Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK |
|
www.kenwoodworld.com |
56676/1 |
KENWOOD
DF560 series
English |
|
2 - 5 |
Português |
6 |
- 11 |
Español |
12 |
- 17 |
Türkçe |
18 |
- 22 |
Ïesky |
23 |
- 28 |
Magyar |
29 |
- 34 |
Polski |
35 |
- 40 |
Русский |
41 |
- 46 |
Ekkgmij |
47 |
- 52 |
´¸∂w |
53- |
57 |
KENW
OOD
|
|
|
know your Kenwood deep fryer
safety
●Read all instructions.
●Never plug in the fryer before filling the bowl with oil.
●Keep children away during use and after - fat stays hot for a long time.
●Never let the cord touch hot surfaces or hang down over the worktop edge - a child could grab it and pull the fryer down. Place excess cord in cord storage area at the back of the fryer.
●Never touch the bowl, pour away oil or move your fryer while the oil’s hot.
●Never touch hot surfaces especially the lid and metal trim.
●Never put the electronic control in water. Remove it before washing the rest of your fryer.
●After cleaning, ensure the bowl and its electric pins are dry before use.
●Never leave your fryer on unattended.
●This fryer is not intended for use by young children or infirm persons without supervision.
●Young children should be supervised to ensure that they do not play with this appliance.
●Take care when removing the electronic control - the temperature probes may be hot.
●Do not use if there is any damage to the fryer, cord or plug. Get it checked or repaired: see ‘service’.
●Only use the electronic control supplied with the DF560 model.
●Watch out for steam during cooking and when you open the lid.
●Never put your fryer near or on cooker hot plates.
●This fryer is for domestic use only.
●Always unplug the fryer after use. before plugging in
●Make sure your electricity supply is the same as the one shown on the underside of the electronic control.
●This machine complies with European Economic Community Directive 89/336/EEC.
before using for the first time
1Remove all packaging.
2Dismantle: see ‘to dismantle, assemble and use your fryer’.
3Wash the parts: see ‘cleaning’.
know your Kenwood fryer
removable lid with permanent mesh filter
viewing window lid seal
condensation traprise and fall controlpouring lips
removable bowllid release
carrying handles
electronic temperature control uniton/off button
temperature buttons - 150, 170, 190°Coil change light
timer
temperature probescord storage
to dismantle, assemble and use your fryer
to dismantle
1Push the lid release down to open the lid. Then lift the lid off.
2Lift up the handle and remove the basket.
3Pull out the electronic control unit and then remove the bowl.
●Before removing the electronic control unit check that the cord is released from the cord storage area at the back of the fryer .
to assemble and use
1Insert the bowl – ‘MAX’ and ‘MIN’ marks to the back of the fryer.
2Then insert the electronic control unit – cord to the back of the fryer + .
3Pour in the oil. The level must be between the ‘MAX’ and ‘MIN’ marks .
4Insert the basket and close the lid. Then lower the handle by sliding back the rise & fall control .
5Plug in and switch on . Press the button for the required temperature and the light will come on.
Note: When the oil reaches the right temperature for frying a single beep will sound and the light will flash slowly.
2
temperature light during frying
light solid - initial frying temperature not reached or temperature not recovered from previous frying session. light flashing - correct frying temperature reached.
6Fill the basket and lower into the oil . Don’t exceed the maximum food quantities stated.
7Set the timer by pressing the button until the required time is reached. The time will start counting down as soon as the button is released. See “operating the timer”.
8When ready, raise the basket and allow the food to drain before opening the lid.
●To re-use oil, allow to cool then pour the oil through fine muslin or absorbent paper.
●Always unplug the fryer after use. hints
●We would recommend the use of a good quality oil for deep frying, such as corn oil or groundnut oil. A good quality solid fat may also be used. Other oils may be used if they are specifically recommended by the manufacturer for deep frying. Never mix different oils or
fat and do not use olive oil, butter or margarine as they will smoke or bubble over.
●Pre-cooked food needs a higher temperature than raw food.
●Cook food thoroughly. The outside may look ready before the inside is cooked.
●Keep your fryer with oil (cooled and strained) inside it, ready for use. The lid keeps the dust out.
●Before frying battered food, drain off excess batter.
●To make chips, cut potatoes up evenly, so they cook evenly. Rinse and dry before frying. For best results use dry floury textured potatoes i.e. King Edwards or Maris Piper.
●To prolong the life of your fryer, filter the oil after each use and change the oil when the oil light comes on.
