Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila
LED REFLEKTOR
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
GB Assembly, operating and safety instructions Page 3
PL Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 11
HU Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Oldal 19
SI Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila Stran 27
CZ Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny. Strana 37
SK Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 45
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 53
Intended use ...........................................................................Page 4
Parts description .................................................................Page 4
Technical Data .......................................................................Page 4
Scope of delivery................................................................Page 5
General safety instructions ........................................Page 5
Before installation .............................................................Page 6
The LED spotlight with motion
detector is intended for automatic
lighting in outdoor areas. This device
is solely intended for private use.
Parts description
1
Spot
2
Connection box
3
Cable gland
4
Mounting stirrup
5
Hinge joint
6
Locking screw (motion detector)
7
Motion detector
8
Rotary control SENS (sensitivity)
9
Rotary control TIME
(switched on duration)
10
Rotary control LUX
(light sensitivity)
11
Terminal block
Operating voltage: 230 V∼ 50 Hz,
max. 8.5 W
LEDs: 12 x LED x
3.27 V
,
0.5 W (LEDs
non-replaceable)
Dimming switch: Adjustable
from 10 lx–
20,000 lx
Light on time: adjustable
between
approx.10 s –
4 min
Protection class:
/ II
Protection class: IP44 (splash
water proof)
Dimensions
(HxWxD): approx. 197 x
149 x 120 mm
Weight: approx. 675 g
Model no.: Z31710A
(black),
Z31710B
(white)
4 GB
Scope of delivery
1 LED spot with motion detector
2 Wall plugs (Ø 6 mm)
2 Screws
1 Set of mounting and operating
instructions
General safety
instructions
Before using the product, please
familiarise yourself with all of the
safety information and instructions
for use! When passing this product
on to others, please also include
all the documents!
DANGER TO LIFE
AND ACCIDENT
HAZARD
TODDLERS AND SMALL
CHILDREN! Never leave chil-
dren unattended with the packaging material. The packaging
material represents a danger of
suffocation. Children frequently
underestimate the dangers.
Please keep children away
from the device at all times.
FOR
This appliance may be used by
children age 8 years and up, as
well as by persons with reduced
physical, sensory or mental
capacities, or lacking experience
and / or knowledge, so long as
they are supervised or instructed
in the safe use of the appliance
and understand the associated
risks. Children should not be
allowed to play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance should not be
performed by children without
supervision.
Danger to life by
electric shock
Always check lamp for damage
before connecting it to power.
Never use the light if it shows
any signs of damage.
Prior to installation, verify that
the mains voltage on site corresponds with the operating
voltage required for the light
(230 V∼ 50 Hz). Otherwise do
not install the light.
5 GB
CAUTION! DANGER OF
BURN INJURIES! To prevent
burns, verify the light is switched
off and has cooled down for
at least 15 min before touching
it. Lamps can become very hot.
Only intended for installations
out of normal reach.
This product does not contain
any parts that can be serviced
by the user. The LEDs cannot
be replaced.
Before installation
Important: The electrical con-
nection must be established by a
qualified electrician or a person
trained to perform electrical installations. This person must be familiar
with the properties of the light and
the connection regulations.
Before installation ensure that
the circuit, to which the light will
be connected, is not energised.
To do so, remove the fuse or
switch off the circuit breaker in
the fuse box (0 position).
Use the voltage tester to verify
the de-energised status.
The included mounting material
is suitable for ordinary solid
concrete or masonry construction. Check which mounting
material is suitable for your
chosen mounting surface. If
necessary, seek expert advice.
Installation
When selecting the mounting location, pay attention to the following:
Make sure that the spot 1
illuminates the desired area. You
can move the spot vertically.
Make sure the motion detector
7
covers the desired area. The
motion detector has a maximum
coverage range of 12 m, with a
coverage angle of about 180°
(depending on the mounting
height – a height of 2.50 m is
ideal) (Fig. D).
Make sure the motion detector
is not illuminated at night by
street lighting. This can influence
its functioning.
6 GB
During mounting, proceed as
described below:
Hold the mounting bracket 4
so that it is horizontal (possibly
with a spirit level) against the
wall and mark the fastening
holes.
Now drill the fastening holes
(Ø 6 mm) and push the wall
plugs into the drill holes (Fig. A).
Secure the mounting bracket
onto the wall using the screws
provided.
Open the connection box 2
after you have released the lid
of the connection box with a
cross head screwdriver.
Run the flexible supply line
through the cable gland
3
and into the connection box.
