Miele KF 9757 iD-1 Instructions Manual

0 (0)
Miele KF 9757 iD-1 Instructions Manual

Mode d’emploi et instructions de montage

Réfrigérateur/congélateur combiné avec zone PerfectFresh

et DynaCool KF 9757 iD-1

Veuillez lire absolument le mode

fr - CH

d’emploi avant la pose,

 

l’installation et la mise en service de votre appareil.

 

Vous vous protégerez ainsi et

 

vous éviterez tout dommage à l’appareil.

M.-Nr. 07 472 501

Table des matières

Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Votre contribution à la protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Comment économiser de l'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Enclenchement et déclenchement de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Déclencher séparément la zone de réfrigération / zone PerfectFresh. . . . . . . 16 Verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 En cas d’absence prolongée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Température optimale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

. . . dans la zone de réfrigération et dans la zone PerfectFresh . . . . . . . . . . . . . . 18 Répartition automatique de la température (DynaCool) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

. . . dans la zone de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Réglage de la température des zones de réfrigération et de congélation . . . . . . 19 Possibilités de réglage de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Réglage de la température de la zone PerfectFresh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Affichage de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Luminosité de l’affichage de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Avertisseur sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Enclenchement du système d’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Arrêt prématuré de l’alarme sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Utilisation de SuperFroid et de SuperFrost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Fonction SuperFroid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Fonction SuperFrost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Utilisation optimale de la zone de réfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Différentes zones de réfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Produits fondamentalement non adaptés à la réfrigération . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 A prendre en compte lors de l’achat des aliments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Stockez vos produits de manière adéquate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Produits d’origine animale et végétale non emballés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Utilisation appropriée de la zone PerfectFresh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Humidité de l’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Conservation dans les compartiments sec et humide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Compartiment sec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Compartiment humide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

2

Table des matières

Arrangement intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Déplacement des plans de rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Plan de rangement divisible en deux parties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Déplacement de la tablette de service et du balconnet à bouteilles . . . . . . . . . . 32 Boîte universelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Déplacement du porte-bouteilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Congélation et stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Capacité maximale de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Que se passe-t-il lors de la congélation de produits frais ? . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Stockage de plats préparés surgelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Congelez vous-même vos aliments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Avant de congeler les produits, notez les points suivants : . . . . . . . . . . . . . . . 35 Conditionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Avant le stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Stockage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Stockage de produits congelés de grande taille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Calendrier de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Décongélation des aliments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Préparation de glaçons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Rafraîchissement rapide de boissons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Utilisation du plateau de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Utilisation de l’accumulateur de froid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Zone de réfrigération et zone PerfectFresh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Zone de congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Enceinte, accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Conduites d’aération et de ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Joint de porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Que faire lorsque . . . ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

Causes et provenances des bruits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Service après-vente/garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Période de garantie et conditions de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

3

Table des matières

Conseils de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Emplacement de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Aération et ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Avant d’encastrer l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Votre ancien appareil avait une autre technique de charnière ?. . . . . . . . . . . . . . 51

Cotes d’encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Réglage des charnières de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Changement de la butée de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Encastrement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Poids des portes du meuble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Encastrement dans un meuble de séparation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Montage des portes du meuble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

4

Description de l’appareil

aTouche Marche/Arrêt pour mettre en marche et arrêter séparément la zone de réfrigération / la zone PerfectFresh

bIndicateur de température zone de réfrigération

cTouches de réglage de température de la zone de réfrigération

(touche + : plus chaud touche – : plus froid)

dTouche SuperFroid et voyant de contrôle

e Voyant de contrôle du verrouillage

fTouche principale pour mettre en marche et arrêter l’ensemble de l’appareil

gAffichage de la température dans la partie congélation

hTouches de réglage de température de la zone de congélation

(touche + : plus chaud touche – : plus froid)