●Shake off any excess ice before frying frozen foods. maximum food capacities
●fresh chips 1.3Kg
●frozen chips 1Kg oil capacity
●maximum oil 2.5 litres
●minimum oil 2 litres
Frying Times and temperature chart
The frying times given in this chart are a guide only and should be adjusted to suit the different quantities or thickness of food and to suit your own taste.
Food |
Frying Temp |
Frying time |
|
|
|
|
|
Fresh Chips 800g/ 1⁄2 fill basket |
190°C |
6 |
– 8 minutes |
(recommended quantity for best results) |
|
|
|
Fresh Chips 1.3Kg |
190°C |
9 |
– 12 minutes |
Fresh Chips 1.3Kg (batch method) |
170°C |
9 |
- 11 minutes |
|
Then |
+ |
|
|
190°C |
1 |
- 2 minutes |
|
|
|
|
Frozen Chips 1Kg |
190°C |
9 |
– 11 minutes |
FISH |
|
|
|
Frozen scampi in breadcrumbs |
170°C |
3 |
– 5 minutes |
White fish fillets portions in crumb or batter |
170°C |
10 – 15 minutes (depending on fish thickness) |
|
Fresh Prawns in batter |
190°C |
3 |
– 5 minutes |
CHICKEN |
|
|
|
Chicken portions in crumb |
170°C |
15 – 20 minutes (small/medium size) |
|
|
|
20 – 30 minutes (large size) |
|
Fresh chicken drumsticks in crumb |
170°C |
15 minutes |
|
Frozen Chicken nuggets |
190°C |
6 |
– 8 minutes |
FRUIT/VEGETABLES |
|
|
|
Fruit fritters 2 – 3pieces |
190°C |
3 |
– 5 minutes |
Vegetable fritters |
190°C |
3 |
– 5 minutes |
Frozen Onion Rings |
190°C |
3 |
– 5 minutes |
Fresh Onions/mushrooms |
150°C |
3 |
– 5 minutes |
3
operating the timer
1Press the button once, the display will flash “00”.
2Press again to set the countdown time in 1 minute intervals. Hold the button in until the required set time is reached ie “05” = 5 minutes. Then release the button. Note: The timer will only display seconds when the countdown time is below 1 minute.
3The display will flash for 5 seconds - during this period the set time can be increased by holding the button in again. After 5 seconds the display will stop flashing and the countdown will begin.
4To change the countdown time during operation, press and hold the button in for 3 seconds. The display will reset to “00” and a new time can be set.
5When the countdown has finished the timer will “beep” for 15 seconds. To stop the timer beeping, press the button once.
6The display will automatically turn off after 45 seconds if not in use.
oil change light
●The oil change light will come on after approx. 10 hours of frying as a reminder to change the oil.
●Remove the oil and clean the fryer see “care and cleaning”
●To reset the oil light, fill the bowl with oil and switch on. Then press and hold the oil light button in for 2-3 seconds until the light goes out.
care and cleaning
●Never start cleaning until the oil has cooled down.
●Always unplug and remove the electronic control unit before cleaning.
●Ensure everything’s completely dry before reassembling.
electronic control unit
●Never put it in water.
●Before removing the electronic control unit check that the cord is released from the cord storage area at the back of the fryer .
●Pull out. Wipe with a damp cloth and dry thoroughly. lid
●Remove and soak in hot soapy water for 20 minutes.
basket
●After each use, remove and soak in hot soapy water for 20 minutes. Then use a stiff brush.
fryer body and bowl
●Soak in hot soapy water for 20 minutes. Then use a non-abrasive cleaner.
●If you have a dishwasher everything - except the electronic control unit - is dishwasher safe. Your dishwasher may darken the inside of the lid but it will still work perfectly. For baked on oil, we recommend soaking the bowl prior to dishwashing.
service and customer care
●If the cord is damaged it must, for safety reasons, be replaced by Kenwood or an authorised Kenwood repairer.
●If you experience any problems with the operation of the fryer, before calling for assistance refer to the troubleshooting guide.
If you need help with:
●using your fryer or
●servicing or repairs
●Contact the shop where you bought your fryer.
