ES Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad Página 3
IT / MT Istruzioni di sicurezza e montaggio Pagina 6
PT Indicações de montagem e segurança Página 9
GB / MT Assembly and safety advice Page 12
DE / AT / CH Montage- und Sic herheitshinweise Seite 15
Esta lámpara está diseñada exclusivamente para el
funcionamiento en espacios secos interiores. Este
producto no ha sido diseñado para un uso comercial.
Descripción de las piezas
1
Taco
2
Cable de alimentación de red (externo)
3
Manguera de tejido
4
Carcasa de la lámpara
5
Regleta
6
Tornillo
7
Tapa protectora
8
Foco
Características técnicas
Tensión de servicio: 230 V~ 50 Hz
Bombilla: 20 LED SMD cada foco
(Las bombillas no son
reemplazables)
Potencia nominal: máx. 11,5 W
Clase de protección:
Números de modelo: Z31708A (triángulo,
cromado),
Z31708B (triángulo,
color titanio),
Z31708C (rail, cromado),
Z31708D (rail, color titanio)
Contenido
1 lámpara LED para techo
2 tornillos
2 tacos Ø 6 mm
2 tapas de protección
2 mangueras de tejido
1 manual de instrucciones
¡LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES
DE UTILIZAR EL PRODUCTO. CONSÉRVELO EN
UN LUGAR SEGURO!
Este producto puede ser utilizado
por niños mayores de 8 años, así
como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o
que cuenten con poca experiencia y / o falta
de conocimientos, siempre y cuando se les
haya enseñado cómo utilizar el aparato de
forma segura y hayan comprendido los peligros que pueden resultar de un mal uso del
mismo. No permita que los niños jueguen con
el aparato. La limpieza y mantenimiento no
deben ser realizados por niños sin supervisión.
Esta lámpara está diseñada para
usarse únicamente en espacios
interiores.
¡RIESGO DE INCENDIO! Monte
0,5 m
la lámpara a una distancia de al
menos 0,5 m de otros objetos iluminados. Si se genera demasiado calor, podría
provocarse un incendio.
Peligro de muerte por
descarga eléctrica
Antes de conectar la lámpara a la red, com-
pruebe que no presenta ningún daño. Nunca
utilice la lámpara si detecta algún tipo de daño.
Asegúrese antes de cada montaje de que la
corriente nominal disponible coincida con la
tensión de funcionamiento necesaria de la
lámpara (230 V∼).
No monte la lámpara si no se cumple lo ante-
rior. Monte la lámpara de forma que quede
protegida de salpicaduras de agua y suciedad.
¡CUIDADO! ¡RIESGO DE QUE-
MADURAS! Antes de tocar la
lámpara, asegúrese de que esté
apagada y fría desde hace por lo menos
5 minutos. Las bombillas pueden generan
mucho calor.
Antes del montaje
Importante: encargue la instalación eléctrica a
un electricista o a una persona especialmente cualificada para ello. Esta persona deberá conocer
las características de la lámpara y la normas de
conexión.
Asegúrese antes de la instalación de que el
cable al que se vaya a conectar la lámpara no
tenga tensión. Para ello, retire el fusible o desconecte el interruptor automático en la caja de
fusibles (posición 0).
Compruebe que no hay tensión con un com-
probador de tensión.
El material de montaje adjunto es apropiado
para paredes fijas normales. Compruebe si el
material de montaje es apto para la superficie
de montaje escogida. Compruebe también si
la superficie de montaje escogida es adecuada
para soportar la lámpara. En caso necesario,
consulte a un técnico especializado sobre este
punto.
Montaje
Nota: Los pasos de montaje son idénticos para
todos los modelos de lámparas mencionados en
este manual de instrucciones.
Mantenga la carcasa de la lámpara 4 fijada
en el techo y marque los agujeros que va a
taladrar (véase fig. A).
Haga ahora los agujeros con el taladro (Ø 6 mm).
Asegúrese de no dañar la línea de alimentación.
Introduzca los tacos 1 en los orificios taladra-
dos.
Encaje a continuación la manguera de tejido 3
en los hilos del cable de alimentación de red
externo
2
(véase fig. B).
