JVC LT-24VH43J User Manual

0 (0)
JVC LT-24VH43J User Manual

Dear Customer,

This apparatus is in conformance with the valid European directives and standards regarding electromagnetic compatibility and electrical safety.

European representative of the manufacturer is: Vestel Germany GmbH

Parkring 6

85748 Garching b.München

Germany

BatteryPb

Notice:

The sign Pb below the symbol for batteries indicates that this battery contains lead.

Information for Users on Disposal of Old Equipment and Batteries [European Union]

These symbols indicate that the electrical and electronic equipment and the battery with this symbol should not be disposed of as general household waste at its end-of-life. Instead, the products should be handed over to the applicable collection points for the recycling of electrical and electronic equipment as well as batteries for proper treatment, recovery and recycling in accordance with your national legislation and the Directive 2012/19/EU and 2013/56/EU.

By disposing of these products correctly, you will help to conserve natural resources and will help to prevent potential negative effects on the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of these products.

For more information about collection points and recycling of these products, please contact your local municipal office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.

Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.

[Business users]

If you wish to dispose of this product, please contact your supplier and check the terms and conditions of the purchase contract.

[Other Countries outside the European Union]

These symbols are only valid in the European Union.

The battery in this product is 2X AAA 1.5V Cell.

This batteries are located in the remote and are readily accessible.

Contact your local authority to learn about disposal and recycling.

The product and packaging should be taken to your local collection point for recycling. Some collection points accept products free of charge.

English - 1 -

Logo & License

TRADEMARK ACKNOWLEDGMENT

Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.

ThetermsHDMIandHigh-DefinitionMultimediaInterface,andtheHDMILogoaretrademarksorregisteredtrademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc. in the United States and other countries.

DVB is a registered trademark of the DVB Project.

(**)For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS Licensing Limited. DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol together are registered trademarks, and DTS TruSurround is a trademark of DTS, Inc.© DTS, Inc. All Rights Reserved.

(**)For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS Licensing Limited. DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol together are registered trademarks, and DTS 2.0+Digital Out is a trademark of DTS, Inc.© DTS, Inc. All Rights Reserved.

(**)For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, the Symbol, & DTS or DTS-HD and the Symbol together are registered trademarks of DTS, Inc.© DTS, Inc. All Rights Reserved.

(**)If this feature is supported by your TV

“This product is manufactured, distributed and warranted exclusively by VESTELTicaretA.Ş

and serviced by its designated service providers. “JVC” is the trademark of JVC KENWOOD Corporation, used by such companies under licence.”

English - 2 -

Safety Information

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).

NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

In extreme weather (storms, lightning) and long inactivity periods (going on holiday) disconnect the TV set from the mains.

The mains plug is used to disconnect TV set from the mains and therefore it must remain readily operable. If the TV set is not disconnected electrically from the mains, the device will still draw power for all situations even if the TV is in standby mode or switched off.

Note: Follow the on screen instructions for operating the related features.

IMPORTANT - Please read these instructions fully before installing or operating

WARNING: Never let people (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and / or knowledge use electrical devices unsupervised.

•\Use this TV set at an altitude of less than 2000 meters above the sea level, in dry locations and in regions with moderate or tropical climates.

•\The TV set is intended for household and similar general use but may also be used in public places.

•\For ventilation purposes, leave at least 5cm of free space around the TV.

•\The ventilation should not be impeded by covering or blocking the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.

•\The power cord plug should be easily accessible. Do not place the TV, furniture, etc. on the power cord.

A damaged power cord/plug can cause fire or give you an electric shock. Handle the power cord by the plug, do notunplug the TV by pulling the power cord. Never touch the power cord/plug with wet hands as this could cause a short circuit or electric shock. Never make a knot in the power cord or tie it with other cords. When damaged it must be replaced, this should only be done by qualified personnel.

•\Do not expose the TV to dripping or splashing of liquids and do not place objects filled with liquids, such as vases, cups, etc. on or over the TV (e.g., on shelves above the unit).

•\Do not expose the TV to direct sunlight or do not place open flames such as lit candles on the top of or near the TV.

•\Do not place any heat sources such as electric heaters, radiators, etc. near the TV set.

•\Do not place the TV on the floor and inclined surfaces.

•\To avoid danger of suffocation, keep plastic bags out of the reach of the babies, children and domestic animals.

•\Carefully attach the stand to the TV. If the stand is provided with screws, tighten the screws firmly to prevent the TV from tilting. Do not over-tighten the screws and mount the stand rubbers properly.

•\Do not dispose of the batteries in fire or with hazardous or flammable materials.

Warning: Batteries must not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.

Caution

Serious injury or death risk

 

 

 

Riskofelectricshock

Dangerous voltage risk

 

 

 

Maintenance

Important maintenance

component

Markings on the Product

The following symbols are usedon the product as a marker for restrictions and precautions and safety instructions. Each explanation shall be considered where the product bears related marking only. Note such information for security reasons.

Class II Equipment: This appliance is designed in such a way that it does not require a safety connection to electrical earth.

Class II Equipment With Functional Earthing:This appliance is designed in such a way that it does not require a safety

connection to electrical earth, the earth connection is used for functional purposes.

Protective Earth Connection: The marked terminal is intended for connection of the protective earthing conductor associated with

the supply wiring.

Hazardous Live Terminal: The marked terminal(s) is/are hazardous live under normal operating conditions.

Caution, See Operating Instructions: The i marked area(s) contain(s) user replaceable

coin or button cell batteries.

 

 

 

Class 1 Laser Product:

 

CLASS 1

 

This product contains Class

 

 

1 laser source that is safe

 

LASER PRODUCT

 

under reasonably foreseeable

 

 

 

 

 

 

conditions of operation.

 

 

 

English - 3 -

WARNINGS

Do not ingest the battery, Chemical Burn Hazard This product or the accessories supplied with the product may contain a coin/button cell battery. If the coin/button cell battery is swallowed, it canca use severe internal burns in just 2 hours and can lead to death.

Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children.

If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.

– – – – – – – – – – – –

Never place a television set in unstable or inclined locations. A television set may fall, causing serious personal injury or death. Many injuries, particularly to children, can be avoided by taking simplepre cautions such as;

•\Using cabinets or stands recommended by the manufacturer of the television set.

•\Only using furniture that can safely support the television set.

•\Ensuring the television set is not overhanging the edge of the supporting furniture.

•\Not placing the television set on tall furniture (for example, cupboards or bookcases) without anchoring both the furniture and the television set to a suitable support.

•\Not standing the television set on cloth or other materials placed between the television and supporting furniture.

•\Educating children about the dangers of climbing on furniture to reach the television set or its controls. If your existing television set is being retained and relocated, the same considerations as above should be applied.

