GB / IE Operation and Safety Notes Page 3
FI Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu 6
SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 9
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 12
FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 15
NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 18
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 21
(LEDs not replaceable)
Rated output: max. 11.5 W
Protection category:
PLEASE READ THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS
BEFORE USE! PLEASE KEEP THE ASSEMBLY
INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE!
This appliance may be used by chil-
dren age 8 years and up, as well as
by persons with reduced physical,
sensory or mental capacities, or lacking experience and / or knowledge, so long as they are
supervised or instructed in the safe use of the
appliance and understand the associated risks.
Children should not be allowed to play with the
appliance. Cleaning and user maintenance
should not be performed by children without
supervision.
This lamp is suitable only for use
indoors.
FIRE HAZARD! Fit the light so that
0.5 m
it is at least 0.5 m away from the
material illuminated. Fire can result
from the development of too much heat.
performed by a qualified electrician or a person
trained in electrical installations. This person must
be familiar with the properties of the light and the
connection regulations.
Before installation ensure that the circuit, to
which the light will be connected, is not energised. To do so, remove the fuse or switch off
the circuit breaker in the fuse box (
0 position).
Use the voltage tester to verify the de-energised
status.
The included mounting material is suitable for
ordinary solid concrete or masonry construction.
Check whether the mounting material is suitable
for your chosen mounting surface. Also check
whether the chosen mounting surface is suitable
for supporting the lamp. If necessary, seek expert advice.
Installation
Note: the installation steps are identical for all the
lamp models mentioned in these instructions.
Hold the housing of the light 4 against ceiling
and mark the drill holes (see fig. A).
Now drill the mounting holes (Ø 6 mm). Ensure
that you do not damage the supply line.
Insert the dowels 1 into the holes.
Then pull the fabric tube 3 over the strands of
the external main power lead
2
(see fig. B).
Connect the terminal block 5 of the lamp with
the strands of the external main power lead
(see fig. C). Pay attention to the markings on
the terminal block (L for live, N for Neutral).
Then secure the lamp housing 4 to the ceiling
using the screws
6
(see fig. D).
Attach the protective caps 7 to the openings
in the lamp casing (see Fig. E).
After the fuse has been inserted or the circuit breaker
is engaged in the fuse panel, your lamp is ready
for use.
The spotlights 8 can be adjusted to approx. 90°
vertically and approx. 330° horizontally in order to
place targeted light accents (see fig. E).
WARNING: The spotlights become hot during
operation. Switch them off and allow to cool down
for at least 5 minutes before touching them.
Cleaning and Care
Before cleaning and caring for your lamp, disconnect
the lamp from the mains (remove the fuse or disable
the circuit breaker in the fuse panel - 0-position) and
let it cool for at least 5 minutes!
For electrical safety, never clean the light with water
or other fluids, or immerse it in water.
Do not use solvents, petrol etc. Otherwise the
light will be damaged.
Use a dry fluff-free cloth when cleaning.
Disposal
The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be
disposed through your local recycling
facilities.
Contact your local authorities for information on
how to dispose of the product at the end of the
product‘s life.
Never dispose of the product in your regular household rubbish.
The device / article should be disposed
of at an officially approved disposal centre or at your local communal disposal
facility.
Observe the applicable regulations. In case of doubt,
please contact your waste disposal centre.
The device has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal
rights against the retailer of this product. Your legal
rights are not limited in any way by our warranty
detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the date
of purchase. Should this device show any fault in
materials or manufacture within 3 years from the
of purchase, we will repair or replace it – at our
– free of charge to you.
date
choice
The warranty period begins on the date of pur
chase.
Please keep the original sales receipt in a safe location.
This document is required as your proof of purchase.
This warranty becomes void if the device has been
damaged or improperly used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manufacture. This warranty does not cover product parts
subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile
parts,
e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
Valaisin soveltuu käytettäväksi ainoastaan kuivissa
sisätiloissa. Valaisinta ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön.