Conecte la regleta 5 de la lámpara con los
hilos del cable de alimentación de red externo
(véase fig. C). Preste atención a las marcas en
la regleta (L para conductores bajo tensión,
N para conductores neutros).
A continuación, fije la carcasa de la lámpara 4
con el tornillo
6
(véase fig. D).
Ponga la tapa protectora 7 en la abertura en
la carcasa de la lámpara (véase fig. E).
Una vez haya vuelto a colocar el fusible o a conec
tar
el interruptor automático en la caja de fusibles, su
lámpara está lista para su funcionamiento.
Ajustar los focos
Los focos 8 se pueden ajustar aprox. 90º verticalmente y aprox. 330º horizontalmente para conseguir acentos de luz precisos (véase fig. E).
CUIDADO: Los focos se calientan durante su
funcionamiento. Cuando esto ocurra, apáguelos y
déjelos enfriar 5 minutos antes de tocarlos.
Limpieza y cuidado
Antes de comenzar con la limpieza y cuidado de
su lámpara, quítela de la red (retire el fusible o
desconecte el interruptor automático en la caja de
fusibles - posición 0) y déjela enfriar por lo menos
durante 5 minutos.
Por razones de seguridad eléctrica, no limpie nunca
la lámpara con agua u otros líquidos ni la sumerja
en agua.
No utilice disolventes, gasolina ni similares. La
lámpara resultaría dañada.
Para limpiar la lámpara utilice únicamente un
paño seco y sin pelusas.
Desecho del producto
El embalaje se compone de materiales
reciclables que puede desechar en los
puntos locales de recogida selectiva.
Para deshacerse del producto una vez terminada
su vida útil, pregunte a las autoridades locales o
municipales.
No deseche el aparato / artículo junto con la
basura doméstica bajo ningún concepto.
Deshágase del aparato / artículo a
través de un servicio de recogida de
basuras autorizado o en el centro de
reciclaje de su municipio.
Cumpla con la normativa vigente. Si tiene dudas,
póngase en contacto con el centro de reciclaje de
su localidad.
Garantía
El aparato ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado
antes de su entrega. En caso de defecto del pro
usted tiene derechos legales frente al vendedor del
mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone
una restricción de dichos derechos legales.
Este aparato tiene una garantía de 3 años a partir
de la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Por favor,
conserve adecuadamente el justificante de compra
original. Este documento se requerirá como prueba
de que se realizó la compra.
ducto,
componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de
compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto o
lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará
anulada si el producto resulta dañado o es utilizado
o mantenido de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes
del producto sometidos a un desgaste normal y que,
por ello, puedan considerarse piezas de desgaste
(por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de
Questa lampada è adatta esclusivamente per l‘utilizzo in ambienti interni e asciutti. La lampada non
è destinata a un utilizzo commerciale.
Descrizione dei componenti
1
Tassello
2
Cavo di alimentazione (esterno)
3
Tubo flessibile in tessuto
4
Alloggiamento della lampada
5
Morsetto
6
Vite
7
Cappuccio di protezione
8
Faretto
Dati tecnici
Tensione di esercizio: 230 V~ 50 Hz
Lampadina: 20 SMD-LED per ogni
faretto (le lampadine non
sono sostituibili)
Potenza nominale: max. 11,5 W
Classe di protezione:
Numero del modello:
Contenuto della confezione
1 Base con faretti LED da soffitto
2 Viti
2 Tasselli Ø 6 mm
2 Cappucci protettivi
2 Tubi flessibili in tessuto
1 Manuale d‘istruzione di montaggio
Z31708A (triangolo, cromato),
Z31708B (triangolo, color
titano),
Z31708C (barra, cromato),
Z31708D (barra, color titano)
PRIMA DELL’USO SI PREGA DI LEGGERE LE
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO! CONSERVARE
CON CURA LE ISTRUZIONI DI MONTAGGIO!
Quest‘apparecchio può essere uti-
lizzato da bambini di età superiore
agli 8 anni, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da
persone inesperte solo se supervisionate o
preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza
del prodotto e solo se informate dei pericoli
legati al prodotto stesso. Non lasciare che i
bambini giochino con l‘apparecchio. La pulizia
e la manutenzione non devono essere eseguite
da bambini senza supervisione.
La lampada è idonea esclusivamente
all‘uso in ambienti interni.