– – – – – – – – – – – –

Apparatus connected to the protective earthing of the building installation through the MAINS connection or through other apparatus with a connection to protective earthing – and to a television distribution system using coaxial cable, may in some circumstances create a fire hazard. Connection to a television distribution system has therefore to be provided through a device providing electricaliso lation below a certain frequency range (galvanic isolator)

WALL MOUNTING WARNINGS

•\Read the instructions before mounting your TV on the wall.

•\The wall mount kit is optional. You can obtain from your local dealer, if not supplied with your TV.

•\Do not install the TV on a ceiling or on an inclined wall.

•\Usethespecifiedwallmountingscrewsandother accessories.

•\Tightenthewallmountingscrewsfirmlytoprevent the TV from fall. Do not over-tighten the screws.

English - 4 -

Contents

 

Accessories Included.............................................

5

Wall mounting instructions.....................................

6

TV Control Switch & Operation..............................

7

Inserting the Batteries into the Remote..................

7

Connect Power ......................................................

7

Antenna Connection...............................................

7

Remote Control......................................................

8

Switching On/Off....................................................

9

First Time Installation.............................................

9

E-Manual (Limited Models Only)..........................

10

WARNING

Topreventfire,neverplace any type of candle or open flame on the top or near the TV set.

Accessories Included

•\Remote Control •\Batteries: 2 x AAA *

•\Side AV Connection Cable *

(*) Limited Models Only

English - 5 -

Wall mounting instructions

Wall Mounting the TV

The TV can be mounted on a wall using a MX X*X mm (*) VESA mounting kit supplied separately. Remove the base stand as shown. Mount the TV according to the instructions supplied with the kit. Beware of electrical cables, gas and water pipes in the wall. In case of any doubt please contact a qualified installer. The screw thread length must not exceed X mm(*) into the TV. Contact the store where you purchased the product for information on where to purchase the VESA kit.

(*) Refer to the related additional page for the accurate VESA measurements and screw specifications.

Removing the base stand

•\To remove the base stand, protect the screen and lay the TV flat on its face on a stable table with the base over the edge. Remove the screws fixing the stand to the TV.

-or-

English - 6 -

TV Control Switch & Operation

1.\ Up direction 2.\ Down direction

3.\ Volume / Info / Sources List selection and Standby-On switch

The Control button allows you to control the Volume / Programme / Source and Standby-On functions of the TV.

To change volume:Increase the volume by pushing the button up. Decrease the volume by pushing the button down.

To change channel:Press the middle of the button, the information banner will appear on the screen. Scroll through the stored channels by pushing the button up or down.

To change source: Press the middle of the button twice(for the second time in total), the source list will appear on the screen. Scroll through the available sources by pushing the button up or down.

To turn the TV off: Press the middle of the button down and hold it down for a few seconds, the TV will turn into standby mode.

Notes:

•\If you turn the TV off, this circle starts again beginning with the volume setting.

•\Main menu OSD cannot be displayed via control button.

Operation with the Remote Control

Press the Menu button on your remote control to display main menu screen. Use the directional buttons to select a menu tab and press OK to enter. Use the directional buttons again to select or set an item. Press Return/Back or Menubutton to quit a menu screen.

Input Selection

Once you have connected external systems to your TV, you can switch to different input sources. Press the Sourcebutton on your remote control consecutively to select the different sources.

Changing Channels and Volume

You can change the channel and adjust the volume by using the Volume +/-and Programme +/-buttons on the remote.

English

Inserting the Batteries into the Remote

Remove the screw that secure the battery compartment cover on the back side of the remote control first.

Press and slide the cover to open. Insert AAAtwo batteries. Make sure the (+) and (-) signs match (observe correct polarity). Place the cover back on. Then screw the cover back on again.

Batteries should not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.

Connect Power

IMPORTANT: The TV set is designed to operate on 220-240V AC, 50 Hzsocket. After unpacking, allow the TV set to reach the ambient room temperature before you connect the set to the mains. Plug the power cable to the mains socket outlet.

Antenna Connection

Connect the aerial or cable TV plug to the AERIAL INPUT (ANT) socket or satellite plug to the SATELLITE INPUT (LNB) socket(*)located on the back of the TV.

satellite(*)

REAR

OF

THE TV

aerial or cable

(*) Limited Models Only

- 7 -

Remote Control

.,/@

2ABC

3DEF

4GHI

5JKL

6MNO

7PQRS

8TUV

9WXYZ

TV

0

 

MENU

 

 

Q. MENU

BACK EXIT

EPG

TXT

LANG. SUBT.

RM-C3090

1.\ Standby:SwitchesOn / Off the TV

2.\ Numeric buttons:Switches the channel, enters a number or a letter in the text box on the screen.

3.\ TV: Displays channel list / Switches to TV Source 4.\ No function

5.\ Volume +/-

6.\ Menu:Displays TV menu

7.\ Directional buttons: Helps navigate menus, content etc. and displays the subpages in TXT mode when pressed Right or Left

8.\ OK: Confirms user selections, holds the page (in TXT mode), views channel list (DTV mode)

9.\ Back/Return: Returns to previous screen, opens index page (in TXT mode)

10.\ Media browser:Opens the media browsing screen

11.\ Info: Displays information about on-screen content, shows hidden information (reveal - in TXT mode)

12.\ My button 1 (*)

13.\ Language:Switches among sound modes (analogue TV), displays and changes audio/subtitle language (digital TV, where available)

14.\ Rapid reverse: Moves frames backwards in media such as movies

15.\ Pause:Pauses the media being played, starts timeshift recording(**)

16.\ Record:Records programmes (**)

17.\ Coloured Buttons: Follow the on-screen instructions for coloured button functions

18.\ Play:Starts to play selected media 19.\ Stop:Stops the media being played

20.\ Rapid advance:Moves frames forward in media such as movies

(*) MY BUTTON 1 & MY BUTTON 2:

These buttons may have default functions depending on the model. However you can set a special function to these buttons by pressing on them for five seconds when on a desired source or channel. A confirmation message will be displayed on the screen. Now the selected MY BUTTON is associated with the selected function.

Note that if you perform First Time Installation, MY BUTTON 1&2 will return to their default function.

Teletext Services

Press the Text button to enter. Press again to activate mix mode, which allows you to see the teletext page and the TV broadcast at the same time. Press once more to exit. If available, sections in the teletext pages will become colourcoded and can be selected by pressing the coloured buttons. Follow the instructions displayed on the screen.

Digital Teletext

Press theText button to view digital teletext information. Operate it with the coloured buttons, cursor buttons and the OK button. The operation method may differ depending on the contents of the digital teletext. Follow the instructions displayed on the digital teletext screen. When the Text button is pressed again, the TV returns to television broadcast.