Fix the connection cable by
turning the nut of the cable
gland.
Connect it with the connection
terminals in the connection box.
Pay attention to the markings
on the terminals
11
(L for live
and N for neutral) (Fig. C).
Close the connection box.Align the spot into the desired
direction. For this, you may need
to slacken the screw of the hinge
5
joint
. After alignment, tighten
the screw of the hinge joint
again, to ensure a secure hold.
Reinsert the fuse or switch the circuit
breaker back on. Your light is now
ready to use.
Start-up
Adjusting the
motion detector
Depending on the preadjustments
of the motion detector
1
will switch itself on for a certain
period of time as soon as the motion
detector detects movement. These
preadjustments are made using the
three controllers on the underside
of the motion detector (Fig. B).
7
, the spot
7 GB
Setting the lighting
duration
Setting the daylight
level
Turn the rotary control TIME 9
clockwise to increase the duration of the illumination. The
lighting duration can be adjusted
within a time window of approx.
10 seconds to 4 minutes.
Adjusting the sensi-
tivity of the sensor
Turn the rotary control SENS
8
clockwise to increase the
sensitivity of the sensor.
Note: The motion detector
responds to heat radiation. When
outdoor temperatures are low,
it is more sensitive to body heat
than when outdoor temperatures
are warm. Be sure to regulate
the sensitivity of the sensor
over the course of the year.
Turn the rotary control LUX 10
to increase the daylight level:
In the
position, the motion
detector only reacts at night
(at approx. 10 lx). In the
position, the motion detector
also responds at daylight levels,
as long as about 20,000 lx are
not exceeded.
Aligning the motion
detector
Note: Perform this adjustment at
twilight.
Slacken the locking screw 6.
Turn the rotary control LUX 10
to position
Align the motion detector 7
into the central region of the
desired coverage area.
Move about through the cover-
age area until you are satisfied
with the response characteristics
of the motion detector. To find
the proper orientation, change
.
8 GB
the position of the rotary control
SENS or the orientation of the
motion detector.
Note: Please note that the
motion detector primarily detects
movements transverse to the
motion detector. If you move
directly towards the motion
detector, it cannot detect this
movement.
When you have aligned the
motion detector satisfactorily,
re-tighten the fastening screws
to fix the adjustment.
Turn the rotary control LUX to
the desired position. These can
be determined during the dawn
or twilight hours during which
the spotlight
Slowly turn the rotary control
LUX clockwise until it reacts to
movement within the coverage
area.
1
should respond.
Cleaning and Care
Before cleaning, remove the
fuse or switch off the circuit
breaker at the fuse box.
Never immerse the product in
water or other liquids. Otherwise
the product can be damaged.
Clean the spotlight with a
lint-free, slightly moist cloth and
mild cleaning agent.
Disposal
The packaging is made of
environmentally-friendly
materials, which may be
disposed of through your
local recycling facilities.
Contact your municipal
authorities for details on
how to dispose of your
worn-out product.
Warranty
The product has been manufactured
according to strict quality guidelines
and meticulously examined before
delivery. In the event of product
defects, you have legal rights against
the retailer of this product. Your
statutory rights are not limited in
9 GB
any way by our warranty detailed
below.
This appliance has a warranty of 3
years from the date of purchase. The
warranty period begins on the date
of purchase. Please retain the original
receipt safely. This document is required as your proof of purchase.
Should this device show any fault
in materials or manufacture within
3 years from date of purchase, it
will be repaired or replaced - at
our choice - by us free of charge.
This warranty becomes void if the
device has been damaged or
improperly used or maintained.
The warranty applies to faults in
material or manufacture. This guarantee does not apply to product
parts which are subject to normal
wear and tear and can be regarded
as wearing parts, (e. g. batteries)
or for damage to breakable parts,
e.g., switch, rechargeable batteries,
or parts which are made of glass.
EMC
10 GB
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ... Strona 12
Opis części ............................................................................. Strona 12
Dane techniczne................................................................Strona 12
Reflektor LED z czujnikiem ruchu jest
przeznaczony do automatycznego
oświetlenia na obszarze zewnętrznym. Urządzenie jest przewidziane
wyłącznie do zastosowania prywatnego.