PERICOLO DI INCENDIO!
0,5 m
Montare la lampada a una distanza
di almeno 0,5 m dai materiali illuminati. Un eccessivo riscaldamento della lampada
può provocare un incendio.
Pericolo di morte per
scossa elettrica
Prima del collegamento alla rete elettrica, con-
trollare la lampada per verificare l‘eventuale
presenza di danni. Non utilizzare mai il faretto,
qualora si constatassero dei danni.
Prima del montaggio, assicurarsi che la tensione
di rete esistente corrisponda alla tensione
d‘esercizio della lampada (230 V~).
In caso contrario, non montare la lampada.
Montare la lampada in modo tale che sia
protetta da spruzzi d‘acqua e sporcizia.
ATTENZIONE! PERICOLO DI
USTIONI! Prima di toccare la lam-
pada, assicurarsi che sia spenta e
raffreddata da almeno 5 minuti. Le lampadine
si surriscaldano facilmente.
Importante: il collegamento elettrico deve essere
effettuato da un elettricista competente o da una
persona esperta in materia. Quest‘ultimo deve
conoscere le caratteristiche della lampada e le
modalità di collegamento.
Prima dell‘installazione, assicurarsi che non
sussista la tensione nel cavo di alimentazione di
rete al quale deve essere collegata la lampada.
A tal fine, rimuovere il fusibile oppure disattivare
l‘interruttore di sicurezza nella scatola dei fusibili (posizione 0).
Verificare l‘assenza di tensione con un rileva-
tore di tensione.
Il materiale di montaggio fornito in dotazione
è idoneo al fissaggio sulle comuni pareti di tipo
solido. Informarsi in merito al tipo di materiale
adeguato per il montaggio sulla superficie desiderata. Controllare che la parete sia idonea
a reggere la lampada. Se necessario, informarsi
presso un tecnico specializzato.
Dopo aver reinserito il fusibile o aver riattivato
l‘interruttore di sicurezza nella scatola dei fusibili,
la lampada è pronta per l‘uso.
Orientamento dei faretti
Orientare i faretti 8 di ca. 90° in verticale e di
ca. 330° in senso orizzontale, per stabilire una
garantire un‘illuminazione mirata (vedi fig. E).
ATTENZIONE: i faretti si surriscaldano durante il
funzionamento. Spegnerli e lasciarli raffreddare per
5 minuti prima di toccarli.
Pulizia e manutenzione
Prima di iniziare la pulizia e la cura della lampada,
separarla dalla rete elettrica (rimuovere il fusibile o
disattivare l‘interruttore di sicurezza - posizione 0)
e lasciare raffreddare per almeno 5 minuti!
Per motivi di sicurezza, la lampada non deve mai
essere pulita con acqua o altri liquidi e tanto meno
immersa in acqua.
Montaggio
Nota: le fasi di montaggio sono identiche per tutti
i modelli di lampada indicati.
Tenere l‘alloggiamento della lampada 4 con-
tro il soffitto e marcare i fori (vedere fig. A).
Realizzare i fori di fissaggio (Ø 6 mm). Assicu-
rarsi di non danneggiare il cavo di alimentazione
di rete.
Inserire i tasselli 1 nei fori.
Infine, tirare i tubi flessibili in tessuto 3 sui fili
del cavo di collegamento alla rete
2
(vedi
fig. B).
Collegare il morsetto 5 della lampada con i
fili del cavo di collegamento esterno (vedi fig. C).
Fare attenzione alle marcature sui morsetti (L per
il cavo in tensione, N per il conduttore neutro).
Fissare poi l‘alloggiamento della lampada 4
con le viti
6
(vedi fig. D).
Inserire le calotte di protezione 7 sui fori
dell‘alloggiamento delle lampade (vedi figura E).
Non utilizzare solventi, benzina o similari. La
lampada verrebbe danneggiata.
Per la pulizia, usare solo un panno asciutto che
non lascia peli.
Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali
ecologici che possono essere smaltiti
presso i siti di riciclaggio locali.
Informarsi presso l’amministrazione cittadina o comunale sulle possibilità di smaltimento del prodotto
usato.
Non smaltire mai l’apparecchio / l’articolo
gettandolo tra i normali rifiuti domestici.