English

21.\ Subtitles:Turns subtitles on and off (where available) 22.\ Screen:Changes the aspect ratio of the screen

23.\ Text: Displays teletext (where available), press again to superimpose the teletext over a normal broadcast picture (mix)

24.\ My button 2 (*)

25.\ EPG (Electronic programme guide): Displays the electronic programme guide

26.\ Exit:Closes and exits from displayed menus or returns to previous screen

27.\ Quick Menu: Displays a list of menus for quick access 28.\ Mute:Completely turns off the volume of the TV

29.\ Programme +/-

30.\ Swap: Quickly cycles between previous and current channels or sources

31.\ Source: Shows all available broadcast and content sources

(**) If this feature is supported by your TV

Footnote:

Red, green, blue and yellow buttons are multifunction; please follow on-screen prompts and section instructions.

- 8 -

Switching On/Off

To Switch the TV On

Connect the power cord to the 220-240V AC, 50 Hz. To switch on the TV from standby mode either:

•\Press the “ - (Standby)” button, “ P+/P- - (Programme +/)”- or a numeric button on the remote control.

•\Press the side function switch briefly so that the TV comes on from standby.

To Switch the TV Off

Press the “ - (Standby)” button on the remote control or press the side function switch until the TV switches into standby mode.

To power down the TV completely, unplug the power cord from the mains socket.

Note: When the TV is switched into standby mode, the standby LED can blink to indicate that features such as Standby Search, Over Air Download or Timer is active. The LED can also blink when you switch on the TV from standby mode.

First Time Installation

When turned on for the first time, the language selection screen is displayed. Select the desired language and press OK.

On the next screen, set your preferences using the directional buttons.

Notes: Depending on the Countryselection you may be asked to set and confirm a PIN at this point. The selected PIN cannot be 0000. You have to enter it if you are asked to enter a PIN for any menu operation later.

M7(*) operatortypewillbedefinedaccordingtotheLanguage and Country selections that you made in the First Time Installation.

(*) M7 is a digital satellite service provider.

About Selecting Broadcast Type

Digital Aerial: If Digital Aerial broadcast search option is turned on, the TV will search for digital terrestrial broadcasts after other initial settings are completed.

Digital Cable: If Digital Cable broadcast search option is turned on, the TV will search for digital cable broadcasts after other initial settings are completed.

According to your other preferences a confirmation message may be displayed before starting to search. Select YES and press OK to proceed. To cancel operation, selectNO and pressOK. You can select

Networkor set values such as Frequency, Network ID and Search Step. Whenfinished,pressOK button.

Note: Searching duration will change depending on the selectedSearch Step.

Satellite: If Satellite broadcast search option is turned on, the TV will search for digital satellite broadcasts after other initial settings are completed.

Before satellite search is performed some settings should be made. Before the satellite search starts, a menu will be displayed where you can select to start an M7operator installation or a standard installation. To start an M7 operator installation set the Install TypeasOperatorand the Satellite Operatoras the related M7 operator. Then highlightPreferred Scan option and set as Automatic channel scan and press OKto start the automatic search. These options can be preselected depending on the Language and Countryselections that you made in the earlier stepsofthefirsttimeinstallationprocess.Youmaybe asked to select HD/SD orcountryspecificchannellist according to your M7 operator type. Select one and pressOK to proceed.

Wait till the scan is finished. Now the list has been installed.

While performing an M7 operator installation, if you want to use the satellite installation parameters that differ from the default settings select the Preferred Scanoption asManual channel scanand press the

OK button to proceedAntenna. Type menu will be displayed next.

In order to search for satellite channels other than M7 channels you should start a standard installation. Select the Install Typeas Standardand press the

OK button to proceedAntenna.

Type menu will be

displayed next.

 

There are three types of antenna selection. You can select Antenna Type as Direct, Single Satellite CableorDiSEqC switchby using “ ” or “” buttons.

Direct: If you have a single receiver and a direct satellite dish, select this antenna type. Press OKto continue. Select an available satellite on the next screen and press OK to scan for services.

Single Satellite Cable: If you have multiple receivers and a single satellite cable system, select this antenna type. PressOKto continue. Configure settings by following instructions on the next screen. PressOK to scan for services.

DiSEqC switch: If you have multiple satellite dishes and a DiSEqC switch, select this antenna type. Press OK to continue. You can set four DiSEqC options (if available) on the next screen. Press OK button to scan the first satellite in the list.

(**)If this feature is supported by your TV

Analogue: If Analoguebroadcast search option is turned on, the TV will search for analogue broadcasts after other initial settings are completed.

Additionally you can set a broadcast type as your favourite one. Priority will be given to the selected broadcast type during the search process and the channels of it will be listed on the top of the Channel List. When finished, pressOK to continue.

English - 9 -

You can activate Store Mode option at this point.

This option will configure your TV’s settings for store environment and depending on the TV model being used, the supported features of it may be displayed on the top of the screen as an info banner. This option is intended only for store use. It is recommended to select Home Modefor home use. This option will be available inSystem>Settings>Moremenu and can be turned off/on later.

Press OK button on the remote control to continue. After the initial settings are completed TV will start to search for available broadcasts of the selected broadcast types.

After all the available stations are stored, scan results will be displayed. Press OK to continue. The Edit Channel Listmenu will be displayed next. You can edit the channel list according to your preferences or press theMenubutton to quit and watch TV.

While the search continues a message may appear, asking whether you want to sort channels according to the LCN(*). SelectYes and pressOKto confirm.

(*) LCN is the Logical Channel Number system that organizes available broadcasts in accordance with a recognizable channel number sequence (if available).

Notes:

To search for M7 channels after the First Time Installation, you should perform the first time installation again. Or press the Menu button and enter the Installation>Automatic Channel Scan>Satellitemenu. Then follow the same steps mentioned abow in the satellite section.

Do not turn off the TV while initializing first time installation. Note that, some options may not be available depending on the country selection.

Using SatcoDX Feature (**)

You can perform SatcoDX operations using the

Installation>Satelite Settings menu. In theSatcoDX menu, there are two options regarding to the SatcoDx.

You can download or upload SatcoDX data. In order to perform these functions a USB device must be connected to the TV.

You can upload current services and related satellites & transponders in TV, to a USB device.

Additionally you can download one of the SatcoDx files stored in USB device, to the TV.

When you select one of these files, all services and related satellites and transponders in the selected file will be stored in the TV. If there are any installed terrestrial, cable and/or analog services, they will be kept and only satellite services will be removed.

