Miele KFN 28132 D ws, KFN 28132 D edt, KFN 28132 D cs, KFN 29132 D ws, KFN 29132 D edt User Manual [ru]

...
0 (0)
Инструкция по эксплуатации,
монтажу и гарантия качества
Холодильник-морозильник
Обязательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и монтажу
перед установкой, монтажом и вводом прибора в эксплуатацию.
Вы обезопасите себя и предотвратите повреждения Вашего прибо-
ра.
ru–RU, UA, KZ M.-Nr. 11 199 750
2
Указания по безопасности и предупреждения .............................................. 5
Ваш вклад в охрану окружающей среды ......................................................14
Как можно сэкономить электроэнергию?.................................................... 15
Описание прибора............................................................................................. 17
Принадлежности................................................................................................ 19
Принадлежности, входящие в комплект ........................................................... 19
Дополнительно приобретаемые принадлежности ........................................... 19
Включение и выключение прибора................................................................ 21
Перед первым использованием......................................................................... 21
Очистка прибора ............................................................................................ 21
При длительном отсутствии ............................................................................... 22
Правильная температура ................................................................................. 23
. . . в холодильной камере................................................................................... 23
. . . в морозильной камере.................................................................................. 23
Индикатор температуры ..................................................................................... 24
Установка температуры в холодильной и морозильной камерах ................... 24
Применение суперзамораживания и функции DynaCool ........................... 26
Функция суперзамораживания .......................................................................... 26
Функция DynaCool ............................................................................................... 27
Сигналы об изменении температуры и об открытой дверце.....................28
Морозильная камера с сигналом об изменении температуры ....................... 28
Предупреждающий сигнал об открытой дверце .............................................. 28
Преждевременное отключение звукового сигнала.......................................... 29
Выполнение других установок ........................................................................ 30
Режим установок................................................................................................. 30
Хранение продуктов в холодильной камере ................................................ 32
Различные температурные области................................................................... 32
Что не подходит для хранения в холодильной камере .................................... 33
Указания по закупке продуктов питания........................................................... 34
Правильное хранение продуктов....................................................................... 34
Оформление внутреннего пространства холодильной камеры ...............35
Перестановка дверных полок/полок для бутылок в дверце ........................... 35
Перестановка полок............................................................................................ 35
Перестановка или снятие держателя для бутылок .......................................... 35
Перестановка полки для бутылок...................................................................... 35
3
Перестановка угольного фильтра...................................................................... 36
Замораживание и хранение............................................................................. 37
Максимальная мощность замораживания........................................................ 37
Что происходит при замораживании свежих продуктов?............................... 37
Хранение готовых глубокозамороженных продуктов...................................... 37
Замораживание продуктов................................................................................. 38
Размещение продуктов.................................................................................. 39
Срок хранения замороженных продуктов ................................................... 40
Использование принадлежностей ..................................................................... 41
Оформление внутреннего пространства .......................................................... 41
Размораживание................................................................................................ 42
Чистка и уход...................................................................................................... 43
Указания по чистящему средству...................................................................... 43
Подготовка прибора к чистке............................................................................. 44
Очистка внутреннего пространства и принадлежностей................................ 45
Чистка фронтальной поверхности и боковых стенок прибора....................... 46
Для приборов из нержавеющей стали: ........................................................ 47
Чистка вентиляционных отверстий.................................................................... 47
Обратная сторона – очистка компрессора и металлической решётки .......... 47
Чистка дверного уплотнения.............................................................................. 48
Эксплуатация прибора после чистки ................................................................ 48
Замена угольного фильтра................................................................................. 49
Что делать, если ................................................................................................ 50
Посторонние звуки и их причины ................................................................... 56
Сервисная служба............................................................................................. 57
Сервисная служба............................................................................................... 57
Сертификаты соответствия:............................................................................... 58
Условия транспортировки .................................................................................. 58
Условия хранения ................................................................................................ 58
Дата изготовления............................................................................................... 59
Технические характеристики........................................................................... 60
Подключение к электросети ........................................................................... 61
Указания по установке...................................................................................... 63
Установка Side-by-side........................................................................................ 63
Место установки.................................................................................................. 63
Климатический класс..................................................................................... 64
4
Вентиляция........................................................................................................... 65
Монтаж прилагаемых проставок для соблюдения расстояния от стены....... 65
Установка прибора .............................................................................................. 66
Выравнивание прибора ...................................................................................... 67
Встраивание прибора в ряд кухонной мебели ................................................. 68
Размеры прибора ................................................................................................ 69
Изменение навески дверцы............................................................................. 71
Гарантия качества товара ................................................................................ 74
Контактная информация о Miele..................................................................... 76