Osien kuvaus
1
Tulppa
2
Verkkojohto (ulkoinen)
3
Kangasletku
4
Valaisimen runko
5
Sokeripalaliitin
6
Ruuvi
7
Suojakansi
8
Spottilamppu
Tekniset tiedot
Käyttöjännite: 230 V~ 50 Hz
Lamppu: 20 SMD-LEDiä per spottilamppu
(lamppua ei voi vaihtaa uuteen)
Nimellisteho: kork. 11,5 W
Suojaluokka:
LUE ASENNUSOHJE LÄPI ENNEN TUOTTEEN
KÄYTTÖÄ! SÄILYTÄ ASENNUSOHJE HUOLELLISESTI MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN!
Laitetta voivat käyttää 8 vuotta
täyttäneet lapset sekä henkilöt, jotka
ovat fyysisiltä tai psyykkisiltä kyvyiltään tai aisteiltaan rajoittuneita tai joilla ei ole
kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos he
käyttävät laitetta valvonnan alaisina tai heitä
on opastettu laitteen turvallisessa käytössä ja
he ovat tietoisia laitteeseen liittyvistä vaaroista.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät sa
puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
Valaisin soveltuu ainoastaan
sisäkäyttöön.
TULIPALON VAARA! Asenna
0,5 m
valaisin vähintään 0,5 metrin etäi-
syydelle materiaaleista, joihin säteily
kohdistuu. Liiallinen lämmönkehitys voi sytyttää
tulipalon.
on sammutettu ja jäähtynyt vähintään
5 minuuttia ennen kuin kosketat sitä. Lamput
voivat tulla erittäin kuumiksi käytön aikana.
Ennen asennusta
Tärkeää: Sähköliitännät saa suorittaa pätevä
sähköasentaja tai sähköasennuksiin koulutettu
henkilö. Heidän tulee tietää valaisimen ominaisuuksista ja liitäntämääräyksistä.
Varmista ennen asennusta, ettei valaisimeen
liitettävässä johdossa ole jännitettä. Poista tätä
varten sulake tai kytke sulakekotelon suojakytkin
pois päältä (0-asento).
Tarkista jännitteettömyys jännitemittarilla.Toimitukseen kuuluva asennusmateriaali soveltuu
tavalliseen kiinteään seinään. Tarkista, sovel
tuuko
asennusmateriaali valitsemaasi asennuspintaan.
Tarkista, soveltuuko valittu asennuspinta valaisimen kiinnitykseen. Kysy tarvittaessa neuvoa alan
ammattilaiselta.
Asennus
Huomautus: asennus suoritetaan samalla tavalla
kaikissa tässä käyttöohjeessa mainituissa valaisinmalleissa.
Pidä valaisimen runkoa 4 kattoa vasten ja
merkitse porausreiät (kuva A).
Poraa kiinnitysreiät (Ø 6 mm). Varo, ettet vahin-
goita tulojohtoa.
Aseta tulpat 1 porausreikiin.
Vedä sitten kangasletkut 3 ulkoisen verkkojoh-
Kiinnitä valaisimen runko 4 ruuvilla 6 (kuva D).
Aseta suojakannet 7 valaisimen rungon
aukkoihin (kuva E).
Sen jälkeen kun olet asettanut sulakkeen paikalleen
tai olet kytkenyt sulakekotelon suojakytkimen valaisin
on käyttövalmis.
Spottilamppujen
kohdistaminen
Spottilamput 8 voidaan kohdistaa n. 90° pystysuorassa ja n. 330° vaakasuorassa suunnassa
(kuva E).
HUOMIO: lamput kuumenevat käytön aikana.
Kytke lamput pois päältä ja anna niiden jäähtyä
5 minuuttia ennen kuin kosketat niihin.
Puhdistus ja hoito
Ennen kuin aloitat valaisimen puhdistuksen, irrota
valaisin sähköverkosta (poista sulake tai kytke sulakekotelon suojakytkin pois päältä – 0-asento) ja
anna lamppujen jäähtyä vähintään 5 minuuttia!
