Medion MD 11836 user Manual

0 (0)

VISIÓN GENERAL

Componentes principales

1) Alzador del hilo
2) Regulador de tensión del hilo superior
3) Guía del hilo superior
4) Regulador del ancho de la puntada
5) Asa de transporte abatible
7) Portacarretes de hilo extensibles
8) Husillo de la bobina
9) Tope de la bobina
10) Volante
11) Regulador de longitud de la puntada
12) Palanca para coser atrás
13) Interruptor principal (Motor y luz)
14) Caja del tomarcorriente para el reostato
15) Palanca del prensatelas (el dorso)
16) Brazo libre
17) Pie regulador
18) Tapa de la cápsula portacanilla
19) Placa de puntadas
20) Guía del hilo
21) Tapa frontal

Mecánica de coser

22) Portaagujas
23) Tornillo del portaaguja
24) Guía del hilo del portaagujas
25) Aguja
26) Pata Prensatelas
27) Transportador de la tela
28) Tornillo del soporte del prensatelas
29) Soporte del prensatelas
30) Palanca del desenganche del prensatelas
E-2

ÍNDICE

Advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Aprenda a conocer su aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Contenido de la caja de accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Conexiones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Estabilidad de la máquina de coser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Regular la velocidad de costura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Colocar y retirar la base plana desmontable . . . . . . . . . . . . . . . 8 Caja de accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tareas previas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Devanar la bobina del hilo inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Retirar la cápsula portacanilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Enhebrar la cápsula portacanilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Colocar la cápsula portacanilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Enhebrar el hilo superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Extraer el hilo inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajuste de la tensión del hilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Comprobar la tensión del hilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Coser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Aspectos generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Selección de la aguja adecuada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Elevar y bajar el prensatelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Protector de los dedos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Coser hacia atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Retirar la tela de la máquina de coser . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Cambiar la dirección de costura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Cortar el hilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Botón seleccionador de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Ajuste de la longitud de la puntada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Ajuste del ancho de la puntada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Tipos de puntada (programas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Ojales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Coser botones y ojetes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Coser cremalleras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Hacer dobladillos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Zurcir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Bordar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Coser con una aguja gemela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Coser con el brazo libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 La guía de bordes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 La guía para enguatar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Mantenimiento, cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cambiar la lámpara de coser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Cambiar la aguja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Retirar y colocar la pata prensatelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Retirar y colocar el soporte de la pata prensatelas . . . . . . . . . 32 Cuidado de la máquina de coser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Lubricar la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Tabla de telas, hilos y agujas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Índice de palabras clave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
E
E-3

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

Acerca de las presentes instrucciones

¡Antes de la primera puesta en funcionamiento lea detenidamente las presentes instruc­ciones de funcionamiento y ante todo observe las advertencias de seguridad!
Todas las acciones en este aparato o con el mismo sólo se pueden realizar en la medida en que estén descritas en las presentes instrucciones de uso.
¡En caso de que alguna vez le entregue el aparato a una tercera persona, debe entregar­le también las presentes instrucciones de funcionamiento!

No permita que los niños toquen aparatos eléctricos

Los niños desconocen los peligros que pueden surgir del uso de aparatos eléctricos.
No permita que los niños utilicen la máquina de coser sin vigilancia. Piense que las agujas pueden causar también heridas si la máquina no está conectada a la red.
Mantenga también alejados de los niños los embalajes. Existe el pe­ligro de asfixia.
Este aparato no ha sido concebido para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con discapacidad física, sensorial o psíquica, o por aquellas que no tengan la suficiente experiencia o conoci­mientos, a no ser que, para su propia seguridad, sean supervisa­das por una persona responsable o reciban de ella las correspondientes instrucciones sobre su utilización.

Cable de la toma de corriente y conexión a la red

Conecte el equipo en una toma de corriente bien accesible (230 V ~ 50 Hz) y cercana al emplazamiento de la máquina. Para que el aparato pueda desconectarse rápidamente de la corriente, el enchufe debe permanecer accesible.
Cuando desconecte la máquina de la red, tire siempre de la clavija y no del cable.
Durante el funcionamiento desenrolle siempre el cable completa­mente.
El cable de la red y el alargador deben estar tendidos siempre de tal forma que nadie pueda tropezar con ellos.
El cable no debe tocar ninguna superficie caliente. Para efectuar las siguientes tareas, desconecte la máquina de coser
y desenchúfela de la red: Enhebrar, cambiar la aguja, ajustar el prensatelas, cambiar la lámpara, tareas de limpieza y de manteni­miento, al terminar de coser y al interrumpir el trabajo.

Nunca efectúe Usted mismo la reparación del aparato

En caso de desperfectos en el aparato o la toma de corriente, desen­chúfelo inmediatamente.
No se debe usar el aparato en caso de daños visibles de la máquina de coser o del cable de la toma de corriente para evitar peligros.
No intente en ningún caso abrir y/o arreglar Usted mismo el apara­to. ¡Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica! En caso de mal funcionamiento del aparato, diríjase a nuestro servicio de repara­ción o a otro taller especializado.
E-4
Si el cable de conexión está dañado, el fabricante o su servicio de postventa, o una persona similarmente cualificada, deberá sustitu­irlo a fin de evitar accidentes.

Indicaciones básicas

¡No se debe mojar la máquina de coser, existe el peligro de recibir una descarga eléctrica!
No deje la máquina de coser encendida sin vigilancia. Nunca utilice el aparato al aire libre. Solamente se debe hacer funcionar la máquina con el pedal del tipo
KD 2902 suministrado.