Указания по безопасности и предупреждения

5
Этот прибор отвечает нормам технической безопасности. Од-
нако, его ненадлежащее использование может привести к
травмам и повреждениям изделий.
Прежде чем начать пользоваться прибором, внимательно
прочтите данную инструкцию по эксплуатации и монтажу. В
ней содержатся важные сведения по встраиванию, технике
безопасности, эксплуатации и техобслуживанию. Вы обезопа-
сите себя и избежите повреждений прибора.
Фирма Miele не несет ответственности за повреждения, вы-
званные несоблюдением данных указаний.
Бережно храните инструкцию по эксплуатации и монтажу и по
возможности передайте ее следующему владельцу прибора.

Надлежащее использование

Прибор предназначен для использования в быту и в условиях,
подобных бытовым, например:
- в магазинах, офисах и т.п.;
- в загородных домах;
- в отелях, мотелях, мини-отелях и подобных жилых помещениях
(для использования клиентами).
Этот прибор не предназначен для использования вне помеще-
ний.
Используйте прибор исключительно в домашнем хозяйстве
для охлаждения и хранения продуктов питания, а также для хра-
нения замороженных продуктов, для замораживания свежих
продуктов питания и приготовления льда.
Применение его в других целях недопустимо.
Указания по безопасности и предупреждения
6
Прибор не предназначен для хранения и охлаждения медика-
ментов, плазмы крови, лабораторных препаратов или подобных
веществ или продуктов, указанных на директиве о медицинской
продукции. Неправильное применение прибора может причи-
нить вред хранящимся продуктам или привести к их порче. Кро-
ме того, прибор не пригоден для эксплуатации во взрывоопас-
ных помещениях.
Производитель не несет ответственности за возможные повре-
ждения, причиной которых является ненадлежащее использова-
ние или неправильная эксплуатация.
Лица, которые в силу своих физических способностей или из-
за отсутствия опыта и соответствующих знаний не способны
уверенно управлять прибором, должны это делать под присмот-
ром.
Такие лица могут управлять прибором без надзора лишь в том
случае, если они полностью освоили работу с ним и могут это
делать с уверенностью и осознанием возможной опасности,
связанной с неправильной эксплуатацией прибора.

Если у Вас есть дети

Детей младше восьми лет не следует допускать близко к при-
бору, или они должны быть при этом под постоянным присмот-
ром.
Дети старше восьми лет могут пользоваться прибором без
надзора взрослых, если они настолько освоили управление им,
что могут это делать c уверенностью. Дети должны осознавать
возможную опасность, связанную с неправильной эксплуатаци-
ей прибора.
Не разрешайте детям проводить чистку и техобслуживание
прибора без Вашего присмотра.
Не оставляйте без надзора детей, если они находятся вблизи
прибора. Никогда не позволяйте детям играть с прибором.
Указания по безопасности и предупреждения
7
Опасность удушья! При игре с упаковкой (например, плёнкой)
дети могут завернуться в неё или натянуть на голову, что при-
ведёт к удушью. Храните упаковочный материал в недоступном
для детей месте.

