Medion MD 18600 User Guide

0 (0)

Bedienungsanleitung

Mode d‘emploi

Handleiding

Manual de instrucciones

Istruzioni per l‘uso

Saugroboter

Aspirateur robot

Robotstofzuiger

Robot aspirador

Aspirapolvere

MEDION® MD 18600

Inhaltsverzeichnis

1.

Zu dieser Bedienungsanleitung .................................................................

4

 

1.1.

Zeichenerklärung.....................................................................................................

4

2.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..............................................................

6

3.

Sicherheitshinweise ....................................................................................

7

 

3.1.

Umgang mit Akkus................................................................................................

10

4.

Lieferumfang .............................................................................................

11

5.

Geräteübersicht.........................................................................................

12

 

5.1.

Unterseite .................................................................................................................

12

 

5.2.

Staubbehälter mit Filter.......................................................................................

13

 

5.3.

Ladestation...............................................................................................................

13

 

5.4.

Bedienelemente.....................................................................................................

14

 

5.5.

Displayanzeige........................................................................................................

14

 

5.6.

Sensoren am Saugroboter..................................................................................

15

6.

Erste Inbetriebnahme ...............................................................................

15

 

6.1.

Reinigungsbürsten anbringen..........................................................................

15

 

6.2.

Akkublock aufladen ..............................................................................................

15

7.

Staubsaugerbetrieb ..................................................................................

16

 

7.1.

Countdown-Timer einstellen.............................................................................

17

 

7.2.

Modus auswählen..................................................................................................

18

 

7.3.

Staubbehälter reinigen........................................................................................

19

 

7.4.

Saugöffnung reinigen ..........................................................................................

19

 

7.5.

Bürsten reinigen.....................................................................................................

20

 

7.6.

Laufrad reinigen .....................................................................................................

20

8.

Problemlösung ..........................................................................................

20

9.

Akkublock entfernen.................................................................................

22

10.

Entsorgung.................................................................................................

23

11.

Technische Daten.......................................................................................

24

12.

Konformitätsinformation..........................................................................

24

13.

Impressum .................................................................................................

25

14.

Allgemeine Garantiebedingungen ..........................................................

25

 

14.1.

Allgemeines .............................................................................................................

25

 

14.2.

Besondere Garantiebedingungen für die Vorort Reparatur bzw. den

 

 

Vorort Austausch....................................................................................................

27

15.

Service-Adressen.......................................................................................

27

 

15.1.

Deutschland.............................................................................................................

27

 

15.2.

Österreich .................................................................................................................

28

 

15.3.

Schweiz......................................................................................................................

28

 

15.4.

Belgien.......................................................................................................................

28

 

15.5.

Luxemburg...............................................................................................................

28

DE

FR

NL

ES

IT

3

1. Zu dieser Bedienungsanleitung

Lesen Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufgeführten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zuverlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Gerätes. Halten Sie diese Bedienungsanleitung stets griffbereit in der Nähe Ihres Gerätes. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf, um sie bei einer Veräußerung des Gerätes dem neuen Besitzer weitergeben zu können.

1.1. Zeichenerklärung

GEFAHR!

Warnung vor unmittelbarer Lebensgefahr!

WARNUNG!

Warnung vor möglicher Lebensgefahr und/oder schweren irreversiblen Verletzungen!

WARNUNG!

Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag!

WARNUNG!

Warnung vor Gefahr durch explosionsgefährliche Stoffe!

VORSICHT!

Warnung vor möglichen mittleren und oder leichten Verletzungen!

HINWEIS!

Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden!

Weiterführende Informationen für den Gebrauch des Gerätes!

4

Abb. A

Abb. B

S

HINWEIS!

Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten!

Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Bedienung

Auszuführende Handlungsanweisung

Konformitätserklärung (siehe Kapitel„Konformitätsinformation“): Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EG-Richtlinien.

Schutzklasse II

Elektrogeräte der Schutzklasse II sind Elektrogeräte die durchgehend doppelte und/oder verstärkte Isolierung besitzen und keine Anschlussmöglichkeiten für einen Schutzleiter haben. Das Gehäuse eines isolierstoffumschlossenen Elektrogerätes der Schutzklasse II kann teilweise oder vollständig die zusätzliche oder verstärkte Isolierung bilden.

Gleichstrom-Symbol

Polaritätskennzeichnung

Bei Geräten mit Hohlsteckern kennzeichnen diese Symbole die Polarität des Steckers, es gibt zwei Varianten der Polarität entweder Innen Plus und Außen Minus (Abb. A) oder Innen Minus und Außen Plus (Abb. B).

Symbol für elektrisches Schaltnetzteil

Transformator - kurzschlussfest

Transformator, bei dem die Temperatur festgelegte Grenzwerte nicht überschreitet, wenn der Transformator überlastet oder kurzgeschlossen ist und der nach dem Entfernen der Überlast oder des Kurzschlusses weiterhin alle Anforderungen dieser Norm erfüllt.

Benutzung in Innenräumen

Geräte mit diesem Symbol sind nur für die Verwendung in Innenräumen geeignet.

Gerät umweltgerecht entsorgen (siehe„10. Entsorgung“ auf Seite 23)

DE

FR

NL

ES

IT

5

IP20

Dieses Gerät verfügt gemäß DIN EN 60529 über die Schutzart IP20,

 

dies bedeutet:

 

Das Gerätegehäuse ist geschützt:

 

• gegen den Zugang zu gefährlichen Teilen mit einem Finger.

