Livarno Z31708A, Z31708B, Z31708C, Z31708D User Manual [en, de, fr]

Page 1
IAN 102614
LED CEILING LIGHT
Assembly and safety advice
LEDTAKLAMPA
Monterings- och säkerhetsanvisningar
PLAFONNIER À LED
Instructions de montage et consignes de sécurité
LED-DECKENLEUCHTE
Montage- und Sicherheitshinweise
LED-KATTO VALAISIN
Asennus- ja turvaohjeet
LED-LOFTSLAMPE
Montage- og sikkerhedsanvisninger
LED-PLAFONDLAMP
Montage- en veiligheidsinstructies
102614_liv_LED-Deckenleuchten_Cover_GB_IE_FI_SE_DK_BE_NL.indd 2 12.08.14 13:44
Page 2
GB / IE Operation and Safety Notes Page 3 FI Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu 6 SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 9 DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 12 FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 15 NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 18 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 21
102614_liv_LED-Deckenleuchten_Cover_GB_IE_FI_SE_DK_BE_NL.indd 3 12.08.14 13:44
Page 3
LED Ceiling Light
Safety information
Intended use
This light is suitable only for use in dry rooms. The light is not intended to be used for commercial pur­poses.
Parts description
1
Dowel
2
Mains power lead (external)
3
Fabric tube
4
Lamp housing
5
Terminal block
6
Screw
7
Protective cap
8
Spotlight
Technical Data
Operating voltage: 230 V~ 50 Hz Light bulb: 20 SMD-LED‘s per spotlight
(LEDs not replaceable) Rated output: max. 11.5 W Protection category:
PLEASE READ THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS BEFORE USE! PLEASE KEEP THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE!
This appliance may be used by chil-
dren age 8 years and up, as well as
by persons with reduced physical, sensory or mental capacities, or lacking experi­ence and / or knowledge, so long as they are supervised or instructed in the safe use of the appliance and understand the associated risks. Children should not be allowed to play with the appliance. Cleaning and user maintenance should not be performed by children without supervision.
This lamp is suitable only for use
indoors.
FIRE HAZARD! Fit the light so that
0.5 m
it is at least 0.5 m away from the
material illuminated. Fire can result from the development of too much heat.
Danger to life by
electric shock
Model number: Z31708A (triangle, chrome-
plated), Z31708B (triangle, titanium-coloured), Z31708C (rail, chrome­plated), Z31708D (rail, titanium-coloured)
Always check lamp for damage before connect-
ing it to power. Never use the light if it shows any signs of damage.
Before assembly, ensure that the available mains
voltage corresponds to the operating voltage necessary for the light (230 V∼).
Do not connect the lamp if this is not the case.
Mount the light so that it is protected from spray
Scope of delivery
water and moisture.
CAUTION! DANGER OF BURN
1 LED Ceiling Light 2 Screws 2 Dowels Ø 6 mm 2 Protective caps
down for at least 5 min before touching it. Lamps can become very hot.
INJURIES! To prevent burns, verify
the light is switched off and has coole
d
2 Fabric tubes 1 Installation instructions
3 GB/IE
102614_liv_LED-Deckenleuchten_Content_GB_IE_FI_SE_DK_BE_NL.indd 3 12.08.14 13:43
Page 4
Before installation
Directing the spotlights
Important: The electrical connection must be
performed by a qualified electrician or a person trained in electrical installations. This person must be familiar with the properties of the light and the connection regulations.
Before installation ensure that the circuit, to
which the light will be connected, is not ener­gised. To do so, remove the fuse or switch off the circuit breaker in the fuse box (
0 position).
Use the voltage tester to verify the de-energised
status.
The included mounting material is suitable for
ordinary solid concrete or masonry construction. Check whether the mounting material is suitable for your chosen mounting surface. Also check whether the chosen mounting surface is suitable for supporting the lamp. If necessary, seek ex­pert advice.
Installation
Note: the installation steps are identical for all the lamp models mentioned in these instructions.
Hold the housing of the light 4 against ceiling
and mark the drill holes (see fig. A).
Now drill the mounting holes (Ø 6 mm). Ensure
that you do not damage the supply line.
Insert the dowels 1 into the holes. Then pull the fabric tube 3 over the strands of
the external main power lead
2
(see fig. B).
Connect the terminal block 5 of the lamp with
the strands of the external main power lead
(see fig. C). Pay attention to the markings on
the terminal block (L for live, N for Neutral).
Then secure the lamp housing 4 to the ceiling
using the screws
6
(see fig. D).
Attach the protective caps 7 to the openings
in the lamp casing (see Fig. E).
After the fuse has been inserted or the circuit breaker is engaged in the fuse panel, your lamp is ready for use.
The spotlights 8 can be adjusted to approx. 90° vertically and approx. 330° horizontally in order to place targeted light accents (see fig. E). WARNING: The spotlights become hot during operation. Switch them off and allow to cool down for at least 5 minutes before touching them.
Cleaning and Care
Before cleaning and caring for your lamp, disconnect the lamp from the mains (remove the fuse or disable the circuit breaker in the fuse panel - 0-position) and let it cool for at least 5 minutes! For electrical safety, never clean the light with water or other fluids, or immerse it in water.
Do not use solvents, petrol etc. Otherwise the
light will be damaged.
Use a dry fluff-free cloth when cleaning.
Disposal
The packaging is made of environmen­tally friendly materials, which may be disposed through your local recycling facilities.
Contact your local authorities for information on how to dispose of the product at the end of the product‘s life.
Never dispose of the product in your regular house­hold rubbish.
The device / article should be disposed of at an officially approved disposal cen­tre or at your local communal disposal facility.
Observe the applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
4 GB/IE
102614_liv_LED-Deckenleuchten_Content_GB_IE_FI_SE_DK_BE_NL.indd 4 12.08.14 13:43
Page 5
Warranty
The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before deliv­ery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should this device show any fault in materials or manufacture within 3 years from the of purchase, we will repair or replace it – at our – free of charge to you.
date
choice
The warranty period begins on the date of pur
chase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the device has been damaged or improperly used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manu­facture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered con­sumables (e.g. batteries) or for damage to fragile
parts,
e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
5 GB/IE
102614_liv_LED-Deckenleuchten_Content_GB_IE_FI_SE_DK_BE_NL.indd 5 12.08.14 13:43
Page 6
LED-kattovalaisin
Turvallisuusohjeet
Määräystenmukainen käyttö
Valaisin soveltuu käytettäväksi ainoastaan kuivissa sisätiloissa. Valaisinta ei ole tarkoitettu ammattimai­seen käyttöön.