Техническая безопасность

Контур циркуляции хладагента проверен на герметичность.
Прибор соответствует соответствующим постановлениям безо-
пасной эксплуатации, а также действующим нормам ЕС.
Этот прибор содержит хладагент изобутан (R600a), явля-
ющийся природным газом, хорошо совместимым с окружающей
средой с точки зрения ее охраны, но в тоже время являющийся
горючим газом. Он не разрушает озоновый слой Земли и не спо-
собствует развитию парникового эффекта.
Использование этого экологичного хладагента частично приво-
дит к повышению шума в процессе эксплуатации изделия. Таким
образом, наряду с шумом от работающего компрессора могут
появиться шумы от потока хладагента в контуре охлаждения. К
сожалению, эти эффекты неизбежны, однако они не оказывают
никакого воздействия на производительность прибора.
Проследите при транспортировке и встраивании/установке при-
бора за тем, чтобы не были повреждены никакие компоненты
контура охлаждения. Выброс хладагента наружу может привес-
ти к травме глаз!
При повреждениях контура:
избегайте открытого огня или очагов воспламенения,
отсоедините прибор от сети электропитания,
проветрите в течение нескольких минут помещение, в кото-
ром располагается прибор, и
обратитесь в сервисную службу.
Указания по безопасности и предупреждения
8
Чем больше хладагента имеется в приборе, тем больше долж-
но быть помещение, в котором размещен прибор. Это связано с
тем, что при возможной утечке хладагента в воздухе слишком
маленького помещения может образоваться горючая смесь. На
каждые 11 г хладагента должно иметься минимум 1 м
3
объема
помещения. Количество имеющегося хладагента указано на ти-
повой табличке, расположенной внутри прибора.
Данные подключения (предохранитель, напряжение, частота)
на типовой табличке прибора должны обязательно соответство-
вать параметрам электросети во избежание повреждений при-
бора. Перед подключением сравните эти данные.
В случае сомнений проконсультируйтесь со специалистом по
электромонтажу.
Электробезопасность прибора гарантирована только в том
случае, если он подключен к системе защитного заземления,
выполненной в соответствии с предписаниями. Очень важно
проверить соблюдение этого основополагающего условия обес-
печения электробезопасности. В случае сомнения поручите спе-
циалисту-электрику проверить домашнюю электропроводку.
Надежная и безопасная работа прибора гарантирована лишь
в том случае, если прибор подключен к централизованной элек-
тросети.
При повреждении сетевого провода его замена должна вы-
полняться специалистом, авторизованным фирмой Miele, во из-
бежание возникновения опасностей для пользователя.
Многоместные розетки или удлинители не обеспечивают не-
обходимую безопасность (опасность возгорания). Не подклю-
чайте прибор к электросети с помощью таких устройств.
Указания по безопасности и предупреждения
9
Попадание влаги на детали, находящиеся под напряжением,
или на сетевой кабель может привести к короткому замыканию.
Поэтому не разрешается эксплуатация прибора в местах, не за-
щищённых от влаги или брызг воды (например, в гараже, до-
мовой прачечной).
Не разрешается эксплуатация этого прибора на нестационар-
ных объектах (напр., судах).
Повреждения прибора могут быть опасны для Вас. Проверяй-
те, нет ли на приборе видимых повреждений. Никогда не поль-
зуйтесь поврежденным прибором.
При проведении монтажа, техобслуживания и ремонта прибо-
ра он должен быть отключён от электросети. Прибор считается
отключённым от сети только в том случае, если:
выключены предохранители на распределительном щите, или
полностью вывернуты резьбовые предохранители на распре-
делительном щите, или
отсоединен от электросети сетевой кабель. Для отсоединения
сетевого кабеля с вилкой от сети беритесь за вилку, а не за
кабель.
Вследствие неправильно выполненных работ по монтажу, тех-
обслуживанию или ремонту может возникнуть серьезная опас-
ность для пользователя. Такие работы могут проводить только
специалисты, авторизованные Miele.
Право на гарантийное обслуживание теряется, если ремонт
прибора выполняет специалист сервисной службы, не авторизо-
ванной фирмой Miele.
Только при использовании оригинальных запчастей фирма
Miele гарантирует, что будут выполнены требования к безопас-
ности. Вышедшие из строя детали должны заменяться только на
оригинальные запчасти.
Указания по безопасности и предупреждения
10

