LIEBHERR CUPESF303, CUP2653, CUP3153, CUP3553, CUPA3553 User Manual [fr]

...
0 (0)

Consignes d'utilisation

 

F

Réfrigérateur double-porte

 

7082 396-00

CUP/a/es..3 3706

2 - 6

4 - 8

6 -12 2

2 - 6

4 - 8

6 -12 1

LIEBHERR CUPESF303, CUP2653, CUP3153, CUP3553, CUPA3553 User Manual

Principales caractéristiques de l‘appareil

A1

°C

9 7 5 3 1

3

SuperFrost

0

 

 

max.

21

Eléments de commande et de contrôle, fig. A1

1 Marche-Arrêt et thermostat

1ère position = chaud Position max. = froid

Réglage recommandée de la température :5 °C 2 Touche SuperFrost, allumée = fonction activée 3 Indicateur du réglage de la température

SuperFrost

Congélation rapide des produits frais :

W Appuyer un court instant sur la touche SuperFrost 2pour qu‘elle s‘allume.

W Attender 6 à 24 heures.

W Introduire ensuite les produits frais dans les tiroirs.

- Au bout d‘environ 65 heures, la fonction SuperFrost s‘arrête automatiquement.

1 2

4

3

A2

 

2 - 6

4 - 8

6 -12 2

2 - 6

4 - 8

6 -12 1

A

Plaquette signalétique

1 Désignation

2 Numéro S.A.V.

3 Numéro de l‘appareil

4 Pouvoir de congélation en kg/24h

Description de l‘appareil et de ses aménagements, fig.A

Réfrigérateur, 5 °C environ

Poignées de transport à l‘arrière Eléments de commande et de contrôle Compartiment fromage et beurre

Surfaces de rangement modulables Bac à œufs*, balconnets modulables*

Ecoulement eau de dégivrage (réfrigérateur)

Surfaces de rangement en deux parties* Cloison de maintien bouteilles et conserves*

Zone la plus froide, pour tous les aliments sensibles et facilement périssables

Eclairage intérieur

Bacs à légumes (pour les fruits, les légumes ou salades) Balconnet maxi-bouteilles

Plaquette signalétique

Congélateur, -18 °C environ

Tablettedecongélation*à tiroir

Tiroirs avec système d‘identification des tiroirs*,VarioSpace Bacàglaçons*

Pieds réglables, poignées de transport devant, roulettes de transport à l‘arrière

22

*selon le modèle et l‘équipement

CUP..3

Vous avez fait l‘acquisition d‘un nouvel appareil et nous vous en félicitons. Votre choix s‘est porté sur un appareil bénéficiant des techniques du froid les plus évoluées, qui garantissent à votre appareil une longue durée de vie et une sécurité d‘emploi irréprochable.

L‘équipement de votre appareil vous offre un niveau de confort quotidien très élevé.

Par l‘acquisition de cet appareil, fabriqué suivant des procédés sans danger pour l‘environnement et avec des matériaux recyclables, vous apportez également votre contribution active à la protection de l‘environnement.

Afin de connaître tous les avantages de votre nouvel appareil, veuillez lire attentivement les consignes d‘utilisation.

Nous espérons que votre nouvel appareil vous donnera entière satisfaction.

F

Nous vous prions de conserver soigneusement ces consignes d‘utilisation et, le cas échéant, de les remettre

au nouvel acquéreur de l‘appareil si le dernier est cédé à une tierce personne.

Ce mode d‘emploi est valable pour plusieurs appareils, des différences sont par conséquent possibles.

Sommaire

 

Consignes d‘utilisation

Page

Principales caractéristiques de l‘appareil............................

22

Sommaire......................................................................

23

Prescriptions .................................................................

23

Recommandations pour l‘économie d‘énergie ..............

23

Recommandations et consignes de sécurité......................

24

Protection de l‘environnement.......................................

24

Mise en place................................................................

24

Mise en service et éléments de contrôle.............................

25

Raccordement électrique ..............................................

25

Mise en marche et arrêt de l‘appareil.............................

25

Réglage de la température............................................

25

SuperFrost.....................................................................

25

Réfrigérateur.......................................................................

26

Rangement des aliments...............................................

26

Intérieur modulable........................................................

26

Eclairage intérieur..........................................................

26

Congélateur........................................................................

27

Congélation en mode SuperFrost .................................

27

Conseils pour la congélation et la conservation.............

27

Le système d’identification des tiroirs............................

28

Tablette de congélation .................................................

28

Préparation de glaçons..................................................