Manejo seguro del aparato

Coloque la máquina de coser sobre una superficie firme y lisa. Durante el funcionamiento, las aberturas de aire deben quedar lib-
res: No permita que nada (p.ej., polvo, restos de hilo, etc.) entre en las aberturas.
Utilice exclusivamente los accesorios suministrados. Para engrasar utilice solamente aceites especiales para máquinas de
coser. No utilice otros líquidos. Tenga cuidado al mover las piezas movibles de la máquina, especi-
almente la aguja. ¡También existe el peligro de lesionarse cuando la máquina no esté conectada a la red eléctrica!
Al coser preste atención a no meter los dedos debajo del tornillo que sujeta la aguja.
No utilice agujas deformadas o despuntadas. Al coser no sujete la tela y no tire de la misma. Las agujas pueden
romperse. Al terminar las tareas de costura, coloque la aguja siempre en su po-
sición más elevada.
E

Limpieza y protección

Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la red. Para limpiarlo, emplee un paño seco y suave. Evite emplear detergentes y produc­tos químicos de limpieza, puesto que podrían dañar las superficies y las inscripciones del aparato.
Para guardar la máquina de coser, cúbrala siempre con la capucha cobertora que la protege contra el polvo.
E-5

APRENDA A CONOCER SU APARATO

Volumen de suministro

Cuando desembale la caja, asegúrese de que están incluidos los si­guientes artículos:
E-6
1)Máquina de coser
2)Base plana desmontable con caja de accesorios
3)Reóstato (pedal)
4) Portabobina para hilos overlock Las siguientes piezas sin ilustración:
• Capucha cobertora
• Instrucciones de funcionamiento y documentos de garantía

Contenido de la caja de accesorios

E
1) Prensatelas estándar (puntada recta/puntada zigzag) (ya montado)
2) Suela dobladilladora
3) Prensatelas, suela ojales
4) Prensatelas, suela cremalleras
5) Prensatelas, suela para coser botones
6) Guía de bordes
7) Guía para enguatar
8) Bastidor para bordar
9) Bobina de recambio (3 unidades)
10) Protector de los dedos (ya montado)
11) Fieltro para el portacarretes de hilo (2 unidades)
12) Surtido de agujas
13) Aceitera
14) Destornillador (grande)
15) Destornillador (pequeño)
16) Cuchilla para descoser
E-7

Conexiones eléctricas

El interruptor de corriente conecta la máquina y también la bombil­la.
• Enchufe la clavija de acoplamiento del reóstato (pedal) sumini­strado en la caja del tomacorriente de la máquina y a continua­ción la clavija de la red en la toma de corriente.
Utilice solamente el reóstato (pedal) tipo KD 2902 suministrado.
Después de las tareas de costura o antes de los trabajos de manten­imiento, desenchufe siempre la máquina de la toma de corriente.

Estabilidad de la máquina de coser

Con el pie regulador (17) se puede ajustar la estabilidad de la má­quina de coser.
• Gire el pie regulador hacia la derecha para bajarlo, o hacia la iz­quierda para subirlo.
• Ajuste el pie de tal forma que la máquina de coser esté nivelada sobre la superficie de trabajo y no se tambalee.

Regular la velocidad de costura

La velocidad de costura se regula mediante el reóstato (pedal). Se puede cambiar la velocidad de costura, apretando el reóstato (pe­dal) con más o menos presión.

Colocar y retirar la base plana desmontable

La máquina se suministra con una base plana desmontable ya colo­cada.
• La base plana desmontable se retira empujándola cuidadosa­mente hacia la izquierda.
• Para colocar la base plana desmontable, acérquela cuidadosa­mente a la máquina y empújela hacia la derecha hasta que oiga que queda encajada.

Caja de accesorios

E-8
La caja de accesorios está integrada en la base plana desmontable.
• Para abrir la caja, abra la tapa de la base plana y así tendrá acceso a los accesorios.

TAREAS PREVIAS

Devanar la bobina del hilo inferior

Las bobinas del hilo inferior se pueden devanar rápida y fácilmente con la máquina de coser.
Para ello introduzca el hilo del carrete de hilo a través de la guía de hilo hasta la bobina.
El procedimiento exacto para el devanado lo encontrará en los si­guientes puntos:
• coloque el interruptor del volante (10) sobre el símbolo de la ca­nilla para evitar que la aguja se mueva durante el devanado.
• Saque completamente uno de los portacarretes (7) y coloque un carrete de hilo.
E
• Ahora introduzca el hilo del carrete, como se indica en la figura, a través de la guía del hilo.
• Enhebre el extremo del hilo, como se indica en la figura, a través del agujero de la bobina y bobine el hilo manualmente, dando algunas vueltas sobre la bobina.
E-9
• Coloque la bobina sobre el husillo de la bobina (8), encontrán­dose el extremo del hilo arriba sobre la bobina. Gire el husillo de bobina (8) hacia la derecha contra el tope de la bobina (9) hasta que oiga que queda encajado.
• Sujete el extremo del hilo y pise el reóstato (pedal). En cuanto la bobina esté un poco devanada suelte el extremo del hilo. Rebo­bine hasta que el husillo de bobina (8) se detenga automática­mente.
• Gire el husillo de bobina (8) hacia la izquierda y retire la bobina.
•Corte el hilo.
• Vuelva a colocar el interruptor del volante sobre el símbolo de la aguja. Ahora la aguja vuelve a moverse cuando Usted pisa el reó­stato (pedal).
Si al devanar la distribución del hilo fuese irregular, tiene la posibili­dad de regular la altura de la guía de hilos:
• Abrir la tapa frontal (21)
• Aflojar el tornillo (B) para regular la altura de la guía de hilos (A).
E-10