Правильная эксплуатация

Прибор рассчитан на определенный климатический класс
(диапазон окружающих температур), границы которого должны
строго соблюдаться. Климатический класс изделия указан на
типовой табличке, расположенной внутри прибора. Более низ-
кая окружающая температура приводит к увеличению времени
простоя компрессора, в результате этого прибор не сможет под-
держивать требуемую температуру.
Не следует закрывать или заставлять вентиляционные отвер-
стия. Иначе будет отсутствовать беспрепятственное поступле-
ние воздуха в прибор, в результате повысится потребление
электроэнергии, и не исключен выход из строя отдельных ком-
понентов прибора.
Если Вы храните в приборе или в его дверце продукты с со-
держанием жира или масла, проследите, чтобы в случае вытека-
ния жир или масло не попали на пластиковые детали прибора.
Иначе в пластике могут образоваться трещины, что приведет к
его разрушению.
Не храните никакие взрывчатые вещества и продукты с го-
рючим рабочим газом (например, аэрозоли) в приборе. Возмож-
но воспламенение горючих газовых смесей под воздействием
электрических компонентов.
Опасность пожара и взрыва!
Запрещается работа в приборе каких-либо электроприборов
(например, для приготовления мягкого мороженого). Возможно
образование искр.
Опасность взрыва!
Не храните в морозильной камере консервные банки и бутыл-
ки с газированными напитками, а также с жидкостями, которые
могут замерзнуть. Банки или бутылки могут лопнуть. Опасность
получения травм и повреждений!
Указания по безопасности и предупреждения
11
Доставайте бутылки, которые были помещены в морозильную
камеру для быстрого охлаждения, не позднее чем через час.
Иначе бутылки могут лопнуть. Опасность получения травм и по-
вреждений!
Не прикасайтесь мокрыми руками к замороженным продук-
там и металлическим деталям. Руки могут примерзнуть. Опас-
ность получения травм!
Никогда не берите в рот мороженое и кубики льда сразу по-
сле того, как Вы достали их из морозильной камеры. Из-за
очень низкой температуры замораживания губы и язык могут
примерзнуть к продуктам. Опасность получения травмы!
Не замораживайте подтаявшие или совсем оттаявшие про-
дукты повторно. Используйте их как можно быстрее, так как
продукты теряют пищевую ценность и портятся. Разморожен-
ные продукты, которые были отварены или поджарены, можно
замораживать снова.
При употреблении продуктов питания, срок хранения которых
превысил допустимый, существует опасность пищевого отрав-
ления.
Срок хранения зависит от многих факторов, например, свежес-
ти и качества продуктов, а также температуры, при которой они
хранятся. Учитывайте указания изготовителей относительно
сроков годности продуктов и условий хранения!
Используйте исключительно оригинальные принадлежности
Miele. При установке или встраивании других деталей теряется
право на гарантийное обслуживание.
Указания по безопасности и предупреждения
12

Чистка и уход

Запрещается обрабатывать дверное уплотнение с помощью
масел и жиров.
В противном случае уплотнение станет со временем пористым.
Пар из пароструйного очистителя может попасть на детали,
находящиеся под напряжением, и вызвать короткое замыкание.
Никогда не используйте для очистки и оттаивания прибора па-
роструйный очиститель.
Острыми и остроконечными предметами можно повредить
хладогенераторы, и прибор станет непригоден к эксплуатации.
Поэтому никогда не используйте такие предметы для того, чтобы
удалить слой инея или льда,
отделить примерзшие формочки для льда и продукты.
Запрещается помещать в прибор электронагревательные
приборы или свечи. Пластмассовые детали могут быть повреж-
дены.
Не следует использовать размораживающие аэрозоли или
средства от обледенения. Они могут образовывать взрывчатые
газы, содержать растворители или вспенивающие вещества и
быть опасными для здоровья.