Opis części
1
Spot
2
Skrzynka przyłączeniowa
3
Przepust kablowy
4
Uchwyt montażowy
5
Zawias
6
Śruba ustalająca
(czujnik ruchu)
7
Czujnik ruchu
8
Pokrętło regulacyjne SENS
(czułość)
9
Pokrętło regulacyjne TIME
(czas włączenia)
10
Pokrętło regulacyjne LUX
(światłoczułość)
11
Zacisk
Dane techniczne
Napięcie
robocze: 230 V∼ 50 Hz,
maks. 8,5 W
LED: 12 x LED po
3, 27 V
,
0,5 W (diody
LED nie podlegają wymianie)
Przełącznik
zmierzchowy: regulowany ok.
10 lx – 20.000 lx
Czas świecenia: regulowany
ok.10 s–4 min
Klasa ochrony:
/ II
Rodzaj ochrony: IP44 (ochrona
przed wodą
rozpryskową)
Wymiary
(wys. x szer. x gł.): ok. 197 x 149 x
120 mm
Ciężar: ok. 675 g
Nr modelu: Z31710A
(czarny),
Z31710B (biały)
12 PL
Zawartość
1 Reflektor LED z czujnikiem
ruchu
2 Kołki (Ø 6 mm)
2 Śruby
1 Instrukcja obsługi i montażu
Ogólne
wskazówki
bezpieczeństwa
Przed pierwszym użyciem produktu
należy zapoznać się ze wszystkimi
wskazówkami dotyczącymi obsługi
i bezpieczeństwa! W przypadku
przekazania produktu innej osobie
należy dołączyć do niego całą
jego dokumentację!
NIEBEZPIECZEŃ-
STWO UTRATY
ŻYCIA LUB
ODNIESIENIA OBRAŻEŃ
PRZEZ DZIECI! Nigdy bez
nadzoru nie należy pozostawiać
dzieci z materiałem opakowa-
niowym. Istnieje niebezpie-
czeństwo uduszenia się
materiałem opakowaniowym.
Dzieci często nie dostrzegają
niebezpieczeństwa. Dzieci nie
powinny mieć dostępu do
produktu.
Niniejsze urządzenie może być
używane przez dzieci od lat
8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi,
sensorycznymi lub mentalnymi
lub brakiem doświadczenia i /
lub wiedzy, jeśli pozostają pod
nadzorem lub zostały pouczone
w kwestii bezpiecznego użycia
urządzenia i rozumieją wynikające z niego zagrożenia.
Dzieci nie mogą bawić się
urządzeniem. Czyszczenie i
konserwacja przez użytkownika
nie mogą być bez nadzoru przeprowadzane przez dzieci.
Zagrożenie życia
przez porażenie prądem elektrycznym
Przed każdym podłączeniem
lampy do sieci upewnić się, że
nie zostało ono w jakikolwiek
sposób uszkodzone. Nie
13 PL
używać lampy w razie stwier-
dzenia jakichkolwiek uszkodzeń.
Przed montażem należy upew-
nić się, że istniejące napięcie
sieci jest zgodne z wymaganym
napięciem roboczym oprawy
oświetleniowej (230 V∼
50 Hz). W przeciwnym razie
nie należy montować lampy.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO POPARZE-
NIA! Aby uniknąć oparzenia
należy upewnić się przed do-
tknięciem lampy, że jest ona
wyłączona i ochłodzona przy-
najmniej 15 minut. Źródło
światła wydziela dużo ciepła.
Przeznaczone do instalacji
tylko poza zasięgiem ręki.
Artykuł ten nie zawiera elemen-
tów wymagających konserwacji
przez użytkownika. Diod LED
nie można wymienić.
Przed montażem
wykonywania instalacji elektrycznych.
Osoba ta musi posiadać wiedzę
na temat właściwości lampy iprzepisów dotyczących podłączania.
Przed instalacją należy upewnić
się, że przewód, do którego
ma być podłączona lampa,
nie znajduje się pod napięciem.
Wtym celu należy wyjąć bezpiecznik lub wyłączyć wyłącznik nadmiarowoprądowy
wskrzynce bezpiecznikowej
(położenie 0).
Brak napięcia należy stwier-
dzić za pomocą wskaźnika
napięcia.
Dołączony do zestawu mate-
riał montażowy przeznaczony
jest do typowego muru. Należy
się również poinformować, jaki
materiał montażowy nadaje
się do wybranego przez Państwa podłoża do montażu.
Ewentualnie należy zasięgnąć
informacji o tym u profesjonalisty.
Ważne: Wykonanie podłączenia
elektrycznego należy zlecić wykwalifikowanemu elektrykowi lub
osobie przeszkolonej wzakresie
14 PL
Montaż
Podczas wyboru miejsca montażu
należy zwracać uwagę na następujące czynniki:
Upewnić się, że spot 1 będzie
oświetlał żądany obszar. Spot
można przesuwać pionowo.