Retirar la cápsula portacanilla

• Retire la base plana desmontable.
• Coloque tanto la aguja, girando el volante (10), como el prensa­telas en la posición más elevada y abra la tapa de la cápsula portacanilla (18) como se indica en la figura.
• Abra la palanca basculante de la cápsula portacanilla y retírela de la máquina.
• Cuando se suelta la palanca basculante, la canilla cae por sí sola de la cápsula portacanilla.
E

Enhebrar la cápsula portacanilla

• Sujete la canilla entre el pulgar y el índice de su mano derecha y deje que cuelguen 15 cm del hilo.
• Sujete la cápsula portacanilla con su mano izquierda e introduz­ca la canilla en la cápsula portacanilla.
• Introduzca el extremo del hilo en la ranura del borde de la cáp­sula portacanilla.
• Ahora lleve el hilo por debajo del muelle tensor e introdúzcalo en el agujero para el hilo. Asegúrese de que aprox. 15 cm del hilo cuelgan de la canilla.
E-11

Colocar la cápsula portacanilla

• Sujete la cápsula portacanilla de tal forma que el dedo de la cáp­sula señale hacia arriba. Abra la palanca basculante de la cápsula portacanilla.
• Coloque la cápsula portacanilla sobre la espiga central y empuje la cápsula cuidadosamente hacia adentro, hasta que el dedo de la cápsula portacanilla entre en el anillo de la lanzadera.

Enhebrar el hilo superior

• Suelte la tapa y empújela sobre la cápsula portacanilla.
• Cierre la tapa de la cápsula portacanilla (18).
Les rogamos que lean las siguientes instrucciones con atención ya que un orden incorrecto o una conducción incorrecta del hilo pue­de causar rupturas de hilo, saltos de puntada o arregazar la tela.
En la tapa frontal (21) se ve otra vez la representación esquemática de la conducción del hilo; oriéntese también con ayuda del dibujo.
• Antes de enhebrar, coloque la aguja girando el volante (10) y la palanca del prensatelas (15) en la posición más elevada.
• Coloque un carrete de hilo sobre uno de los portacarretes (7), para lo cual el hilo debe llegar desde detrás del carrete de hilo.
• Sujete el carrete de hilo con la mano derecha.
E-12
• Ahora lleve el hilo por debajo de la guía del hilo superior (3), tal y como se indica.
• A continuación deje que el hilo pase entre los discos de tensión del regulador de tensión del hilo superior (2), como se indica.
CONSEJO
Una tensión del hilo superior de 3 es ideal para la mayoría de apli­caciones.
• Lleve el hilo por debajo de la guía de hilo frontal hacia arriba; con ello se empuja el resorte guía interior automáticamente hacia ar­riba.
E
• Enhebre el hilo desde la derecha hacia la izquierda en el gancho del alzador de hilo (1).
ADVERTENCIA
Si fuera necesario, gire el volante (10) para elevar el alzador de hilo hasta arriba.
• Ahora vuelva a llevar el hilo hacia abajo en dirección de la aguja; con ello el hilo se colocará a través de la guía interior de hilo y de la guía de hilo del portaagujas.
• Ahora enhebre el hilo desde delante hacia atrás a través del ojo de la aguja y deje que sobre un extremo de hilo de aprox. 10 cm.
E-13

Extraer el hilo inferior

• Coloque el prensatelas (26) hacia arriba. Gire el volante (10) con la mano derecha hacia Usted hasta que la aguja se mueva hacia abajo y luego nuevamente hacia arriba. Detenga el volante (10) en cuanto la aguja se encuentre en su posición más elevada. Sujete el extremo del hilo superior con su mano izquierda. Tire del hilo superior suavemente hacia arriba para que el hilo in­ferior forme un lazo.
• Extraiga aprox. 10 cm de ambos hilos por debajo del prensatelas (26) hacia atrás.
E-14

AJUSTES

Ajuste de la tensión del hilo

Si al coser se rompe el hilo, la tensión del hilo está demasiado alta. Si al coser se forman pequeños bucles, la tensión del hilo está de-
masiado baja. En ambos casos se debe ajustar la tensión del hilo. Para ello la tensión del hilo superior e inferior deben estar en una re-
lación correcta.
Regulación de la tensión del hilo superior
La tensión se produce mediante los discos por los que se conduce el hilo. La presión sobre estos discos la controla el regulador de ten­sión del hilo superior (2).
Cuanto más alto es el número, más fuerte es la tensión.
ADVERTENCIA
Una tensión del hilo superior de nivel 3 es ideal para la mayoría de las tareas de costura.
La tensión del hilo superior solamente es activada cuando se baja el prensatelas.
E
Existen varias razones por las que se debe regular la tensión. Por ejemplo, la tensión para telas diferentes debe ser también diferente.
La tensión necesaria depende de la solidez y el grosor de la tela, de cuantas capas de tela se desea coser y de que tipo de puntada se eli­ja.
Por favor, preste atención a que las tensiones del hilo superior e in­ferior sean uniformes ya que en caso contrario se puede arregazar la tela.
Le recomendamos que realice una costura de prueba sobre un resto de tela antes de cada tarea de costura.
Regulación de la tensión del hilo inferior
La tensión del hilo inferior se tiene que regular raras veces ya que ésta ha sido ajustada por el fabricante para realizar tareas de costura generales.
La tensión del hilo inferior es la correcta si se puede extraer el hilo fácilmente con una pequeña resistencia del carrete.
No obstante, para telas ligeras o gruesas se debe regular el hilo in­ferior.
La tensión del hilo inferior se ajusta mediante el tornillo de ajuste de la cápsula portacanilla. Para el ajuste utilice el destornillador pe­queño suministrado.
Retire la cápsula portacanilla:
Tensión baja:
Girar el tornillo contra el sentido de las agujas del reloj
Tensión elevada:
Girar el tornillo en el sentido de las agujas del reloj.
E-15
Comprobar la tensión del hilo inferior
La manera más fácil de comprobar la tensión del hilo inferior consi­ste en coser una puntada zig-zag mediana sobre la tela que desea coser.
Para ello utilice la aguja y los hilos adecuados. Será especialmente visible si se utilizan hilos de diferentes colores
para el hilo superior e inferior. Cosa solamente algunas puntadas zig-zag. La tensión del hilo es la correcta si el hilo inferior no es visible en la
cara superior de la tela. Preste atención a que se cosan siempre puntadas uniformes (véase
la figura a la izquierda).