Osien kuvaus
1
Tulppa
2
Verkkojohto (ulkoinen)
3
Kangasletku
4
Valaisimen runko
5
Sokeripalaliitin
6
Ruuvi
7
Suojakansi
8
Spottilamppu
Tekniset tiedot
Käyttöjännite: 230 V~ 50 Hz Lamppu: 20 SMD-LEDiä per spottilamppu
(lamppua ei voi vaihtaa uuteen) Nimellisteho: kork. 11,5 W Suojaluokka:
LUE ASENNUSOHJE LÄPI ENNEN TUOTTEEN KÄYTTÖÄ! SÄILYTÄ ASENNUSOHJE HUOLELLI­SESTI MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN!
Laitetta voivat käyttää 8 vuotta
täyttäneet lapset sekä henkilöt, jotka
ovat fyysisiltä tai psyykkisiltä kyvyil­tään tai aisteiltaan rajoittuneita tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos he käyttävät laitetta valvonnan alaisina tai heitä on opastettu laitteen turvallisessa käytössä ja he ovat tietoisia laitteeseen liittyvistä vaaroista. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät sa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
Valaisin soveltuu ainoastaan
sisäkäyttöön.
TULIPALON VAARA! Asenna
0,5 m
valaisin vähintään 0,5 metrin etäi-
syydelle materiaaleista, joihin säteily kohdistuu. Liiallinen lämmönkehitys voi sytyttää tulipalon.
Hengenvaara
sähköiskun vuoksi
a
Mallinumero: Z31708A (kolmio, kromattu),
Z31708B (kolmio, titaaninvärinen), Z31708C (kisko, kromattu), Z31708D (kisko, titaaninvärinen)
Tarkista aina ennen sähköverkkoon liittämistä,
ettei tuotteessa ole vaurioita. Älä koskaan käytä valaisinta, jos olet havainnut siinä jotain vikaa.
Varmista ennen asennusta, että käytettävissä
oleva verkkojännite on yhdenmukainen valaisi­men käyttöjännitteen kanssa (230 V∼).
Toimituksen sisältö
Ellei näin ole, älä asenna valaisinta. Asenna
valaisin niin, että se on suojassa roiskevedeltä
1 LED-kattovalaisin 2 ruuvia 2 tulppaa Ø 6 mm 2 suojakantta 2 kangasletkua 1 asennusohje
6 FI
102614_liv_LED-Deckenleuchten_Content_GB_IE_FI_SE_DK_BE_NL.indd 6 12.08.14 13:43
ja pölyltä.
VARO! PALOVAMMAN
VAARA! Varmistaudu, että valaisin
on sammutettu ja jäähtynyt vähintään 5 minuuttia ennen kuin kosketat sitä. Lamput voivat tulla erittäin kuumiksi käytön aikana.
Page 7
Ennen asennusta
Tärkeää: Sähköliitännät saa suorittaa pätevä sähköasentaja tai sähköasennuksiin koulutettu henkilö. Heidän tulee tietää valaisimen ominaisuuk­sista ja liitäntämääräyksistä.
Varmista ennen asennusta, ettei valaisimeen
liitettävässä johdossa ole jännitettä. Poista tätä varten sulake tai kytke sulakekotelon suojakytkin
pois päältä (0-asento).
Tarkista jännitteettömyys jännitemittarilla. Toimitukseen kuuluva asennusmateriaali soveltuu
tavalliseen kiinteään seinään. Tarkista, sovel
tuuko asennusmateriaali valitsemaasi asennuspintaan. Tarkista, soveltuuko valittu asennuspinta valaisi­men kiinnitykseen. Kysy tarvittaessa neuvoa alan ammattilaiselta.
Asennus
Huomautus: asennus suoritetaan samalla tavalla kaikissa tässä käyttöohjeessa mainituissa valaisin­malleissa.
Pidä valaisimen runkoa 4 kattoa vasten ja
merkitse porausreiät (kuva A).
Poraa kiinnitysreiät (Ø 6 mm). Varo, ettet vahin-
goita tulojohtoa.
Aseta tulpat 1 porausreikiin. Vedä sitten kangasletkut 3 ulkoisen verkkojoh-
don johtimien päälle
2
(kuva B).
Yhdistä valaisimen sokeripalaliitin 5 ulkoisen
verkkojohdon johtimiin (kuva C). Huomioi sokeripalaliittimen merkinnät (L jännitteiselle johtimelle, N nollajohtimelle).
Kiinnitä valaisimen runko 4 ruuvilla 6 (kuva D). Aseta suojakannet 7 valaisimen rungon
aukkoihin (kuva E).
Sen jälkeen kun olet asettanut sulakkeen paikalleen tai olet kytkenyt sulakekotelon suojakytkimen valaisin on käyttövalmis.
Spottilamppujen
kohdistaminen
Spottilamput 8 voidaan kohdistaa n. 90° pysty­suorassa ja n. 330° vaakasuorassa suunnassa (kuva E). HUOMIO: lamput kuumenevat käytön aikana. Kytke lamput pois päältä ja anna niiden jäähtyä 5 minuuttia ennen kuin kosketat niihin.
Puhdistus ja hoito
Ennen kuin aloitat valaisimen puhdistuksen, irrota valaisin sähköverkosta (poista sulake tai kytke sula­kekotelon suojakytkin pois päältä – 0-asento) ja anna lamppujen jäähtyä vähintään 5 minuuttia! Sähköturvallisuussyistä ei valaisinta saa koskaan puhdistaa vedellä tai muulla nesteellä tai upottaa veteen.
Älä käytä mitään liuotinaineita, bensiiniä,
tms. Valaisin voi vaurioitua.
Käytä puhdistukseen vain kuivaa, nukatonta
liinaa.
Hävittäminen
Pakkaus on valmistettu ympäristöystäväl­lisistä materiaaleista, jotka voidaan hä­vittää paikallisen kierrätyspisteen kautta.
Lisätietoja käytettyjen tuotteiden hävittämismahdolli­suuksista saat kunnan- tai kaupunginvirastosta.
Älä missään tapauksessa hävitä laitetta / tuotetta tavallisena kaatopaikkajätteenä.
Hävitä laite/tuote jätehuoltoliikkeen tai kuntasi jätehuollon kautta.