Upewnić się, że czujnik ruchu 7
obejmie zasięgiem żądany
obszar. Obszar wykrywalności
czujnika to maks. 12m przy
kącie wykrywalności ok. 180°
(wzależności od wysokości
zamontowania – idealna
wysokość to 2,50m) (rys. D).
Zwrócić uwagę, aby czujnik
ruchu nie był wnocy oświe-
tlany przez oświetlenie
uliczne. Może to negatywnie
wpływać na jego działanie.
Montaż należy przeprowadzić w
następujący sposób:
Przytrzymać uchwyt monta-
4
żowy
(ew. poziomica) przy ścianie i
zaznaczyć otwory do zamo-
cowania.
Teraz wywiercić otwory do
zamocowania (Ø 6 mm) i
skierowany poziomo
wprowadzić kołki do wywierconych otworów (rys. A).
Przymocować uchwyt montażowy
za pomocą dołączonych śrub.
Otworzyć skrzynkę przyłącze-
2
niową
po odkręceniu jej
pokrywy za pomocą wkrętaka
krzyżowego.
Przeprowadzić elastyczny
przewód przez przepust
kablowy
3
w skrzynce przyłączeniowej. Unieruchomić
kabel przyłączeniowy poprzez
dokręcenie śruby przepustu
kablowego.
Połączyć go z zaciskami przy-
łączeniowymi w skrzynce przyłączeniowej. Uważać przy tym
na oznaczenia na zaciskach
(L dla przewodu doprowadzającego napięcie, N dla przewodu neutralnego) (rys. C).
Ponownie zamknąć skrzynkę
przyłączeniową.
Wyrównać spot w żądanym
kierunku. Przy tym należy ew.
nieco poluzować śrubę za-
5
wiasu
. Po wyrównaniu
ponownie zaciągnąć śrubę
zawiasu, aby zapewnić bezpieczną podporę.
11
15 PL
Ponownie nałożyć zabezpieczenie
lub ponownie uruchomić włącznik
instalacyjny. Lampa jest gotowa do
zastosowania.
Uruchomienie
Ustawienie
czujnika ruchu
W zależności od wstępnych ustawień czujnika ruchu
włącza się na pewien czas, gdy
tylko czujnik wykryje ruch. Te
ustawienia przeprowadzane są na
trzech regulatorach na dolnej
stronie czujnika ruchu (rys. B).
7
spot 1
Ustawianie czasu
świecenia
Ustawienie czułości
czujnika
Proszę przekręcić pokrętło
8
SENS
wskazówek zegara, aby
zwiększyć czułość czujnika.
Wskazówka: Czujnik ruchu
wykrywa promieniowanie
cieplne. Przy niskiej temperaturze otoczenia jego czułość na
ciepło ciała jest większa niż
przy wysokiej temperaturze
otoczenia. Należy pamiętać
oewentualnej regulacji czułości czujnika w zależności od
pory roku.
w kierunku ruchu
Ustawianie
poziomu światła
dziennego
Obrócić pokrętło regulacyjne
9
TIME
wskazówek zegara, aby wydłużyć czas świecenia. Czas
świecenia można ustawić w
przedziale od ok. 10 sekund
do 4 minut.
16 PL
w kierunku ruchu
Przekręcić pokrętło LUX 10 w
kierunku ruchu wskazówek
zega, aby zwiększyć poziom
światła dziennego: w tej pozycji
czujnik ruchu reaguje
tylko w nocy (przy ok. 10 lx).
Wpołożeniu
reaguje także przy świetle
czujnik ruchu
dziennym, jeżeli jego natężenie nie przekracza 20 000 lx.
krywalności, aż sposób reakcji
czujnika ruchu będzie zadowalający. W tym celu zmienić
położenie pokrętła regulacyjnego SENS lub kierunek
czujnika ruchu.
Wskazówka: Uważać na
to, aby czujnik ruchu wykrywał
głównie ruch przebiegający w
poprzek do czujnika ruchu.
Jeśli będziesz się pouszało w
kierunku prostym do czujnika
10
na pozycję .
ruchu, może on nie wykryć
tego ruchu.
Po zadowalającym ustawieniu
czujnika ruchu ponownie zaciągnąć śrubę ustalającą, aby
zachować ustawienia.
Obrócić pokrętło regulacyjne
LUX w żądane położenie.