iTouche SuperFrost et voyant de contrôle

j Touche Arrêt de l’avertisseur sonore

5

Description de l’appareil

a Ventilateur

b Plan de rangement

cCompartiment sec de la zone PerfectFresh

dRégulateur de l’humidité de l’air dans le compartiment humide

eCompartiment humide de la zone PerfectFresh

fCompartiment à beurre et à fromage avec boîte universelle

g Galerie à oeufs / tablette de service

h Eclairage intérieur

i Porte-bouteilles*

j Balconnet à bouteilles

kConduite et orifice

d’évacuation de l’eau de dégivrage

lTiroirs de congélation avec calendrier de congélation

* selon le modèle

6

Votre contribution à la protection de l’environnement

Elimination de l’emballage de transport

L’emballage protège l’appareil des dégâts dus au transport. Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés d’après des critères écologiques et d’élimination. Ils sont donc recyclables.

Le recyclage de l’emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit la quantité de déchets. Votre agent reprend l’emballage sur place ou vous pouvez le lui retourner.

Elimination de l’appareil usagé

Les appareils électriques et électroniques usagés contiennent encore de précieux matériaux. Mais ils contiennent aussi des substances toxiques dont l’utilisation s’est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l’appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l’homme et à son environnement. N’éliminez donc en aucun cas votre appareil usagé avec les ordures ménagères ou les déchets encombrants.

A la place, utilisez les points de vente que vous connaissez pour la récupération et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés.

Veillez, en attendant l’évacuation de l’appareil en vue d’une élimination dans les règles de l’art, à ce que les conduites rigides ne soient pas endommagées. Vous vous assurerez ainsi que l’agent réfrigérant contenu dans le cycle de refroidissement et l’huile du compresseur ne fuient pas à l’extérieur de l’appareil. Veillez, en attendant l’évacuation de l’appareil, à tenir celui-ci hors de portée des enfants. Vous trouverez les informations s’y rapportant au chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde" de ce mode d’emploi.

7

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Cet appareil satisfait aux prescriptions de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages aux personnes et aux biens.

Lisez attentivement le mode d’emploi avant de mettre l’appareil en service. Il contient des conseils importants en matière de montage, de sécurité, d’utilisation et d’entretien de l’appareil. Vous vous protégerez ainsi et vous éviterez tout dommage à l’appareil.

Conservez le mode d’emploi et re- mettez-le à tout nouveau détenteur de l’appareil.

Utilisation conforme aux dispositions

~Cet appareil est exclusivement destiné à l'utilisation dans le cadre domestique ou dans un environnement présentant des caractéristiques similaires, par exemple

un magasin, un bureau ou un environnement professionnel,

une propriété rurale,

par les clients dans les hôtels, motels, chambres d'hôtes et autres environnements du même type.

L'appareil ne doit être utilisé que conformément à l'usage domestique, pour la réfrigération et la conservation de produits alimentaires, le stockage de produits surgelés, la congélation de produits frais et la préparation de glaces.

Toute autre utilisation est interdite et peut être dangereuse. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme aux dispositions ou une erreur de manipulation.

~Toute personne qui, pour des raisons d’incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n’est pas apte à se servir de cet appareil en toute sécurité, ne doit pas l’utiliser sans la supervision ou les instructions d’une personne responsable.

En présence d’enfants dans le ménage

~Les enfants ne peuvent utiliser cet appareil sans surveillance que si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu’ils puissent l’employer en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître les dangers que présente une erreur de manipulation.

8

Prescriptions de sécurité et mises en garde

~Surveillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité de l’appareil. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil, ne s’assoient pas dans le tiroir de congélation et ne se suspendent pas à la porte de l’appareil,

par exemple.

Sécurité technique

~Vérifiez que le réfrigérateur-congéla- teur ne présente aucun dommage extérieur visible avant de procéder à son installation.

N’installez pas et ne mettez pas en service un réfrigérateur-congélateur endommagé.