Noudata voimassa olevia määräyksiä. Epäselvissä tilanteissa ota yhteyttä paikalliseen jätehuoltoviran­omaiseen.
7 FI
102614_liv_LED-Deckenleuchten_Content_GB_IE_FI_SE_DK_BE_NL.indd 7 12.08.14 13:43
Page 8
Takuu
Laite on valmistettu huolellisesti tiukkojen laatudirek­tiivien mukaan ja tarkistettu huolella ennen toimitusta. Jos tuote on virheellinen, sinulla on ostajana lakisää­teiset oikeudet esittää vaatimuksia tuotteen myyjää kohtaan. Seuraavassa esitetty takuu ei rajoita laki­sääteisiä oikeuksiasi.
Laitteelle myönnetty takuu on voimassa 3 vuotta ostopäivästä lukien. Takuun voimassaolo alkaa tuotteen ostopäivästä. Säilytä aina alkuperäinen kassakuitti. Se toimii todisteena tehdystä ostoksesta.
Jos 3 vuoden sisällä tuotteen ostopäivästä alkaen tuotteesta löytyy materiaali- tai valmistusvirhe, kor­jaamme tuotteen ilmaiseksi tai toimitamme tilalle uu­den tuotteen harkintamme mukaan. Takuu raukeaa, jos tuote on vioittunut asiattoman käytön tai huollon vuoksi.
Takuu koskee materiaali- ja valmistusvirheitä. Takuu ei kata tuotteen osia, jotka kuluvat normaalissa käy­tössä ja siitä syystä pidetään kuluvina osina (esim. paristot) tai vaurioita särkyvissä osissa esim. kytki­messä, akuissa tai lasista valmistetuissa osissa.
8 FI
102614_liv_LED-Deckenleuchten_Content_GB_IE_FI_SE_DK_BE_NL.indd 8 12.08.14 13:43
Page 9
Ledtaklampa
Säkerhetsinformation
Ändamålsenlig användning
Denna lampa är uteslutande avsedd för användning i torra utrymmen inomhus. Lampan är inte avsedd för yrkesmässig användning.
Beskrivning av delarna
1
Plugg
2
Nätkabel (extern)
3
Vävslang
4
Lamphus
5
„Sockerbit“
6
Skruv
7
Skyddshätta
8
Spot
Tekniska data
Driftspänning: 230 V~ 50 Hz Glödlampor: 20 SMD-lysdioder per spotlight
(lysdioderna är inte utbytbara) Nominell effekt: max. 11,5 W Skyddsklass:
LÄS MONTERINGSINSTRUKTIONEN FÖRE ANVÄNDNING! FÖRVARA MONTERINGSAN­VISNINGEN FÖR FRAMTIDA BRUK!
Denna apparat kan användas av
barn från och med 8 år samt av
personer med nedsatt fysisk, motorisk eller mental förmåga eller med bristande erfa­renhet och kunskap, om de hålls under uppsikt eller instruerats om en säker användning av apparaten och om de förstått de risker som användningen kan medföra. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan uppsikt av vuxen person.
Denna lampa är endast avsedd för
användning inomhus.
BRANDRISK! Montera lampan
0,5 m
på minst 0,5 meters avstånd från
brännbara material. En kraftig värmeutveckling kan medföra brandrisk.
Livsfara genom
elektriska stötar
Modellnummer: Z31708A (triangel, förkromad),
Z31708B (triangel, titan), Z31708C (skena, förkromad), Z31708D (skena, titan)
Kontrollera lampan med avseende på skador
före varje anslutning till elnätet. Använd aldrig lampan om den är skadad på något sätt.
Förvissa dig om att befintlig nätspänning över-
ensstämmer med den driftspänning (230 V∼) lampan kräver innan monteringen utförs.
Leveransomfattning
Montera inte lampan om detta inte stämmer.
Montera lampan så att den är skyddad mot
1 LED-taklampa 2 skruvar 2 pluggar Ø 6 mm 2 skyddshättor 2 vävslangar 1 monteringsanvisning
102614_liv_LED-Deckenleuchten_Content_GB_IE_FI_SE_DK_BE_NL.indd 9 12.08.14 13:43
stänkvatten och smuts.
SE UPP! RISK FÖR BRÄNN-
SKADOR! Se till att lampan är
släckt och låt den svalna i minst 5 minuter innan du rör vid den. Glödlampor kan bli mycket varma.
9 SE
Page 10
Före montering
Viktigt: Låt endast behörig elektriker utföra elinstallationer. Behörig elektriker har kunskaper om lampans egenskaper och anslutningsregler.
Kontrollera att ledningen, som lampan ska in-
stalleras på, är spänningslös innan installationen påbörjas. Skruva ur säkringen eller koppla ur strömkretsen i säkringsskåpet genom att ställa huvudströmbrytaren i 0-läge.
Kontrollera med spänningsprovare att ingen
spänning föreligger.
Det monteringsmaterial som medföljer lämpar
sig för vanligt fast murverk. Kontrollera om monteringsmaterialet är lämpligt för den monteringsyta du valt. Kontrollera också om monteringsytan du valt är lämpligt för att bära lampan. Vid behov inhämta information hos en yrkesman.
Montering
Hänvisning: De olika monteringsstegen är identiska för alla lampmodeller som nämns i monteringsanvisningen.
Håll upp lamphuset 4 mot taket och markera
borrhålen (se bild A).
Borra nu fästhålen (Ø 6 mm). Se till att den
inkommande ledningen inte skadas.
Sätt in pluggarna 1 i borrhålen. Dra därefter vävslangarna 3 över den externa
nätanslutningsledningens
2
ledare (se bild B).
Anslut lampans sockerbit 5 till ledarna på
den externa anslutningsledningen (se bild C).
Beakta därvid beteckningarna på dvärgbrytaren
(L för den spänningsförande ledaren, N för
nollledaren).
Sätt därefter fast lamphuset 4 med hjälp av
skruvarna
6
(se bild D).
Sätt skyddshättorna 7 på lamphusets öpp-
ningar (se bild E).
När du satt i säkringen igen resp. åter slagit på dvärgbrytaren i säkringslådan, är din lampa driftklar.
Inställning av din spotlight
Dina spotlights 8 kan riktas ca 90° vertikalt och ca 330° horisontellt, för att man ska kunna rikta ljuset exakt (se bild E). OBS! Spotlights blir mycket varma när de är tända. Stäng därför av dem och låt dem svalna i 5 minuter innan du rör vid dem.
