touche Autres programmes, vous pouvez choisir entre les programmes suivants :

Jeans

Hygiène

Textile foncé

Voilages

Oreillers

Soie /

Textile sport

Textile moderne

Imperméabilisation

Vidange / essorage

Rinçage seul

Amidonnage

Sélection d'options depuis l'affichage

En appuyant sur la touche Autres options, vous pouvez choisir les options suivantes selon le programme :

Trempage

Arrêt cuve pl.

Rinçage supplémentaire

11

Utilisation du lave-linge

Touches de menu

Les touches de menu permettent toutes sortes de réglages.

Vous pouvez modifier ou confirmer les valeurs affichées au-dessus du trait vertical.

Exemple de modification :

Coton

Durée :

1:49 h

 

 

 

 

60°C

1600 tr/mn

Dans cet exemple, vous pouvez modifier la température avec la touche de menu gauche 60°C et la vitesse avec la touche de menu droite 1600 tr/mn.

Exemple de confirmation :

Autres programmes

Jeans

suivant

OK

 

 

Dans cet exemple, avec la touche de menu gauche suivant, vous pouvez appeler d'autres programmes. Avec la touche de menu droite OK, vous confirmez le programme indiqué.

12

Première mise en service

Avant la première mise en service, assurez-vous d'avoir installé et raccordé correctement votre appareil. Voir le chapitre "Installation et raccordement".

Ce lave-linge a été soumis à un test complet de fonctionnement, c'est pourquoi il reste de l'eau dans le tambour.

Votre lave-linge est doté d'un capteur qui détermine la quantité de linge présente dans le tambour. Vous pouvez alors doser le détergent en fonction de la quantité indiquée. Pour assurer le parfait fonctionnement du capteur de charge, procédez d'abord à un cycle de lavage sans linge et sans détergent.

^Ouvrez le robinet d'eau.

^Appuyez sur la touche jk.

Lorsque vous enclenchez le lave-linge pour la première fois, le message Miele Willkommen apparaît brièvement.

Miele Willkommen ne réapparaît plus une fois qu'un programme de lavage de plus de 1 heure a été effectué en entier.

L'afficheur passe au réglage de la langue.

Sélection de la langue d'affichage

Le système vous invite à régler la langue d'affichage souhaitée. Vous pouvez également à tout moment modifier cette langue par le menu Réglages.

Sprache

deutsch

)

OK

 

 

^En appuyant sur la touche de menu gauche ), vous pouvez régler la langue souhaitée. Confirmez à l'aide de la touche de menu droite OK.

Réglage de l'heure

L'afficheur passe au réglage de l'heure.

12:00

plus tard

OK

^Avec la touche de menu gauche plus tard, réglez les heures, puis confirmez avec la touche de menu droite OK.

^Répétez cette procédure pour régler les minutes.

13

Première mise en service

Notification concernant la sécurité de transport

Avant d'effectuer le premier programme de lavage, il est indispensable de retirer les sécurités de transport afin d'éviter que le lavelinge ne soit endommagé.

^Confirmez que vous avez enlevé la sécurité de transport en pressant la touche de menu droite OK.

Démarrage du premier programme de lavage

Le lave-linge est maintenant prêt pour le premier programme de lavage.

15:00

Sélectionner le programme

^Pressez la touche de programme

Coton.

^Pressez la touche Départ/Arrêt.

^Eteignez le lave-linge une fois le cycle de lavage terminé.

La première mise en service est terminée.

Après la première mise en service, il faut régler à nouveau le point zéro du capteur de charge comme pour un pèse-personne.

Réglage du point zéro du capteur de charge

^Allumez le lave-linge.

^Ouvrez la porte.

^Pressez la touche de programme

Coton.

^Pressez la touche Charge/Dosage jusqu'à ce que le message suivant apparaisse à l'affichage :

:Réglage point zéro OK

^Eteignez le lave-linge.

14

Lavage écologique

Consommation d'eau et d'énergie

Utilisez la charge maximale de chaque programme de lavage. C'est alors que la consommation d'énergie et d'eau sera la plus faible par rapport à la charge totale.

Pour de petites quantités de linge, utilisez les programmes Automatic et

Express.

En cas de faible charge dans le programme Coton, l'automatisme de quantité de votre lave-linge réduit automatiquement la consommation d'eau et d'énergie, ainsi que la durée du programme. Ce faisant, une correction du temps restant indiqué à l'affichage peut survenir en cours de lavage.

A la place du programme Co-

ton 95°C, utilisez le programme Coton 60°C. Vous économiserez ainsi entre 35% et 45% d'énergie. Ce programme est amplement suffisant pour éliminer la plupart des salissures. Pour des salissures plus tenaces ou plus anciennes, utilisez l'option

Trempage.

Consommation de détergent

Utilisez au plus la quantité de détergent spécifiée sur l'emballage.

Pour réaliser le dosage, tenez compte du degré de salissure du linge.

Pour de faibles charges, réduisez la quantité de détergent. Utilisez pour ce faire la touche Charge/Dosage.