~Cet appareil contient, comme agent réfrigérant, de l’isobutane (R600a), un gaz naturel certes très respectueux de l’environnement, mais facilement inflammable. Il ne détruit pas la couche d’ozone et n’accroît pas l’effet de serre. L’utilisation de cet agent réfrigérant écologique a entraîné en partie un accroissement des bruits de fonctionnement de l’appareil. Outre les bruits liés au fonctionnement du compresseur, il se peut que des bruits d’écoulement se produisent dans le cycle de refroidissement. Ces bruits sont malheureusement inévitables, mais ils n’ont absolument aucune incidence sur le bon fonctionnement de l’appareil.

Veillez, lors du transport et de l’installation de l’appareil, à ce qu’aucune partie du cycle de refroidissement ne soit endommagée. Des fuites de l’agent réfrigérant pourraient entraîner des lésions oculaires !

Pour le cas où l’appareil serait endommagé :

- éloignez toute source de flamme,

-débranchez la fiche secteur,

-aérez totalement la pièce dans laquelle se trouve l’appareil et

-informez immédiatement le service après-vente.

~Plus un appareil contient d’agent réfrigérant, plus la pièce dans laquelle il est installé doit être grande. En cas de fuite, un mélange d’air et de gaz inflammable pourrait, en effet, se former dans

des locaux trop exigus.

Il faut compter au minimum 1 m3 par 8 grammes d’agent réfrigérant. La quantité d’agent réfrigérant présente dans l’appareil est indiquée sur la

plaque signalétique se trouvant à l’intérieur de celui-ci.

~Avant de raccorder votre appareil au réseau, comparez les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique.

Ces données doivent absolument concorder afin de ne pas endommager l’appareil. En cas de doute, renseignezvous auprès de votre installateur-élec- tricien.

~La sécurité électrique de cet appareil n’est assurée que s’il dispose d’un système de mise à la terre installé dans les règles de l’art. Il est impératif que cette condition fondamentale de sécurité soit satisfaite. En cas de doute, faites contrôler votre installation domestique par un spécialiste.

Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les dommages causés par un circuit de mise à la terre manquant ou défectueux (en cas d’électrocution, par exemple).

9

Prescriptions de sécurité et mises en garde

~Si le câble de raccordement au réseau est endommagé, son remplacement doit être effectué par des spécialistes agréés par Miele, afin d’écarter tout danger pour l’utilisateur.

~Le bon fonctionnement de l’appareil n’est assuré que si celui-ci est installé et raccordé conformément aux indications du mode d’emploi.

~L’encastrement et le montage de cet appareil en des emplacements non stationnaires (p. ex. à bord d’un bateau) ne doivent être effectués que par des entreprises spécialisées ou des professionnels, sous réserve qu’ils respectent les conditions de sécurité nécessaires au bon fonctionnement de cet appareil.

~Les travaux d’installation, de maintenance et les réparations ne doivent être confiés qu’à des spécialistes qualifiés.

Des travaux d’installation, de maintenance ou des réparations non conformes peuvent présenter de graves dangers pour l’utilisateur, pour lesquels le fabricant ne saurait engager sa responsabilité.

~L’appareil n’est déconnecté du réseau électrique que lorsque l’une des conditions suivantes est satisfaite :

vous avez débranché la fiche de la prise secteur.

Ne tirez pas sur le câble d’alimentation, mais sur la fiche pour déconnecter l’appareil.

le disjoncteur de l’installation domestique est déclenché.

le fusible à vis de l’installation domestique est dévissé et sorti de son logement.

~N’utilisez pas de rallonge pour raccorder l’appareil au réseau électrique. Les rallonges n’assurent pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe).

Utilisation conforme

~Ne touchez pas les aliments congelés avec les mains humides. Vos mains pourraient adhérer aux aliments. Danger de blessure !