28

Dégivrage...........................................................................

29

Nettoyage......................................................................

29

Stockage des denrées dans les réfrigérateurs

 

et règles d’hygiène alimentaire......................................

29

Pannes éventuelles – problèmes ? .....................................

30

Plaquette signalétique et S.A.V......................................

30

Mise en place et instructions de montage

 

Dimensions hors tout de l’appareil.................................

30

Inversion du sens d‘ouverture de la porte.................

30-31

Insertion entre deux éléments de cuisine ......................

31

Prescriptions

§

W

Cet appareil est conçu pour la réfrigération, la congélation

 

et la conservation de denrées alimentaires et la préparation

 

de glaçons.Il est strictement réservé à l‘usage domestique.

 

En cas d‘utilisation en milieu professionnel, il convient de

 

respecter les réglementations s‘appliquant à la profession.

W L‘appareil est conçu pour fonctionner à certaines tempéra-

 

tures ambiantes, suivant sa classe climatique.Celles-ci ne

 

doivent pas être dépassées.La classe climatique de votre

 

appareil est indiquée sur la plaquette signalétique :

 

Classe climatique

conçue pour

 

 

températures ambiantes de

 

SN

+10 °C à +32 °C

 

N

+16 °C à +32 °C

 

ST

+18 °C à +38 °C

T+18 °C à +43 °C

-L‘étanchéité du circuit réfrigérant est éprouvée.

-Cet appareil est conforme aux prescriptions de sécurité applicables et satisfait ainsi aux prescriptions définies par les directives CE 73/23/CEE et 89/336/CEE.

Recommandations pour l‘économie

!

d‘énergie

W

Veiller à ne pas obstruer les orifices de ventilation.

W

Eviter les ouvertures prolongées de la porte.

 

W

Classer vos aliments par groupes de produits et ne pas dé-

 

passer la date limite de conservation.

 

W Bien emballer ou couvrir vos aliments avant de les conserver

 

;vous évitez ainsi la formation de givre.

 

W Laisser refroidir les aliments chauds à température am-bian-

 

te avant de les ranger dans l‘appareil.

 

W Faire décongeler vos denrées dans le réfrigérateur.

 

W

Dégivrer le congélateur lorsqu‘il y a formation d‘une épaisse

 

couche de givre.Le rendement frigorifique s‘en trouve amé-

 

lioré et la consommation d‘énergie réduite.

 

W Maintenir la porte de votre appareil fermée en cas de cou-

 

pure de courant. Vous retardez ainsi la remontée en température et préservez ainsi plus longtemps la qualité de vos produits congelés.

CUP..3

23

Recommandations et consignes de sécurité

Protection de l'environnement

Les matériaux d'emballage sont fabriqués à partir de matières recyclables.

-Carton ondulé/carton

-Pièces moulées en polystyrène

-Feuilles en polyéthylène

-Colliers de serrage en polypropylène

WLes matériaux d'emballage ne sont pas des jouets pour les enfants ! Danger d'étouffement avec les films plastiques !

WVeuillez apporter les matériaux d'emballage dans une déchetterie publique.

Votre ancien appareil contient encore des matériaux de valeur. Il doit faire l'objet du tri de déchets.

W Mettez votre ancien appareil hors service. Pour cela, le débrancher et couper le câble d'alimentation élec-

trique. Veuillez détruire la serrure pour éviter que les enfants, en jouant, puissent rester enfermés à l'intérieur de l'appareil.

W Veillez à ne pas détériorer le circuit frigorifique de votre ancien appareil lors de son enlèvement ou de son transport dans une déchetterie appropriée.

W Pour tout renseignement sur le fluide réfrigérant contenu, consultez la plaquette signalétique.

W L'élimination des anciens appareils doit être effectuée dans les règles de l'art selon les prescriptions et les législations locales applicables.

Consignes de sécurité

W Afin d‘éviter tout accident matériel ou corporel, ne transportez l‘appareil que dans son emballage et faites appel à une deuxième personne pour mettre en place l‘appareil.

W Le réfrigérant R 600a utilisé ne présente pas de danger pour l‘environnement mais est inflammable.

W Veiller à ne pas endommager les tubes du circuit frigorifique.Une projection de réfrigérant dans les yeux peut provoquer des blessures.Le réfrigérant peut aussi s‘enflammer.

W En cas de fuite du réfrigérant, éloigner les flammes vives ou les sources d‘allumage de la proximité de la fuite, débrancher la prise et bien aérer la pièce.