Comprobar la tensión del hilo

Costura correcta
El ajuste correcto de la tensión de los hilos superior e inferior debería ser la justa para que los entrelazados de los hilos se encuentren en el centro de la tela.
La tela queda lisa y no forma pliegues.
Costuras irregulares
El hilo superior está demasiado tenso y tira del hilo inferior hacia ar­riba. El hilo inferior aparece en el lado superior de la tela.
Solución:
Bajar la tensión del hilo superior girando el regulador del hilo superior (2) a un número inferior.
El hilo superior está demasiado suelto. El hilo inferior tira del hilo su­perior hacia abajo. El hilo superior aparece en el lado inferior de la tela.
Solución:
Aumentar la tensión del hilo superior girando el regulador del hilo superior (2) a un número superior.
En ambos casos de costura irregular, tal vez debería regular también la tensión del hilo inferior.
E-16

COSER

Aspectos generales

Conecte el interruptor principal (13) . Al terminar las tareas de costura, coloque la aguja siempre en su po-
sición más elevada. Introduzca la tela suficientemente por debajo del prensatelas (26). Deje que los hilos superior e inferior sobresal­gan aprox. 10 cm hacia atrás.
Bajar la palanca del prensatelas (15). Mientras sujeta el hilo con su mano izquierda, gire el volante (10) hacia Usted y lleve la aguja al punto de la tela donde desea comenzar a coser.
Accione el reóstato (pedal); cuanto más lo pise , más rápido funcio­na la máquina. Al coser guíe la tela suavemente con la mano. Cosa algunas puntadas hacia atrás accionando la palanca de coser hacia atrás (12), para fijar las primeras puntadas de la costura.
CONSEJO
Si no está seguro de si, por ejemplo, la tensión del hilo o el tipo de puntada son correctos, haga una prueba de los ajustes en una mu­estra de tela.
La tela se desliza automáticamente por debajo del prensatelas (26): no se debe sujetar o tirar la tela con las manos sino solamente guiar­la ligeramente para que la costura quede en la dirección que Usted desea.
E

Selección de la aguja adecuada

El número que indica el grosor de la aguja se indica en el vástago. Cuanto más alto es el número, más fuerte es la aguja.
ADVERTENCIA
No emplee bajo ningún concepto una aguja que está deformada o despuntada.

Elevar y bajar el prensatelas

Al elevar o bajar la palanca del prensatelas (15) la pata prensatelas (26) se eleva o baja.
Para poder utilizar telas más gruesas se puede elevar un poco la pata prensatelas (26) para conseguir un juego adicional.
E-17

Protector de los dedos

Coser hacia atrás

Este accesorio le protege para que la mano no vaya accidentalmen­te debajo de la aguja.
Cosa hacia atrás para reforzar el comienzo y el final de una costura.
• Presione hacia abajo la palanca para coser hacia atrás (12) y manténgala presionada.
• Accione el reóstato (pedal); cuanto más lo pise , más rápido funciona la máquina.
• Si desea volver a cambiar a la puntada hacia delante, suelte la pa­lanca para coser hacia atrás (12).

Retirar la tela de la máquina de coser

Finalice siempre las tareas de coser de forma que la aguja se encu­entre en la posición más elevada. Para retirar la tela, eleve la pata prensatelas (26) y retire la tela hacia atrás.

Cambiar la dirección de costura

Si desea cambiar la dirección de costura en las esquinas de la pieza a coser, siga los siguientes pasos:
• Detenga la máquina y gire el volante (10) hacia Usted hasta que la aguja se encuentre dentro de la tela.
• Eleve la pata prensatelas (26).
• Gire la tela alrededor de la aguja para modificar la dirección según desee.
• Vuelva a bajar la pata prensatelas (26) y siga cosiendo.

Cortar el hilo

Corte el hilo con el cortador de hilo que hay detrás de la pata prensatelas (26) o con unas tijeras. Deje que cuelguen aprox. 15 cm del hilo desde el ojo de la aguja.
E-18

Botón seleccionador de programa

Con esta máquina de coser dispone Usted de una selección de dife­rentes puntadas de uso o de adorno. Con el botón selector de programa (6) puede ajustar el tipo de puntada deseada.
• Antes de cambiar el tipo de puntada asegúrese siempre de que la aguja se encuentre en la posición más elevada.
Las letras del botón selector de programa corresponden a las letras que se encuentran encima de las figuras del tipo de puntada.
• Gire el botón selector de programa de tal forma que el tipo de puntada se encuentre en la marca deseada.
CONSEJO
Si la máquina no cosiese según el programa de costura deseado, gire el botón selector (6) una vez completamente; a continuación vuelva al tipo de puntada deseado.