~Ne mettez jamais des cubes de glace et des glaces en bâton, en particulier des glaces à l’eau, dans la bouche immédiatement après les avoir sortis de la zone de congélation.

Vos lèvres ou votre langue risqueraient d’adhérer à la glace. Danger de blessure !

~Ne recongelez jamais des produits décongelés ou ayant commencé à décongeler.

Consommez-les aussi vite que possible car ces produits perdent une partie de leur valeur nutritive et se détériorent.

Vous pouvez recongeler des produits décongelés après les avoir fait cuire ou griller.

~Ne conservez aucun produit explosif ni aucun produit contenant un gaz détonant (p. ex. des sprays) dans l’appareil. L’enclenchement du thermostat pourrait produire des étincelles, ce qui risquerait d’entraîner une explosion.

10

Prescriptions de sécurité et mises en garde

~Ne faites pas fonctionner des appareils électriques dans votre appareil (p. ex. pour fabriquer de la crème glacée). Cela risquerait de provoquer des étincelles. Danger d’explosion !

~Placez toujours les bouteilles d’alcool à titrage élevé droites et hermétiquement fermées dans la zone de réfrigération.

Risque d’explosion !

~Ne placez jamais dans la zone de congélation des cannettes ou des bouteilles contenant du gaz carbonique ou un liquide susceptible de geler. Les cannettes ou bouteilles pourraient éclater, vous blesser et endommager l’appareil.

~Sortez les bouteilles que vous avez placées dans la zone de congélation pour les rafraîchir rapidement au plus tard une heure après les y avoir mises. Les bouteilles pourraient exploser. Risque de dommages corporels et matériels !

~Ne consommez pas des aliments stockés depuis longtemps, car ils risquent d’être impropres à la consommation et de provoquer une intoxication alimentaire.

La durée de conservation dépend de plusieurs facteurs, tels que le degré de fraîcheur, la qualité et la température de conservation. Respectez les indications de conservation et les dates de péremption données par le fabricant.

~N’utilisez aucun objet pointu ou tranchant pour :

enlever la couche de givre ou de glace,

décoller des bacs à glaçons ou des produits alimentaires.

Vous risqueriez d’endommager les générateurs de froid, ce qui compromettrait le bon fonctionnement de l’appareil.

~Pour le dégivrage, ne placez jamais un appareil de chauffage électrique ou une bougie dans l’appareil.

Cela endommagerait le matériau synthétique.

~N’utilisez aucun spray ni produit de dégivrage.

Ils pourraient former des gaz détonants, contenir des solvants ou des agents moussants qui endommageraient le matériau synthétique, et être nocifs pour la santé.

~Ne traitez pas le joint de porte avec de l’huile ou de la graisse.

Cela le rendrait à la longue poreux.

~Si vous stockez des produits contenant de la graisse ou de l’huile à l’intérieur de l’appareil ou dans la porte de celui-ci, veillez à ce que ni graisse ni huile n’entre en contact avec les pièces en matière plastique de l’appareil.

Ces substances pourraient endommager le matériau synthétique qui risquerait de se fendre ou de se déchirer.

11

Prescriptions de sécurité et mises en garde

~Ne recouvrez pas l’orifice d’arrivée d’air situé dans le socle ni l’orifice d’évacuation situé dans la partie supérieure de l’armoire d’encastrement car cela gênerait la circulation de l’air, accroîtrait la consommation électrique et pourrait éventuellement occasionner des dommages aux divers composants.

~Votre appareil est conçu pour une classe climatique précise (plage de température ambiante), dont les limites doivent être respectées. La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique à l’intérieur de l’appareil. Une température ambiante plus basse entraîne un arrêt prolongé du moteur et l’appareil ne peut alors maintenir la température voulue.

~Pour dégivrer et nettoyer l’appareil, n’utilisez en aucun cas un nettoyeur à vapeur.

La vapeur pourrait pénétrer dans des éléments sous tension et provoquer un court-circuit.