Sähköturvallisuussyistä ei valaisinta saa koskaan
puhdistaa vedellä tai muulla nesteellä tai upottaa
veteen.
Älä käytä mitään liuotinaineita, bensiiniä,
tms. Valaisin voi vaurioitua.
Käytä puhdistukseen vain kuivaa, nukatonta
liinaa.
Hävittäminen
Pakkaus on valmistettu ympäristöystävällisistä materiaaleista, jotka voidaan hävittää paikallisen kierrätyspisteen kautta.
Lisätietoja käytettyjen tuotteiden hävittämismahdollisuuksista saat kunnan- tai kaupunginvirastosta.
Älä missään tapauksessa hävitä laitetta / tuotetta
tavallisena kaatopaikkajätteenä.
Hävitä laite/tuote jätehuoltoliikkeen tai
kuntasi jätehuollon kautta.
Noudata voimassa olevia määräyksiä. Epäselvissä
tilanteissa ota yhteyttä paikalliseen jätehuoltoviranomaiseen.
Laite on valmistettu huolellisesti tiukkojen laatudirektiivien mukaan ja tarkistettu huolella ennen toimitusta.
Jos tuote on virheellinen, sinulla on ostajana lakisääteiset oikeudet esittää vaatimuksia tuotteen myyjää
kohtaan. Seuraavassa esitetty takuu ei rajoita lakisääteisiä oikeuksiasi.
Laitteelle myönnetty takuu on voimassa 3 vuotta
ostopäivästä lukien. Takuun voimassaolo alkaa
tuotteen ostopäivästä. Säilytä aina alkuperäinen
kassakuitti. Se toimii todisteena tehdystä ostoksesta.
Jos 3 vuoden sisällä tuotteen ostopäivästä alkaen
tuotteesta löytyy materiaali- tai valmistusvirhe, korjaamme tuotteen ilmaiseksi tai toimitamme tilalle uuden tuotteen harkintamme mukaan. Takuu raukeaa,
jos tuote on vioittunut asiattoman käytön tai huollon
vuoksi.
Takuu koskee materiaali- ja valmistusvirheitä. Takuu
ei kata tuotteen osia, jotka kuluvat normaalissa käytössä ja siitä syystä pidetään kuluvina osina (esim.
paristot) tai vaurioita särkyvissä osissa esim. kytkimessä, akuissa tai lasista valmistetuissa osissa.
Denna lampa är uteslutande avsedd för användning
i torra utrymmen inomhus. Lampan är inte avsedd
för yrkesmässig användning.
Beskrivning av delarna
1
Plugg
2
Nätkabel (extern)
3
Vävslang
4
Lamphus
5
„Sockerbit“
6
Skruv
7
Skyddshätta
8
Spot
Tekniska data
Driftspänning: 230 V~ 50 Hz
Glödlampor: 20 SMD-lysdioder per spotlight
(lysdioderna är inte utbytbara)
Nominell effekt: max. 11,5 W
Skyddsklass:
LÄS MONTERINGSINSTRUKTIONEN FÖRE
ANVÄNDNING! FÖRVARA MONTERINGSANVISNINGEN FÖR FRAMTIDA BRUK!
Denna apparat kan användas av
barn från och med 8 år samt av
personer med nedsatt fysisk, motorisk
eller mental förmåga eller med bristande erfarenhet och kunskap, om de hålls under uppsikt
eller instruerats om en säker användning av
apparaten och om de förstått de risker som
användningen kan medföra. Barn får inte leka
med apparaten. Rengöring och underhåll får
inte utföras av barn utan uppsikt av vuxen
person.
Denna lampa är endast avsedd för
användning inomhus.
BRANDRISK! Montera lampan
0,5 m
på minst 0,5 meters avstånd från
brännbara material. En kraftig
värmeutveckling kan medföra brandrisk.