Livarno Z31708A, Z31708B, Z31708C, Z31708D User Manual [en, de, fr]

IAN 102614
LED CEILING LIGHT
Assembly and safety advice
LEDTAKLAMPA
Monterings- och säkerhetsanvisningar
PLAFONNIER À LED
Instructions de montage et consignes de sécurité
LED-DECKENLEUCHTE
Montage- und Sicherheitshinweise
LED-KATTO VALAISIN
Asennus- ja turvaohjeet
LED-LOFTSLAMPE
Montage- og sikkerhedsanvisninger
LED-PLAFONDLAMP
Montage- en veiligheidsinstructies
102614_liv_LED-Deckenleuchten_Cover_GB_IE_FI_SE_DK_BE_NL.indd 2 12.08.14 13:44
GB / IE Operation and Safety Notes Page 3 FI Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu 6 SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 9 DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 12 FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 15 NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 18 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 21
102614_liv_LED-Deckenleuchten_Cover_GB_IE_FI_SE_DK_BE_NL.indd 3 12.08.14 13:44
LED Ceiling Light
Safety information
Intended use
This light is suitable only for use in dry rooms. The light is not intended to be used for commercial pur­poses.
Parts description
1
Dowel
2
Mains power lead (external)
3
Fabric tube
4
Lamp housing
5
Terminal block
6
Screw
7
Protective cap
8
Spotlight
Technical Data
Operating voltage: 230 V~ 50 Hz Light bulb: 20 SMD-LED‘s per spotlight
(LEDs not replaceable) Rated output: max. 11.5 W Protection category:
PLEASE READ THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS BEFORE USE! PLEASE KEEP THE ASSEMBLY INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE!
This appliance may be used by chil-
dren age 8 years and up, as well as
by persons with reduced physical, sensory or mental capacities, or lacking experi­ence and / or knowledge, so long as they are supervised or instructed in the safe use of the appliance and understand the associated risks. Children should not be allowed to play with the appliance. Cleaning and user maintenance should not be performed by children without supervision.
This lamp is suitable only for use
indoors.
FIRE HAZARD! Fit the light so that
0.5 m
it is at least 0.5 m away from the
material illuminated. Fire can result from the development of too much heat.
Danger to life by
electric shock
Model number: Z31708A (triangle, chrome-
plated), Z31708B (triangle, titanium-coloured), Z31708C (rail, chrome­plated), Z31708D (rail, titanium-coloured)
Always check lamp for damage before connect-
ing it to power. Never use the light if it shows any signs of damage.
Before assembly, ensure that the available mains
voltage corresponds to the operating voltage necessary for the light (230 V∼).
Do not connect the lamp if this is not the case.
Mount the light so that it is protected from spray
Scope of delivery
water and moisture.
CAUTION! DANGER OF BURN
1 LED Ceiling Light 2 Screws 2 Dowels Ø 6 mm 2 Protective caps
down for at least 5 min before touching it. Lamps can become very hot.
INJURIES! To prevent burns, verify
the light is switched off and has coole
d
2 Fabric tubes 1 Installation instructions
3 GB/IE
102614_liv_LED-Deckenleuchten_Content_GB_IE_FI_SE_DK_BE_NL.indd 3 12.08.14 13:43
Before installation
Directing the spotlights
Important: The electrical connection must be
performed by a qualified electrician or a person trained in electrical installations. This person must be familiar with the properties of the light and the connection regulations.
Before installation ensure that the circuit, to
which the light will be connected, is not ener­gised. To do so, remove the fuse or switch off the circuit breaker in the fuse box (
0 position).
Use the voltage tester to verify the de-energised
status.
The included mounting material is suitable for
ordinary solid concrete or masonry construction. Check whether the mounting material is suitable for your chosen mounting surface. Also check whether the chosen mounting surface is suitable for supporting the lamp. If necessary, seek ex­pert advice.
Installation
Note: the installation steps are identical for all the lamp models mentioned in these instructions.
Hold the housing of the light 4 against ceiling
and mark the drill holes (see fig. A).
Now drill the mounting holes (Ø 6 mm). Ensure
that you do not damage the supply line.
Insert the dowels 1 into the holes. Then pull the fabric tube 3 over the strands of
the external main power lead
2
(see fig. B).