Elimination du réfrigérateurcongélateur

~Détruisez la serrure à ressort ou à targette de votre ancien appareil avant de le faire évacuer.

Vous empêcherez ainsi que des enfants se cachent dedans pour jouer et s’y enferment.

~N’endommagez aucune partie du cycle de refroidissement, par exemple

en perçant les conduites de l’agent réfrigérant de l’évaporateur,

en pliant les conduites rigides,

ou en rayant le revêtement de surface.

L’agent réfrigérant peut occasionner des lésions oculaires.

Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages qui résulteraient du non-respect des présentes prescriptions de sécurité et mises en garde.

12

Comment économiser de l'énergie

 

Consommation normale

Forte consommation

 

d'énergie

d'énergie

 

 

 

 

 

 

Installation

Dans des pièces pouvant être aé-

Dans des pièces fermées, qu'il

 

rées

n'est pas possible d'aérer

 

 

 

 

Sans exposition directe aux

Exposition directe aux rayons du

 

rayons du soleil

soleil

 

 

 

 

Loin d'une source de chaleur (ra-

Emplacement à proximité d'une

 

diateur, cuisinière)

source de chaleur (radiateur, cui-

 

 

sinière)

 

 

 

 

Température ambiante idéale aux

Température ambiante élevée

 

alentours de 20 °C

 

 

 

 

 

 

 

Réglage de la température

Réglage moyen entre 2 et 3

En cas de réglage élevé : plus la

thermostat "réglage ap-

 

température du compartiment est

proximatif"

 

basse, plus la consommation

(plages de réglage)

 

d'énergie est élevée !

 

 

 

 

 

 

Réglage de la température

Compartiment "cave" entre 8 et

 

thermostat "réglage au de-

12 °C

Pour les appareils avec commuta-

gré près"

 

tion en mode hivernal, veillez à

Partie réfrigération entre 4 et 5 °C

(affichage numérique)

déclencher le commutateur dès

 

 

Zone PerfectFresh aux alentours

que la température ambiante dé-

 

de 0 °C

passe 16 °C à 18 °C !

 

 

 

 

Partie congélation à -18 °C

 

 

 

 

 

Zone d'entreposage du vin entre

 

 

10 et 12 °C

 

 

 

 

 

 

 

Utilisation

N'ouvrez la porte qu'en cas de be-

Ouverture fréquente et prolongée

 

soin et aussi brièvement que pos-

de la porte = déperdition de froid

 

sible.

 

 

 

 

 

Triez bien les produits alimentai-

Ranger des produits sans les trier

 

res avant de les ranger.

entraîne une ouverture prolongée de

 

 

la porte, car vous devez chercher.

 

 

 

 

Laissez d'abord refroidir les bois-

Le fait de mettre des plats chauds

 

sons et les plats chauds à l'exté-

dans l'appareil prolonge la durée

 

rieur de l'appareil.

de fonctionnement du compres-

 

 

seur (l'appareil tente de faire des-

 

 

cendre la température).

 

 

 

 

Rangez les aliments bien embal-

L'évaporation et la condensation

 

lés ou bien couverts.

de liquides dans la zone de réfri-

 

 

gération provoquent une baisse

 

 

de la puissance frigorifique.

 

 

 

 

Faites décongeler les produits

 

 

congelés dans la zone de réfrigé-

 

 

ration.

 

 

 

 

 

Ne surchargez pas les comparti-

 

 

ments, afin que l'air puisse circuler.

 

 

 

 

 

 

 

13

Comment économiser de l'énergie

 

Consommation normale

Forte consommation

 

d'énergie

d'énergie

 

 

 

 

 

 

Dégivrage

Dégivrez la partie congélation

La couche de glace réduit l'effica-

 

lorsque la couche de glace atteint

cité du processus de congélation

 

0,5 cm d'épaisseur.

des aliments et augmente la

 

 

consommation d'électricité.