Smaltire l‘apparecchio/l‘articolo presso
un punto di smaltimento autorizzato oppure in un centro di smaltimento comunale.
Attenersi al regolamento vigente. In caso di dubbi
mettersi in contatto con il punto di raccolta e smaltimento rifiuti più vicino.
Garanzia
L‘apparecchio è stato prodotto secondo severe
direttive di qualità e controllato con premura prima
della consegna. In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono
limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata.
Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo
prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, il prodotto verrà riparato o sostituito gratuitamente, a nostra discrezione. Il termine di garanzia
ha inizio a partire dalla data di acquisto. Conser
lo scontrino di acquisto originale in buone condizio
Questo documento servirà a documentare l‘avvenuto acquisto.
L‘apparecchio da Lei acquistato dà diritto ad una
garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto.
La presente garanzia decade nel caso di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di manutenzione
inadeguati.
vare
ni.
La prestazione di garanzia vale sia per difetti di
materiale che per difetti di fabbricazione. La presente garanzia non si estende a parti del prodotto
soggette a normale usura e che possono essere
identificate, pertanto, come parti soggette a usura
(p. es., le batterie), né a danni su parti staccabili,
come interruttore, batterie o simili, realizzate in ve
Esta lâmpada destina-se exclusivamente para o
funcionamento em espaços interiores fechados. A
lâmpada não é adequada para uso industrial.
Descrição das peças
1
Bucha
2
Cabo de ligação à rede (externo)
3
Mangueira de tecido
4
Estrutura do candeeiro
5
Bloco de terminais
6
Parafuso
7
Capa protectora
8
Foco
Dados técnicos
Tensão de serviço: 230 V∼ 50 Hz
Lâmpada: 20 SMD-LED por spot
(a lâmpada não pode ser
substituída)
Potência nominal: máx. 11,5 W
Classe de proteção:
ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO LEIA O
MANUAL DE MONTAGEM! GUARDE-O CUIDADOSAMENTE!
Este aparelho pode ser utilizado por
crianças a partir dos 8 anos, assim
como por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou deficiências na experiência e conhecimento, se forem vigiadas ou instruídas em relação ao uso
seguro do aparelho e se compreenderem os
perigos que daí possam resultar. As crianças
não devem brincar com o aparelho. A limpeza
e a manutenção pelo utilizador não devem ser
realizadas por crianças sem vigilância.
O candeeiro destina-se exclusiva-
mente à utilização em espaços inte-
riores.
PERIGO DE INCÊNDIO! Monte
0,5 m
o candeeiro de modo a que este es-
teja a uma distância mínima de 0,5 m
em relação aos objetos iluminados. Uma formação excessiva de calor pode causar um incêndio.
Perigo de morte por
choque elétrico
Número do modelo:
Z31708A (triângulo, cromado),
Z31708B (triângulo, cor de
titânio),
Z31708C (carril, cromado),
Z31708D (carril, cor de titânio)
Antes de cada ligação à rede elétrica, verifique
o candeeiro quanto a eventuais danos. Nunca
utilize a lâmpada quando detetar danos.
Antes da montagem, certifique-se de que a ten-
são da fonte de alimentação existente corresponde com a tensão de rede necessária para
o candeeiro (230 V∼).
Material fornecido
Se não for este o caso, não monte o candeeiro.
Monte o candeeiro de forma que ele fique
1 candeeiro de teto LED
2 parafusos
2 buchas Ø 6 mm
2 capas de proteção
2 mangueiras de tecido
1 manual de montagem
protegido contra salpicos de água e sujidade.
CUIDADO! PERIGO DE QUEI-
MADURAS! Certifique-se que o
candeeiro está desligado e arrefeça,
no mínimo, durante 5 minutos antes de tocar
no mesmo. As lâmpadas podem produzir uma
grande quantidade de calor.
Importante: A instalação eléctrica deve ser
efetuada por um electricista ou por uma pessoa especializada. Este deve ter suficiente conhecimento
acerca das propriedades do candeeiro e das especificações para a ligação.
Antes da instalação, certifique-se de que no
cabo a que será ligado o candeeiro não haja
tensão. Para isso, retire o fusível ou desligue o
interruptor automático na caixa de fusíveis (posição 0).