W En cas de détérioration de l‘appareil, contacter immédiatement le fournisseur avant même de brancher l‘appareil.

W Pour garantir la sécurité de fonctionnement de l‘appareil, respecter scrupuleusement les instructions de la notice concernant la mise en place et le raccordement électrique.

W En cas de panne, mettre l‘appareil hors service en débranchant l‘appareil (sans tirer sur le câble) ou en ôtant (ou dévissant) le fusible.

W Afin d‘éviter tout risque pour les utilisateurs de l‘appareil, les réparations et interventions ne doivent être effectuées que par un Service Après Vente agréé.Cette consigne s‘applique également au remplacement du câble d‘alimentation.

Recommandations d‘utilisation

W Ne pas conserver de matières explosives ni de produits en bombe à gaz propulseur inflammable (butane, propane, pentane, etc.) dans votre appareil. En cas de fuite éventu-elle, ces gaz risquent en effet

de s‘enflammer au contact d‘éléments électriques de votre appareil.Les produits en bombe concernés sont identifiés par l‘étiquette indiquant leur composition ou un symbole représentant une flamme.

W Veillez à ce que vos alcools forts soient bien fermés et conservez les verticalement.

WNe pas manipuler de flammes vives ou de sources d‘allumage

àl‘intérieur de l‘appareil.

WNe pas utiliser d‘appareils électriques à l‘intérieur de l‘appareil (appareils de nettoyage à vapeur, appareils de chauffage, etc.).

WNe pas utiliser le socle, les portes, les tiroirs, etc.comme marchepied ou comme support.

WCet appareil ne s‘adresse pas aux personnes (et enfants) présentant des handicaps physiques, sensoriels ou mentaux ou aux personnes ne disposant pas d‘une expérience et de connaissances suffisantes, sauf si ces dernières ont bénéficié d‘une surveillance initiale ou ont reçu des instructions relatives

àl‘utilisation de l‘appareil de la part d‘une personne responsable de leur sécurité.Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance afin de s‘assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil.

WEvitez le contact permanent de la peau avec des surfaces froides ou des produits réfrigérés / surgelés.Cela est susceptible de provoquer des douleurs, une sensation d‘engourdissement et des gelures.En cas de contact prolongé de la peau, prévoir les mesures de protection nécessaires, comme par ex.l‘usage de gants.

WNe pas consommer la glace alimentaire, notamment la glace

àl‘eau et les glaçons, à la sortie de l‘appareil, afin d‘éviter tout risque de brûlures pouvant être provoquées par les températures très basses.

WPour éviter tout risque d‘intoxication alimentaire, ne pas consommer des aliments stockés au-delà de leur date limite de conservation.

Mise en place

W Lors de l‘installation/encastrement, veiller à ne pas endommager les tubulures du circuit frigorifique.

W Le site d‘installation de votre appareil doit impérativement être conforme à la norme EN 378, à savoir un volume de 1 m3 pour 8 g de fluide réfrigérant type R 600a, pour interdire toute formation de mélange gaz-air inflammable en cas de fuite dans le circuit frigorifique.Les données relatives à la masse de réfrigérant sont indiquées sur la plaquette signalétique à l‘intérieur de l‘appareil.

W Evitez d‘installer l‘appareil à un endroit directement exposé aux rayons du soleil, près d‘une cuisinière, d‘un chauffage ou de tout autre appareil chauffant ainsi que dans des lieux humides et exposés à des projections d‘eau.

W Caler solidement l‘appareil installé à l‘emplacement voulu, en réglant la hauteur des pieds à l‘aide de la clé 10 fournie.

W Ne pas déplacer les grilles de ventilation.Veiller à une bonne ventilation de l‘appareil.Pour en savoir plus

à ce sujet :voir les instructions du chapitre „Mise en place et instructions de montage“.

W Ne poser aucun appareil générateur de chaleur (four à micro-ondes, grille-pain etc.) sur votre réfrigérateur ou congélateur !

W Oter toutes les sécurités de transport :

- Retirer les autocollants ou pièces d‘écartement* des surfaces de rangement et positionner ces dernières à la hauteur souhaitée.

- Retirer tous les films de protection :sur les bordures, la façade et les côtés*.

Il est recommandé de nettoyer l‘appareil avant la mise en service (voir chapitre „Nettoyage“ pour de plus amples détails).

Mettre en marche l‘appareil environ 2 heures avant d‘introduire les premiers produits dans le congélateur.

24

CUP..3

 

Loading...
+ 7 hidden pages