Rengöring och skötsel
Innan du börjar med rengöring och skötsel av din lampa, måste den först skiljas från elnätet (ta bort säkringen eller stäng av dvärgbrytaren i säkringslå­dan – 0-läge) och därefter svalna i minst 5 minuter! Av säkerhetsskäl får lampan inte rengöras med vat­ten eller annan vätska och absolut inte doppas i vatten.
Använd inga lösningsmedel, bensin eller dylikt.
Lampan kan bli skadad.
Använd endast en torr luddfri duk för rengöring.
Avfallshantering
Förpackningen består av miljövänliga material, som kan lämnas på lokala återvinningsstationer.
Information om var du kan lämna den uttjänta produkten för avfallshantering erhåller du hos kommunen.
Apparaten / artikeln får under inga omständigheter kastas i det vanliga hushållsavfallet.
Låt ett auktoriserat företag ta hand om avfallshanteringen av apparaten/ artikeln eller lämna den på den kommunala sop­tippen.
10 SE
102614_liv_LED-Deckenleuchten_Content_GB_IE_FI_SE_DK_BE_NL.indd 10 12.08.14 13:43
Page 11
Observera gällande föreskrifter. Om du är tveksam, vänd dig till den lokala avfallshanteringsanlägg­ningen.
Garanti
Denna apparat har tillverkats med omsorg enligt stränga kvalitetskrav och kontrollerats noggrant före leverans. Om fel uppstår på produkten gäller dina lagstadgade rättigheter gentemot säljaren. Dessa lagstadgade rättigheter begränsas inte av vår garanti, som redovisas nedan.
Du erhåller 3 års garanti på denna apparat från och med köpdatum. Garantitiden börjar på inköpsda Spara originalkvittot. Denna handling behövs som bevis för köpet.
Om ett material- eller tillverkningsfel uppstår på pro­dukten inom 3 år från köpdatum, reparerar eller ersätter vi efter eget gottfinnande produkten utan extra kostnad. Denna garanti förfaller om produk­ten skadas, används på fel sätt eller inte underhålls.
Garantin gäller för material- eller tillverkningsfel. Denna garanti omfattar inte produktkomponenter som utsätts för normalt slitage och därför betraktas som slitdelar (t.ex. batterier). Uteslutna är även skador på ömtåliga delar, som t.ex. brytare, batteripack eller delar tillverkade av glas.
gen.
11 SE
102614_liv_LED-Deckenleuchten_Content_GB_IE_FI_SE_DK_BE_NL.indd 11 12.08.14 13:43
Page 12
LED-loftslampe
Sikkerhedsinformationer
Formålsbestemt anvendelse
Denne lampe er udelukkende egnet til indendørs brug. Lampen er ikke bestemt til erhvervsmæssig brug.
Beskrivelse af dele
1
Rawplugs
2
Nettilslutningsledning (ekstern)
3
Tekstilslange
4
Lampekabinet
5
Kronemuffe
6
Skrue
7
Beskyttelseshætte
8
Spot
Tekniske data
Driftsspænding: 230 V~ 50 Hz Lyskilder: 20 SMD-LED for hver spot
(lyskilderne kan ikke udskiftes) Nominel kapacitet: maks. 11,5 W Beskyttelsesklasse:
Modelnummer: Z31708A (trekant, forkromet),
Z31708B (trekant, titanfarvet),
Z31708C (skinne, forkromet),
Z31708D (skinne, titanfarvet)
Leverede dele
1 LED-loftslampe 2 skruer 2 rawplugs Ø 6 mm 2 beskyttelseskapper 2 tekstilslanger 1 monteringsvejledning
LÆS VENLIGST MONTERINGSVEJLEDNINGEN INDEN ANVENDELSE! OPBEVAR MONTERINGS­VEJLEDNINGEN VENLIGST OMHYGGELIGT!
Dette apparat kan benyttes af børn
fra 8 årsalderen og opad, samt af
personer med forringede fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner eller med mangel på erfaring og viden, når de er under opsyn eller mht. sikker brug af apparatet er blevet vejledt og har forstået de derudaf resul­terende farer. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
Lampen er udelukkende egnet til
indendørs brug.
BRANDFARE! Lampen skal monte-
0,5 m
res/stilles, så der en min. afstand på
0,5 m til materiale, der opvarmes af dens stråler. For kraftig varmeudvikling kan medføre brand.
Livsfare grundet
elektrisk stød
Kontrollér inden hver nettilslutning lampen for
eventuelle skader. Hvis de opdager, at lampen er beskadiget, må De aldrig anvende den.
Kontrollér inden monteringen, at spændingen
stemmer overens med den nødvendige spæn­ding til lampen (230 V~).
Montér ikke lampen, såfremt dette ikke er tilfæl-
det. Montér lampen sådan, at den er beskyttet imod vand og snavs.
FORSIGTIG! RISIKO FOR FOR-
BRÆNDING! Kontrollér at lampen
er slukket og har kølet af i mindst 5 min. inden De rører ved denne. Lyskilder kan udvikle meget varme.
12 DK
102614_liv_LED-Deckenleuchten_Content_GB_IE_FI_SE_DK_BE_NL.indd 12 12.08.14 13:43
Page 13
Inden monteringen
Vigtigt: Den elektriske tilslutning skal ske gennem en faglært elektriker eller en person, der er instrueret i elektriske installationer. Han skal have kendskab til lampens egenskaber og bestemmelser for tilslutningen.
Efter De igen har indsat sikringen, henholdsvis tændt for ledningsbeskyttelseskontakten i sikringskassen, så er Deres lampe driftklar.
Justering af spots
Før installationen bør De sikre Dem, at der ikke
er spænding på den ledning, som lampen skal tilsluttes. Fjern sikringen hertil, eller slå sikker
heds-
kontakten i målerskabet fra (0-stilling).
Kontrollér tilslutningsstedet med en spændingste-
ster.
Det medfølgende montagemateriale er egnet til
almindeligt, fast murværk. Kontrollér om monta­gematerialet er egnet til den af Dem valgte montageundergrund. Kontrollér også om den valgte montageundergrund er egnet til at bære lampen. Informér Dem i givet fald hos en fag­uddannet person.
Montage
Henvisning: Montageskridtene er identiske til alle disse in denne montagevejledning nævnte lampemodeller.