Ajuste de la longitud de la puntada

Con el regulador de longitud de puntada (11) se puede seleccionar la longitud del dibujo de la puntada.
• Gire el regulador de longitud de puntada de tal forma que el nú­mero de la longitud de puntada deseada se encuentre en la mar­ca.
• Los números indican la longitud de puntada aproximada en milí­metros.
Cuanto menor es el número, más corta es la puntada.
E

Ajuste del ancho de la puntada

Con el regulador del ancho de la puntada (4) se puede seleccionar el ancho de una puntada zigzag o la de un diseño de la puntad.
• Ajuste 0: Puntada recta.
• Ajuste 1-5: Diferentes anchos de las puntadas de diseño.
ADVERTENCIA
Si se utiliza la aguja gemela coloque el ancho de la puntada a máxi­mo 3. En caso de un ajuste superior las agujas podrían romperse.

Tipos de puntada (programas)

Los tipos de puntada se ajustan mediante el botón selector de programa (6). Preste siempre atención a que la aguja se encuentre en la posición más elevada antes de realizar un cambio de tipo de puntada.
Antes de cada aplicación de un programa de puntada realice una prueba de costura en una muestra de tela.
ADVERTENCIA
Para colocar o retirar la pata prensatelas, rogamos que lea página 31.
Puntada recta
Apropiada para coser de forma general o para pespuntear.
Prensatelas:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .suela estándar Programa:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A Longitud de puntada: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 a 4 Ancho de la puntada:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0
E-19
Puntada zig-zag
La puntada zig-zag es una de las puntadas más utilizadas. Esta pun­tada permite muchas posibilidades de aplicación, como p.ej., ribe­tear, coser aplicaciones y monogramas.
Antes de utilizar la puntada zig-zag, cosa unas puntadas rectas para reforzar la costura.
Prensatelas: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . suela estándar Programa: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A Longitud de puntada:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 hasta 4 Ancho de la puntada: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 hasta 5
Si utiliza una aguja gemela, utilice solamente los programas de pun­to B y C.
CONSEJOS PARA PUNTADAS ZIG-ZAG
Para conseguir mejores puntadas zig-zag, la tensión del hilo superi­or debe ser más suelta que en el caso de las puntadas rectas.
Se debería poder ver ligeramente el hilo superior en la cara inferior de la tela.
Puntada de satín
La llamada puntada de satín es una puntada zig-zag muy ajustada; es especialmente adecuada para aplicaciones, monogramas y dife­rentes puntadas de adorno.
Selección de programa como en caso de la puntada zig-zag normal.
Prensatelas: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . suela estándar Programa: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A Longitud de puntada:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 hasta 2 Ancho de la puntada: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 hasta 2
CONSEJO
Siempre que desee utilizar esta puntada, debería tener en cuenta que la tensión del hilo superior estuviese ligeramente suelta. Cuan­to más ancha deba ser la puntada, más suelta debería estar la ten­sión del hilo superior. Al coser telas muy finas o suaves se debería colocar papel fino debajo de la tela y coserlo juntamente con la tela. Así se evita la omisión de puntadas y que la tela se arregace.
Zigzag con tres puntadas
Con este tipo de puntada se pude sobrecoser los bordes rudos.
Prensatelas: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . suela estándar Programa: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B Longitud de puntada:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 hasta 3 Ancho de la puntada: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Dobladillo ciego
Prensatelas: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . suela estándar Programa: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C Longitud de puntada:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 hasta 3 Ancho de la puntada: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
E-20
Puntada invisible
Referente al denominado ribeteo invisible
Prensatelas:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . suela estándar Programa:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D Longitud de puntada: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 hasta 3 Ancho de la puntada: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilice el mismo color de hilo que el de la tela. En caso de telas muy ligeras o transparentes utilice un hilo de nylon
transparente.
• Doble la tela como se indica en la figura.
• Cosa el pliegue como se indica. La puntada recta debería encon­trarse sobre el dobladillo, y las puntas de las puntadas zig-zag solamente deberían penetrar en el pliegue superior de la tela.
• Ahora retire la tela de la máquina y alísela.
La tela desdoblada muestra ahora una puntada invisible en el dob­ladillo.
E
Puntada elástica: Triple puntada recta elástica, puntada zig-zag triple
Utilice estos tipos de puntada para coser telas elásticas o genero te­jido, coser cintas de goma, etc.
La triple puntada elástica da una costura recta especialmente sólida, p.ej., para costuras de la entrepierna, insertos para mangas, fundas para edredones, etc.; es treces veces más fuerte que una costura normal y también mucho más elástica. Gracias a ello se puede ex­tender esta costura junto con la tela sin que el hilo se rompa.
Prensatelas:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . suela estándar Programa:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E Longitud de puntada: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ancho de la puntada: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 hasta 5
Coser todos los tipos de telas elásticas
Utilice un hilo sintético. Con él la costura se hace casi invisible.
Juntar cosiendo dos piezas de tela (roturas)
Con la puntada elástica se pueden unir dos cantos abiertos.
• Coloque los dos bordes de tela debajo de la pata prensatelas. Preste atención a que los dos bordes queden juntos y que la agu­ja penetre a la derecha e izquierda de forma uniforme.
Coser cintas elásticas
• Coloque la cinta elástica sobre el punto deseado.
• Coser la cinta elástica con la puntada elástica, tirando de la cinta con las manos por delante y por detrás de la pata prensatelas. Cuanto más fuerte es la tensión, más comprimido será el frunci­do.
E-21
Puntada de rombo
Se puede aplicar la puntada de rombo de uso múltiple y de forma decorativa, p.ej., para coser encajes o cintas elásticas o para coser sobre material elástico.
Prensatelas: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . suela estándar Programa: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F Longitud de puntada:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ancho de la puntada: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Le rogamos que para trabajos de rombo tenga en cuenta lo siguien­te:
Frunza el material a coser de forma uniforme. Debajo de los fruncidos coloque una cinta de tela estrecha y
sobrecósala con una puntada de rombo. Termine de coser el trabajo de rombo antes de introducir la pieza así
adornada en toda la prenda. En caso de telas muy ligeras se puede obtener el mismo efecto, de-
vanando un hilo elástico sobre el carrete.
Puntada de sobrehilado-overlock
Esta puntada es especialmente adecuada para coser y remendar jer­séis y chándales. Esta puntada es decorativa y útil. Consiste en líneas laterales lisas con uniones transversales y es totalmente elás­tica.
Prensatelas: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . suela estándar Programa: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G Longitud de puntada:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ancho de la puntada: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Coloque el borde de la tela debajo de la pata prensatelas de tal ma­nera que la aguja cosa puntadas rectas con la desviación derecha y justo toque el borde de la tela; y de tal manera que se cosa con la desviación izquierda una puntada zig-zag.
Puntadas de bordado de adorno
Los programas H hasta R ofrecen una gran variedad de puntos de adorno.
Prensatelas: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . suela estándar Longitud de puntada programas H hasta K: . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Longitud de puntada programas L hasta R: . . . . . . . . . 0,25 hasta 1 Ancho de la puntada: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
La costura curvada (programa N) por ejemplo, es ideal para coser diseños decorativos de manteles, servilletas, puños, etc.
E-22