Connect the terminal block 5 of the lamp with
the strands of the external main power lead
(see fig. C). Pay attention to the markings on
the terminal block (L for live, N for Neutral).
Then secure the lamp housing 4 to the ceiling
using the screws
6
(see fig. D).
Attach the protective caps 7 to the openings
in the lamp casing (see Fig. E).
After the fuse has been inserted or the circuit breaker is engaged in the fuse panel, your lamp is ready for use.
The spotlights 8 can be adjusted to approx. 90° vertically and approx. 330° horizontally in order to place targeted light accents (see fig. E). WARNING: The spotlights become hot during operation. Switch them off and allow to cool down for at least 5 minutes before touching them.
Cleaning and Care
Before cleaning and caring for your lamp, disconnect the lamp from the mains (remove the fuse or disable the circuit breaker in the fuse panel - 0-position) and let it cool for at least 5 minutes! For electrical safety, never clean the light with water or other fluids, or immerse it in water.
Do not use solvents, petrol etc. Otherwise the
light will be damaged.
Use a dry fluff-free cloth when cleaning.
Disposal
The packaging is made of environmen­tally friendly materials, which may be disposed through your local recycling facilities.
Contact your local authorities for information on how to dispose of the product at the end of the product‘s life.
Never dispose of the product in your regular house­hold rubbish.
The device / article should be disposed of at an officially approved disposal cen­tre or at your local communal disposal facility.
Observe the applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
4 GB/IE
102614_liv_LED-Deckenleuchten_Content_GB_IE_FI_SE_DK_BE_NL.indd 4 12.08.14 13:43
Warranty
The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before deliv­ery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should this device show any fault in materials or manufacture within 3 years from the of purchase, we will repair or replace it – at our – free of charge to you.
date
choice
The warranty period begins on the date of pur
chase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the device has been damaged or improperly used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manu­facture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered con­sumables (e.g. batteries) or for damage to fragile
parts,
e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
5 GB/IE
102614_liv_LED-Deckenleuchten_Content_GB_IE_FI_SE_DK_BE_NL.indd 5 12.08.14 13:43
LED-kattovalaisin
Turvallisuusohjeet
Määräystenmukainen käyttö
Valaisin soveltuu käytettäväksi ainoastaan kuivissa sisätiloissa. Valaisinta ei ole tarkoitettu ammattimai­seen käyttöön.
Osien kuvaus
1
Tulppa
2
Verkkojohto (ulkoinen)
3
Kangasletku
4
Valaisimen runko
5
Sokeripalaliitin
6
Ruuvi
7
Suojakansi
8
Spottilamppu
Tekniset tiedot
Käyttöjännite: 230 V~ 50 Hz Lamppu: 20 SMD-LEDiä per spottilamppu
(lamppua ei voi vaihtaa uuteen) Nimellisteho: kork. 11,5 W Suojaluokka:
LUE ASENNUSOHJE LÄPI ENNEN TUOTTEEN KÄYTTÖÄ! SÄILYTÄ ASENNUSOHJE HUOLELLI­SESTI MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN!
Laitetta voivat käyttää 8 vuotta
täyttäneet lapset sekä henkilöt, jotka
ovat fyysisiltä tai psyykkisiltä kyvyil­tään tai aisteiltaan rajoittuneita tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos he käyttävät laitetta valvonnan alaisina tai heitä on opastettu laitteen turvallisessa käytössä ja he ovat tietoisia laitteeseen liittyvistä vaaroista. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät sa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
Valaisin soveltuu ainoastaan
sisäkäyttöön.
TULIPALON VAARA! Asenna
0,5 m
valaisin vähintään 0,5 metrin etäi-
syydelle materiaaleista, joihin säteily kohdistuu. Liiallinen lämmönkehitys voi sytyttää tulipalon.
Hengenvaara
sähköiskun vuoksi
a
Mallinumero: Z31708A (kolmio, kromattu),
Z31708B (kolmio, titaaninvärinen), Z31708C (kisko, kromattu), Z31708D (kisko, titaaninvärinen)
Tarkista aina ennen sähköverkkoon liittämistä,
ettei tuotteessa ole vaurioita. Älä koskaan käytä valaisinta, jos olet havainnut siinä jotain vikaa.
Varmista ennen asennusta, että käytettävissä
oleva verkkojännite on yhdenmukainen valaisi­men käyttöjännitteen kanssa (230 V∼).