Hold lampekabinettet 4 mod loftet og markér
borehullerne (se afbildning A).
Bor nu hullerne til fastgørelse (Ø 6 mm). Sørg
for at ledningen ikke beskadiges.
Før rawplugsene 1 ind i borehullerne.
Træk efterfølgende tekstilslangerne 3 over årerne
hos den eksterne nettilslutningsledning
2
(se
afbildning B).
Forbind lampens kronemuffe 5 med nettilslut-
ningens årer (se afbildning C). Kontrollér herved afmærkningerne ved kronemuffen (L for den spændingsførende leder, N for nullederen).
Fastgør lampekabinettet 4 efterfølgende ved
hjælp af skruerne
6
(se afbildning D).
Stik beskyttelseskapperne 7 på åbningerne i
lampekabinettet (se afbildning E).
Spottene 8 lader sig justere med ca. 90° vertikalt og med ca. 330° horisontalt, for målrettet at sætte lysaccenter (se afbildning E). ADVARSEL: Spottene bliver varme under driften. Sluk for disse og lad disse afkøle i 5 minutter, inden De rører ved dem.
Rengøring og vedligeholdelse
Inden De påbegynder rengøringen og plejen af Deres lampe afbryd først lampen fra nettet (sikring fjernes eller kontakten til ledningsbeskyttelse i sik­ringsskabet slukkes - 0-stilling) og lad denne afkøle i mindst 5 minutter! Af hensyn til den elektriske sikkerhed må lampen under ingen omstændigheder rengøres med vand eller andre væsker og aldrig dyppes i vand.
Brug ingen opløsningsmidler, benzin eller lig-
nende. Herved vil lampen kunne tage skade.
Til rengøring må der kun anvendes en tør, fnug-
fri klud.
Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige materialer, der kan bortskaffes på de lokale genbrugssteder.
Muligheder for bortskaffelse af det udtjente produkt kan De få oplyst hos de lokale myndigheder.
Bortskaf apparatet / artiklen under ingen omstæn­digheder via den normale husholdningsaffald.
13 DK
102614_liv_LED-Deckenleuchten_Content_GB_IE_FI_SE_DK_BE_NL.indd 13 12.08.14 13:43
Page 14
Bortskaf apparatet / artiklen via en godkendt bortskaffelsesvirksomhed eller via Deres kommunale affaldsordning.
Overhold de gældende forskrifter. Kontakt genbrugspladsen, hvis De er i tvivl.
Garanti
Apparatet er produceret omhyggeligt efter strenge kvalitetskrav og inden levering afprøvet samvittig­hedsfuldt. Hvis der forekommer mangler ved dette produkt, har du juridiske rettigheder over for sælgeren af dette produkt. Disse juridiske rettigheder ind kes ikke af vores garanti, der beskrives i det følgende.
skræn-
Du får 3 års garanti fra købsdatoen på dette appar
at. Garantifristen begynder med købsdatoen. Opbevar den originale kassebon på et sikkert sted. Denne kassebon behøves som dokumentation for købet.
Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen for dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet repareret eller erstattet – efter vores valg – af os uden omkostninger for dig. Garantien bortfalder, hvis apparatet bliver beskadiget eller ikke anvendes eller vedligeholdes korrekt.
Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti dækker ikke produktdele, som er uds for normalt slid og derfor kan betragtes som nor
at
male sliddele (f.eks. batterier) eller ved skader på skrø­belige dele; f.eks. kontakter, akkumulatorer som er fremstillet i glas.
14 DK
102614_liv_LED-Deckenleuchten_Content_GB_IE_FI_SE_DK_BE_NL.indd 14 12.08.14 13:43
Page 15
Plafonnier à LED
Indications de sécurité
Utilisation conforme
Cette lampe est exclusivement conçue pour un usage intérieur en milieu sec. Cette lampe n‘est pas conçue pour un usage commercial.
Descriptif des pièces
1
Cheville
2
Câble de raccordement (externe)
3
Tube textile
4
Boîtier de la lampe
5
Domino
6
Vis
7
Cache
8
Spot
Caractéristiques techniques
Tension de service: 230 V~ 50 Hz Ampoule : 20 SMD-LED par spot (les
ampoules ne sont pas
échangeables) Puissance nominale: max. 11,5 W Classe de protection:
Numéro d‘article : Z31708A (triangle, chromé),
Z31708B (triangle, couleur
titane),
Z31708C (rail, chromé),
Z31708D (rail,
couleur titane)
Contenu de la livraison
1 plafonnier à LED 2 vis 2 chevilles (Ø6 mm) 2 caches 2 tubes textile 1 notice de montage
VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS DE MONTAGE AVANT UTILISATION ! VEUILLEZ CONSERVER SOIGNEUSEMENT LA NOTICE DE MONTAGE!
Cet appareil peut être utilisé par des
enfants de 8 ans et plus ainsi que par
des personnes avec des capacités physiques, psychiques ou sensorielles limitées ou manquant d‘expérience ou de connaissance s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été instruits de l‘utilisation de l‘appareil de manière sûre et comprennent les risques découlant de son utili­sation. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et la maintenance domestique de l‘appareil ne doit pas être ef­fectué par un enfant sans surveillance.
Cette lampe est exclusivement conçue
pour un usage en intérieur.
RISQUE D’INCENDIE! La lampe
0,5 m
doit être montée à une distance d’au
moins 0,5m des objets éclairés. Un dégagement de chaleur excessif peut provoquer un incendie.
Danger de mort par
électrocution
Avant chaque branchement sur le secteur,
contrôlez le bon état de la lampe. N‘utilisez jamais la lampe si vous constatez le moindre dommage.
Avant le montage, assurez vous que la tension
de votre secteur concorde avec la tension de service requise par la lampe (230 V~).
Ne procédez pas au montage de la lampe si
ce n‘est pas le cas. Montez la lampe de telle sorte qu‘elle soit protégée des éclaboussures et des saletés.
ATTENTION! RISQUE DE BRÛ-
LURES! Vérifier que la lampe est
éteinte et refroidie depuis au moins
15 FR/BE
102614_liv_LED-Deckenleuchten_Content_GB_IE_FI_SE_DK_BE_NL.indd 15 12.08.14 13:43
Page 16
5 min avant de la manipuler. Les ampoules peuvent dégager une forte chaleur.