Afterwards, check your antenna settings and make changes if necessary. An error message statingNo Signal” may be displayed if the antenna settings are not configured properly.

(**) If this feature is supported by your TV

E-Manual (Limited Models Only)

You can find instructions for your TV’s features in the E-Manual.

To use E-Manual, press to theInfo button while main menu is displayed on the screen or press Quick Menu button, selectInformation Bookletand pressOK.

By using the directional buttons select a desired category. Every category includes different topics. Select a topic and press OK to read instructions.

To close the E-Manual screen press the Exit or Menu button.

Note:The contents of the E-Manual may vary according to the model.

For further information and more detailed instructions, refer to the complete user manual on our website www.jvctv.eu.

English - 10 -

Estimado Cliente,

Este aparato cumple con las directivas y las normas europeas relativas a la compatibilidad electromagnética y a la seguridad eléctrica.

El representante del fabricante en Europa es: Vestel Germany GmbH

Parkring 6

85748 Garching b.München Germany

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pb

 

 

 

 

Battery

 

 

Aviso:

 

 

 

 

E l s i g n o

P b

situado

bajo

el

símbolo

de

las

pilas, indica que esta pila contiene plomo.

Información al usuario sobre el desecho de baterías y equipos viejos [Unión Europea]

Estos símbolos indican que aquellos equipos eléctricos y electrónicos, así como las pilas quelotengangrabado,nosedebendesecharcomobasuradomésticaalfinaldesuvidaútil.

En cambio, los productos deben ser entregados a los puntos de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas para su tratamiento, recuperación y reciclado adecuados de acuerdo con su legislación nacional y la Directiva 2012/19/EU y 2013/56/UE.

Al desechar este producto de forma correcta ayudará a conservar los recursos naturales y evitará las posibles consecuencias nocivas para el medio ambiente y la salud de las personas que podrían derivarse del mal manejo del producto como residuo.

Para obtener más información sobre puntos de recogida y reciclaje de estos aparatos, póngase en contacto con su ayuntamiento, servicio de recogida de desechos, o bien con el establecimiento donde lo adquirió.

En caso de no incumplir la normativa vigente en materia de desecho de materiales, se le podría sancionar.

[Empresas Usuarias]

Si desea desechar este aparato, contacte con el distribuidor y compruebe los términos y condiciones del contrato de adquisición.

[Otros países fuera de la Unión Europea]

Estos símbolos son válidos solo en la Unión Europea.

Las pilas para este aparato son 2X AAA de 1.5V.

Son pilas utilizadas en el mando a distancia y fáciles de colocar o extraer.

Contacte con la autoridad local para obtener la información relativa al desecho y reciclado. El aparato y las pilas deben llevarse al punto local de recogida para su reciclado.

Algunos de estos puntos recogen aparatos de forma gratuita.

Español - 1 -

Logotipo y Licencia

RECONOCIMIENTO DE LA MARCA COMERCIAL

Fabricado con la autorización de Dolby Laboratories. Dolby y el logotipo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.

Los términos HDMI y High-Definition Multimedia Interface y el logotipo de HDMI son marcas comerciales o registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.

DVB es una marca registrada del proyecto DVB.

(**)Para patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado bajo la licencia de DTS Licensing Limited. DTS, el símbolo, y DTS y el símbolo de DTS juntos están registrados como marcas comerciales, y DTS 2.0+ Audio Digital es una marca comercial de DTS, Inc.©DTS, Inc. Todos los derechos reservados.

(**)Para patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado bajo la licencia de DTS Licensing Limited. DTS, el símbolo, y DTS y el símbolo de DTS juntos están registrados como marcas comerciales, y DTS TruSurround es una marca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.

(**)Para patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado bajo la licencia de DTS Licensing Limited. El símbolo DTS, DTS-HD, y el texto DTS o DTS-HD y el símbolo juntos son marcas comerciales registradas de DTS, Inc.© DTS, Inc. Todos los derechos reservados.

(**)Si esta función es compatible con el televisor

“Este producto es fabricado, distribuido y garantizado exclusivamente por VESTELTica retA.Ş y se le proporciona servicio a través de proveedores de servicio designados. “JVC” es la marca comercial de JVC KENWOOD Corporation, utilizada por dichas empresas bajo licencia.”

Español - 2 -

Información De Seguridad

PRECAUCIÓN

RIESGO DE DESCARGA

ELÉCTRICA

NO ABRIR

¡PRECAUCIÓN!PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO RETIRE LATAPA (O EL PANEL TRASERO).

NO CONTIENE PIEZAS QUE PUEDAN SER

CAMBIADAS POR EL USUARIO. PÓNGASE

EN CONTACTO CON PERSONAL TÉCNICO CUALIFICADO.

En climas extremos (tormentas, relámpagos) y largos periodos de inactividad (irse de vacaciones) desconecte el televisor de la red eléctrica.

El enchufe de corriente sirve para desconectar el televisor de la electricidad y, por lo tanto, siempre debe estar accesible. Si el televisor no se desconecta de la red eléctrica, el dispositivo aún consumirá energía para todas las situaciones, incluso si el televisor está en modo de espera o apagado.

Nota: Siga las instrucciones en pantalla para la operación de las funciones relacionadas.

IMPORTANTE - Por favor, lea estas instrucciones detenidamente antes de instalar o encender el televisor.

ADVERTENCIA: No permita nunca que ninguna persona (incluyendo niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o que carezca de experiencia o conocimientos, utilicen algún aparato eléctrico sin supervisión.

•\Utilice este aparato de TV a una altura de menos de 2000 metros sobre el nivel del mar, en lugares secos y en regiones con climas templados o tropicales.

•\El televisor está diseñado para uso doméstico y uso general similar, pero también puede ser utilizado en lugares públicos.

•\Para facilitar la ventilación, deje al menos 5 cm de espacio libre alrededor de la TV.

•\La ventilación no debe impedirse al cubrir o bloquear las aberturas de ventilación con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.

•\Se debe poder acceder fácilmente al cable de corriente. No coloqueeltelevisor,niningúnmueble, etc., sobre el cable de corriente, ni lo pise. Un cable deteriorado puede causar un incendio o provocarle una descarga eléctrica. Agarre el cable de corriente por la clavija de enchufe; no desenchufe el televisor tirando del cable de corriente. No toque nunca el cable con las manos mojadas, pues podría causar un cortocircuito o sufrir una descarga eléctrica. No haga nunca un nudo en el cable ni lo empalme con otros cables. Deberá sustituirlo cuando esté dañado, siendo únicamente un profesional quien puede hacerlo.

•\No exponga el televisor a goteos y salpicaduras de líquidos y no coloque objetos que contengan

líquidos, como floreros, tazas, etc., o más sobre el televisor (por ej., en los estantes por encima de la unidad).