Транспортировка

Транспортируйте прибор всегда в вертикальном положении в
транспортной упаковке, чтобы защитить его от повреждений.
При транспортировке желательно, чтобы Вам помогал второй
человек, так как у прибора большой вес. Опасность травм и по-
вреждений!
Указания по безопасности и предупреждения
13

Утилизация прибора

При необходимости сломайте замок дверцы вашего отслу-
жившего холодильника. Тем самым вы предотвратите ситуацию,
при которой играющий ребенок случайно закроется внутри при-
бора и подвергнет опасности свою жизнь.
Выброс хладагента может привести к травме глаз! Не по-
вреждайте детали контура охлаждения, например,
прокалыванием каналов циркуляции хладагента в испарителе,
сгибанием трубок,
соскребанием покрытия с поверхностей.

Символ на компрессоре (зависит от модели)

Настоящее указание имеет значение только для утилизации. При обычном
режиме опасность отсутствует.
Масло из компрессора при проглатывании и проникновении в
дыхательные пути может быть смертельно опасным.

Ваш вклад в охрану окружающей среды

14
Утилизация транспортной
упаковки
Упаковка защищает прибор от по-
вреждений при транспортировке.
Материалы упаковки безопасны для
окружающей среды и легко утилизи-
руются, поэтому они подлежат пере-
работке.
Возвращение упаковки для ее вто-
ричной переработки приводит к эко-
номии сырья и уменьшению коли-
чества отходов. Просим Вас по воз-
можности сдать упаковку в пункт
приема вторсырья.

Утилизация прибора

Электрические и электронные прибо-
ры часто содержат ценные матери-
алы. В их состав также входят опре-
деленные вещества, смешанные ком-
поненты и детали, необходимые для
функционирования и безопасности
приборов. При попадании в бытовой
мусор, а также при ненадлежащем
обращении они могут причинить вред
здоровью людей и окружающей сре-
де. В связи с этим никогда не выбра-
сывайте отслуживший прибор вместе
с бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив-
ший прибор в организацию по при-
ему и утилизации электрических и
электронных приборов в Вашем на-
селенном пункте. Если в утилизируе-
мом приборе имеются какие-либо
персональные данные, то за их уда-
ление Вы несете личную ответствен-
ность.
Проследите за тем, чтобы до отправ-
ления прибора на утилизацию его
трубки не были повреждены.
Таким образом будет предотвращено
попадание в окружающую среду хла-
дагента, находящегося в контуре ох-
лаждения, а также масла из компрес-
сора.
До момента вывоза отслуживший
прибор должен храниться в безопас-
ном для детей состоянии. Информа-
ция об этом представлена в этой ин-
струкции, в главе «Указания по безо-
пасности и предупреждения».

Как можно сэкономить электроэнергию?