Ojales

CONSEJO
Para encontrar la longitud de puntada adecuada se recomienda co­ser una muestra de ojal sobre un resto de tela.
Prensatelas: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . suela ojales Programa:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . S hasta U Longitud de puntada: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,25 hasta 1 Ancho de la puntada: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
• Coloque la suela y la aguja en su posición más elevada. Susti­tuya la pata por la suela ojales.
• Marque sobre la tela la longitud de ojal deseada donde desea co­ser el ojal; utilice un lápiz o tiza de costura.
Si cose una tela muy fina o materiales sintéticos, disminuya la pre­sión de la suela y cosa sobre un trozo de papel para evitar que el hilo se enrede.
Procedimiento
• Seleccione mediante el botón selector de programa (6) el pro­grama S, para coser el nervio izquierdo.
• Introduzca el hilo superior a través de la abertura dela suela de ojales y tire de ambos, el hilo superior e inferior hacia el lado iz­quierdo. Baje la suela y cosa lentamente hasta que se haya al­canzado la longitud deseada del nervio lateral.
E
• Eleve la aguja a su posición más alta y cambie al programa T para el nervio inferior.
• A continuación cosa algunas puntadas del nervio inferior.
• Vuelva a elevar la aguja a su posición más elevada y cambie al programa U para el nervio derecho.
• Ahora cosa el nervio lateral derechocon exactamente la misma longitud que en el lado izquierdo.
• Sitúe la aguja en su posición más elevada y vuelva a seleccionar el programa T para el nervio superior.
• A continuación cosa, como en el caso del nervio inferior, tam­bién el nervio superior con algunas puntadas.
• Al final se recomienda poner la longitud de puntada a “0” y se­guir cosiendo algunas puntadas para que los hilos se anuden mejor y el ojal no se deshilache tan rápidamente.
• Al final corte la tela entre las costuras con la cuchilla para desco­ser suministrada. Actué cuidadosamente para no dañar ninguno de los nervios.
CONSEJO
Para evitar cortar el nervio superior se recomienda colocar un alfiler delante del nervio.
E-23

Coser botones y ojetes

Con la pata prensatelas de color azul transparente se pueden coser botones, corchetes y ojetes.
Seleccione con el botón selector de programa (6) una anchura de la puntada zig-zag que corresponda a la distancia de los ojales.
• Para estas tareas coloque la placa de zurcir; así evitará que la tela se desplace. Véase el montaje de la placa de zurcir página 26
• Baje la pata prensatelas y coloque el botón entre la tela y la suela de tal forma que la puntada zig-zag pueda penetrar en los agu­jeros del botón, como se indica en la figura.
• Compruebe la posición correcta del botón girando el volante (10) manualmente. La aguja debe penetrar exactamente en los agujeros del botón para evitar un desperfecto de la aguja. En caso necesario modifique el ancho de la puntada zig-zag.
• Cosa a baja velocidad de 6 a 7 puntadas por agujero.
En caso de botones con 4 agujeros se desplaza la tela con el botón: entonces se cose también de 6 a 7 puntadas en los demás agujeros. Después de retirar la tela, lleve el hilo superior cortado generosa­mente a la parte inferior de la tela y átelo ahí con el hilo inferior.
Coser botones con tallo
En caso de materiales gruesos se necesita frecuentemente un tallo en el botón.
• Coloque un alfiler o en caso de un tallo más fuerte una cerilla sobre el botón y proceda como si cosiera un botón normal.
• Retire la pieza de la máquina después de aprox. 10 puntadas.
• Retire el alfiler o la cerilla de la pieza.
• Deje el hilo superior un poco más largo, enhébrelo en el botón y devánelo varias veces alrededor del tallo que se ha creado; a continuación llévelo a la parte inferior de la tela y átelo con el hilo inferior.
E-24