4
Troubleshooting guide
Problem |
Possible Cause |
Solution |
|
|
|
Fryer does not work/ |
Fryer not plugged in |
Check fryer is plugged in. |
ON/OFF button not lit |
ON/OFF button not in ON position |
Check ON/OFF button is |
|
|
pushed in. |
|
|
|
|
Fuse blown |
Check the fuse/circuit breaker |
|
|
for your installation and replace |
|
|
the fuse if necessary. If this does |
|
|
not solve the problem refer to the |
|
|
“service” section. |
|
|
|
|
Electronic control unit not fitted |
Check that electronic control is |
|
|
inserted properly. |
Red light on temperature control |
Oil change light operating |
Clean fryer and change oil. |
unit come on |
|
Switch fryer on. |
|
|
Reset button by pressing and |
|
|
holding in for 2-3 seconds. |
Temperature light solid and not flashing |
Normal operation - |
Wait for light to start flashing |
|
Correct frying temperature not reached |
before frying. |
|
yet |
|
|
Temperature not recovered from previous |
|
|
frying session. |
|
|
|
|
Oil overflowing |
Maximum oil level exceeded |
Check oil level. |
|
|
|
|
Basket overloaded/maximum chip |
Refer to frying chart for |
|
capacity exceeded |
recommended quantities. |
|
|
|
|
Wet food placed in oil |
Drain and dry food thoroughly. |
|
|
|
|
The oil is old and has deteriorated |
Replace with fresh oil. |
|
|
|
|
Incorrect oil used/different oils |
Use a good quality oil suitable |
|
mixed together |
for deep frying. |
Unpleasant Odour/Oil smokes |
The oil is old and has deteriorated |
Replace with fresh oil. |
|
The oil is not suitable for deep frying |
Use a good quality oil suitable |
|
|
for deep frying. |
|
|
|
Poor Frying performance |
Incorrect temperature used |
Select the correct temperature. |
|
|
|
|
Basket overloaded |
Reduce the quantity fried. |
|
|
|
|
Fresh chips too wet |
Drain and dry the chips thoroughly. |
|
|
|
|
Frying method |
Try batch method for fresh chips |
|
|
170°C for 9–11 minutes |
|
|
Then increase temperature to |
|
|
190°C and cook for a further 1–2 |
|
|
minutes. |
|
|
|
5
Português
Por favor desdobre as ilustrações da primeira página.
conheça a sua fritadeira Kenwood
segurança
●Leia todas as instruções.
●Nunca ligue a ficha da fritadeira à tomada antes de deitar o óleo na tigela.
●Mantenha as crianças afastadas durante e depois da utilização - a gordura continua quente por muito tempo.
●Nunca deixe o cabo tocar em superfícies quentes ou dependurado de uma bancada pois uma criança poderá agarrá-lo e puxar a fritadeira para o chão. Coloque o excesso de cabo na área de arrumação do cabo nas costas da fritadeira.
●Nunca toque na tigela nem vaze o óleo ou movimente a sua fritadeira enquanto o óleo estiver quente.
●Nunca toque nas superfícies quentes, especialmente na tampa e no rebordo metálico.
●Nunca mergulhe o controlo electrónico em água. Retire-o antes de lavar o resto da fritadeira.
●Após a limpeza, certifique-se de que a tigela e os respectivos pinos eléctricos se encontram secos antes da utilização.
●Nunca deixe a fritadeira sem supervisão quando ligada.
●Esta fritadeira não deve ser utilizada por crianças pequenas ou pessoas debilitadas sem supervisão.
●Vigie as crianças pequenas para se certificar de que não brincam com o aparelho.
●Tenha cuidado ao retirar o controlo electrónico pois as sondas de temperatura poderão estar quentes.
●Não utilize a fritadeira se notar algum dano no aparelho ou no cabo ou ficha. Mande-a verificar ou reparar: consulte “assistência técnica”.
●Utilize apenas o controlo electrónico fornecido com o seu aparelho modelo DF560.
●Tenha cuidado com o vapor durante o cozinhado e quando abrir a tampa.
●Nunca coloque a sua fritadeira sobre placas de fogão ou junto das mesmas.
●A fritadeira destina-se exclusivamente a utilização doméstica.
●Desligue sempre a ficha da tomada após a utilização.
antes de ligar à corrente
●Certifique-se de que a instalação eléctrica em sua casa corresponde à indicada na base do controlo electrónico.
●Esta máquina cumpre os requisitos da Directiva 89/336/CEE da Comunidade Económica Europeia.
antes de utilizar pela primeira vez
1Remova todo o material de embalagem.
2Desmonte: veja “como desmontar, montar e utilizar a sua fritadeira”.
3Lave as peças: veja a secção “limpeza”.
conheça a sua fritadeira Kenwood
tampa amovível com filtro de rede permanente
visor
vedante da tampa
colector de vapor
controlo para elevar e baixarbico para vazar
taça amovível
trinco de libertação da tampapegas de transporte
unidade de controlo electrónico da temperaturabotão interruptor
botões da temperatura - 150, 170, 190°C
luz avisadora da necessidade de mudança do óleotemporizador
sondas de temperaturaarrumação do cabo
como desmontar, montar e utilizar a sua fritadeira
como desmontar
1Pressione o dispositivo de libertação da tampa para abrir a tampa. Seguidamente retire a tampa.