Toimituksen sisältö
Ellei näin ole, älä asenna valaisinta. Asenna
valaisin niin, että se on suojassa roiskevedeltä
1 LED-kattovalaisin 2 ruuvia 2 tulppaa Ø 6 mm 2 suojakantta 2 kangasletkua 1 asennusohje
6 FI
102614_liv_LED-Deckenleuchten_Content_GB_IE_FI_SE_DK_BE_NL.indd 6 12.08.14 13:43
ja pölyltä.
VARO! PALOVAMMAN
VAARA! Varmistaudu, että valaisin
on sammutettu ja jäähtynyt vähintään 5 minuuttia ennen kuin kosketat sitä. Lamput voivat tulla erittäin kuumiksi käytön aikana.
Ennen asennusta
Tärkeää: Sähköliitännät saa suorittaa pätevä sähköasentaja tai sähköasennuksiin koulutettu henkilö. Heidän tulee tietää valaisimen ominaisuuk­sista ja liitäntämääräyksistä.
Varmista ennen asennusta, ettei valaisimeen
liitettävässä johdossa ole jännitettä. Poista tätä varten sulake tai kytke sulakekotelon suojakytkin
pois päältä (0-asento).
Tarkista jännitteettömyys jännitemittarilla. Toimitukseen kuuluva asennusmateriaali soveltuu
tavalliseen kiinteään seinään. Tarkista, sovel
tuuko asennusmateriaali valitsemaasi asennuspintaan. Tarkista, soveltuuko valittu asennuspinta valaisi­men kiinnitykseen. Kysy tarvittaessa neuvoa alan ammattilaiselta.
Asennus
Huomautus: asennus suoritetaan samalla tavalla kaikissa tässä käyttöohjeessa mainituissa valaisin­malleissa.
Pidä valaisimen runkoa 4 kattoa vasten ja
merkitse porausreiät (kuva A).
Poraa kiinnitysreiät (Ø 6 mm). Varo, ettet vahin-
goita tulojohtoa.
Aseta tulpat 1 porausreikiin. Vedä sitten kangasletkut 3 ulkoisen verkkojoh-
don johtimien päälle
2
(kuva B).
Yhdistä valaisimen sokeripalaliitin 5 ulkoisen
verkkojohdon johtimiin (kuva C). Huomioi sokeripalaliittimen merkinnät (L jännitteiselle johtimelle, N nollajohtimelle).
Kiinnitä valaisimen runko 4 ruuvilla 6 (kuva D). Aseta suojakannet 7 valaisimen rungon
aukkoihin (kuva E).
Sen jälkeen kun olet asettanut sulakkeen paikalleen tai olet kytkenyt sulakekotelon suojakytkimen valaisin on käyttövalmis.
Spottilamppujen
kohdistaminen
Spottilamput 8 voidaan kohdistaa n. 90° pysty­suorassa ja n. 330° vaakasuorassa suunnassa (kuva E). HUOMIO: lamput kuumenevat käytön aikana. Kytke lamput pois päältä ja anna niiden jäähtyä 5 minuuttia ennen kuin kosketat niihin.
Puhdistus ja hoito
Ennen kuin aloitat valaisimen puhdistuksen, irrota valaisin sähköverkosta (poista sulake tai kytke sula­kekotelon suojakytkin pois päältä – 0-asento) ja anna lamppujen jäähtyä vähintään 5 minuuttia! Sähköturvallisuussyistä ei valaisinta saa koskaan puhdistaa vedellä tai muulla nesteellä tai upottaa veteen.
Älä käytä mitään liuotinaineita, bensiiniä,
tms. Valaisin voi vaurioitua.
Käytä puhdistukseen vain kuivaa, nukatonta
liinaa.
Hävittäminen
Pakkaus on valmistettu ympäristöystäväl­lisistä materiaaleista, jotka voidaan hä­vittää paikallisen kierrätyspisteen kautta.
Lisätietoja käytettyjen tuotteiden hävittämismahdolli­suuksista saat kunnan- tai kaupunginvirastosta.
Älä missään tapauksessa hävitä laitetta / tuotetta tavallisena kaatopaikkajätteenä.
Hävitä laite/tuote jätehuoltoliikkeen tai kuntasi jätehuollon kautta.
Noudata voimassa olevia määräyksiä. Epäselvissä tilanteissa ota yhteyttä paikalliseen jätehuoltoviran­omaiseen.