Coser cremalleras

Utilice la suela cremalleras. En función del lado de la cinta de la cremallera se vaya a coser, el
prensatelas debe descansar siempre sobre la tela. Por esta razón el prensatelas se fija bien en la parte izquierda o de-
recha y no en el centro como con los demás prensatelas.
• Coloque el prensatelas y la aguja en su posición más elevada para poder cambiar el prensatelas.
• Hilvane la cremallera sobre la tela y coloque la pieza en la posi­ción adecuada debajo de la suela.
• Para coser el lado derecho de la cremallera, fije la suela cremalle­ra de tal forma que la aguja cosa sobre el lado izquierdo (1).
• Cosa sobre el lado derecho de la cremallera, acercando la costu­ra tanto como sea posible a los dientes. (1)
• Fije la cremallera cosiéndola con un nervio de aprox, 0,5 centí­metros por debajo de los dientes.
• Para coser el lado izquierdo de la cremallera, cambie la posición de la suela en el soporte del prensatelas.
• Cosa de la misma manera que en el lado derecho de la cremalle­ra (2).
• Antes de que la suela alcance el pasador de la cinta de la cremal­lera, eleve la suela y abra la cremallera, cuando la aguja esté den­tro del material. (3)
E
Coser cordones
Con la suela para cremalleras se pueden coser fácilmente cordones, tal como se indica en la figura.
• Doble la tela una vez para que se forme un túnel para tirar del cordón y a continuación cosa al lado del cordón, debiendo en­contrase la suela para cremalleras detrás del cordón.

Hacer dobladillos

Con la suela para dobladillos/dobladillos enrollados se pueden ha­cer sin ningún problema dobladillos en materiales finos y medianos, p.ej. en blusas, paños de seda y volantes. Al hacer dobladillos con la suela para hacer dobladillos enrollados se pueden asegurar los bordes contra deshilachados y se crean bordes limpios y resistentes.
• Coloque la suela y la aguja en su posición más elevada y a con­tinuación sustituya la suela existente por la suela para dobladil­los.
• Doble el principio del dobladillo en un pliegue doble de aprox. 2 mm hacia dentro.
• Este dobladillo se introduce en la rosca de la suela para dobladil­los enrollados.
• Cosa cuidadosa y lentamente algunas puntadas; lo mejor es que lo haga girando el volante (10).
• En cuanto el principio del dobladillo se haya introducido en la suela, comience a coser cuidadosamente el dobladillo.
• Mantenga el borde de la tela siempre un poco por encima del lado de la suela para evitar que la tela salga de la rosca.
E-25

Zurcir

• Preste atención para que la tela no se introduzca por debajo del lado derecho de la suela.
CONSEJO
Sujetando el extremo de la tela ligeramente oblicua, el dobladillo podrá entrar con más facilidad en la suela para dobladillos.
Antes de coser fije el dobladillo con unos alfileres o planche el prin­cipio del dobladillo.
Este trabajo requiere materiales adecuados y también algo de expe­riencia para obtener resultados óptimos.
Colocar la placa de zurcir
En algunos trabajos de costura, p.ej., coser botones, corchetes y ojetes, así como para zurcir y bordar, no debe realizarse ningún transporte automático del material a coser, sino que uno mismo debe poder controlar el transporte del material.
En estos casos se debe montar la placa de zurcir suministrada como accesorio.
• Coloque la palanca del prensatelas (15) hacia arriba y lleve la aguja girando el volante (10) hacia la posición más elevada.
• Ahora presione los dos pasadores de la placa de zurcir para que entren en las aberturas de la placa de puntada (19) hasta que en­cajen, como se indica en fig. 1 y 2.
• Para volver a retirar la placa de zurcir, solamente hace falta levan­tar las esquinas.
Zurcir
• Retire el soporte del prensatelas y elija la tensión normal del hilo inferior.
La tensión del hilo superior debería ser un poco más floja de lo nor­mal.
En caso necesario, debajo del lugar defectuoso se puede poner un trozo de tela.
• Coloque la pieza debajo de la aguja y baje la palanca del prensatelas (15) para que la tensión del hilo se haga efectiva.
• Al empujar manualmente la tela hacia atrás y delante se comien­za a coser lentamente.
• Repita este proceso tantas veces como sea necesario hasta que el punto defectuoso se haya llenado con puntadas paralelas.
• Si fuera necesario, se puede volver a zurcir en dirección transver­sal, como se hace zurciendo manualmente.
CONSEJO
La tela debe estar bien tensada al zurcir. Si el punto defectuoso es grande, se recomienda tensar la pieza en un bastidor para bordados (adquirible en el comercio especializado).
E-26