15
нормальное энергопо-
требление
повышенное энергопо-
требление
Установка прибо-
ра/техобслужи-
вание
В проветриваемых поме-
щениях.
В закрытых, непроветри-
ваемых помещениях.
В защищенном от прямых
солнечных лучей месте.
В месте воздействия пря-
мых солнечных лучей.
На расстоянии от источни-
ка тепла (радиатор, плита).
Рядом с источником тепла
(радиатор, плита).
При оптимальной темпера-
туре в помещении - около
20°C.
При высокой температуре
в помещении - от 25°C.
Вентиляционные отвер-
стия не закрыты и регу-
лярно очищаются от пыли.
С закрытыми или запылен-
ными вентиляционными
отверстиями.
Компрессор и металличес-
кую решетку (теплообмен-
ник) на задней стороне
прибора следует очищать
от пыли как минимум раз в
год.
При отложениях пыли на
компрессоре и металли-
ческой решетке (теплооб-
меннике).
Установка темпе-
ратуры
В холодильной камере от 4
до 5°C
Чем установленная темпе-
ратура ниже, тем выше
энергопотребление!
В морозильной камере
-18°C
Как можно сэкономить электроэнергию?
16
нормальное энергопо-
требление
повышенное энергопо-
требление
Эксплуатация Расположение выдвижных
боксов и различных полок,
как при поставке прибора.
Открывайте дверцу прибо-
ра только при необходи-
мости и на как можно ко-
роткий срок. Храните хо-
рошо рассортированные
продукты.
Частое и длительное
открывание дверцы приво-
дит к потерям холода и по-
паданию внутрь холодиль-
ника тёплого воздуха из
помещения. Прибор пыта-
ется понизить темпера-
туру, и время работы ком-
прессора увеличивается.
Для покупок берите с со-
бой в магазин сумку-холо-
дильник, затем быстро
размещайте продукты на
хранение в холодильник.
Вынутые продукты по воз-
можности быстро уберите
обратно, пока они не силь-
но нагрелись.
Сначала дайте остыть тё-
плым блюдам и напиткам и
только после этого поме-
щайте их в прибор.
Вместе с тёплыми блю-
дами и продуктами, имею-
щими комнатную темпера-
туру, тепло попадает в
прибор. Прибор пытается
понизить температуру, и
время работы компрессо-
ра увеличивается.
Храните продукты хорошо
упакованными или накры-
тыми крышкой.
Испарение и конденсация
жидкостей в холодильной
камере вызывает сниже-
ние производительности
прибора.
Кладите замороженные
продукты для оттаивания в
холодильную камеру.
Не переполняйте боксы,
чтобы не препятствовать
циркуляции воздуха.
Затруднение движения
воздуха является причиной
снижения производитель-
ности прибора.

Описание прибора

17

Панель управления

Элементы управления холодиль-
ной камеры
a
Кнопка Вкл./Выкл. холодильной
камеры
b
Кнопка установки температуры
c
Кнопка режима DynaCool
(автоматическое распределение
температуры)
Основная кнопка Вкл./Выкл.
всего прибора
Элементы управления моро-
зильной камеры
d
Кнопка установки температуры
e
Кнопка суперзамораживания
Кнопка выключения звукового
сигнала
Дисплей
f
Символ меню (режим установок:включение/выключение блокировки,
включение/выключение режима «Шаббат»)
g
Символ предупреждения
h
Символ режима суперзамораживания
i
Символ блокировки
j
Индикатор температуры
k
Символ системы динамического охлаждения
Описание прибора
18
На этом рисунке для примера показана
одна из моделей.
a
Панель управления с дисплеем
b
Внутреннее освещение
c
Дверная полка
d
Вентилятор
e
Полка
f
Полка с держателем для бутылок
g
Желоб и отверстие для слива та-
лой воды
h
Контейнер для фруктов и овощей,
сплошной
i
Скрытые ручки
j
Модуль NoFrost
k
Морозильные боксы (количество
зависит от модели)
Для более лёгкой установки на зад-
ней стороне прибора вверху находят-
ся ручки для транспортировки, а вни-
зу – полозья.

Принадлежности

19
Принадлежности, входящие в
комплект

Держатель для бутылок

Пластинки над полкой для бутылок
лучше удерживают их при открыва-
нии и закрывании дверцы прибора.

Форма для льда

Подставка для яиц

Дополнительно приобрета-
емые принадлежности
В ассортименте компании Miele име-
ются полезные принадлежности, а
также чистящие средства и средства
по уходу, созданные для холодильни-
ков и морозильников.
Дополнительные принадлежности
для данного прибора можно приоб-
рести в фирменном магазине или
сервисной службе Miele.
Вы можете также заказать эту и дру-
гую полезную продукцию в нашем
интернет-магазине www.miele-
shop.ru.
Вы можете приобрести дополни-
тельные принадлежности в интер-
нет-магазине, сервисной службе
Miele и в точках продаж Miele.
Интернет-магазин Miele:
www.miele-shop.ru

Полочка для бутылок

Вы можете разложить бутылки в хо-
лодильной камере на полочке в гори-
зонтальном положении, чтобы
компактно их хранить.
Полочку для бутылок можно устано-
вить в камере на разной высоте.
Принадлежности
20
Универсальная салфетка из микро-
фибры
Салфетка из микрофибры помогает
удалить следы от пальцев и легкие
загрязнения на фронтальных панелях
из нержавеющей стали, панелях уп-
равления, окнах, мебели, стеклах ав-
томобиля и т.д.