2Levante a pega e retire o cesto.
3Retire a unidade de controlo electrónico, puxando, e depois retire a taça.
●Antes de retirar a unidade de controlo electrónico, verifique se o cabo está retirado da área de arrumação respectiva nas costas da fritadeira .
6
como montar e utilizar
1Introduza a taça – as marcas de “MAX” (Máximo) e “MIN” (Mínimo) devem estar voltadas para as costas da fritadeira.
2Depois introduza a unidade de controlo electrónico
– com o cabo virado para as costas da fritadeira
+ .
3Deite o óleo na fritadeira. O nível deve situar-se entre as marcas de “MAX” e “MIN” .
4Introduza o cesto e feche a tampa. Depois baixe a pega, fazendo deslizar o controlo para elevar e baixar
.
5Ligue a ficha à tomada e ligue no interruptor . Pressione o botão da temperatura pretendida e o indicador luminoso acenderá.
Nota: Quando o óleo atingir a temperatura correcta para fritar, ouvirá um só bip e a luz piscará lentamente.
indicador luminoso da temperatura durante a fritura
luz fixa – a temperatura inicial para fritar não foi atingida ou a temperatura não recuperou da fritura anterior.
luz a piscar – foi alcançada a temperatura correcta para fritar.
6Encha o cesto e introduza-o no óleo . Não exceda as quantidades máximas de alimentos
indicadas.
7Regule o temporizador pressionando o botão até alcançar o tempo pretendido. Terá início uma contagem descendente do tempo assim que o botão for libertado. Consulte “operação do temporizador”.
8Quando os alimentos estiverem prontos, eleve o cesto e deixe-os escorrer antes de abrir a tampa.
●Para reutilizar o óleo, deixe-o arrefecer e filtre-o através de uma musselina fina ou papel absorvente.
●Desligue sempre a ficha da tomada após a utilização.
sugestões
●Recomendamos a utilização de um óleo de boa qualidade para fritura imersa, tal como óleo de milho ou de amendoim. Poderá também utilizar uma gordura sólida de boa qualidade. Poderá também utilizar outros óleos que sejam especificamente recomendados pelo fabricante para fritura imersa. Nunca misture óleos ou gorduras diferentes nem utilize azeite, manteiga ou margarina pois poderão produzir fumo ou borbulhar e transbordar.
●Os alimentos pré-cozinhados exigem uma temperatura mais elevada que os alimentos crus.
●Cozinhe bem os alimentos. O exterior poderá ter a aparência de pronto antes de o interior cozinhar.
●Mantenha óleo (arrefecido e filtrado) dentro da sua fritadeira, o seu aparelho estará assim pronto a utilizar. A tampa protege do pó.
●Antes de fritar alimentos envoltos em polme, escorra o excesso de polme.
●Para fazer batatas fritas, corte as batatas do mesmo tamanho para que fritem por igual. Passe-as por água e seque-as antes de as fritar.
●Para prolongar a vida da sua fritadeira, filtre o óleo após cada utilização e mude o óleo quando a luz avisadora da necessidade de mudança de óleo acender.
●Sacuda e remova excessos de gelo antes de fritar alimentos congelados.
capacidades máximas de alimentos
●batatas frescas 1,3 kg
●batatas congeladas 1 kg capacidade de óleo
●máximo de óleo - 2,5 litros
●mínimo de óleo - 2 litros
7
tabela de tempos e temperaturas de fritura
Os tempos de fritura apresentados nesta tabela servem apenas de orientação e devem ser ajustados de acordo com as diversas quantidades ou espessuras dos alimentos e também de acordo com o seu gosto individual.