Verifique a ausência de tensão através de um
medidor de tensão.
O material de montagem fornecido é adequado
para paredes convencionais e estáveis. Verifique se o material de montagem é adequado
para o seu fundo de montagem selecionado.
Verifique também se a superfície escolhida
para a montagem é adequada para suportar
o candeeiro. Informa-se ao pé do um técnico
especializado.
Montagem
Nota: Os passos de montagem são idênticos para
todos os modelos de candeeiro mencionados neste
manual de montagem.
Fixe o armação do candeeiro 4 depois me-
diante os parafusos
6
(ver Fig. D).
Coloque as capas de proteção 7 nas aberturas
da armação do candeeiro (ver Fig. E).
Depois ter recolocado o fusível ou religado o disjuntor na caixa dos fusíveis, o candeeiro está operacional.
Direcionar os focos
Os focos 8 podem ser direcionados em cerca de
90° de forma vertical e em cerca de 330° de
forma horizontal para acentuar a luz (ver Fig. E).
ATENÇÃO: Os focos aqueem durante o funcionamento. Desligue-os e deixe os arrefecer durante
5 minutos antes de os tocar.
Limpeza e conservação
Antes de começar com a limpeza e a manutenção
do seu candeeiro, separe o candeeiro da rede elétrica (retirar o fusível ou desligar o disjuntor na caixa
dos fusíveis – posição 0) e deixe o arrefecer durante, no mínimo, 5 minutos!
Por razões de segurança elétrica, o candeeiro nunca
pode ser limpo com água ou outros líquidos, nem
ser mergulhado em água.
Mantenha a armação do candeeiro 4 encos-
tada ao teto e marque os orifícios de perfuração
(ver Fig. A).
Fure agora os orifícios de fixação (Ø 6 mm).
Não utilize solventes, gasolina ou produtos
semelhantes. A luz ficaria danificada.
Para a limpeza, utilize apenas um pano seco e
que não desfie.
Certifique-se de que não danifica o cabo de
alimentação.
Insira as buchas 1 nos orifícios.
Eliminação
Puxe depois as mangueiras de tecido 3 por
cima dos fios do cabo de ligação à rede elétrica externo
2
(ver Fig. B).
Ligue as porcas de fio 5 do candeeiro aos
A embalagem é feita de materiais não
poluentes que podem ser eliminados
nos contentores de reciclagem locais.
fios do cabo de ligação à rede elétrica externo
(ver Fig. C). Faça atenção às marcações na
porca de fio (L para o condutor sob tensão,
N para o condutor do neutro).
Pode obter informações relativas à eliminação do
produto usado através dos responsáveis legais
pela reciclagem.
Page 11
Em caso algum coloque o aparelho / o artigo no
lixo doméstico.
Elimine o aparelho / o artigo através de
uma empresa de eliminação autorizada
ou um centro de eliminação do seu município.
Respeite as prescrições em vigor. Em caso de dúvida,
entre em contacto com o seu centro de eliminação.
Garantia
O aparelho foi cuidadosamente fabricado segundo
rigorosas directivas de qualidade e meticulosamente
testado antes da sua distribuição. Em caso de falhas
deste aparelho, possui direitos legais relativamente
ao vendedor do aparelho. Os seus direitos legais
não estão limitados pela garantia representada de
seguida.
Tem sobre este aparelho 3 anos de garantia a partir
da data de compra. A validade da garantia iniciacom a data de compra. Guarde o talão da caixa
como comprovativo da compra. Esse documento é
necessário para comprovar a compra.
se
Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da
data da compra deste aparelho surja um erro de
material ou de fabrico, o aparelho será reparado
ou substituído por nós – segundo a nossa escolha
– e sem qualquer custo. Esta garantia expira se o
aparelho estiver danificado, se não for devidamente
utilizado ou se não for efectuada a devida manutenção.
A garantia é válida em caso de defeitos de material
ou de fabrico. Esta garantia não é extensível a componentes do produto que se desgastam com o uso
e que, por isso, podem ser consideradas peças de
desgaste (por ex.º pilhas) ou a danos em peças
frágeis, por ex.º interruptores, baterias ou peças
de vidro.