Набор салфеток из микрофибры

Набор салфеток из микрофибры со-
стоит из универсальной салфетки,
салфетки для стекла, а также сал-
фетки для блестящих поверхностей.
Салфетки, входящие в комплект, яв-
ляются особо прочными и износо-
устойчивыми. Имея в составе очень
тонкую микрофибру, они позволяют
достичь высокой производительнос-
ти чистки.
Угольный фильтр с держателем
KKF-FF (Active AirClean)
Угольный фильтр нейтрализует не-
приятные запахи в холодильной ка-
мере и таким образом способствует
улучшению качества воздуха.
Держатель угольного фильтра наде-
вается на заднюю защитную планку
полки и может быть по желанию
передвинут в другую позицию.
Сменные угольные фильтры
KKF-RF (ActiveAirClean)
Можно приобрести для замены
фильтры, подходящие к держателю
(Active AirClean). Замену фильтров
рекомендуется выполнять раз в 6ме-
сяцев.

Включение и выключение прибора

21
Перед первым использова-
нием

Упаковка

Удалите все упаковочные матери-
алы, находящиеся внутри прибора.

Защитная пленка

Планки из нержавеющей стали на
дверных и обычных полках покрыты
специальной пленкой, которая защи-
щает прибор при транспортировке.
Удалите защитную пленку с планок
из нержавеющей стали.

Очистка прибора

Обратите, пожалуйста, внимание
на соответствующие указания в
главе «Чистка и уход».
Очистите внутреннюю часть холо-
дильника и принадлежности.

Включить прибор

Прежде чем в первый раз положить
на хранение продукты, дайте моро-
зильной камере охладиться в тече-
ние примерно 2часов, чтобы темпе-
ратура стала достаточно низкой.
Положите продукты в морозильную
камеру, как только температура ста-
нет достаточно низкой (минимум
-18°C).
Правой основной кнопкой можно
одновременно включить морозиль-
ную и холодильную камеры.
Компрессор может включиться с
задержкой до 8 минут по причине
встроенной задержки включения.
Эта задержка увеличивает срок
службы компрессора.
Нажмите правую основную кнопку
, чтобы включить морозильную и
холодильную камеры.
Прибор начинает охлаждаться, и ин-
дикатор температуры показывает
предварительно установленную тем-
пературу в морозильной камере.
Внутренняя подсветка холодильной
камеры горит при открытой дверце.
Включение и выключение прибора
22

Выключить прибор

Если на индикаторе температуры
видна температура морозильной ка-
меры, можно выключить весь при-
бор.
Нажмите правую основную кнопку
для выключения морозильной и
холодильной камер и удерживайте
до тех пор, пока дисплей не погас-
нет.
Холодильная и морозильная камеры
отключены. Если этого не произо-
шло, значит включена блокировка
(см. главу «Выполнение других уста-
новок», раздел «Выключение блоки-
ровки»).
Внутреннее освещение холодильной
камеры погаснет, и охлаждение пре-
кратится.
Отдельное выключение холодиль-
ной камеры
Можно выключить холодильную ка-
меру отдельно, при этом морозиль-
ная камера останется включённой.
Это может быть полезно, напри-
мер,на время отпуска.
Если на индикаторе температуры
видна температура холодильной ка-
меры, можно выключить её отдель-
но.
Нажмите левую кнопку Вкл/
Выкл для выключения холодиль-
ной камеры и удерживайте её до
тех пор, пока дисплей не погаснет.
Внутреннее освещение и индикатор
температуры холодильной камеры
погаснут. Холодильная камера будет
выключена. На индикаторе темпера-
туры появляется температура моро-
зильной камеры.
Повторное включение холодильной
камеры
Холодильную камеру можно затем
снова включить отдельно.
Для включения холодильной каме-
ры дважды нажмите левую кнопку
.
Загорается индикатор температуры
холодильной камеры. Камера начи-
нает охлаждаться, и при открытой
дверце включается внутреннее осве-
щение.