Alimento |
Temperatura |
Tempo de Fritura |
|
|
de Fritura |
|
|
Batatas em palitos frescas 800g/ cesto |
190°C |
6 |
– 8 minutos |
meio cheio (quantidade recomendada |
|
|
|
para os melhores resultados) |
|
|
|
Batatas em palitos frescas 1.3kg |
190°C |
9 |
– 12 minutos |
Palitos de batata frescos 1,3 kg |
|
|
|
(método por lotes) |
170ºC |
9 |
– 11 minutos |
|
Depois |
+ |
|
|
190ºC |
1 |
- 2 minutos |
PEIXE |
|
|
|
Camarão panado congelado |
170°C |
3 |
– 5 minutos |
Porções de filete de peixe de carne |
170°C |
10 – 15 minutos (dependendo da espessura |
|
branca panados ou em polme |
|
do peixe) |
|
Camarões frescos em polme |
190°C |
3 |
– 5 minutos |
|
|
|
|
FRANGO |
|
|
|
Porções de frango panadas |
170°C |
15 – 20 minutos (tamanho pequeno/médio) |
|
|
|
20 – 30 minutos (tamanho grande) |
|
Pernas de frango fresco panadas |
170°C |
15 minutos |
|
Medalhões de frango panados congelados |
190°C |
6 |
– 8 minutos |
|
|
|
|
FRUTA/LEGUMES |
|
|
|
Fruta em polme 2 – 3 bocados |
190°C |
3 |
– 5 minutos |
Legumes em polme |
190°C |
3 |
– 5 minutos |
Rodelas de cebola congeladas |
190°C |
3 |
– 5 minutos |
Cebolas/cogumelos frescos |
150°C |
3 |
– 5 minutos |
funcionamento do temporizador
1Pressione o botão uma vez e os dígitos “00” piscarão no visor.
2Pressione novamente para programar o tempo de contagem decrescente, em intervalos de 1 minuto. Conserve o botão pressionado até alcançar o tempo pretendido, por exemplo “05” = 5 minutos. Nessa altura deixe de pressionar o botão.
Nota: O temporizador só mostrará os segundos se o tempo de contagem decrescente for inferior a 1 minuto.
3O visor piscará por 5 segundos – durante este período, poderá aumentar o tempo a programar pressionando de novo continuamente o botão. Após 5 segundos, o visor parará de piscar e a contagem decrescente terá início.
4Para alterar o tempo de contagem decrescente durante o funcionamento, pressione continuamente o botão por 3 segundos. O visor voltará a mostrar “00” e poderá ser programado um novo tempo.
5Quando a contagem decrescente tiver terminado, o temporizador apitará com “bips” por 15 segundos. Se desejar parar os bips, pressione o botão uma vez.
6O visor desligará automaticamente ao fim de 45 segundos se não for utilizado.
8
luz avisadora (mudança de óleo)
●A luz avisadora da necessidade de mudança de óleo acenderá após aproximadamente 10 horas de fritura.
●Retire o óleo e limpe a fritadeira – veja “manutenção e limpeza”
●Para reposicionar a luz avisadora do óleo, encha a taça de óleo e ligue no interruptor. Depois pressione o botão da luz avisadora do óleo continuamente por 2-3 segundos até a luz apagar.
manutenção e limpeza
●Nunca comece a limpar até o óleo ter arrefecido.
●Deverá sempre desligar a ficha da tomada e retirar a unidade de controlo electrónico antes de limpar.
●Certifique-se de que tudo está completamente seco antes de tornar a montar a fritadeira.
unidade de controlo electrónico
●Nunca a mergulhe em água.
●Antes de retirar a unidade de controlo electrónico, verifique se o cabo está retirado da área de arrumação respectiva nas costas da fritadeira .
●Puxe-a para fora, limpe-a com um pano humedecido e seque-a bem.
tampa
●Retire-a e mergulhe-a em água quente com detergente para a loiça por 20 minutos.
cesto
●Após cada utilização, retire-o e mergulhe-o em água quente com detergente por 20 minutos. A seguir utilize uma escova rija.
corpo e taça da fritadeira
●Mergulhe-os em água quente com detergente para a loiça por 20 minutos. Depois utilize um produto de limpeza não abrasivo.
●Caso tenha máquina de lavar loiça, tudo, à excepção da unidade de controlo electrónico, pode ir à máquina de lavar loiça. A lavagem na máquina de lavar loiça poderá escurecer o interior da tampa, mas esta funcionará igualmente de forma perfeita. Para depósitos de óleo difíceis de remover, recomendamos colocar a taça de molho antes de a lavar na máquina de lavar loiça.
assistência técnica e atendimento ao cliente
●Por razões de segurança, se o cabo estiver danificado, só deverá ser substituído pela KENWOOD ou por um técnico de reparações autorizado pela KENWOOD.
Se necessitar de ajuda em relação ao seguinte:
●utilização da sua fritadeira ou
●assistência tecnica ou reparações
Contacte o éstabelecimento onde adquiriu o seu aparelho.