(LEDs not replaceable)
Rated output: max. 11.5 W
Protection category:
PLEASE READ THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS
BEFORE USE! PLEASE KEEP THE ASSEMBLY
INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE!
This appliance may be used by chil-
dren age 8 years and up, as well as
by persons with reduced physical,
sensory or mental capacities, or lacking experience and / or knowledge, so long as they are
supervised or instructed in the safe use of the
appliance and understand the associated risks.
Children should not be allowed to play with the
appliance. Cleaning and user maintenance
should not be performed by children without
supervision.
This lamp is suitable only for use
indoors.
FIRE HAZARD! Fit the light so that
0.5 m
it is at least 0.5 m away from the
material illuminated. Fire can result
from the development of too much heat.
performed by a qualified electrician or a person
trained in electrical installations. This person must
be familiar with the properties of the light and the
connection regulations.
Before installation ensure that the circuit, to
which the light will be connected, is not energised. To do so, remove the fuse or switch off
the circuit breaker in the fuse box (
0 position).
Use the voltage tester to verify the de-energised
status.
The included mounting material is suitable for
ordinary solid concrete or masonry construction.
Check whether the mounting material is suitable
for your chosen mounting surface. Also check
whether the chosen mounting surface is suitable
for supporting the lamp. If necessary, seek expert advice.
Installation
Note: the installation steps are identical for all the
lamp models mentioned in these instructions.
Hold the housing of the light 4 against ceiling
and mark the drill holes (see fig. A).
Now drill the mounting holes (Ø 6 mm). Ensure
that you do not damage the supply line.
Insert the dowels 1 into the holes.
Then pull the fabric tube 3 over the strands of
the external main power lead
2
(see fig. B).
Connect the terminal block 5 of the lamp with
the strands of the external main power lead
(see fig. C). Pay attention to the markings on
the terminal block (L for live, N for Neutral).
Then secure the lamp housing 4 to the ceiling
using the screws
6
(see fig. D).
Attach the protective caps 7 to the openings
in the lamp casing (see Fig. E).
After the fuse has been inserted or the circuit breaker
is engaged in the fuse panel, your lamp is ready
for use.
The spotlights 8 can be adjusted to approx. 90°
vertically and approx. 330° horizontally in order to
place targeted light accents (see fig. E).
WARNING: The spotlights become hot during
operation. Switch them off and allow to cool down
for at least 5 minutes before touching them.
Cleaning and Care
Before cleaning and caring for your lamp, disconnect
the lamp from the mains (remove the fuse or disable
the circuit breaker in the fuse panel - 0-position) and
let it cool for at least 5 minutes!
For electrical safety, never clean the light with water
or other fluids, or immerse it in water.
Do not use solvents, petrol etc. Otherwise the
light will be damaged.
Use a dry fluff-free cloth when cleaning.
Disposal
The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be
disposed through your local recycling
facilities.
Contact your local authorities for information on
how to dispose of the product at the end of the
product‘s life.
Never dispose of the product in your regular household rubbish.
The device / article should be disposed
of at an officially approved disposal centre or at your local communal disposal
facility.
Observe the applicable regulations. In case of doubt,
please contact your waste disposal centre.
The device has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal
rights against the retailer of this product. Your legal
rights are not limited in any way by our warranty
detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the date
of purchase. Should this device show any fault in
materials or manufacture within 3 years from the
of purchase, we will repair or replace it – at our
– free of charge to you.
date
choice
The warranty period begins on the date of pur
chase.
Please keep the original sales receipt in a safe location.
This document is required as your proof of purchase.
This warranty becomes void if the device has been
damaged or improperly used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manufacture. This warranty does not cover product parts
subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile
parts,
e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb in
trockenen Innenräumen geeignet. Die Leuchte ist
nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
1
Dübel
2
Netzanschlussleitung (extern)
3
Gewebeschlauch
4
Leuchtengehäuse
5
Lüsterklemme
6
Schraube
7
Schutzkappe
8
Spot
Technische Daten
Betriebsspannung: 230 V~ 50 Hz
Leuchtmittel: 20 SMD-LED je Spot
(Die Leuchtmittel sind nicht
austauschbar)
Nennleistung: max. 11,5 W
Schutzklasse:
VOR GEBRAUCH BITTE DIE MONTAGEANLEITUNG LESEN! MONTAGEANLEITUNG BITTE
SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN!