При длительном отсутствии

В оставленном на длительное вре-
мя c закрытой дверцей выключен-
ном, но не вымытом приборе мо-
жет образоваться плесень.
Обязательно очищайте прибор.
Если вы в течение длительного срока
не будете пользоваться прибором,
тогда
Выключите прибор.
Выньте вилку из розетки или от-
ключите предохранитель на рас-
пределительном щите.
Очистите прибор и оставьте его
открытым, чтобы он проветривался
и не появился запах.

Правильная температура

23
Правильная установка температуры
очень важна для хранения продук-
тов. Из-за микроорганизмов продук-
ты быстро портятся, что можно пре-
дотвратить, выбрав правильную тем-
пературу. Температура влияет на ско-
рость размножения микроорганиз-
мов. Пониженная температура за-
медляет эти процессы.
Температура в приборе повышается,
если
дверца часто и надолго открывает-
ся,
в нём хранится много продуктов,
на хранение заложены тёплые про-
дукты,
высокая температура в помеще-
нии. Прибор изготовлен с учётом
определённого климатического
класса (пределы комнатной темпе-
ратуры), границы которого должны
соблюдаться.

. . . в холодильной камере

В холодильной камере рекомендует-
ся поддерживать температуру 4°C.

. . . в морозильной камере

Чтобы замораживать свежие продук-
ты и хранить их в течение более про-
должительного времени, требуется
температура -18 °C. При этой темпе-
ратуре прекращается развитие мик-
роорганизмов. Как только температу-
ра поднимается выше -10 °C, начина-
ется разложение микроорганизмов, у
продуктов сокращается срок хране-
ния. По этой причине разморожен-
ные продукты могут снова заморажи-
ваться только, если они подверглись
кулинарной обработке (варились или
поджаривались). В результате обра-
ботки высокой температурой уничто-
жается большинство микроорганиз-
мов.
Правильная температура
24

Индикатор температуры

Индикатор температуры на дисплее
в нормальном режиме отображает
либо нужную температуру в холо-
дильной камере, либо нужную
температуру в морозильной каме-
ре.
Совет: Можно переходить к соответ-
ствующему другому индикатору тем-
пературы, нажимая кнопку установки
температуры нужной зоны охлаж-
дения.
Установленная температура мига-
ет, если устанавливается другая тем-
пература.
Установленная температура моро-
зильной камеры и символ неполад-
ки мигают:
Температура вышла за пределы
возможной индикации.
Температура повысилась на не-
сколько градусов (указание на по-
тери холода). Одновременно раз-
даётся звуковой сигнал.
Данная кратковременная потеря хо-
лода не должна вызывать опасений,
если она вызвана следующими при-
чинами:
Дверцы прибора были долго
открыты, например,для взятия или
укладывания большого количества
продуктов;
Были заморожены свежие продук-
ты.
Установка температуры в хо-
лодильной и морозильной ка-
мерах
Температура может быть выбрана в
следующем диапазоне:
в холодильной камере от 3°C до
9°C.
в морозильной камере от -16°C
до -26°C.
Температуры для холодильной и мо-
розильной камер можно настроить
соответствующими кнопками регули-
ровки температуры.
Нажимайте кнопку до тех пор,
пока на индикаторе температуры
не будет отображена желаемая
температура.
При первом нажатии начнёт мигать
значение последней установленной
температуры.
Затем температура непрерывно из-
меняется; когда будет достигнуто
максимальное значение, отсчёт нач-
нется заново с минимального значе-
ния.
Новое выбранное значение темпера-
туры спустя короткое время автома-
тически принимается и появляется на
индикаторе температуры.
Горит установленное значение темпе-
ратуры холодильной камеры. Уста-
новленная температура морозильной
камеры продолжает мигать до тех
пор, пока не будет достигнута.
Теперь температура в приборе
медленно дойдёт до нового установ-
ленного значения.
Loading...
+ 56 hidden pages