7 FI
102614_liv_LED-Deckenleuchten_Content_GB_IE_FI_SE_DK_BE_NL.indd 7 12.08.14 13:43
Takuu
Laite on valmistettu huolellisesti tiukkojen laatudirek­tiivien mukaan ja tarkistettu huolella ennen toimitusta. Jos tuote on virheellinen, sinulla on ostajana lakisää­teiset oikeudet esittää vaatimuksia tuotteen myyjää kohtaan. Seuraavassa esitetty takuu ei rajoita laki­sääteisiä oikeuksiasi.
Laitteelle myönnetty takuu on voimassa 3 vuotta ostopäivästä lukien. Takuun voimassaolo alkaa tuotteen ostopäivästä. Säilytä aina alkuperäinen kassakuitti. Se toimii todisteena tehdystä ostoksesta.
Jos 3 vuoden sisällä tuotteen ostopäivästä alkaen tuotteesta löytyy materiaali- tai valmistusvirhe, kor­jaamme tuotteen ilmaiseksi tai toimitamme tilalle uu­den tuotteen harkintamme mukaan. Takuu raukeaa, jos tuote on vioittunut asiattoman käytön tai huollon vuoksi.
Takuu koskee materiaali- ja valmistusvirheitä. Takuu ei kata tuotteen osia, jotka kuluvat normaalissa käy­tössä ja siitä syystä pidetään kuluvina osina (esim. paristot) tai vaurioita särkyvissä osissa esim. kytki­messä, akuissa tai lasista valmistetuissa osissa.
8 FI
102614_liv_LED-Deckenleuchten_Content_GB_IE_FI_SE_DK_BE_NL.indd 8 12.08.14 13:43
Ledtaklampa
Säkerhetsinformation
Ändamålsenlig användning
Denna lampa är uteslutande avsedd för användning i torra utrymmen inomhus. Lampan är inte avsedd för yrkesmässig användning.
Beskrivning av delarna
1
Plugg
2
Nätkabel (extern)
3
Vävslang
4
Lamphus
5
„Sockerbit“
6
Skruv
7
Skyddshätta
8
Spot
Tekniska data
Driftspänning: 230 V~ 50 Hz Glödlampor: 20 SMD-lysdioder per spotlight
(lysdioderna är inte utbytbara) Nominell effekt: max. 11,5 W Skyddsklass:
LÄS MONTERINGSINSTRUKTIONEN FÖRE ANVÄNDNING! FÖRVARA MONTERINGSAN­VISNINGEN FÖR FRAMTIDA BRUK!
Denna apparat kan användas av
barn från och med 8 år samt av
personer med nedsatt fysisk, motorisk eller mental förmåga eller med bristande erfa­renhet och kunskap, om de hålls under uppsikt eller instruerats om en säker användning av apparaten och om de förstått de risker som användningen kan medföra. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan uppsikt av vuxen person.
Denna lampa är endast avsedd för
användning inomhus.
BRANDRISK! Montera lampan
0,5 m
på minst 0,5 meters avstånd från
brännbara material. En kraftig värmeutveckling kan medföra brandrisk.
Livsfara genom
elektriska stötar
Modellnummer: Z31708A (triangel, förkromad),
Z31708B (triangel, titan), Z31708C (skena, förkromad), Z31708D (skena, titan)
Kontrollera lampan med avseende på skador
före varje anslutning till elnätet. Använd aldrig lampan om den är skadad på något sätt.
Förvissa dig om att befintlig nätspänning över-
ensstämmer med den driftspänning (230 V∼) lampan kräver innan monteringen utförs.
Leveransomfattning
Montera inte lampan om detta inte stämmer.
Montera lampan så att den är skyddad mot
1 LED-taklampa 2 skruvar 2 pluggar Ø 6 mm 2 skyddshättor 2 vävslangar 1 monteringsanvisning
102614_liv_LED-Deckenleuchten_Content_GB_IE_FI_SE_DK_BE_NL.indd 9 12.08.14 13:43
stänkvatten och smuts.
SE UPP! RISK FÖR BRÄNN-
SKADOR! Se till att lampan är
släckt och låt den svalna i minst 5 minuter innan du rör vid den. Glödlampor kan bli mycket varma.
9 SE
Loading...
+ 20 hidden pages