Dieses Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Die Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich geeignet.
BRANDGEFAHR! Montieren Sie
0,5 m
die Leuchte mit einer Entfernung von
mindestens 0,5 m zu angestrahlten
Materialien. Eine übermäßige Wärmeentwicklung kann zu Brandentwicklung führen.
mindestens 5 min abgekühlt ist, bevor Sie diese
berühren. Leuchtmittel können eine große Hitze
entwickeln.
Vor der Montage
Wichtig: Der elektrische Anschluss muss durch ei
nen
ausgebildeten Elektriker oder eine für Elektroinstallationen eingewiesene Person erfolgen. Diese muss
Kenntnis über die Eigenschaften der Leuchte und
Anschlussbestimmungen haben.
Stellen Sie vor der Installation sicher, dass an
der Leitung, an der die Leuchte angeschlossen
werden soll, keine Spannung vorliegt. Entfernen Sie hierfür die Sicherung oder schalten Sie
den Leitungsschutzschalter im Sicherungskasten
aus (0-Stellung).
Überprüfen Sie die Spannungsfreiheit mittels
Spannungsprüfer.
Das beigelegte Montagematerial ist für übliches
festes Mauerwerk geeignet. Prüfen Sie, ob das
Montagematerial für den von Ihnen gewählten
Montageuntergrund geeignet ist. Überprüfen
Sie auch, ob der gewählte Montageuntergrund
zum Tragen der Leuchte geeignet ist. Informieren
Sie sich hierüber gegebenenfalls bei einer Fachkraft.
Verbinden Sie die Lüsterklemme 5 der Leuchte
mit den Adern der externen Netzanschlussleitung (siehe Abb. C). Achten Sie hierbei auf die
Kennzeichnungen an der Lüsterklemme
(L für den spannungsführenden Leiter, N für
den Nullleiter).
Befestigen Sie das Leuchtengehäuse 4 an-
schließend mittels der Schrauben
6
(siehe
Abb. D).
Stecken Sie die Schutzkappen 7 auf die
Öffnungen im Leuchtengehäuse (siehe Abb. E).
Nachdem Sie die Sicherung wieder eingesetzt bzw.
den Leitungsschutzschalter im Sicherungskasten
wieder eingeschaltet haben, ist Ihre Leuchte betriebsbereit.
Spots ausrichten
Die Spots 8 lassen sich um ca. 90° vertikal und
um ca. 330° horizontal ausrichten, um gezielt
Lichtakzente zu setzen (siehe Abb. E).
ACHTUNG: Die Spots werden während des Betriebs heiß. Schalten Sie diese aus und lassen Sie
sie 5 Minuten abkühlen, bevor Sie sie berühren.
Reinigung und Pflege
Bevor Sie mit der Reinigung und Pflege Ihrer Leuchte
Montage
beginnen, trennen Sie die Leuchte zuerst vom Netz
(Sicherung entfernen oder Leitungsschutzschalter
Hinweis: Die Montageschritte sind für alle in dieser Montageanleitung erwähnten Leuchtenmodelle
identisch.
im Sicherungskasten ausschalten – 0-Stellung) und
lassen Sie sie mindestens 5 Minuten lang abkühlen!
Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf die
Leuchte niemals mit Wasser oder anderen Flüssig-
Halten Sie das Leuchtengehäuse 4 gegen die
Decke und markieren Sie die Bohrlöcher
keiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht
werden.
(siehe Abb. A).
Bohren Sie nun die Befestigungslöcher (Ø 6 mm)
Stellen Sie sicher, dass Sie die Zuleitung nicht
beschädigen.
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Entsorgen Sie das Gerät / den Artikel keinesfalls in
den normalen Hausmüll.
Das Gerät / den Artikel über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung
entsorgen.
Beachten Sie die gültigen Vorschriften. Setzen Sie
sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung
in Verbindung.
Garantie
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika-
tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind
(z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die
aus Glas gefertigt sind.
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlini
en
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon
gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den
Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl –
für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garanti
e
verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information
Update · Stand der Informationen: 08 / 2014
Ident.-No.: Z31708A / B / C / D082014-5