• gegen Eindringen von festen Fremdkörper mit einem Durchmesser von 12,5 mm und größer

Das Gerätegehäuse ist nicht wasserdicht

2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Der Saugroboter dient zur selbsttätigen, trockenen Reinigung von glatten und ebenen Fußböden im Innenbereich. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Privathaushalt und ähnlichen Haushaltsanwendungen verwendet zu werden, wie beispielsweise

in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen;

in landwirtschaftlichen Anwesen;

von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen;

in Frühstückspensionen

Das Gerät ist nicht für den gewerblichen und industriellen Gebrauch bestimmt.

Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs die Haftung erlischt:

Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und verwenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder gelieferten Zusatzgeräte.

Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Ersatzund Zubehörteile.

Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Jede andere Bedienung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Personenoder Sachschäden führen.

6

Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus. Zu vermeiden sind:

Hohe Luftfeuchtigkeit oder Nässe,

extrem hohe oder tiefe Temperaturen,

direkte Sonneneinstrahlung,

offenes Feuer.

3. Sicherheitshinweise

WARNUNG!

Verletzungsgefahr!

Verletzungsgefahr für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder).

Gerät und Zubehör an einem für Kinder unerreichbaren Platz aufbewahren.

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt.

Kinder jünger als 8 Jahre sollen vom Gerät und dem /Netzadapter/Netzkabel ferngehalten werden.

Alle verwendeten Verpackungsmaterialien (Säcke, Polystyrolstücke usw.) nicht in der Reichweite von Kindern lagern.

DE

FR

NL

ES

IT

7

GEFAHR!

Stromschlaggefahr!

Stromführende Teile. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags/Kurzschlusses.

Verwenden Sie zum Laden des Akkus den mitgelieferten Netzadapter und die Ladestation.

Der Netzadapter darf nur in trockenen Innenräumen verwendet werden.

Schließen Sie den Netzadapter nur an eine gut erreichbare, ordnungsgemäß installierte Steckdose an. Die örtliche Netzspannung muss den technischen Daten des Netzadapters entsprechen.

Für den Fall, dass Sie das Gerät schnell vom Netz nehmen müssen, muss die Steckdose frei zugänglich sein.

Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus der Steckdose, ziehen Sie nicht am Kabel. Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht.

Ziehen Sie bei Beschädigung des Steckers, des Netzkabels, der Ladestation oder des Gerätes oder, wenn Flüssigkeiten oder Fremdkörper ins Innere des Gerätes gelangt sind, sofort den Stecker aus der Steckdose.

Verwenden Sie das Gerät nur in geschlossenen Räumen und setzen Sie das Gerät niemals Tropfoder Spritzwasser aus.

Fassen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen an, während Sie das Gerät laden.

Vor dem ersten Gebrauch und nach jeder Benutzung den Saugroboter sowie das Netzkabel auf Beschädigungen überprüfen.

Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn der Saugroboter, die Ladestation oder das Netzkabel sichtbare Schäden aufweist.

Wenn Sie einen Transportschaden feststellen wenden Sie sich umgehend an das Medion Service Center.

Bei längerer Abwesenheit oder bei Gewitter ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose.

8

Tauchen Sie den Saugroboter, die Ladestation oder das Netzteil niemals in Wasser oder Flüssigkeiten! Ziehen Sie vor jeder Reinigung und Wartung sowie vor dem Aufund Abbau des Zubehörs das Netzteil aus der Steckdose.

WARNUNG!

Explosionsgefahr!

Beim Aufsaugen von feuergefährlichen Flüssigkeiten oder bestimmten Feststoffen besteht Brandoder Explosionsgefahr.

Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündbaren Materialien. Saugen Sie keine scharfkantigen oder leicht entzündbaren Gegenstände und Flüssigkeiten wie z. B. Streichhölzer oder heiße Asche auf.

Saugen Sie keinesfalls Tonerstaub (Laserdrucker, Kopierer) auf.

VORSICHT!

Verletzungsgefahr/Gefahr von Geräteschaden!

Es besteht Verletzungsgefahr oder die Möglichkeit eines Geräteschadens durch unsachgemäße Behandlung.

Benutzen Sie das Gerät nur zum Aufsaugen kleiner Mengen Staub, Schmutz und Krümeln. Leeren Sie den Staubbehälter nach jeder Benutzung.

Benutzen Sie das Gerät nicht, um Flüssigkeiten oder feuchten Schmutz aufsaugen.

Um Stolpergefahr zu vermeiden, verwenden Sie kein Verlängerungskabel und informieren Sie anwesende Personen über den Betrieb des Saugroboters.

Entfernen Sie vor dem Betrieb alle empfindlichen Gegenstände (z. B. Glas, Lampen, Vasen) und Objekte, die sich in den Bürsten verfangen oder aufgesaugt werden könnten (z. B. Schnüre, Kleidung, Zeitungen, Vorhänge) aus dem Arbeitsbereich. Stellen Sie ggf. die Lichtschranke auf, um den Arbeitsbereich einzuschränken.

DE

FR

NL

ES

IT

9

Decken Sie die Sensoren und Lüftungsschlitze des Saugroboter nicht ab.

3.1. Umgang mit Akkus

Das Gerät enthält einen Lithium-Ionen-Akku.

WARNUNG!

Explosionsgefahr!

Akkus können explodieren, wenn sie großer Hitze ausgesetzt werden.

Werfen Sie den Akku nicht ins Feuer.

Setzen Sie den Akku niemals übermäßiger Wärme wie durch Sonnenschein, Feuer, starkem Kunstlicht oder dergleichen aus!

HINWEIS!

Gefahr von Akkuschaden.

Unsachgemäßer Umgang mit dem Akku kann zur vollständigen Zerstörung des Akkus führen.

Vermeiden Sie starke Stöße und Erschütterungen.

Laden Sie den Akku regelmäßig und möglichst vollständig auf. Belassen Sie den Akku nicht für längere Zeit im entladenen Zustand.