Choix de l'option appropriée (Court, Trempage, Prélavage)

Sélectionnez :

pour du linge peu sale, sans taches visibles, un programme de lavage avec l'option Court.

pour du linge normalement sale ou très sale, avec des taches visibles, un programme de lavage sans option.

pour du linge très sale, un programme de lavage avec l'option Trempage.

pour du linge présentant des salissures importantes (p. ex. poussières, sable), l'option Prélavage.

Conseil pour le séchage en machine

Pour économiser l'énergie lors du séchage, sélectionnez la vitesse d'essorage la plus élevée proposée par le programme de lavage.

15

Comment laver votre linge

Instructions sommaires

Vous pouvez utiliser les instructions précédées d'un chiffre (A, B, C, . . .) comme mode d'emploi succinct.

A Préparez le linge

^ Videz les poches.

,Les corps étrangers (clous, pièces de monnaie, trombones, par exemple) risquent d'endommager les textiles et certaines parties de l'appareil.

Traitez les taches au préalable

^Enlevez les taches avant de laver les textiles, de préférence tant qu'elles sont fraîches. Tamponnez les taches avec un chiffon qui ne risque pas de déteindre. Ne frottez pas !

Quelques astuces suffisent parfois pour éliminer certaines taches (sang, œuf, café, thé, etc.).

,Si vous nettoyez votre linge avec un détergent qui contient des solvants (par ex. de l'essence de térébentine), veillez à ne pas mouiller les pièces en matière synthétique avec le détergent.

,N'utilisez en aucun cas des détergents chimiques (contenant des solvants) dans le lave-linge !

Triez le linge

^Triez les textiles par couleur et en fonction des symboles portés sur l'étiquette d'entretien (dans le col ou sur la couture latérale).

Les textiles foncés ont tendance à déteindre lors des premiers lavages. Pour que rien ne déteigne, lavez séparément les textiles clairs et foncés.

Conseils d'ordre général

Voilages : enlevez les crochets et les petits plombs ou mettez-les dans un sac.

Soutiens-gorge : recousez les baleines qui se sont détachées ou enle- vez-les.

Fermez les fermetures Eclair, les crochets et les boutons-pression avant le lavage.

Fermez les housses de couettes et de taies d'oreillers afin qu'aucune petite pièce de linge ne pénètre à l'intérieur.

Ne lavez aucun textile déclaré non lavable (symbole d'entretien h).

16

Comment laver votre linge

B Enclenchez le lave-linge

L'éclairage du tambour s'allume.

Tous les témoins des touches de programme s'allument et l'affichage vous invite à sélectionner un programme.

C Sélectionnez un programme

^Appuyez sur la touche du programme souhaité.

Maintenant, seul le témoin du programme sélectionné s'allume ; ce dernier apparaît à l'affichage.

DSélection de la température/vitesse

Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier la température et/ou la vitesse préréglée.

Coton

Durée :

1:49 h

 

 

 

 

60°C

1600 tr/mn

^En appuyant sur la touche de menu gauche 60°C, vous modifiez la température. En appuyant sur la touche de menu droite 1600 tr/mn, vous modifiez la vitesse.

Lorsque vous choisissez la touche de programme Autres programmes, ceuxci s'affichent pour que vous effectuiez votre choix.

Autres programmes

Jeans

suivant

OK

 

 

^Avec la touche de menu gauche suivant, vous pouvez appeler d'autres programmes. Avec la touche de menu droite OK, vous confirmez le programme affiché.

Jeans

Durée :

1:00 h

 

 

 

 

40°C

900 tr/mn

^Si vous le souhaitez, vous pouvez maintenant modifier la température et/ou la vitesse préréglée.

17

Comment laver votre linge

^Sélectionnez les options désirées par le biais des touches correspondantes. Si une option a été sélectionnée, le voyant de contrôle correspondant s'allume.

^En choisissant Autres options, vous avez encore accès aux options suivantes selon le programme : Trempage, Arrêt cuve pleine et Rinçage supplémentaire.

Il n'est pas possible de sélectionner toutes les options avec tous les programmes de lavage.

Si une option ne peut être sélectionnée, c'est qu'elle n'est pas autorisée pour ce programme de lavage.

E Chargez le lave-linge

^Ouvrez la porte à l'aide de la touche

Porte.

L'affichage passe à l'indication de la charge.

Charge

<25%

B suivant

L'affichage indique par paliers de 25% le pourcentage de la charge maximale se trouvant dans le tambour pour le programme sélectionné.

^Mettez le linge dans le tambour bien défait et sans le tasser. Des pièces de linge de différentes tailles renforcent l'efficacité de lavage et se répartissent mieux lors de l'essorage.

C'est lorsque la charge maximale est atteinte que la consommation d'eau et d'énergie est la plus faible par rapport à la charge totale. Une surcharge altère le résultat de lavage et entraîne la formation de faux plis.

Veillez à ce qu'aucune pièce de linge ne se trouve coincée entre la porte et le joint d'étanchéité.

^ Fermez la porte avec un peu d'élan.