Położenie pokrętła ustalić w
czasie zapadania mroku, wybierając moment, w którym
1
spot
ma zostać włączony.
Powoli obracać pokrętło regu-
lacyjne LUX w kierunku ruchu
wskazówek zegara, aż zacznie reagować na ruch w
obszarze wykrywalności.
Czyszczenie i
pielęgnacja
Przed rozpoczęciem czyszcze-
nia wyjąć bezpiecznik lub wyłączyć włącznik instalacyjny.
Produktu nie zanurzać nigdy w
wodzie ani w innej cieczy. W
przeciwnym razie produkt
może zostać uszkodzony.
17 PL
Lampę czyścić lekko zwilżoną,
niestrzępiącą się ściereczką i
łagodnym środkiem czyszczącym.
Utylizacja
Opakowanie wykonane
jest zmateriałów przyjaznych dla środowiska,
które można przekazać
do utylizacji wlokalnym
punkcie przetwarzania
surowców wtórnych.
O możliwościach
usuwania do odpadów
wysłużonych mebli dowiesz się wzarządzie
gminy lub miasta.
ustawowych praw nabywcy urządzenia.
Urządzenie objęte jest 3-letnią
gwarancją, licząc od daty zakupu.
Okres gwarancji rozpoczyna się z
datą zakupu. Należy zachować
oryginalny paragon. Stanowi on
dowód dokonania zakupu.
W przypadku wystąpienia w ciągu
trzech lat od daty zakupu wad
materiałowych lub fabrycznych,
dokonujemy – według własnej oceny
– bezpłatnej naprawy lub wymiany
urządzenia. Gwarancja wygasa w
razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji.
Usługa gwarancyjna obejmuje
wady materiałowe i fabryczne.
Gwarancja
Produkt wyprodukowano zgodnie
z wysokimi standardami jakości i
poddano skrupulatnej kontroli
przed wysyłką. W przypadku wad
produktu nabywcy przysługują
ustawowe prawa. Opisane poniżej
warunki gwarancji nie ograniczają
18 PL
Gwarancja nie obejmuje części
produktu ulegających normalnemu
zużyciu (np. baterie), uznawanych
za części zużywalne, oraz uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub
takich, które są wykonane ze szkła.
EMC
Rendeltetésszerű használat .................................... Oldal 20
Alkatrészleírás ................................................................... Oldal 20
Műszaki adatok ................................................................ Oldal 20
A csomagolás tartalma ............................................... Oldal 21
Általános biztonsági utasítások .......................... Oldal 21
A felszerelés előtt ............................................................. Oldal 22
Szerelés .................................................................................... Oldal 22
Üzembe helyezés
Mozgásjelző beállítása .............................................................. Oldal 24
Világítási időtartam beállítása .................................................... Oldal 24
A szenzor érzékenységének a beállítása .................................. Oldal 24
Napi fényerősség szint beállítása .............................................. Oldal 24
A mozgásjelző beállítása ........................................................... Oldal 25
Tisztítás és ápolás ............................................................ Oldal 25
Megsemmisítés ................................................................... Oldal 26
Garancia .................................................................................. Oldal 26
19 HU
LED kültéri reflektor
Rendeltetésszerű
használat
A mozgásjelzős LED-fényszóró
külterek automatikus megvilágítására való. A készülék kizárólag
magánhasználatra készült.
Alkatrészleírás
1
Spot
2
Csatlakozódoboz
3
Kábelcsévézés
4
Szerelő-kengyel
5
Forgóizület
6
Rögzítőcsavar (mozgásjelző)
7
Mozgásjelző
8
SENS forgószabályozó
(érzékenység beállítása)
9
TIME forgószabályozó
(bekapcsolási időtartam
beállítása)
10
LUX forgószabályozó
(fényérzékenység beállítása)
11
Csillárkapocs
Műszaki adatok
Üzemi
feszültség: 230 V∼, 50 Hz,
max 8,5 W
LEDek: 12 db LED egyen-
ként 3, 27 V
,
0,5 W (a LEDek
nem cserélhetők)
Alkonyatkapcsoló: beállítható kb.
10 lx – 20.000 lx
között
Világítási
időtartam: beállítható 10 mp.
és 4 perc között
Védelmi osztály:
/II
Védelmi jelleg: IP44 (fröccsenő
víztől védett)
Méretek
(Ma x Sz x T): kb. 197 x 149 x
120 mm
Súly: kb. 675 g
Modellszám: Z31710A (fekete),
Z31710B (fehér)
20 HU
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.