Sollte sich der Akku nicht mehr oder nur noch teilweise aufladen lassen, wenden Sie sich an den Service.

Verwenden Sie keine Ladegeräte, die in irgendeiner Weise beschädigt sind.

Zerlegen oder verformen Sie den Akku nicht. Ihre Hände oder Finger könnten verletzt werden oder Batterieflüssigkeit könnte in Ihre Augen oder auf Ihre Haut gelangen. Sollte dies passieren, spülen Sie die entsprechenden Stellen mit einer großen Menge klaren Wassers und informieren Sie umgehend Ihren Arzt.

Lassen Sie den Akku nicht in heißen oder kalten Orten liegen. Extreme Temperaturen beeinträchtigen das Ladevermögen des Akkus.

10

Entsorgen Sie verbrauchte Akkus umweltgerecht (siehe Kap. DE „9. Akkublock entfernen“ auf Seite 22).

FR

4. Lieferumfang

GEFAHR!

Erstickungsgefahr!

Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien.

Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern.

Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Paket haben Sie erhalten:

Saugroboter mit integriertem Lithium-Ionen-Akkublock

Ladestation

Netzteil

Reinigungspinsel

Bedienungsanleitung und Garantiedokumente

NL

ES

IT

11

Medion MD 18600 User Guide

5. Geräteübersicht

 

5

1

6

 

2

7

 

4 3

1)Staubbehälterdeckel

2)Staubbehälter mit Filter

3)Netzteilanschluss

4)Ein-/Ausschalter

5)Stoßfänger

6)Bedienelemente

7)Markierung zum Öffnen des Deckels

5.1. Unterseite

 

8

17

9

10

 

16

11

 

15

12

14

13

 

8)Ladekontakte

9)Laufrad: Zur Unterstützung der Bewegungsrichtung

10)Reinigungsbürste, rechts

11)Saugöffnung

12)Laufrad: Zum Vortrieb des Geräts

13)Lüftungsschlitze

12

14)Typenschild

15)Laufrad: Zum Vortrieb des Geräts

16)Batteriefach

17)Reinigungsbürste, links

5.2. Staubbehälter mit Filter

18

19

20

21

18)Staubfilter

19)Staubbehälter mit Deckel

20)EPA-Filterrahmen

21)EPA-Filter

5.3. Ladestation

22

23

24

25

22)Kontrollleuchte

23)Gehäuse

24)Netzteilanschluss

25)Ladekontakte

DE

FR

NL

ES

IT

13

5.4. Bedienelemente

26

30

29

28

27

26)Displayanzeige

27)Saugbewegung im Kreis/ Startzeitmodus: Zahlenwert verringern

28)Zurückkehren zur Ladestation/ Startzeitmodus: Zahlenwert erhöhen

29)Startzeitmodus: von Stundenanzeige zur Minutenanzeige wechseln

30)Start: automatische Standard-Reinigung/Stopp: Standbymodus/ Startzeit einstellen: Auswahl der Startzeit bestätigen

5.5. Displayanzeige

Symbol

Bedeutung

Standby-Modus.

Wählen Sie eine Funktion.

Eckenreinigungs-Modus

Automatischer Reiningung-Modus

Spotreinigungs-Modus.

Zurück zur Basis-Modus

Batteriestand ist sehr niedrig.

Die Batterie muss aufgeladen werden.

14

Symbol

Bedeutung

Batterie ist voll aufgeladen.

Batterie wird geladen.

5.6. Sensoren am Saugroboter

A

C

B

 

ASensor vorne

BSensor rechts

CSensor links

6. Erste Inbetriebnahme

6.1. Reinigungsbürsten anbringen

Vor dem ersten Gebrauch müssen ggf. die mitgelieferten Bürsten angebracht werden. Die Bürsten können mit Hilfe eines Kreuzschlitzschraubendrehers angebracht und entnommen werden.

Drücken Sie die beiden mit L und R bezeichneten Bürsten auf die Halterungen, bis sie einrasten. Achten Sie dabei auf die Bezeichnung L und R am Gerät.

6.2. Akkublock aufladen

Der Saugroboter ist mit einem Lithium-Ionen-Akkublock ausgestattet. Nach dem Auspacken laden Sie den Akkublock des Geräts zunächst für ca. 4,5 Stunden. Dies kommt der Leistungsfähigkeit des Akkus auf lange Sicht zugute.

Stellen Sie den Ein-/Ausschalter am Saugroboter auf die Position I , da sonst der Akkublock nicht geladen wird.

DE

FR

NL

ES

IT

15

Direktes Aufladen des Geräts

Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an den Netzteilanschluss an der Seite des Saugroboter an.

Aufladen über die Ladestation

Schließen Sie das Netzteil an den Netzteilanschluss der Ladestation an. Platzieren Sie den Saugroboter auf der Ladestation so, dass die Ladekontakte übereinanderliegen.

Verbinden Sie den Netzstecker mit der Steckdose.

Das Gerät wird aufgeladen, im Display wird der Ladevorgang durch die Symbole I I I I blinkenden angezeigt.

Sobald der Akkublock voll geladen ist, wird im Display F U L L angezeigt.

Der Akkublock sollte spätestens nachgeladen werden, wenn im Display L O angeziegt wird.

Laden Sie entweder den Akkublock vor dem nächsten Reinigungsgang über das Netzteil am Gerät oder schließen Sie die Ladestation an, damit der Saugroboter automatisch zum Aufladen zu dieser zurück kehren kann.

Bei der Rückkehr zur Ladestation wird der Reinigungsvorgang unterbrochen.