 

 

 

14

Enclenchement et déclenchement de l’appareil

Avant la première utilisation

Les baguettes et cadres-supports en acier inoxydable sont recouverts d’un film protecteur destiné à les protéger des dégâts risquant de survenir pendant le transport.

^Retirez ces films protecteurs uniquement après le montage.

^Nettoyez les surfaces en inox immédiatement après avoir enlevé les films protecteurs à l’aide d’un produit d’entretien approprié spécial inox.

Important ! Ce produit d’entretien spécial inox applique un film protecteur longue durée qui empêche que les surfaces ne se resalissent trop rapidement.

^Nettoyez l’intérieur de l’appareil et les accessoires. Utilisez pour ce faire de l’eau tiède, puis séchez entièrement avec un torchon.

Après avoir transporté l’appareil, laissez-le reposer environ 1/2 heure à 1 heure avant de le raccorder au réseau. Cela est très important pour un bon fonctionnement ultérieur !

Enclenchement de l’appareil

La touche principale située à droite permet d’enclencher simultanément la zone de réfrigération / zone PerfectFresh et la zone de congélation. Vous pouvez également utiliser la touche Marche située à gauche.

^Pressez la touche principale située à droite.

L’indicateur de température de la zone de réfrigération s’allume et l’éclairage intérieur s’allume lorsque vous ouvrez la porte.

Des tirets sont allumés dans l’indicateur de température de la zone de congélation.

L’appareil commence à descendre en température.

Afin que la température soit suffisamment basse, laissez l’appareil descendre en température pendant quelques heures avant de le remplir pour la première fois.

Accumulateur de froid

Placez l’accumulateur de froid dans le premier tiroir en partant du haut ou, pour gagner de la place, sur le plateau de congélation. L’accumulateur de froid fournit sa puissance frigorifique maximale au bout de 24 heures environ.

15

Enclenchement et déclenchement de l’appareil

Déclenchement de l’appareil

^Appuyez sur la touche principale située à droite jusqu’à ce que les deux indicateurs de température s’éteignent.

Le processus de réfrigération est déclenché. (Si tel n’est pas le cas, le verrouillage est enclenché !)

Déclencher séparément la zone de réfrigération / zone PerfectFresh

Vous pouvez déclencher séparément la zone de réfrigération / zone PerfectFresh et laisser la zone de congélation enclenchée. Ceci est idéal lorsque vous partez en vacances, par exemple.

^Pressez, à gauche, la touche Marche/Arrêt de la zone de réfrigération / zonePerfectFresh jusqu’à ce que l’indicateur de température de la zone de réfrigération s’éteigne.

Vous pouvez couper la zone de réfrigération / zone PerfectFresh et laisser la zone de congélation enclenchée.

Réenclencher la zone de réfrigération / zone PerfectFresh

^Pressez de nouveau la touche Marche/Arrêt située à gauche.

L’affichage de température de la zone de réfrigération s’allume. La zone de réfrigération / zone PerfectFresh commence à descendre en température et l’éclairage intérieur

s’allume lorsque vous ouvrez la porte.

Verrouillage

Le verrouillage vous permet d’éviter que l’appareil ne soit déclenché par mégarde.

Activation/désactivation du verrouillage

^Maintenez la touche SuperFrost enfoncée pendant environ 5 secondes.

Le voyant de la touche SuperFrost clignote et un ;clignote à l’affichage de température.

^Pressez de nouveau la touche SuperFrost.

Un ;s’allume à l’affichage.

^En pressant les touches de réglage

de température, vous pouvez maintenant choisir entre ;0 et ;1 :

0: verrouillage désactivé,

1: verrouillage activé.

^Pressez la touche SuperFrost pour mémoriser ce réglage.

Lorsque le verrouillage est enclenché, le voyant de contrôle du verrouillage X est allumé.