Avant le montage
Important: Le raccordement électrique doit être réalisé par un électricien professionnel ou par une personne instruite pour exécuter une installation électrique. Celle-ci doit connaître les caractéristiques des lampes et des conditions de raccordement.
veuillez respecter le marquage sur le domino (L pour le fil de phase, N pour le fil de masse).
Fixez ensuite le boîtier 4 à l‘aide des vis 6
(cf. fig. D).
Enfilez les caches 7 sur les ouvertures du
boîtier (cf. fig. E).
Votre lampe sera prête à fonctionner dès que vous aurez remis le fusible en place ou que vous aurez rebranché le disjoncteurdans le boîtier à fusibles.
Avant l‘installation, vérifiez l‘absence de tension
au niveau du câble auquel doit être raccordé la lampe. Pour ce faire, retirez le fusible ou coupez le disjoncteur de la boîte à fusible (position 0).
Vérifiez l‘absence de tension à l‘aide d‘un
détecteur de tension.
Remarque: le matériel de montage fourni est
adapté pour les ouvrages de maçonnerie usuelle et solide. Vérifiez que matériel de fixa­tion est bien approprié au support de montage que vous avez choisi. Assurez-vous aussi que le support choisi est bien approprié pour porter la lampe. Le cas échéant, renseignez-vous au­près d‘un professionnel.
Montage
Remarque : les étapes du montage sont iden­tiques pour tous les modèles de lampe évoqués dans cette notice.
Appliquez le boîtier de lampe 4 contre le pla-
fond et marquez les trous de perçage (cf. fig. A).
Percez maintenant les trous de fixation (Ø 6 mm).
Assurez-vous de ne pas endommager l‘alimen­tation.
Introduisez les chevilles 1 dans les trous
percés.
Enfilez ensuite les tubes textile 3 sur les fils
des câbles secteur
2
(cf. fig. B).
Reliez le domino 5 de la lampe avec les fils
des câbles secteur (cf. fig. C). Ce faisant,
Orientation des spots
Les spots 8 s‘orientent sur un angle d‘env. 90° verticalement et d‘env. 330° horizontalement, afin de projeter des accents lumineux précis (cf. fig. E). ATTENTION : les spots deviennent très chauds lors du fonctionnement. Eteignez la et laissez-la refroidir pendant 5 minutes avant d‘y toucher.
Nettoyage et entretien
Avant de procéder au nettoyage et à l‘entretien de votre lampe, coupez l‘alimentation électrique du secteur (ôtez le fusible ou bien coupez le disjoncteur dans le boîtier à fusibles - position 0), puis laissez refroidir la lampe au moins pendant 5 minutes ! Pour des raisons de sécurité électrique, il est interdit de nettoyer la lampe à l‘eau ou avec d‘autres li­quides ou encore de la plonger dans de l‘eau.
N’utilisez aucun solvant, essence ou produit simi-
laire. La lampe pourrait en être endommagée.
Utilisez uniquement un chiffon sec non pelu-
cheux pour le nettoyage.
Mise au rebut
L‘emballage se compose exclusivement de matières recyclables, qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries lo­cales.
16 FR/BE
102614_liv_LED-Deckenleuchten_Content_GB_IE_FI_SE_DK_BE_NL.indd 16 12.08.14 13:43
Page 17
Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de votre municipalité concernant les possibilités de mise au rebut des produits usagés.
Ne jetez en aucun cas l‘appareil / l‘article à la poubelle normale.
Éliminez l’appareil / l’article par l’inter­médiaire d’une entreprise d’élimination des ordures agréée, ou par le service de recyclage de votre commune.
Respectez les prescriptions en vigueur. En cas de doutes, prenez contact avec l‘institution respon­sable de l‘élimination des ordures.
Garantie
Indépendamment de la garantie commerciale sous­crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
L’appareil a été fabriqué selon des critères de qua­lité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente ga­rantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
La garantie couvre les vices matériels et de fabricati
on. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des batteries) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries et des éléments fabriqués en verre.
Cet appareil bénéficie d‘une garantie de 3ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la répara­tion ou le remplacement de l‘appareil sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant.
17 FR/BE
102614_liv_LED-Deckenleuchten_Content_GB_IE_FI_SE_DK_BE_NL.indd 17 12.08.14 13:43
Page 18
LED-plafondlamp
Veiligheidsinstructies
Correct gebruik
Deze lamp is uitsluitend bedoeld voor het gebruik in droge ruimtes binnenshuis. De lamp is niet bestemd voor commercieel gebruik.
Beschrijving van de onderdelen
1
Plug
2
Stroomkabel (extern)
3
Textielslang
4
Lampbehuizing
5
Kroonsteentje
6
Schroef
7
Beschermkap
8
Spot
Technische gegevens
Bedrijfsspanning: 230 V~ 50 Hz Verlichtingsmiddel: 20 SMD-LEDs per spot
(De verlichtingsmiddelen kun-
nen niet worden vervangen) Nominaal vermogen: max. 11,5 W Beschermingsklasse:
Modelnummer: Z31708A (driehoek,
verchroomd),
Z31708B (driehoek,
titaankleurig),
Z31708C (rails, verchroomd),
Z31708D (rail, titaankleurig)
Omvang van de levering
1 LED-plafondlamp 2 schroeven 2 pluggen Ø 6 mm 2 beschermkappen 2 textielslangen 1 montagehandleiding
LEES VÓÓR HET GEBRUIK EERST DE MONTA­GEHANDLEIDING DOOR! BEWAAR DE MONTAGEHANDLEIDING ZORGVULDIG!
Dit apparaat kan door kinderen
vanaf 8 alsook personen met ver-
minderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en / of kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat en de hieruit voortvloeiende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het appa­raat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
De lamp is uitsluitend bestemd voor
het gebruik binnenshuis
BRANDGEVAAR! Monteer de
0,5 m
verlichting met een afstand van mini-
maal 0,5 m van verlichte materialen. Een overmatige warmteontwikkeling kan tot brand leiden.
Levensgevaar door
elektrische schok
Controleer de lamp altijd op eventuele bescha-
digingen voordat u hem aan de stroom aansluit. Gebruik uw lamp nooit indien u een beschadi­ging hebt geconstateerd.
Overtuig u er voor de montage van dat de be-
staande netspanning overeenstemt met de ver­eiste voedingsspanning van de lamp (230 V∼).
Monteer de lamp niet als dit niet het geval is.
Monteer de lamp zodanig dat hij beschermd wordt tegen spatwater en verontreiniging.