•\No exponga el televisor a la luz solar directa ni llamas abiertas, tales como velas encendidas en la parte superior o cerca del televisor.

•\No coloque ninguna fuente de calor como calentadores eléctricos, radiadores, etc. cerca del televisor.

•\No coloque el televisor en el piso ni en las superficies inclinadas.

•\Paraevitarelpeligrodeasfixia,mantengalasbolsas de plástico fuera del alcance de los bebés, los niños y los animales domésticos.

•\Ponga cuidadosamente el soporte al televisor. Si el soporte está provisto de tornillos, apriete los tornillos firmementeparaevitarqueeltelevisorseincline.No apriete demasiado los tornillos y monte los cauchos del soporte adecuadamente.

•\No deseche las pilas en el fuego o con materiales peligrosos o inflamables.

Advertencia: Nunca exponga las pilas a una fuente de calor excesiva como por ejemplo la luz solar, el fuego o similares.

Precaución

Riesgo de lesiones graves o

muerte

 

 

R i e s g o d e

Riesgo de tensión peligrosa

descarga eléctrica

 

Mantenimiento

Importante componente de

mantenimiento

Marcas en el producto

Los siguientes símbolos se utilizan como marcadores sobre las restricciones, precauciones e instrucciones de seguridad del producto. Cada explicación se deberá tomar en cuenta dependiendo de la ubicación de tales marcas. Tenga en cuenta dicha información por motivos de seguridad.

Equipo de Clase II: Este aparato está diseñado de una manera tal que no requiere una conexión de seguridad a tierra eléctrica.

Equipo de Clase II con puesta a tierra funcional: Este aparato está diseñado de una manera tal que no requiere una conexión de seguridad a tierra eléctrica, la conexión a tierra se

utiliza para fines funcionales.

Conexión de protección a tierra: La terminal marcada está destinada para la conexión del conductor de protección asociada con el

cableado de alimentación.

Terminal viva peligrosa: La(s) terminal(es) marcada(s) live (viva) es/son peligrosa(s) bajo condiciones normales de operación.

Español - 3 -

Precaución, consulte las instrucciones de

i funcionamiento: El(las) área(s) marcada(s) contiene(n) pilas tipo moneda o botón

reemplazables por el usuario.

 

 

 

 

Producto Láser Clase 1

 

 

CLASS 1

 

Este producto contiene una

 

 

 

fuente láser Clase 1 que

 

 

LASER PRODUCT

 

es segura en condiciones

 

 

 

 

 

 

 

 

razonablemente previsibles

de funcionamiento.

 

ADVERTENCIAS DE MONTAJE EN

PARED

•\Lea las instrucciones antes de montar el televisor en la pared.

•\El kit de montaje de pared es opcional. Usted lo puede obtener de su distribuidor local, si no se suministra con el televisor.

•\No instale el televisor en un techo o en una pared inclinada.

•\Utilice los tornillos de montaje en la pared especificada y otros accesorios.

•\Apriete los tornillos de montaje de pared con firmeza para evitar que el televisor caiga. No apriete demasiado los tornillos.

ADVERTENCIAS

No ingiera pilas, hay riesgo de quemaduras químicas.

Este producto o los accesorios suministrados con el producto pueden contener una pila tipo moneda / botón. Si la pila de botón es ingerida, puedecau sar quemaduras internas graves en solo 2 horas y puede llevar a la muerte.

Mantenga las pilas nuevas y usadas lejos de los niños.

Si el compartimiento de las pilas no se cierra de forma segura, deje de usar el producto y manténgalo alejado de los niños.

Si usted piensa que las pilas podrían haber sido ingeridas o estar dentro de cualquier parte delcu erpo, busque atención médica inmediata.

– – – – – – – – – – – –

Nunca coloque un aparato de televisión en un lugar inestable o inclinado. Un televisor puede caerse y causar lesiones personales graves o la muerte. Podrá evitar lesiones o heridas, especialmente a los niños, tomando precauciones tan sencillas como:

•\Utilizar soportes recomendados por el fabricante del televisor.

•\Utilizarúnicamentemobiliarioquepuedasoportar segura y suficientemente el peso del televisor.

•\Asegurarse de que el televisor no sobresalga del borde del mueble.

•\Nocoloqueeltelevisorenunmueblealto(porej., armarios y estanterías) sin fijar tanto el mueble como el televisor a un soporte adecuado.

•\No coloque el aparato de televisión sobre tela u otros materiales colocados entre la televisión y muebles de apoyo.

•\Enseñe a los niños los peligros de subirse al mueble para tocar el televisor y sus controles. Si su televisor existente está siendo retenido y trasladado, se deben aplicar las mismas consideraciones que arriba.

– – – – – – – – – – – –

El aparato conectado a la tierra de protección de la instalación del edificio a través de la conexión a la red o a través de otros aparatos con una conexión a tierra de protección, y a un sistema de distribución de televisión mediante un cable coaxial, en algunas circunstancias puede crear un peligro de incendio. La conexión a un sistema de distribución de televisión por lo tanto, ha de ser proporcionado a través de un dispositivo que proporcionaais lamiento eléctrico por debajo de un determinado rango de frecuencias (aislador galvanizado)

Español - 4 -

İndice

 

Información De Seguridad.....................................

3

Marcas en el producto............................................

3

Accesorios Incluidos..............................................

5

Colocación de las pilas en el mando a distancia...

5

Instrucciones para el montaje en la pared.............

6

Interruptor de Control y Funcionamiento del

Televisor.................................................................

7

Conexión a Corriente ............................................

7

Conexión de la Antena...........................................

7

Mando a Distancia.................................................

8

Encendido/Apagado...............................................

9

Instalación inicial....................................................

9

Uso de la característica SatcoDX (**)..................

10

E-Manual (Solo modelos limitados) ....................

10

ADVERTANCIA

Para evitar la propagación d e f u e g o , n o d e b e n colocarse objetos o fuentes de llama abierta como

velas incandescentes o lamparillas encendidas sobre o cerca del aparato.

Accesorios Incluidos

•\Mando a Distancia •\Pilas: 2 x AAA *

•\Cable de conexión de AV lateral *

(*) Solo modelos limitados

Colocación de las pilas en el mando a distancia

Primero retire el perno que sujetan la cubierta del compartimiento de baterías en la parte posterior del control remoto. Presione y deslice la cubierta para abrir. Inserte dos pilas AAA. Asegúrese de que (+) y (-) coincidan con los signos (observe la polaridad correcta). Coloque la tapa otra vez en su sitio. Luego atornille de nuevo la cubierta otra vez.