Bordar

Aspectos generales
Retire el soporte del prensatelas, coloque la placa de zurcir y selec­cione la tensión normal del hilo inferior.
La tensión del hilo superior debe estar ajustada lo suficientemente suelta para que el hilo inferior no pueda ser llevado al lado derecho de la tela.
• Fije la tela en el bastidor de bordar (de venta en comercios espe­cializados).
• Baja el prensatelas para que la tensión del hilo se haga efectiva.
• Sujete el bastidor de bordar con su mano mientras está cosiendo el dibujo deseado. No mueva la tela sino siempre el bastidor de bordar.
ADVERTENCIA
No acerque demasiado sus dedos a la aguja.
CONSEJO
Le recomendamos dibujar el motivo de bordado deseado con lápiz o tiza (se vende en comercios especializados) en el lado derecho de la tela.
E
E-27

Coser con una aguja gemela

La aguja gemela se vende en comercios especializados bien surti­dos. Al comprarla preste atención a que la distancia entre las dos agujas no sobrepase los 2,5 mm.
Con la aguja gemela se puede realizar preciosos diseños de dos co­lores si al coser se utilizan hilos de diferentes colores.
ADVERTENCIA
Utilice sólo la puntada recta o la puntada zigzag con la aguja geme­la.
Coloque el ancho de la puntada a máximo 3. Con otros programas o un ancho de puntada superior las agujas
pueden doblarse o romperse.
• Coloque la aguja gemela de la misma forma como se coloca una
• Coloque dos carretes de hilo igual de llenos en los portacarretes
• Asegúrese de que ha colocado los dos discos de fieltro, sumini-
• Enhebre los dos hilos a través del soporte del hilo como en caso
• En los discos tensores del hilo superior conduzca los dos hilos a
• Introduzca los dos hilos en la guía de hilos.
• En los ojos de la aguja, enhebre uno de los hilos a la derecha y el
aguja sencilla (véase página 30).
extensibles (7).
strados con el accesorio, en los dos portacarretes (7).
de un hilo solo.
través de los discos; tenga en cuenta que uno de los hilos se mu­eve a la derecha del disco central y el segundo hilo a la izquierda del mismo.
otro a la izquierda.
ADVERTENCIA
Para coser una esquina con la aguja gemela retire la aguja de la tela porque en caso contrario la aguja gemela podría romperse o defor­marse.
E-28

Coser con el brazo libre

El brazo libre (16) le da la posibilidad de coser más fácilmente piezas con forma de tubo; esta función es muy útil para coser p.ej. mangas y perneras.
Se puede convertir fácilmente la máquina de coser en una máquina de brazo libre, retirando la base plana desmontable con la caja de accesorios de la máquina de coser.
En caso de las siguientes tareas de costura, el brazo libre (16) es es­pecialmente de gran ayuda:
-- Arreglar codos y rodillas de prendas.
-- Coser mangas, especialmente en caso de prendas pequeñas.
-- Aplicaciones, bordados o hacer dobladillos de bordes, puños y perneras.
-- Coser pretinas de cinturas en faldas o pantalones.

La guía de bordes

La guía de bordes le ayuda a realizar costuras rectas y paralelas a lo largo de bordes de tela.
• Introduzca suavemente el tornillo moleteado de la guía en el agujero de rosca interior a la derecha del lado de la placa de puntada (19).
• Ajuste el dispositivo de guía a la distancia deseada y apriete el tornillo.
Para su ayuda en la placa de puntada (19) se encuentran algunas lí­neas de guía.
E

La guía para enguatar

• Introduzca la guía para enguatar debajo del muelle de apriete en la cavidad prevista.
• Dibuje primero la primera costura con tiza y cósala.
• Con ayuda de la guía para enguatar se cose la segunda costura de forma paralela a la primera.
• Se puede regular la distancia de las costuras ajustando la guía en dirección de la flecha.
E-29

MANTENIMIENTO, CUIDADO Y LIMPIEZA

En todos los trabajos de mantenimiento, limpieza y de recambio desconecte siempre primero la máquina y desenchúfela.

Cambiar la lámpara de coser

La lámpara de coser se enciende y se apaga mediante el interruptor principal (13).
• Abrir la tapa frontal (21).
• Ahora se puede girar la tapa frontal (21) hacia la izquierda.
• Ahora cambie la lámpara.
• Cierre la tapa frontal (21) y atorníllela firmemente.
ADVERTENCIA
La potencia máxima permitida de la lámpara es de 15 vatios. Las bombillas se adquieren en el comercio especializado.

Cambiar la aguja

• Gire el volante (10) hacia Usted hasta que la aguja se encuentre en su posición más elevada.
• Afloje el tornillo que sujeta la aguja girándolo hacia Usted.
• Retire la aguja del portaagujas.
• Introduzca la nueva aguja con el lado plano hacia atrás. Empuje la aguja hacia arriba hasta el tope.
• Vuelva a apretar el tornillo del portaagujas.
E-30
ADVERTENCIA
Las agujas se adquieren en el comercio especializado. Para la información acerca de la denominación de tipo y grosor, le
rogamos que consulte la tabla de telas, hilos y agujas en página 40.

Retirar y colocar la pata prensatelas

Retirar
• Gire el volante (10) hacia Usted hasta que la aguja se encuentre en su posición más elevada.
• Eleve el prensatelas subiendo la palanca del prensatelas (15).
• Al subir la palanca del prensatelas, detrás del soporte del prensa­telas, el prensatelas se cae.
Insertar
• Coloque la pata prensatelas de tal forma que el perno de la pata descanse directamente debajo de la ranura del soporte de la pa­ta. Baje la palanca del prensatelas (15).
• Ahora empuje la palanca de desenganche del prensatelas hacia arriba. El prensatelas se engancha ahora automáticamente.
E
E-31
Loading...
+ 145 hidden pages