VOORZICHTIG! GEVAAR
VOOR BRANDWONDEN!
Waarborg dat de lamp uitgeschakeld en minimaal 5 minuten afgekoeld is voordat u
18 NL/BE
102614_liv_LED-Deckenleuchten_Content_GB_IE_FI_SE_DK_BE_NL.indd 18 12.08.14 13:43
Page 19
hem aanraakt. Verlichtingsmiddelen kunnen een grote hitte ontwikkelen.
Voor de montage
Belangrijk: Laat de installatie uitvoeren door een opgeleide elektricien of een voor elektro-installaties bevoegde persoon. Deze persoon moet op de
hoogte zijn van de eigenschappen van de lamp en van de aansluitvoorwaarden.
Bevestig de lampbehuizing 4 vervolgens met
behulp van de schroeven
6
(zie afb. D).
Plaats de beschermkappen 7 op de openin-
gen in de lampbehuizing (zie afb. E).
Nadat u de zekering weer hebt gemonteerd c.q. de hoofdschakelaar in de zekeringenkast hebt ingeschakeld, is de lamp gereed voor gebruik.
Spots instellen
Wees er voor de installatie zeker van dat de
stroomleiding, waaraan de lamp wordt aange­sloten, geen spanning heeft. Verwijder hiervoor de zekering of schakel het betreffende stroom­circuit in de zekeringenkast uit (0-stand).
Controleer hiervoor de spanningsvrijheid met
een spanningstester.
Het meegeleverde montagemateriaal is geschikt
voor normaal stevig muurwerk. Controleer, of het montagemateriaal geschikt is voor de door u gekozen montage-ondergrond. Controleer eveneens, of de gekozen montage-ondergrond het gewicht van de lamp kan dragen. Informeer u indien nodig hierover bij een specialist.
Montage
Opmerking: De stappen voor de montage zijn voor alle in deze montagehandleiding genoemde lampmodellen identiek.
Houd de lampbehuizing 4 tegen het plafond
en markeer de boorgaten (zie afb. A).
Boor nu de bevestigingsgaten (ø 6 mm). Zorg
ervoor dat u de stroomkabel niet beschadigt.
Plaats de pluggen 1 in de boorgaten. Trek vervolgens de textielslangen 3 over de
losse stroomkabeltjes van de externe stroomka-
2
bel
(zie afb. B).
Verbind het kroonsteentje 5 van de lamp met
de losse stroomkabeltjes van de externe stroom-
kabel (zie afb. C). Let hierbij op de markering
van het kroonsteentje (L voor de stroomvoe-
rende kabel, N voor de neutrale kabel).
De spots 8 kunnen ca. 90° verticaal en ca. 330° horizontaal worden ingesteld, om voor gerichte lichtaccenten te zorgen (zie afb. E). ATTENTIE: De spots worden tijdens het gebruik heet. Schakel ze uit en laat ze 5 minuten afkoelen, voordat u ze aanraakt.
Reiniging en onderhoud
Voordat u met de reiniging en het onderhoud van de lamp begint, dient u de stroomverbinding eerst te verbreken (zekering verwijderen of de hoofd­schakelaar in de zekeringenkast uitschakelen – 0-stand) en laat hem vervolgens gedurende 5 minuten afkoelen! Op basis van de elektrische veiligheid mag de verlichting nooit met water of andere vloeistoffen worden gereinigd of in zijn geheel in water worden gedompeld.
Gebruik geen oplosmiddelen zoals benzine
e.d. Het lamp zal hierdoor beschadigd raken.
Gebruik voor de reiniging alleen een droge,
pluisvrije doek.
Verwijdering
De verpakking bestaat uit milieuvriende­lijke grondstoffen die u via de plaatse­lijke recyclingcontainers kunt afvoeren.
19 NL/BE
102614_liv_LED-Deckenleuchten_Content_GB_IE_FI_SE_DK_BE_NL.indd 19 12.08.14 13:43
Page 20
Informatie over de mogelijkheden, hoe u het afge­dankte product weg kunt werpen, verstrekt uw ge­meentelijke overheid.
Verwijder het apparaat / het product in geen geval via het normale huisvuil.
Gooi het apparaat / het product via een geautoriseerd afvalverwijderingsbedrijf of via uw gemeentelijke milieupark weg.
Neem de geldige voorschriften in acht. Neem in geval van twijfel contact op met het gemeentelijke afvaldienst.
Garantie
Het apparaat wordt volgens strenge kwaliteitsricht­lijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt.
U ontvangt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. De garantieperiode start op de dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons – naar onze keuze – gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie komt te vervallen als het product bescha­digd wordt, niet correct gebruikt of onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en productiefoute
n. Deze garantie is niet van toepassing op producton­derdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden (bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, zoals bijv. schakelaars, ac
cu’s
of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van glas.
20 NL/BE
102614_liv_LED-Deckenleuchten_Content_GB_IE_FI_SE_DK_BE_NL.indd 20 12.08.14 13:43
Page 21
LED-Deckenleuchte
Sicherheitshinweise
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb in trockenen Innenräumen geeignet. Die Leuchte ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
1
Dübel
2
Netzanschlussleitung (extern)
3
Gewebeschlauch
4
Leuchtengehäuse
5
Lüsterklemme
6
Schraube
7
Schutzkappe
8
Spot
Technische Daten
Betriebsspannung: 230 V~ 50 Hz Leuchtmittel: 20 SMD-LED je Spot
(Die Leuchtmittel sind nicht
austauschbar) Nennleistung: max. 11,5 W Schutzklasse:
VOR GEBRAUCH BITTE DIE MONTAGEANLEI­TUNG LESEN! MONTAGEANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN!
Dieses Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt wer­den, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durch­geführt werden.
Die Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich geeignet.
BRANDGEFAHR! Montieren Sie
0,5 m
die Leuchte mit einer Entfernung von
mindestens 0,5 m zu angestrahlten Materialien. Eine übermäßige Wärmeentwick­lung kann zu Brandentwicklung führen.
Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag
Modellnummer: Z31708A (Dreieck, verchromt),
Z31708B (Dreieck, titanfarbig), Z31708C (Schiene, verchromt), Z31708D (Schiene, titanfarbig)
Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss die
Leuchte auf etwaige Beschädigungen. Benut­zen Sie Ihre Leuchte niemals, wenn Sie irgend­welche Beschädigungen feststellen.