16

Enclenchement et déclenchement de l’appareil

^Quittez le mode de réglage en pressant la touche principale située à droite.

Sinon, l’électronique passera en mode de fonctionnement normal environ 2 minutes plus tard.

En cas d’absence prolongée

Si l’appareil doit rester longtemps sans fonctionner :

^déclenchez l’appareil,

^débranchez la fiche de la prise secteur,

^faites dégivrer la zone de congélation, nettoyez l’appareil puis

^laissez les portes entrouvertes pour éviter la formation de mauvaises odeurs.

Si vous déclenchez l’appareil pour un arrêt prolongé sans le nettoyer et en laissant les portes fermées, vous risquez de favoriser l’apparition de moisissures à l’intérieur.

17

Température optimale

La bonne conservation de vos aliments dépend du réglage précis de la température. Les aliments peuvent en effet se gâter rapidement avec l’apparition de micro-organismes. Une bonne température de conservation évite ou, en tout cas, ralentit ce processus. La température a une influence sur la vitesse de croissance de ces micro-organismes. Plus la température est basse, plus la vitesse de croissance est ralentie.

La température à l’intérieur de l’appareil augmente

selon la fréquence et la durée d’ouverture de la porte,

avec la quantité de produits stockés,

avec la chaleur des produits frais entreposés,

avec l’accroissement de la température ambiante autour de l’appareil. Votre appareil est conçu pour une classe climatique définie (plage de température ambiante), dont les limites doivent être respectées.

. . . dans la zone de réfrigération et dans la zone PerfectFresh

Nous recommandons une température de réfrigération de 4 °C dans la zone de réfrigération.

Dans la zone PerfectFresh, la température est réglée automatiquement et se situe entre 0 et 3 °C.

Répartition automatique de la température (DynaCool)

Lorsque le système de refroidissement de la zone de réfrigération se met en marche, l’appareil enclenche toujours automatiquement le ventilateur. Le froid se répartit ainsi de manière uniforme dans la zone de réfrigération, de sorte que tous les aliments sont stockés à une température de réfrigération plus ou moins identique.

. . . dans la zone de congélation

Pour congeler des produits frais et les conserver longtemps, une température de -18 °C est obligatoire. A cette température, la croissance des micro-orga- nismes est largement stoppée. Dès que la température remonte au-dessus de -10 °C, la décomposition due aux micro-organismes reprend et les aliments ne peuvent être conservés longtemps. C’est la raison pour laquelle vous devez cuisiner rapidement vos surgelés (cuisson ou rôtissage) s’ils ont partiellement ou entièrement décongelé. Vous pouvez ensuite les recongeler. Les températures élevées détruisent la plupart des micro-organismes.

18

Température optimale

Réglage de la température des zones de réfrigération et de congélation

Pour régler la température des zones de réfrigération et de congélation, utilisez les deux touches situées au-des- sous de l’affichage de température correspondant.

Lorsque vous pressez

la touche + : la température augmente,

la touche - : la température baisse.

Pendant que vous effectuez le réglage, la température sélectionnée s’affiche en clignotant.

En pressant les touches, vous pouvez observer les modifications suivantes dans l’affichage de température :

A la première pression : la dernière valeur de température sélectionnée s’affiche en clignotant.

A chaque nouvelle pression sur la touche : la valeur de température change par pas de 1 °C.

En maintenant la touche enfoncée : la valeur de température varie en continu.

Environ 5 secondes après la dernière action sur la touche, l’affichage de température indique automatiquement la valeur de température moyenne effective régnant alors dans la zone de réfrigération ou de congélation.

Si vous avez modifié la température, vérifiez l’affichage au bout de 6 heures environ pour un appareil peu rempli et au bout de 24 heures pour un appareil plein. Ce n’est que passé ce délai que la température réelle s’est effectivement établie. Si, une fois ce laps de temps écoulé, la température est trop élevée ou trop basse, réglez-la à nouveau.