18

Comment laver votre linge

F Ajoutez le détergent

En fermant la porte, l'affichage passe à l'indication de dosage.

Dosage

75%

A retour A

Les pourcentages affichés se réfèrent à la quantité de détergent indiquée sur le paquet.

40% = un peu moins de la moitié

50% = la moitié

60% = un peu plus de la moitié

75% = trois quarts

100% = la quantité de détergent recommandée

Tenez compte du degré de salissure du linge et de la dureté de l'eau.

Si le dosage est insuffisant :

le linge n'est pas propre et devient gris et rêche avec le temps,

il y a des résidus gris élastiques ("poux de savon") dans le linge,

des dépôts de calcaire se forment sur les corps de chauffe.

Si le dosage est excessif :

il se forme trop de mousse, l'efficacité du mécanisme de lavage est réduite et les résultats de lavage, de rinçage et d'essorage ne sont pas satisfaisants,

la consommation d'eau est augmentée en raison du cycle de rinçage supplémentaire enclenché automatiquement,

la contrainte sur l'environnement est plus importante.

19

Comment laver votre linge

^Sortez la boîte à produits et versez le détergent dans les compartiments.

i

Détergent destiné au prélavage (répartition de la quantité de détergent totale recommandée : versez 1/3 dans le compartiment i et 2/3 dans le compartiment j )

j

Détergent pour le lavage principal, y compris le trempage

§

Adoucissant, produit d'apprêt ou amidon liquide

^ Refermez la boîte à produits.

Pour de plus amples informations sur les détergents et leur dosage, consultez le chapitre "Détergent".

GEnclenchez le départ différé (si nécessaire)

^En appuyant sur la touche +, vous pouvez régler la fin de programme souhaitée.

Pour de plus amples informations, consultez le chapitre "Départ différé".

H Démarrez le programme

^Pressez la touche Départ/Arrêt qui clignote.

Si le départ différé est programmé, le temps est maintenant décompté à l'affichage. La durée probable du programme apparaît à l'affichage une fois cette période écoulée ou immédiatement après le démarrage du programme. Durant les huit premières minutes, le lave-linge calcule la capacité d'absorption d'eau du linge. Ceci peut entraîner un allongement ou une réduction de la durée du programme.

De plus, le déroulement du programme apparaît à l'affichage. Le lave-linge vous indique l'étape de programme actuellement en cours.

L'éclairage du tambour s'éteint après le démarrage du programme.

20

Comment laver votre linge

IFin de programme – déchargez le linge

Pendant la phase de programme Infroissable, l'affichage indique en alternance :

Coton

Infroissable

60°C

1600 tr/mn

et

:Fin de programme Décharger avant d'arrêter l'appareil.

^Ouvrez la porte à l'aide de la touche

Porte.

^Déchargez le linge.

N'oubliez pas de linge dans le tambour ! Il pourrait rétrécir ou déteindre lors de la prochaine lessive.

^Vérifiez qu'aucun corps étranger n'est resté coincé dans le joint d'étanchéité de la porte.

Important !

Déchargez toujours le linge avant de déclencher le lave-linge. Le capteur de charge ne peut fonctionner correctement qu'à cette condition.

^Déclenchez le lave-linge à l'aide de la touche jk.

^Fermez la porte. Sinon des objets pourraient être introduits ou tomber par inadvertance dans le tambour. Entraînés par mégarde dans la prochaine lessive, ils risqueraient alors d'endommager le linge.

21

Options

Court

Pour du linge peu sale, sans taches visibles.

La durée du lavage principal est raccourcie.

Hydro plus

Pendant le lavage et le rinçage, le niveau d'eau est plus haut.

Prélavage

Pour du linge présentant des salissures importantes, p. ex. poussière, sable.

Autres options

Trempage

Pour du linge particulièrement sale, avec des taches contenant de l'albumine (sang, graisse, cacao, etc.).

Vous pouvez sélectionner, par paliers de 30 minutes, une durée de trempage allant de 30 minutes à 6 heures.

– Sélectionner la durée de trempage

^ Pressez la touche autres options.

Autres options

8 Trempage

suivant

OK

 

 

^En appuyant sur la touche de menu de droite OK, choisissez l'option

Trempage.

A l'affichage, vous pouvez maintenant sélectionner la durée de trempage souhaitée.

Temps de trempage

Durée : 0:30 h

plus

OK

 

 

^Appuyez sur la touche de menu de gauche plus longtemps pour allonger le temps de trempage de 30 minutes. Confirmez la durée sélectionnée à l'aide de la touche de menu de droite OK.

Autres options

9 Trempage

suivant

OK

 

 

^Appuyez sur la touche de menu gauche suivant jusqu'à ce que retour apparaisse, puis confirmez avec la touche de menu droite OK.

– Désactiver le trempage

^Appuyez sur la touche autres options puis désactivez le trempage avec la touche de menu de droite OK.

Arrêt cuve pleine

voir page suivante

Rinçage supplémentaire

Un rinçage supplémentaire aura lieu pour obtenir un meilleur résulat.

22

Loading...
+ 50 hidden pages