No exponga las pilas a una fuente de calor excesiva: por ejemplo luz solar, fuego o similares.

Español - 5 -

Instrucciones para el montaje en la pared

Instalación del televisor en la pared

El televisor puede ser montado en la pared utilizando un kit de montaje VESAX M X*X mm (*)que se suministra por separado. Extraiga la base tal y como se muestra. Instale el televisor de acuerdo con las instrucciones suministradas con el kit. Esté al tanto de los cables eléctricos, las tuberías de gas y agua que estén en la pared. Si tiene dudas por favor contacte a un instalador calificado. La longitud de la cuerda del tornillo no deberá excederX mm (*) dentro del televisor. Póngase en contacto con el establecimiento donde adquirió el aparato para saber dónde comprar el kit VESA.

(*) Consulte la página adicional relacionada con VESA para las medidas precisas y especificaciones de los tornillos.

Para quitar la base

•\Para quitar la base, proteja la pantalla y coloque el televisor sobre la superficie plana de una mesa estable con la base saliente por la orilla. Saque los tornillos de fijación del soporte al televisor.

-o-

Español - 6 -

Interruptor de Control y Funcionamiento del Televisor

1.\ Botón de dirección (Arriba)

2.\ Dirección abajo

3.\ Volumen /Información/ Selección de la lista de fuentes e interruptor de encendido del Modo en espera

El botón de Control le permite manejar el Volumen, los Canales, las Fuentes y el Modo de Espera del televisor.

Para cambiar el volumen: Aumente el volumen pulsando el botón arriba. Baje el volumen pulsando el botón abajo.

Para cambiar el canal: Pulse el centro del botón, la barra de información aparecerá en la pantalla. Desplácese a través de los canales almacenados pulsando el botón hacia arriba o hacia abajo.

Para cambiar de fuente:Pulse dos veces el centro del botón, y aparecerá la lista de fuentes en la pantalla. Desplásese por las fuentes disponibles pulsando el botón arriba o abajo.

Apagado del televisor:Si aprieta en el centro del botón abajo y lo mantiene pulsado unos segundos, el televisor pasará al modo de espera.

Notas:

•\Si apaga el televisor, el ciclo se iniciará de nuevo con el ajuste de volumen.

•\No es posible mostrar el menú principal en pantalla mediante el botón de control.

Manejo con el Mando a Distancia

Pulse el botón del Menu en su mando a distancia para mostrar el menú principal. Utilice los botones de dirección para seleccionar una pestaña del menú y pulseOKpara entrar. Pulse las teclas de dirección para fijar una opción. Pulse Return /Backo Menu para salir del menú de pantalla.

Selección de entrada

Cuando haya terminado de conectar los aparatos externos al televisor, puede alternar entre las distintas fuentes de entrada. Pulse el botón Source en su

mando a distancia consecutivamente para seleccionar fuentes diferentes.

Cambio de canales y volumen

Puede cambiar el canal y ajustar el volumen con los botones Volume +/-, Canal +/- en el mando a distancia.

Conexión a Corriente

IMPORTANTE: Este televisor está diseñado para funcionar con corriente alterna de 220-240 V, 50 Hz. Tras desembalar el televisor, deje que éste alcance la temperatura ambiente antes de conectarlo a la corriente. Enchufe el cable de corriente a la electricidad.

Conexión de la Antena

Conecte el cable de antena o cable a la toma o

ENCHUFEDEENTRADAdeANTENADESATÉLITE a la entrada de satélite (LNB) (*) situada en la parte posterior del televisor.

satélite(*)

PARTE

TRASERA DE

LA TV

aérea

o cable

(*) Solo modelos limitados

Español - 7 -

Mando a Distancia

.,/@

2ABC

3DEF

4GHI

5JKL

6MNO

7PQRS

8TUV

9WXYZ

TV

0

 

MENU

 

 

Q. MENU

BACK EXIT

EPG

TXT

LANG. SUBT.

RM-C3090

Nota al pie:

Los botones de color rojo, verde, azul y amarillo son multi-función, siga las instrucciones en pantalla y de sección.

(*) MI BOTÓN 1 & MI BOTÓN 2:

En función del modelo, estos botones tendrán funciones predefinidas. Sin embargo, podría fijar una función especial para los mismos, pulsándolos durante 5 segundos cuando esté en una fuente o canal determinados. Se mostrará la siguiente información en pantalla. Esto confirma que el botón seleccionado como MI BOTÓN estaría asociado a la función elegida.

Tenga en cuenta que MI BOTÓN 1y2 volverá a su función predeterminada si realiza de nuevoPrimerala Instalación.

Servicios de Teletexto

Pulse el botónText para entrar. Púlselo de nuevo para activar el modo de mezcla, que le permite ver a la vez el teletexto y la emisión del programa. Púlsela de nuevo para salir. Si la opción estuviera disponible, las distintas partes de la página de teletexto aparecen codificadas por color, pudiendo seleccionarse con las teclas de colores. Siga las instrucciones mostradas en la pantalla.

Teletexto digital

Pulse el botón Text para ver la información del teletexto digital. Puede manejarlo con las teclas de colores, las teclas de cursor y la teclaOK. La forma de manejo puede variar en función de los contenidos del teletexto digital. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla del teletexto digital. Cuando el botónTextse pulsa nuevamente, la TV regresa a emisión de TV.

1.\ Modo de espera:Encender/Apagar el televisor

2.\ Teclas numéricas: Cambiaelcanal,entraenunnúmero o una letra en el cuadro de texto en la pantalla.

3.\ TV: Muestra la lista de canales / Cambia a la fuente de TV 4.\ Sin función

5.\ Volumen +/-

6.\ Menú:Muestra el menú del Televisor

7.\ Botones de navegación:Sirven para desplazarse por losmenús,contenidos,etc.tambiénmuestralaspáginas secundarias del teletexto cuando se pulsen las teclas izquierda o derecha

8.\ OK: Sirve para confirmar la selección del usuario, detener el avance de la página (en modo teletexto, TXT), ver la lista de canales en (modo DTV)

9.\ Volver /Atrás: Regresa a la pantalla anterior, abre la página índice (del modo teletexto)

10.\ Explorador multimedia: Abre la pantalla del explorador multimedia

11.\ Información:Muestra información sobre el contenido de la pantalla, muestra información oculta (revelar - en modo teletexto)

12.\ Mi Botón 1 (*)

13.\ Idioma: Alterna entre las opciones de audio en televisión analógica, o muestra y cambia el idioma del audio / subtítulos (Televisión digital, cuando la opción esté disponible)

14.\ Retroceso rápido:Retrocede fotogramas en ficheros multimedia tales como películas