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass
die vorhandene Netzspannung mit der benö-
Lieferumfang
tigten Betriebsspannung der Leuchte überein­stimmt (230 V~).
1 LED-Deckenleuchte 2 Schrauben 2 Dübel Ø 6 mm 2 Schutzkappen 2 Gewebeschläuche 1 Montageanleitung
Montieren Sie die Leuchte nicht, wenn dies
nicht der Fall ist. Montieren Sie die Leuchte so, dass sie vor Spritzwasser und Verschmutzung geschützt ist.
VORSICHT! VERBRENNUNGS-
GEFAHR! Stellen Sie sicher, dass
die Leuchte ausgeschaltet und
21 DE/AT/CH
102614_liv_LED-Deckenleuchten_Content_GB_IE_FI_SE_DK_BE_NL.indd 21 12.08.14 13:43
Page 22
mindestens 5 min abgekühlt ist, bevor Sie diese berühren. Leuchtmittel können eine große Hitze entwickeln.
Vor der Montage
Wichtig: Der elektrische Anschluss muss durch ei
nen ausgebildeten Elektriker oder eine für Elektroinstal­lationen eingewiesene Person erfolgen. Diese muss Kenntnis über die Eigenschaften der Leuchte und Anschlussbestimmungen haben.
Stellen Sie vor der Installation sicher, dass an
der Leitung, an der die Leuchte angeschlossen werden soll, keine Spannung vorliegt. Entfer­nen Sie hierfür die Sicherung oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter im Sicherungskasten aus (0-Stellung).
Überprüfen Sie die Spannungsfreiheit mittels
Spannungsprüfer.
Das beigelegte Montagematerial ist für übliches
festes Mauerwerk geeignet. Prüfen Sie, ob das Montagematerial für den von Ihnen gewählten Montageuntergrund geeignet ist. Überprüfen Sie auch, ob der gewählte Montageuntergrund zum Tragen der Leuchte geeignet ist. Informieren Sie sich hierüber gegebenenfalls bei einer Fach­kraft.
Verbinden Sie die Lüsterklemme 5 der Leuchte
mit den Adern der externen Netzanschlusslei­tung (siehe Abb. C). Achten Sie hierbei auf die Kennzeichnungen an der Lüsterklemme (L für den spannungsführenden Leiter, N für den Nullleiter).
Befestigen Sie das Leuchtengehäuse 4 an-
schließend mittels der Schrauben
6
(siehe
Abb. D).
Stecken Sie die Schutzkappen 7 auf die
Öffnungen im Leuchtengehäuse (siehe Abb. E).
Nachdem Sie die Sicherung wieder eingesetzt bzw. den Leitungsschutzschalter im Sicherungskasten wieder eingeschaltet haben, ist Ihre Leuchte betriebs­bereit.
Spots ausrichten
Die Spots 8 lassen sich um ca. 90° vertikal und um ca. 330° horizontal ausrichten, um gezielt Lichtakzente zu setzen (siehe Abb. E). ACHTUNG: Die Spots werden während des Be­triebs heiß. Schalten Sie diese aus und lassen Sie sie 5 Minuten abkühlen, bevor Sie sie berühren.
Reinigung und Pflege
Bevor Sie mit der Reinigung und Pflege Ihrer Leuchte
Montage
beginnen, trennen Sie die Leuchte zuerst vom Netz (Sicherung entfernen oder Leitungsschutzschalter
Hinweis: Die Montageschritte sind für alle in die­ser Montageanleitung erwähnten Leuchtenmodelle identisch.
im Sicherungskasten ausschalten – 0-Stellung) und lassen Sie sie mindestens 5 Minuten lang abkühlen! Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf die Leuchte niemals mit Wasser oder anderen Flüssig-
Halten Sie das Leuchtengehäuse 4 gegen die
Decke und markieren Sie die Bohrlöcher
keiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht
werden. (siehe Abb. A).
Bohren Sie nun die Befestigungslöcher (Ø 6 mm)
Stellen Sie sicher, dass Sie die Zuleitung nicht beschädigen.
Führen Sie die Dübel 1 in die Bohrlöcher ein.
.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. Ä.
Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes
fusselfreies Tuch.
Ziehen Sie anschließend die Gewebeschläuche
3
über die Adern der externen Netzanschluss-
2
leitung
22 DE/AT/CH
102614_liv_LED-Deckenleuchten_Content_GB_IE_FI_SE_DK_BE_NL.indd 22 12.08.14 13:43
(siehe Abb. B).
Page 23
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umwelt­freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Entsorgen Sie das Gerät / den Artikel keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Das Gerät / den Artikel über einen zuge­lassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung entsorgen.
Beachten Sie die gültigen Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Garantie
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika-
tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile ange­sehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlini
en sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen­haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf­datum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garanti
e verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sach­gemäß benutzt oder gewartet wurde.
23 DE/AT/CH
102614_liv_LED-Deckenleuchten_Content_GB_IE_FI_SE_DK_BE_NL.indd 23 12.08.14 13:43
Page 24
ON
A
1
B
C D
Z31708A / Z31708B
2
3
2
4
5
6
E F
7
8
8
24
102614_liv_LED-Deckenleuchten_Content_GB_IE_FI_SE_DK_BE_NL.indd 24 12.08.14 13:43
Page 25
A
ON
B
Z31708C / Z31708D
1
2
3
C D
2 4
5
6
E F
7 8
25
102614_liv_LED-Deckenleuchten_Content_GB_IE_FI_SE_DK_BE_NL.indd 25 12.08.14 13:43
Page 26
26
102614_liv_LED-Deckenleuchten_Content_GB_IE_FI_SE_DK_BE_NL.indd 26 12.08.14 13:43
Page 27
27
102614_liv_LED-Deckenleuchten_Content_GB_IE_FI_SE_DK_BE_NL.indd 27 12.08.14 13:43
Page 28
28
102614_liv_LED-Deckenleuchten_Content_GB_IE_FI_SE_DK_BE_NL.indd 28 12.08.14 13:43
Page 29
IAN 102614
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm
Model-No.: Z31708A / Z31708B /
Z31708C / Z31708D
Version: 09 / 2014
Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 08 / 2014 · Ident.-No.: Z31708A / B / C / D082014-3
102614_liv_LED-Deckenleuchten_Cover_GB_IE_FI_SE_DK_BE_NL.indd 1 12.08.14 13:44
Loading...