Falls die Leistung des Akkus deutlich nachlassen sollte, wenden Sie sich an das Medion Service Center.

7. Staubsaugerbetrieb

Um die beste Reinigungsleistung zu erzielen stellen Sie sicher, dass alle losen Gegenstände auf dem Boden wie Vorhänge, Kleidung, Papier, lose Kabel sowie Verlängerungskabel entfernt wurden.

HINWEIS!

Gefahr von Sachschaden!

Lose Kabel können sich während des Saugbetriebes in ihrem Saugroboter verfangen und von diesem mitgezogen werden. Geräte können so beispielsweise von einem Tisch gezogen und dabei beschädigt werden.

Verlegen Sie Kabel außer Reichweite.

Dieser Saugroboter ist nicht für den Gebrauch auf Teppichen geeignet.

16

Jedes Mal, wenn eine Taste gedrückt wird, ertönt ein Signalton als Bestätigung des Tastendruckes.

Entfernen Sie vor dem Einschalten den Stecker des Netzteils aus dem Gerät.

Stellen Sie sicher, dass der Staubbehälter sauber und der Filter richtig eingesetzt ist.

Stellen Sie den Saugroboter auf eine freie Fläche im Raum.

Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf die Position I und das Gerät ist einsatzbereit.

Drücken Sie die Taste Start auf dem Gerät, um den Reinigungsvorgang zu starten.

Im Display wird A U T O angezeigt.

Drücken Sie die Taste erneut, um den Reinigungsvorgang zu unterbrechen. Drücken Sie die Taste nochmals, wenn Sie die Reiniung fortsetzen wollen.

Wenn Sie keine Taste innerhalb von 30 Sekunden betätigen, wechselt der Saugroboter in den Ruhemodus. Sie können den Saugroboter vom Betrieb direkt in den Ruhemodus schalten, indem Sie die Taste ca. drei Sekunden gedrückt halten. Im Ruhemodus ist das Display ausgeschaltet.

Bei niedrigem Akkustand kehrt der Saugroboter automatisch zur Ladestation zurück. Bei der Rückkehr zur Ladestation wird der Reinigungsvorgang unterbrochen.

Reinigen Sie regelmäßig bei ausgeschaltetem Gerät (Ein-/Ausschalter auf Position 0 ) die Saugöffnung und leeren Sie nach jeder Verwendung den Staubbehälter.

7.1. Countdown-Timer einstellen

Um einen Reinigungsvorgang in Ihrer Abwesenheit oder zu einem bestimmten Zeitpunkt zu starten, stellen Sie den Countdown-Timer für die Reinigung ein. Gehen Sie wie folgt vor:

Stellen Sie den Ein-/Ausschalter am Gerät auf die Position I . Der Saugroboter ist einsatzbereit.

Drücken Sie die Taste , um die Countdown-Zeit einzustellen. Die Minutenanzeige blinkt.

Stellen Sie mit Hilfe der Tasten (Zahlenwert erhöhen) oder (Zahlenwert verringern) die Minuten ein.

Drücken Sie die Taste , um die Stundenanzeige einzustellen.

Die Stundenanzeige blinkt.

Stellen Sie mit Hilfe der Tasten (Zahlenwert erhöhen) oder (Zahlenwert verringern) die Stunde ein.

Bestätigen Sie Ihre Eingabe durch Drücken der Start/Stopp Taste .

Der Countdown-Timer ist eingestellt und startet jeden Tag zur selben Zeit den Reinigungsvorgang.

Um den Countdown-Timer zu deaktivieren stellen Sie die Minutenund Stundenanzeige, wie beschrieben auf 00:00.

DE

FR

NL

ES

IT

17

Wenn Sie den Ein-Ausschalter auf Position 0 stellen, werden alle Einstellungen zurückgesetzt.

7.2. Modus auswählen

Durch die Sensoren und den Stoßdämpfer am Gerät wird der Saugroboter automatisch durch die Räumlichkeiten geleitet. Sie können festlegen, wie der Saugroboter dabei vorgehen soll:

Reinigungsmodus Tastendruck auf

Art der Reinigung

Automatisch

 

 

 

Hindernisabhängige Standard-Rei-

 

 

 

nigung

 

 

 

 

 

 

 

 

Zur gezielten Reinigung einer Fläche

punktuelle Reinigung

 

 

 

um den Startpunkt des Saugroboters

 

 

 

 

herum

Zurück zur Ladestation

 

 

 

Saugroboter kehrt zur Ladestation

 

 

 

 

 

 

zurück und lädt den Akkublock auf.

 

 

 

 

Reinigung und Pflege

GEFAHR!

Stromschlaggefahr!

Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags/Kurzschlusses durch stromführende Teile.

Tauchen Sie den Saugroboter, die Ladestation oder das Netzteil niemals in Wasser oder Flüssigkeiten! Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile nur trocken bzw. mit einem leicht feuchten Tuch.

Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf die Position 0 und ziehen Sie vor jeder Reinigung und Wartung sowie vor dem Aufund Abbau des Zubehörs den Netzstecker aus der Steckdose.

Ihr Saugroboter lässt sich schnell und einfach reinigen und pflegen. Leeren Sie den Staubbehälter, reinigen Sie den Filter nach jedem Einsatz. Reinigen Sie die Saugöffnung bei Bedarf.

Verwenden Sie zum Reinigen der Geräteoberfläche keine Lösungsmittel, ätzende oder gasförmige Reinigungsmittel. Wischen Sie die Oberfläche des Saugroboters und der Ladestation mit einem angefeuchteten Tuch ab.

Reinigen Sie die die Sensoroberflächen und Ladekontakte mit einem sauberen trockenen Tuch.