15.\ Pausa: Pausa la reproducción del archivo en curso, inicia la grabación diferida(**)

16.\ Grabar:Graba canales (**)

17.\ Teclas de Colores: Siga las instrucciones en pantalla para las funciones de las teclas de colores

18.\ Reproducir: Inicia la reproducción de los ficheros seleccionados

19.\ Detener: Detienelareproduccióndeficherosmultimedia

20.\ Avance rápido: Avanza fotogramas en ficheros multimedia tales como películas

21.\ Subtítulos: Muestra u oculta los subtítulos (si la opción estuviera disponible)

22.\ Pantalla:Cambia la relación de aspecto de la pantalla

23.\ Texto: Muestra el teletexto (si estuviera disponible); púlselo de nuevo para superponer el teletexto sobre la imagen (mezcla)

24.\ Mi Botón 2 (*)

25.\ EPG (Guía Electrónica de Programación): Muestra la guía electrónica de programación

26.\ Salir: Cierraysaledelosmenúsqueaparecenoregresa a la pantalla anterior

27.\ Menú Rápido: Muestra una lista de menús para un acceso rápido

28.\ Silencio: Silencia totalmente el volumen del televisor

29.\ Programa +/-

30.\ Cambiar:Alterna rápidamente entre los canales anteri - ores y actualeso fuentes

31.\ Fuente: Muestra todas las fuentes de señales y contenidos

(**) Si esta función es compatible con el televisor

Español - 8 -

Encendido/Apagado

Encendido del televisor

Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente de CA de 220-240 V, 50 Hz.

Para encender el televisor desde el modo de espera puede realizarlo de dos modos:

•\Pulse la tecla "- En espera", "P+/P- Programa +/-" o un botón numérico del mando a distancia.

•\Pulse el botón lateral del mando para que el televisor salga del modo en espera y encienda.

Apagado del Televisor

Pulse la tecla “ - Standby" del mando a distancia, o la tecla lateral hasta que el televisor pase al modo de espera.

Para apagar el televisor por completo, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.

Nota: Cuando el televisor está encendido en modo de espera, el LED de espera puede parpadear para indicar que elementos como Espera, Buscar, Descargar por are o el Temporizador está activo. El indicador LED también puede parpadear cuando encienda el televisor en modo en espera.

Instalación inicial

Cuando lo encienda por primera vez, aparecerá el menú de selección de idioma. Seleccione el idioma deseado y pulse OK.

En la siguiente pantalla, puede configurar las preferencias con los botones de navegación.

Notas: En función del País seleccionado, se le pedirá un

PIN que deberá confirmar en este punto. Dicho PIN no podrá ser 0000. Lo deberá introducir más tarde, en caso de que se le solicite para realizar cualquier operación en los menús.

El tipo de operador M7(*) se definirá de acuerdo al Idioma y el País que haya seleccionado en el menú de Primera Instalación.

(*) M7 es un proveedor de servicios de satélite digital.

Acerca de Seleccionar el Tipo de Emisión

Aérea digital: Silaopcióndebúsquedadeemisiones

Antena Digital está encendida, el televisor buscará emisiones terrestres digitales después de que otros ajustes iniciales se hayan completado.

Cable Digital: Silaopcióndebúsquedadeemisiones de Cable Digital está activada, el televisor buscará emisiones digitales por cable después de que otros ajustes iniciales hayan sido completados. De acuerdo asuspreferenciasunmensajedeconfirmaciónpuede aparecer antes de empezar a buscar. Seleccione la opción SI y pulse OK para confirmar. Para cancelar la operación, seleccione NO y pulseOK. Puede seleccionar los valores deRed o establecidos tales como Frecuencia, ID de redy Paso de Búsqueda. Una vez terminado, pulse OK.

Nota:La duración de la búsqueda cambiará en función del

Paso de Búsquedaseleccionado.

Español

Satélite: Si la opción de búsqueda de emisiones por Satélite está encendida, el televisor buscará emisiones digitales por satélite después de que otros ajustes iniciales se hayan completado. Antes de realizar la búsqueda de satélite se deben hacer algunos ajustes. Antes de iniciar la búsqueda de satélite, se mostrará un menú donde puede seleccionar para iniciar una instalación del operador M7 o una instalación estándar. Para iniciar una instalación del operador M7 establezca el Tipo de instalación como Operador y Operador de satélite como el operador M7 relacionado. A continuación, resalte la opción de Escaneo preferido y como

Búsqueda Automática de Canales y pulse OK para iniciar la búsqueda automática. Estas opciones pueden ser pre seleccionadas en función de las selecciones de Idioma y País que haya realizado en los pasos anteriores del proceso de Primera Instalación. Se le puede pedir seleccionar HD o SD lista de canales del país acuerdo a su tipo de operador M7. Seleccione la opción SI y pulse OK para confirmar.

Espere hasta que finalice la búsqueda.Ahora, la lista se ha instalado.

Durante la realización de una instalación del operador M7, si desea utilizar los parámetros de la instalaciónporsatélitequedifierendelaconfiguración predeterminada, seleccione la opción Escaneode preferido como Búsqueda manual de canales y pulse el botón OK para continuar. Ahora aparecerá el menúTipo de Antena.

Con el fin de buscar los canales satelitales distintos de los canales M7 debería iniciar una instalación estándar. Seleccione el Tipo de instalacióncomo Estándary pulse el botón OK para continuar. Ahora aparecerá el menú Tipo de Antena.

Existen tres tipos de opciones de antena. Puede seleccionar el Tipo de antena como Directa, Un cable de satélite o interruptor DiSEqC usando los botones “” o “”.

Directa: Seleccione este tipo de antena si tiene un sólo receptor y una antena parabólica directa. Pulse OK para continuar. Seleccione un satélite disponible y pulseOK para buscar los servicios.

Un solo cable satelital:Si usted tiene múltiples receptores y un solo sistema de cable de satélite, seleccione este tipo de antena. Pulse OK para continuar. Configure las opciones siguiendo las instrucciones que aparecen en pantalla. PulseOK para buscar los servicios.

Interruptor DiSEqC:Si dispone de varias antenas satelitales y unConmutador DiSEqC, seleccione este tipo de antena. Pulse OK para continuar. Podrá configurar cuatro opciones distintas de DiSEqC(si estuvieran disponibles). Pulse el botón OK para buscar el primer satélite en la lista.

-9 -

(**) Si esta función es compatible con el televisor

Analógica: Si la opción de búsqueda de difusión

Analógica está activada, el televisor buscará emisiones analógicos después de que los ajustes iniciales se han completado.

Además, puede definir un tipo de emisión como su favorita. Se dará prioridad al tipo de emisión seleccionado durante el proceso de búsqueda y los canales de la misma se incluirán en la parte superior de la Lista de canalesUna. vez terminado, pulse OK para continuar.