9
Guia de resolução de problemas
Problema |
Causa Possível |
Solução |
|
|
|
A fritadeira não funciona/ |
A fritadeira não tem a ficha |
Verifique se a fritadeira tem a |
|
ligada à tomada |
ficha ligada à tomada. |
O botão interruptor não fica iluminado |
O interruptor não está na posição |
Verifique se o botão interruptor |
|
de ligado (ON) |
está premido. |
|
|
|
|
Fusível fundido |
Verifique o fusível/disjuntor da |
|
|
sua instalação e substitua o |
|
|
fusível, se necessário. Se isto |
|
|
não resolver o problema, |
|
|
consulte a secção “assistência |
|
|
técnica”. |
|
|
|
|
A unidade de controlo electrónico |
Verifique se o controlo |
|
não está instalada |
electrónico está devidamente |
|
|
inserido. |
O indicador luminoso vermelho da |
A luz avisadora da necessidade de |
Limpe a fritadeira e mude o |
unidade de controlo de temperatura |
mudança de óleo está activada |
óleo. Ligue a fritadeira no |
acende |
|
interruptor. |
|
|
Reposicione o botão |
|
|
pressionando-o continuamente |
|
|
por 2-3 segundos. |
|
|
|
O indicador luminoso de temperatura |
Operação normal – A temperatura de |
Espere que a luz comece a |
está fixo e não a piscar |
fritura correcta ainda não foi atingida. |
piscar antes de fritar. |
|
A temperatura não recuperou da |
|
|
fritura anterior. |
|
|
|
|
Óleo a transbordar |
Excedido o nível máximo do óleo |
Verifique o nível do óleo |
|
|
|
|
Cesto demasiado cheio/excedida |
Consulte a tabela sobre fritura |
|
a capacidade máxima de batatas |
para ver as quantidades |
|
em palitos |
recomendadas |
|
|
|
|
Alimentos molhados introduzidos |
Escorra e seque bem os |
|
no óleo |
alimentos |
|
|
|
|
O óleo está velho e deteriorou-se |
Substitua por óleo novo |
|
|
|
|
Utilizou óleo inadequado/óleos |
Utilize um óleo de boa |
|
diferentes misturados |
qualidade, adequado para fritura |
|
|
imersa |
|
|
|
Odor desagradável/Óleo emite fumo |
O óleo está velho e deteriorou-se |
Substitua por óleo novo |
|
|
|
|
O óleo não é adequado para |
Utilize um óleo de boa |
|
fritura imersa |
qualidade, adequado para |
|
|
fritura imersa |
10
Guia de resolução de problemas
Problema |
|
Causa Possível |
Solução |
|
|
|
|
Fritura de pouca qualidade |
|
Temperatura incorrecta utilizada |
Seleccione a temperatura correcta |
|
|
|
|
|
|
Cesto demasiado cheio |
Reduza a quantidade a fritar |
|
|
|
|
|
|
Os palitos de batata frescos estão |
Escorra e seque bem os palitos |
|
|
demasiado molhados |
de batata frescos |
|
|
|
|
|
|
Método de fritura |
Tente fritar os palitos de batata |
|
|
|
frescos por lotes, a 170ºC, por |
|
|
|
9–11 minutos. Depois aumente |
|
|
|
a temperatura para 190°C e frite |
|
|
|
por mais 1–2 minutos. |
11
Español
Por favor, despliegue la cubierta que contiene las ilustraciones
conozca su freidora Kenwood
antes de usarla por primera vez
1 Retire todo el embalaje.
seguridad
●Lea todas las instrucciones.
●Nunca enchufe la freidora antes de llenar el bol con aceite.
●Mantenga a los niños lejos durante y después del uso
– el aceite sigue caliente durante largo tiempo.
●Nunca deje que el cable entre en contacto con superficies calientes ni que cuelgue de la mesa o del tablero – un niño podría agarrarlo y tirar la freidora. Recoja el exceso de cable en las clavijas que se encuentran en la parte trasera de la freidora.
●Nunca toque el bol, quite el aceite o mueva la freidora cuando el aceite esté caliente.
●Nunca toque las superficies calientes, en particular, la tapadera y el borde metálico.
●Nunca ponga el control electrónico en agua. Quítelo antes de lavar el resto de la freidora.
●Después de limpiarla, asegúrese de que el bol y los contactos eléctricos estén secos antes de usar.
●Nunca deje la freidora desatendida.
●Esta freidora no está destinada al uso por niños o personas discapacitadas sin supervisión.
●Debe supervisarse a los niños pequeños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
●Tenga cuidado al retirar el control electrónico; las sondas de temperatura podrían estar calientes.
●No use el aparato si la freidora, el cable o el enchufe están dañados. Que lo revisen o arreglen: vea “servicio”.
●Utilice solamente el control electrónico suministrado con el modelo DF560.
●Tenga cuidado con el vapor mientras cocine y al abrir la tapadera.
●Nunca deje la freidora cerca o en las placas calientes de la cocina.
●Esta freidora es unicamente para uso doméstico.