18

7.3. Staubbehälter reinigen

Wir empfehlen, nach jedem Einsatz den Staubbehälter zu leeren und den Filter zu reinigen. Führen Sie die folgenden Schritte aus:

B C D

E F G

A)Drücken Sie auf die mit P U S H markierte Druckfläche des Gerätedeckels. Der Deckel öffnet sich.

B)Klappen Sie den Griff des Staubbehälters hoch und entfernen Sie den Staubbehälter aus dem Saugroboter.

C)Entfernen Sie den EPA-Filter mit EPA-Filterrahmen.

D)Klappen Sie den Staubbehälterdeckel auf und entfernen Sie den Staubfilter.

E)Leeren Sie den Staubbehälter über einem Mülleimer.

F)Spülen Sie den Staubbehälter mitWasser aus. Eine Reinigung mitWasser ist nicht jedes Mal nötig. Stellen Sie den Staubbehälter nicht in die Spülmaschine!

Reinigen Sie den Staubfilter und EPA-Filter regelmäßig mit dem mitgelieferten Pinsel.

G)Sobald der Staubbehälter trocken ist, setzen Sie die Filter wieder ein. Nach erfolgter Reinigung setzen Sie den Staubbehälter wieder ein und schließen Sie den Deckel des Saugroboters.

Stellen Sie vor Inbetriebnahme sicher, dass der Filter des Staubbehälters richtig eingesetzt ist.

7.4. Saugö nung reinigen

Nach einiger Zeit kann es sein, dass sich Schmutz und Staub um die Saugöffnung ansammeln und so die Saugleistung beeinträchtigen. Um dies zu vermeiden, sollte in regelmäßigen Abständen die Saugöffnung gereinigt werden.

Schalten Sie das Gerät aus.

Entfernen Sie Schmutz und Staub an und in der Saugöffnung.

DE

FR

NL

ES

IT

19

7.5. Bürsten reinigen

Wir empfehlen eine regelmäßige Reinigung der Bürsten. Führen Sie bitte die folgenden Schritte aus:

Schalten Sie das Gerät aus und legen Sie es mit der Unterseite nach oben auf einen geraden Untergrund.

Lösen Sie jeweils die Schraube an den Bürste mit einem Kreuzschlitzschraubendreher. Halten Sie die Bürsten fest und ziehen Sie sie gerade nach oben, um sie aus dem Gerät zu entfernen.

Reinigen Sie die Bürsten von Verschmutzungen und Haaren.

Nach der Reinigung bringen Sie die Bürsten wieder an.

Nach einiger Zeit sollten die Bürsten ausgetauscht werden, um effizienter zu arbeiten. In Bezug auf bestellbares Ersatzzubehör wenden Sie sich bitte an unser Service Center.

Sollten sich die Borsten verbiegen kann es helfen, die Bürsten in heißes Wasser zu legen damit sie wieder ihre Ausgangsform annehmen.

7.6. Laufrad reinigen

Bei einer Blockade des vorderen Laufrads entfernen Sie das Laufrad und reinigen Sie es von Verschmutzungen mit einem angefeuchteten Tuch.

Setzen Sie das vordere Laufrad wieder ein, bis es einrastet.

8. Problemlösung

Bei einer Störung des Geräts prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Problem mit Hilfe der folgenden Übersicht selbst beheben können.

Versuchen Sie auf keinen Fall, die Geräte selbst zu reparieren. Wenn eine Reparatur notwendig ist, wenden Sie sich bitte an unser Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt.

20

Problem

Mögliche Ursache

Lösung

 

 

Lassen Sie den Akku-

Das Gerät lässt sich nicht

Der Akkublock ist leer.

block etwa 4,5 Stun-

einschalten.

den lang vollständig

Ein-Ausschalter ist auf

Im Display wird der Fehler-

aufladen.

Position 0 .

code E10 angezeigt.

Schalten Sie den Ein-

 

 

 

Ausschalter auf I .

 

 

Lassen Sie den Akku-

Im Display blinkt das Sym-

 

block etwa 4,5 Stun-

 

den lang vollständig

bol I I I I , nachdem das Ge-

Der Akkublock ist leer.

aufladen.

rät eingeschaltet wurde.

 

 

Entfernen Sie alle Stö-

 

 

 

 

rungen.

Saugroboter bewegt sich

E01: Linkes Rad ist blo-

 

nicht, im Display wird E01

ckiert.

Beheben Sie die Stö-

oder E02 angezeigt.

E02: Rechtes Rad ist blo-

rung an den Rädern.

Einfacher Signalton ertönt.

ckiert.

 

Sensorstörung, im Display

Der Saugroboter steht auf

VersetzenSiedenSaugro-

wird der Fehlercode E05 an-

einem dunklen Boden.

boteraneinehellereStelle.

gezeigt.

Der Sensor ist verdeckt.

Reinigen Sie den Sensor.

Doppelter Signalton ertönt.

 

 

Gerät ist blockiert

 

Versetzen Sie den Sau-

Im Display wird der Fehler-

 

Saugroboter steckt fest.

groboter an eine ande-

code E06 angezeigt.

 

re Stelle.

Dreifacher Signalton ertönt.

 

 

 

 

 

Nehmen Sie die Bürs-

Die seitlichen Bürsten bewe-

Durch Verschmutzung

ten ab, anschließend

gen sich nicht.

blockiert.

gründlich reinigen und

 

 

wieder aufsetzen.

DE

FR

NL

ES

IT

21

9. Akkublock entfernen

VORSICHT!

Verletzungsgefahr.

Entnommene Akkus von Kindern fernhalten, nicht ins Feuer werfen, kurzschließen oder auseinander nehmen.