Possibilités de réglage de la température

La température est réglable :

dans la zone de réfrigération entre 4 °C et 9 °C,

dans la zone de congélation, entre -16 °C et -26 °C.

L’obtention de la température la plus basse dépend de l’emplacement de l’appareil et de la température ambiante. Lorsque la température ambiante est élevée, l’appareil ne peut pas toujours atteindre la température la plus basse.

19

Température optimale

Réglage de la température de la zone PerfectFresh

Dans la zone PerfectFresh, la température est maintenue automatiquement entre 0 et 3 °C. Si la température est trop basse ou trop élevée, pour conserver du poisson par exemple, vous pouvez la modifier légèrement.

^Maintenez la touche SuperFrost enfoncée pendant environ 5 secondes.

Le voyant de la touche SuperFrost clignote et un ;clignote à l’affichage de température.

Dans la zone PerfectFresh, la température est réglée en usine sur =5. Si ce réglage a été modifié et qu’il se situe entre =1 et =4, il se peut que des températures inférieures à zéro s’établissent. Les aliments risquent de geler !

^Pressez la touche SuperFrost pour mémoriser ce réglage.

^Quittez le mode de réglage en pressant la touche principale située à droite.

Sinon, l’électronique passera en mode de fonctionnement normal environ 2 minutes plus tard.

^Pressez l’une des touches de ré-

glage de température jusqu’à ce qu’un =apparaisse à l’affichage. Pressez de nouveau la touche SuperFrost.

Un =s’allume dans l’affichage.

^En pressant les touches de réglage de température, vous pouvez maintenant modifier la température de la zone PerfectFresh. Vous avez le choix entre plusieurs niveaux, allant de 1 à 9 :

1 : température la plus basse,

9 : température la plus élevée.

La nouvelle température réglée pour la zone PerfectFresh s’installe lentement.

20

Température optimale

Affichage de température

En mode de fonctionnement normal, les affichages de température sur le bandeau de commande indiquent la température régnant au centre de la zone de réfrigération et le point le plus chaud de la zone de congélation.

Si les températures ne sont pas comprises dans la gamme d’affichage possible, des tirets clignotent aux affichages de température.

Les affichages de température clignotent lorsque

vous réglez une autre température,

la température à l’intérieur de l’appareil a augmenté de plusieurs degrés, indiquant ainsi une déperdition de froid.

Cette déperdition de froid de courte durée est sans importance, si elle se produit parce que

la porte de l’appareil est restée longtemps ouverte, par exemple pour permettre le chargement ou le déchargement d’une grande quantité de produits,

vous congelez des produits frais.

Si la température de la zone de congélation reste supérieure à -18 °C pendant un long moment, vérifiez si vos surgelés ne sont pas partiellement, voire entièrement décongelés. Dans ce cas, consommez ces produits sans tarder !

Luminosité de l’affichage de température

La luminosité de l’affichage de température est réglée sur "faible" lors de la livraison de l’appareil (réglage usine). Dès que vous ouvrez la porte, modifiez un réglage ou que l’appareil se trouve en état d’alarme, l’affichage de température reste allumé pendant environ une minute à l’intensité maximale.

Vous pouvez modifier la luminosité de l’affichage de température :

^Maintenez la touche SuperFrost enfoncée pendant environ 5 secondes.

Le voyant de la touche SuperFrost clignote et un ;clignote à l’affichage de température.

^Pressez l’une des touches de ré-

glage de température jusqu’à ce qu’un ^ apparaisse à l’affichage.

^Pressez de nouveau la touche SuperFrost.

Un ^ s’allume dans l’affichage.

^Vous pouvez maintenant modifier la luminosité de l’affichage en pressant les touches de réglage de température. Vous avez le choix entre plusieurs niveaux, allant de 1 à 5 :

1 : luminosité minimale,

5 : luminosité maximale.

21

Loading...
+ 47 hidden pages