●Desenchufe siempre la freidora después del uso.
antes de enchufarla
2Desmonte: consulte “Desmontar, montar y usar su freidora”.
3Lave las partes: ver “limpieza”.
conozca su freidora Kenwood
tapadera extraíble con filtro de malla permanente
ventana transparente fijación de la tapadera
purgador de condensación
botón para subir y bajar la cestapicos para verter
bol extraíble
botón para soltar la tapaderaasas de transporte
unidad de control electrónico de la temperaturabotón de encendido/apagado
botones de temperatura - 150, 170, 190°Cluz indicadora de cambio de aceite
temporizador
sondas de temperaturaespacio guardacables
desmontar, montar y usar su freidora
desmontar
1Apriete el liberador de la tapadera para abrir la tapadera. A continuación levántela.
2Levante el asidero y saque la cesta.
3Saque la unidad de control electrónico y después extraiga el bol.
●Antes de retirar la unidad de control electrónico, compruebe si el cable del espacio guardacables de la parte trasera de la freidora está suelto .
●Asegúrese de que el suministro de electricidad sea el mismo que el que se indica en la parte inferior del control electrónico.
●Este aparato cumple con la Directiva de la Comunidad Económica Europea 89/336/CEE.
12
montar y usar
1Introduzca el bol – marcas “MAX” y “MIN” hacia la parte trasera de la freidora.
2A continuación, introduzca la unidad de control electrónico – cable hacia la parte trasera de la freidora + .
3Vierta el aceite. El nivel tiene que estar entre las marcas “MAX” y “MÍN” .
4Introduzca la cesta y cierre la tapadera. Después, baje el asa moviendo hacia atrás el botón para subir y bajar la cesta .
5Enchufe y encienda el aparato . Pulse el botón de temperatura necesario ; se encenderá la luz.
Nota: cuando el aceite alcance la temperatura adecuada para freír, se escuchará un pitido y la luz parpadeará lentamente.
luz de temperatura durante el freído
luz continua- no se ha alcanzado la temperatura inicial de freído o no se ha recuperado la temperatura desde el último uso.
luz parpadeante – corrija la temperature de freído alcanzada.
6Llene la cesta y sumérjala en el aceite . No sobrepase las cantidades de alimentos
máximas indicadas.
7Ajuste el temporizador pulsando el botón hasta que llegue a la hora deseada. Se empezará la cuenta atrás tan pronto como deje de pulsar el botón. Vea “funcionamiento del temporizador”.
8Cuando esté listo, suba la cesta y deje escurrir la comida antes de abrir la tapadera.
●Para volver a utilizar el aceite, déjelo enfriar y después fíltrelo con una muselina o papel absorbente.
●Desenchufe siempre la freidora después del uso.
consejos
●Recomendamos el uso de un aceite de buena calidad para freír, como el aceite de maíz o de cacahuete. También puede utilizarse una manteca sólida de buena calidad. Se podrán utilizar otros aceites para freír si los recomienda específicamente el fabricante. Nunca mezcle aceites o mantecas diferentes y no utilice aceite de oliva, mantequilla o margarina ya que sacará humo y salpicará todo.
●Los alimentos precocinados necesitan temperaturas más altas que los alimentos crudos.
●Cocine bien los alimentos. El exterior puede parecer que está hecho antes de hacerse el interior.
●Guarde la freidora con aceite (frío y colado), lista para volver a usar. La tapadera evita que entre polvo.
●Antes de freír comida rebozada, quite el exceso de rebozado.
●Para hacer patatas fritas, corte las patatas en trozos del mismo tamaño, así se freirán uniformemente. Límpielas y séquelas antes de cocinar.
●Para prolongar la vida útil de la freidora, filtre el aceite después de cada uso y cámbielo cuando la luz del aceite se encienda.
●Retire el exceso de hielo antes de freír alimentos congelados.
capacidad máxima de alimentos
●patatas frescas 1,3 kg
●patatas congeladas 1 kg
capacidad de aceite
●aceite máximo 2,5 litros
●aceite mínimo 2 litros
13
tabla de los tiempos de fritura y temperatura
Los tiempos de fritura de esta tabla son sólo una guía y deberán modificarse conforme a la cantidad o grosor de los alimentos y al gusto propio.