Entnommene Akkus keinen extremen Bedingungen aussetzen, z. B. auf Heizkörpern, Sonnenschein! Erhöhte Auslaufgefahr!

Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten vermeiden. Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen.

Nehmen Sie den Akkublock vor der Entsorgung des Saugroboters oder bei einem Defekt des Akkublocks heraus.

Vergewissern Sie sich, dass der Akkublock beim Herausnehmen vollständig entladen ist.

Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie ggf. den Netzstecker aus der Steckdose und das Netzkabel aus dem Gerät.

Lösen Sie die beiden Schrauben an der Unterseite des Saugroboters mit einem Kreuzschlitzschraubendreher und öffnen Sie das Akkufach.

Entnehmen Sie den Akkublock, indem Sie an der Lasche ziehen.

Ziehen Sie den Stecker des Akkublocks von der Buchse des Geräts ab.

Entsorgen Sie den Akkublock umweltgerecht (siehe„10. Entsorgung“ auf Seite 23).

Beim Wechsel des Akkublocks verbinden Sie den Stecker des Akkublocks mit der Buchse des Geräts. Legen Sie einen neuen Akkublock ein. Verwenden Sie ausschließlich ein Akkupack des gleichen Typs.

Verschließen Sie das Akkufach mit den beiden Schrauben.

22

10. Entsorgung

Verpackung

Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind Rohmaterialien und somit wiederverwendungsfähig oder können dem Rohstoff-Kreislauf zurückgeführt werden.

Gerät

Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsprechend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Lebensdauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen.

Dabei werden im Gerät enthaltene Wertstoffe der Wiederverwertung zugeführt und die Belastung der Umwelt vermieden.

Geben Sie das Altgerät an einer Sammelstelle für Elektroschrott oder einem Wertstoffhof ab.

Wenden Sie sich für nähere Auskünfte an Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen oder Ihre kommunale Verwaltung.

Batterien/Akkus

Verbrauchte Batterien/Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Batterien müssen sachgerecht entsorgt werden. Zu diesem Zweck stehen im batterievertreibenden Handel sowie bei kommunalen Sammelstellen entsprechende Behälter zur Entsorgung bereit. Weitere Auskünfte erteilen Ihr örtlicher Entsorgungsbetrieb oder Ihre kommunale Verwaltung.

DE

FR

NL

ES

IT

23

11. Technische Daten

Lautstärke

ca. 68 dB

Staubbehälter Kapazität

0,3 l

Betriebszeit

ca. 90 min.

Gewicht

ca.

2,17 Kg

Abmessungen

ca.

300 x 78 mm

Akkublock

Litium-Ionen-Akkublock

 

 

 

 

 

 

 

Model:

UR18650ZT-4S1P-AGX

Hersteller:

BYD, China

 

Akkukapazität

14,8 V

 

 

 

 

 

2600 mAh

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Leistung

38,5 Wh

 

Ladedauer

ca. 4,5 Stunden

Betriebstemperatur

10 °C – 40 °C

 

Netzteil

Modell

GSCV0600S019V12E

Hersteller

GSP, China

 

Eingang

100–240 V~, 50/60 Hz, 0,5 A

Ausgang

19 V

 

 

 

 

 

600 mA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Schutzklasse

IP20

 

Technische Änderungen vorbehalten.

12. Konformitätsinformation

Hiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt MD 18600 mit den folgenden europäischen Anforderungen übereinstimmt:

EMV-Richtlinie 2014/30/EG

Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EG

Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG

RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.

24

13. Impressum

Copyright © 2018

Stand: 27/04/2018

Alle Rechte vorbehalten.

Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten.

Das Copyright liegt bei der Firma:

Medion AG

Am Zehnthof 77

45307 Essen

Deutschland

DE

FR

NL

ES

IT

Die Anleitung kann über die Service Hotline nachbestellt werden und steht über das Serviceportal www.medion.com/de/service/start/ zum Download zur Verfügung.

Sie können auch den oben stehenden QR Code scannen und die Anleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden.

14. Allgemeine Garantiebedingungen

14.1. Allgemeines

Die Laufzeit der Garantie beträgt 24 Monate und beginnt am Tag des Kaufs des Produktes. Die Garantie bezieht sich auf Materialund Produktionsschäden aller Art, die bei normaler Verwendung auftreten können.

Bitte bewahren Sie den originalen Kaufnachweis gut auf. Der Garantiegeber behält sich vor, eine Garantiereparatur oder eine Garantiebestätigung zu verweigern, wenn dieser Nachweis nicht erbracht werden kann.

Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät im Falle einer notwendigen Einsendung transportsicher verpackt ist. Sofern nichts anderes vermerkt ist, tragen sie die Kosten der Einsendung sowie das Transportrisiko. Für zusätzlich eingesendete Materialien, die nicht zum ursprünglichen Lieferumfang des Produktes gehören, übernimmt der Garantiegeber keine Haftung.

Bitte überlassen Sie dem Garantiegeber mit dem Gerät eine möglichst detaillierte Fehlerbeschreibung. Zur Geltendmachung ihrer Ansprüche bzw. vor Einsendung, kontaktieren sie bitte die Hotline des Garantiegebers oder das Service Portal. Sie erhalten dort Informationen über die weiteren Schritte.

Diese Garantie hat keine Auswirkungen auf Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und unterliegt dem geltenden Recht des Landes, in dem der Ersterwerb des Produktes durch den Endkunden erfolgte.

25

14.1.1. Umfang

Im Falle eines durch diese Garantie abgedeckten Defekts an ihrem Produkt gewährleistet der Garantiegeber mit dieser Garantie die Reparatur oder den Ersatz des Produktes. Die Entscheidung zwischen Reparatur oder Ersatz der Geräte obliegt dem Garantiegeber. Insoweit kann dieser nach eigenem Ermessen entscheiden, das zur Garantiereparatur eingesendete Gerät durch ein generalüberholtes Gerät gleicher Qualität zu ersetzen.

Für Batterien oder Akkus wird keine Garantie übernommen, gleiches gilt für Verbrauchsmaterialien, d.h. Teile, die bei der Nutzung des Gerätes in regelmäßigen Abständen ersetzt werden müssen, wie z.B. Projektionslampe in Beamer.

Ein Pixelfehler (dauerhaft farbiger, heller oder dunkler Bildpunkt) ist nicht grundsätzlich als Mangel zu betrachten. Die genaue Anzahl zulässiger defekter Bildpunkte entnehmen Sie bitte der Beschreibung im Handbuch für dieses Produkt.

Für eingebrannte Bilder bei Plasmaoder LCD-Geräten, die durch unsachgemäße Verwendung des Gerätes entstanden sind, übernimmt der Garantiegeber keine Garantie. Die genaue Vorgehensweise zum Betrieb Ihres Plasmabzw. LCD-Gerätes entnehmen Sie bitte der Beschreibung im Handbuch für dieses Produkt.

Die Garantie erstreckt sich nicht auf Wiedergabefehler von Datenträgern, die in einem nicht kompatiblen Format oder mit ungeeigneter Software erstellt wurden. Sollte sich bei der Reparatur herausstellen, dass es sich um einen Fehler handelt, der von der Garantie nicht gedeckt ist, behält sich der Garantiegeber das Recht vor, die anfallenden Kosten in Form einer Handling Pauschale sowie die kostenpflichtige Reparatur für Material und Arbeit nach einem Kostenvoranschlag dem Kunden in Rechnung zu stellen. Hierüber werden Sie als Kunde vorab informiert; es obliegt Ihnen diesem Vorgehen zuzustimmen oder abzulehnen.

14.1.2. Ausschluss

Für Versagen und Schäden, die durch äußere Einflüsse, versehentliche Beschädigungen, unsachgemäße Verwendung, am Produkt vorgenommene Veränderungen, Umbauten, Erweiterungen, Verwendung von Fremdteilen, Vernachlässigung, Viren oder Softwarefehler, unsachgemäßen Transport, unsachgemäße Verpackung oder Verlust bei Rücksendung des Produktes entstanden sind, übernimmt der Garantiegeber keine Garantie.

Die Garantie erlischt, wenn der Fehler am Gerät durch Wartung oder Reparatur entstanden ist, die durch jemand anderen als durch einen vom Garantiegeber autorisierten Servicepartner durchgeführt wurde. Die Garantie erlischt auch, wenn Aufkleber oder Seriennummern des Gerätes oder eines Bestandteils des Gerätes verändert oder unleserlich gemacht wurden.

14.1.3. Service Hotline

Vor Einsendung des Gerätes an den Garantiegeber müssen Sie sich über die Service Hotline oder das Service Portal an uns wenden. Sie erhalten insoweit weitergehende Informationen, wie Sie Ihren Garantieanspruch geltend machen können.

Die Inanspruchnahme der Hotline ist ggf. kostenpflichtig.

Die Service Hotline ersetzt auf keinen Fall eine Anwenderschulung für Softbzw. Hardware, das Nachschlagen im Handbuch oder die Betreuung von Fremdprodukten.

26

14.2. Besondere Garantiebedingungen für die Vorort Reparatur bzw. den Vorort Austausch

Soweit sich ein Anspruch auf Vorort Reparatur bzw. Vorort Austausch ergibt, gelten die besonderen Garantiebedingungen für die Vorort Reparatur bzw. Vorort Austausch für Ihr Produkt.

Zur Durchführung der Vorort Reparatur bzw. des Vorort Austauschs muss von Ihrer Seite Folgendes sichergestellt werden:

Mitarbeitern des Garantiegebers, die zu vorgenanntem Zweck bei Ihnen eintreffen, soll uneingeschränkter, sicherer und unverzüglicher Zugang zu den Geräten gewährt werden.

Telekommunikationseinrichtungen, die von diesen Mitarbeitern zur ordnungsgemäßen Ausführung Ihres Auftrages, für Testund Diagnosezwecke sowie zur Fehlerbehebung benötigt werden, müssen von Ihnen auf eigene Kosten zur Verfügung gestellt werden.

Sie sind für die Wiederherstellung der eigenen Anwendungssoftware nach der Inanspruchnahme der Dienstleistungen durch den Garantiegeber selbst verantwortlich.

Sie sind für die Konfiguration und Verbindung ggf. vorhandener, externer Geräte nach der Inanspruchnahme der Dienstleistung durch den Garantiegeber selbst verantwortlich.

Der kostenfreie Storno-Zeitraum für die Vorort Reparatur bzw. den Vorort Austausch beträgt mind. 48 Stunden, danach müssen die uns durch den verspäteten oder nicht erfolgten Storno entstandenen Kosten in Rechnung gestellt werden.

15. Service-Adressen

15.1. Deutschland

Multimedia

 

 

0201 22099-111

0201 22099-190

CE-Produkte

 

 

0201 22099-222

0201 22099-209

(Es entstehen keine zusätzlichen Kosten zu den jeweiligen Gebühren des Telefonanbieters.)

DE

FR

NL

ES

IT

Mo. - Fr.: 07:00 - 23:00 Sa. - So.: 10:00 - 18:00

www.medion.de

@Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/contact

27

15.2. Österreich

01 928 7661

(Es entstehen keine zusätzlichen Kosten zu den jeweiligen Gebühren des Telefonanbieters.)