Alimento |
Temperatura |
Tiempo de fritura |
|
Patatas fritas frescas 800 g/ 1⁄2 cesta llena |
190°C |
6 |
– 8 minutos |
(cantidad recomendada para obtener los |
|
|
|
mejores resultados) |
|
|
|
Patatas fritas frescas 1.3Kg |
190°C |
9 |
– 12 minutos |
Patatas fritas frescas, 1,3 kg |
|
|
|
(método de freído en varias tandas) |
170ºC |
9 |
– 11 minutes |
|
Después |
+ |
|
|
190ºC |
1 |
– 2 minutes |
PESCADO |
|
|
|
Gambas congeladas en pan rallado |
170°C |
3 |
– 5 minutos |
Filetes de pescado blanco en pan |
170°C |
10 – 15 minutos (depende del grosor del pescado) |
|
rallado o rebozados |
|
|
|
Gambas frescas rebozadas |
190°C |
3 |
– 5 minutos |
|
|
|
|
POLLO |
|
|
|
Porciones de pollo en pan rallado |
170°C |
15 – 20 minutos (tamaño pequeño/mediano) |
|
|
|
20 – 30 minutos (tamaño grande) |
|
Jamoncitos de pollo en pan rallado |
170°C |
15 minutos |
|
Nuggets de pollo congelados |
190°C |
6 |
– 8 minutos |
FRUTAS/VERDURAS |
|
|
|
Frituras de fruta 2 – 3 piezas |
190°C |
3 |
– 5 minutos |
Frituras de verduras |
190°C |
3 |
– 5 minutos |
Aros de cebolla congelados |
190°C |
3 |
– 5 minutos |
Cebollas frescas/Champiñones |
150°C |
3 |
– 5 minutos |
|
|
|
|
funcionamiento del temporizador
1Pulse el botón una vez, la pantalla parpadeará “00”.
2Vuelva a pulsarlo para ajustar el tiempo en intervalos de 1 minuto. Sujete el botón pulsado hasta poner el tiempo necesario, es decir, “05” = 5 minutos. A continuación, suelte el botón.
Nota: El temporizador sólo mostrará segundos cuando el tiempo a contar sea inferior a 1 minuto.
3La pantalla parpadeará durante 5 segundos, durante los que puede aumentar el tiempo ajustado volviendo a mantener el botón pulsado. Después de 5 segundos, la pantalla dejará de parpadear y empezará a contar el tiempo.
4Para cambiar el tiempo a contar durante el funcionamiento, pulse el botón y manténgalo pulsado durante 3 segundos. La pantalla se fijará en “00” y podrá ajustarse un nuevo tiempo.
5Una vez transcurrido el tiempo ajustado, el temporizador emitirá un sonido durante 15 segundos. Para que el temporizador deje de hacer este sonido, pulse el botón una vez.
6La pantalla se apagará automáticamente después de 45 segundos si no se utiliza.
14
luz indicadora de cambio de aceite
●La luz indicadora de cambio de aceite se enciende aproximadamente después de 10 horas de freído como recordatorio para cambiar el aceite.
●Cambie el aceite y limpie la freidora – consulte “cuidado y limpieza”
●Para reajustar la luz del aceite, llene el bol de aceite y encienda el aparato. Después, pulse el botón de la luz del aceite y manténgalo pulsado durante 2-3 segundos hasta que se apague la luz.
cuidado y limpieza
●Nunca empiece a limpiar hasta que el aceite sa haya enfriado.
●Desenchufe y retire siempre la unidad de control electrónico antes de la limpieza.
●Asegúrese de que todas las partes están muy bien secas antes de montarlas.
unidad de control electrónico
●Nunca la sumerja en agua.
●Antes de retirar la unidad de control electrónico, compruebe si el cable del espacio guardacables de la parte trasera de la freidora está suelto .
●Sáquela, pase un paño húmedo y séquela bien. tapadera
●Retirar y poner a remojo en agua jabonosa caliente durante 20 minutos.
cesta
●Después de cada uso, quítela y sumérjala en agua con jabón durante 20 minutos. Luego utilice un cepillo duro.
cuerpo de la freidora y bol
●Póngalos a remojo en agua jabonosa caliente durante 20 minutos. Después, use un producto de limpieza no abrasivo.
●Si dispone de lavavajillas, todas las piezas, a excepción de la unidad de control electrónico, se pueden lavar en el lavavajillas. El lavavajillas podría oscurecer el interior de la tapadera, pero seguirá funcionando perfectamente. Si hay aceite pegado, recomendamos poner el bol en remojo antes de meterlo en el lavavajillas.
servicio y atención al cliente
●Si el cable de alimentación eléctrica del aparato está dañado, por razones de seguridad debe ser sustituido por KENWOOD o un técnico autorizado de KENWOOD.
Si necesita ayuda sobre:
●el uso del aparato
●servicio o asistencia técnica,
Contacte con la tienda donde compró su freidora.
15