Mo. - Fr.: 08:00 - 21:00 Sa. - So.: 10:00 - 18:00

www.medion.at

@Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/contact

15.3. Schweiz

0848 - 33 33 32

(0,08 CHF/min, abweichende Kosten aus dem Mobilfunknetz)

Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00

www.medion.ch

@Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/contact

15.4. Belgien

022006198

022006199

(Lokaltarif)

 

 

Premium Hotline 0900-51111 (0,45 €/min)

Mo - Fr: 09:00 - 19:00

www.medion.com/be

@Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/contact

15.5. Luxemburg

34-20 808 664

34-20 808 665

(Lokaltarif)

Mo - Fr: 09:00 - 19:00

www.medion.com/lu

@Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter www.medion.com/contact

28

Sommaire

1.

À propos de ce mode d'emploi .................................................................

30

 

1.1.

Explication des symboles....................................................................................

30

2.

Utilisation conforme..................................................................................

32

3.

Consignes de sécurité................................................................................

33

 

3.1.

Manipulation sûre des batteries.......................................................................

36

4.

Contenu de l'emballage ............................................................................

37

5.

Vue d'ensemble de l'appareil....................................................................

38

 

5.1.

Vue de dessous.......................................................................................................

38

 

5.2.

Bac à poussière avec filtre...................................................................................

39

 

5.3.

Station de charge...................................................................................................

39

 

5.4.

Éléments de commande .....................................................................................

40

 

5.5.

Affichages à l'écran................................................................................................

40

 

5.6.

Capteurs de l'aspirateur robot ..........................................................................

41

6.

Première mise en service ..........................................................................

41

 

6.1.

Montage des brosses de nettoyage................................................................

41

 

6.2.

Chargement de la batterie .................................................................................

41

7.

Fonctionnement de l'aspirateur...............................................................

42

 

7.1.

Régler le compte à rebours ................................................................................

43

 

7.2.

Sélection du mode ................................................................................................

44

 

7.3.

Nettoyage du bac à poussière...........................................................................

45

 

7.4.

Nettoyage de l'ouverture d'aspiration ...........................................................

45

 

7.5.

Nettoyage des brosses.........................................................................................

46

 

7.6.

Nettoyer la roue directrice..................................................................................

46

8.

Dépannage rapide.....................................................................................

46

9.

Retrait de la batterie..................................................................................

48

10.

Recyclage ...................................................................................................

49

11.

Caractéristiques techniques .....................................................................

50

12.

Déclaration de conformité........................................................................

50

13.

Mentions légales........................................................................................

51

14.

Conditions générales de la garantie commerciale..................................

51

 

14.1.

Dispositions générales.........................................................................................

51

 

14.2.

Conditions particulières de la garantie commerciale pour les

 

 

 

réparations et/ou échanges sur site................................................................

53

15.

Adresse du Service ....................................................................................

54

 

15.1.

France.........................................................................................................................

54

 

15.2.

Suisse..........................................................................................................................

54

 

15.3.

Belgique ....................................................................................................................

54

 

15.4.

Luxembourg ............................................................................................................

55

DE

FR

NL

ES

IT

29

1. À propos de ce mode d'emploi

Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi dans son intégralité et respecter toutes les consignes indiquées. Vous garantirez ainsi un fonctionnement fiable et une longue durée de vie de l'appareil. Gardez toujours ce mode d'emploi à portée de main à proximité de l'appareil.

Conservez bien le mode d'emploi afin de pouvoir le remettre au nouveau propriétaire si vous donnez ou vendez l'appareil.

1.1. Explication des symboles

DANGER !

Avertissement d'un risque vital immédiat !

AVERTISSEMENT !

Avertissement d'un risque vital possible et/ou de blessures graves irréversibles !

AVERTISSEMENT !

Avertissement d'un risque de choc électrique !

AVERTISSEMENT !

Avertissement d'un risque dû à des matières explosives !

PRUDENCE !

Avertissement d'un risque possible de blessures moyennes à légères !

REMARQUE !

Respecter les consignes pour éviter tout dommage matériel !

Informations supplémentaires pour l'utilisation de l'appareil !

30

Illustr. A

Illustr. B

S

REMARQUE !

Respecter les consignes du mode d'emploi !

Énumération / information sur des événements se produisant en cours d'utilisation

Action à exécuter

Déclaration de conformité (voir chapitre « Information relative à la conformité ») : les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives communautaires.

Classe de protection II

Les appareils électriques de la classe de protection II sont des appareils électriques comportant une isolation double et/ou renforcée continue et n'ayant pas de possibilités de raccordement pour un conducteur de protection. Le boîtier d'un appareil électrique entouré d'un matériau isolant de la classe de protection II peut constituer partiellement ou complètement l'isolation supplémentaire ou renforcée. Symbole du courant continu

Repères de polarité

Sur les appareils avec connecteurs creux, ces symboles désignent la polarité du connecteur ; il existe deux variantes de polarité : plus à l'intérieur et moins à l'extérieur (illustr. A) ou moins à l'intérieur et plus à l'extérieur (illustr. B).

Symbole pour bloc d'alimentation à commutation électrique

Transformateur – protégé contre les courts-circuits

Transformateur sur lequel la température ne dépasse pas des valeurs seuils définies lorsque le transformateur est surchargé ou court-cir- cuité et qui, une fois la surcharge ou le court-circuit éliminé, satisfait toujours à toutes les exigences de cette norme.

Utilisation à l'intérieur de pièces

Les appareils portant ce symbole conviennent uniquement pour l'utilisation à l'intérieur de pièces.

Éliminer l'appareil de manière écologique (voir « 10. Recyclage» en page 49).

DE

FR

NL

ES

IT

31

Loading...
+ 104 hidden pages