En este momento, usted podría activar el Modo Tienda. Esta opción configurará los ajustes de suTV para la mejor calidad de pantalla y las características compatibles de la TV se mostrarán en la parte superior de la pantalla como una barra de información. Esta opción es solo para uso en establecimientos. Se recomienda seleccionar el Modo Hogarpara el uso enelhogar.Estaopciónestarádisponibleenelmenú

Sistema>Configuración>Másy puede ser apagado / encendido más adelante.

Pulse el botón OK del mando a distancia para continuar. Después de que los ajustes iniciales se completan el televisor comenzará a buscar transmisiones disponibles de los tipos seleccionados de emisiones.

Después de que se almacenan todas las emisoras disponibles, se mostrarán los resultados de la exploración. Pulse OK para continuar. El menú

Editar Lista de canales se mostrará a continuación. Puede editar la lista de canales de acuerdo a sus preferencias o pulsar el botónMenupara salir y ver

la televisión.

Mientras continúa la búsqueda puede aparecer un mensaje preguntándole si desea ordenar los canales según LCN(*). Seleccione la opción y pulseOK para confirmar.

(*) LCN responde a las siglas de Número Lógico de Canal; es un sistema que organiza las señales de emisión disponibles según una secuencia de canales reconocible (si estuviera disponible la opción).

Notas:

Para buscar canales M7 después de la Primera instalación , debe realizar la Primera instalación de nuevo. O pulse el botón de Menu y entre en el menúInstalación>de Búsqueda Automática de Canales> Satélite. A continuación, siga los mismos pasos mencionados anteriormente en la sección de satélite.

No apague el televisor mientras realice la Primera Instalación. Tenga en cuenta que, algunas opciones pueden no estar disponibles en función de la selección del país.

Uso de la característica SatcoDX (**)

Podrá realizar operaciones SatcoDX en el menú de Instalación>Configuración de Satélites. En el menú SatcoDXhay dos opciones diferentes para el SatcoDx.

Podrá subir o descargar datos SatcoDX. Para poder realizar estas funciones que, en primer lugar deberá conectar un dispositivo USB al televisor.

Podrá subir los servicios actuales, así como los correspondientes satélites y transponedores del televisor, al dispositivo USB.

Además, también podrá descarga al televisor cualquiera de los archivos SatcoDx guardados en el dispositivo USB.

Cuando seleccione cualquiera de estos ficheros, todos los servicios, satélites y transponedores del archivo seleccionado quedarán almacenados en el televisor. Se mantendrá cualquier servicio TDT, por cable o analítico que esté guardado; solo se -elimi narán los servicios de satélites.

Después, compruebe los ajustes de la antena y realice cambios si fuera necesario. Si no configura correctamente la antena, podrá mostrarse el mensaje de error Sin" señal".

(**) Si esta función es compatible con el televisor

E-Manual (Solo modelos limitados)

Puede encontrar instrucciones sobre las funciones de su televisor en el E-Manual.

Para utilizar el E-Manual, pulse el botón de

Información,mientrasqueelmenúprincipalaparece en la pantalla o presione el botón Quick Menu, seleccione InformaciónBooklety pulseOK.

Mediante el uso de los botones de navegación, seleccione la categoría que desee. Cada categoría incluye una serie de temas diferentes. Seleccione un tema y pulseOK para leer las instrucciones.

Para cerrar la pantalla de E-Manual pulse el botón

Saliro el botónMenu.

Nota: El contenido del E-Manual puede variar de acuerdo al modelo.

Para más información e instrucciones más detalladas, consulte el Manual del Usuario completo en nuestro sitio webwww.jvctv.eu

Español - 10 -

Estimado cliente,

Este aparelho está em conformidade com as directivas e normas europeias associadas à compatibilidade electromagnética e segurança eléctrica.

O representante europeu do fabricante é: Vestel Germany GmbH

Parkring 6

85748 Garching b.München

Germany

BatteryPb

Observação:

OsinalPbdebaixo do símbolo para as pilhas indica que estas pilhas contêm chumbo.

Informações para os Utilizadores sobre a Eliminação de Equipamento e Pilhas Velhos

[União Europeia]

Este símbolo significa que o seu equipamento elétrico ou eletrónico e as pilhas não devem ser descartados no fim da sua vida útil com o lixo doméstico. Os produtos devem ser colocados nos pontos de recolha previstos para os equipamentos elétricos, eletrónicos e pilhas para serem tratados, recuperados ou reciclados de acordo com a sua legislação nacional e a Diretiva 2012/19/EU e 2013/56/EU.

Ao eliminar corretamente estes produtos, está a contribuir na preservação do ambiente e a evitar eventuais efeitos negativos no ambiente e na saúde humana que podem ser causados por uma eliminação incorreta destes produtos.

Paramaisinformaçõessobreospontosderecolhaeareciclagemdestesprodutos,contacte o seu centro de serviço local, o seu ecocentro ou a loja onde comprou o produto.

Multas podem ser aplicadas no caso de uma eliminação incorreta de acordo com a legislação nacional.

[Pessoas de negócio]

Se desejar eliminar este produto, deve contactar o seu fornecedor e verificar os termos e as condições do contrato de compra.

[Outros países for a da União Europeia]

Estes símbolos só são válidos para a União Europeia.

A pilha incluída neste produto é de 2x AAA 1.5 V Cell.

As pilhas encontram-se no controlo remoto e estão prontamente acessíveis.

Deve contactar a autoridade local para obter informação acerca da eliminação e da reciclagem.

O produto e a embalagem devem ser depositados no ponto de recolha local para reciclagem. Alguns pontos de recolha aceitam produtos gratuitamente.

Português - 1 -

Logo & Licença

RECONHECIMENTO DA MARCA COMERCIAL

Fabricado sob a licença da Dolby Laboratories. Dolby e o símbolo double-D são marcas registadas da Dolby

Laboratories.

Os termos HDMI, o logotipo HDMI e Interface Multimédia Alta-Definição são marcas comerciais ou marcas registadas de HDMI Licensing Administrator, Inc. nos Estados Unidos e em outros países.

DVB é uma marca registada de DVB Project.

(**)Para patentes DTS, consultar http://patents.dts.com. Fabricado sob licença de DTS Licensing Limited. DTS, o Símbolo e DTS e o Símbolo em conjunto são marcas registadas e DTS2.0+ Saída Digital é uma marca registada da DTS Inc.© DTS, Inc. Todos os direitos reservados.

(**)Para patentes DTS, consultar http://patents.dts.com. Fabricado sob licença de DTS Licensing Limited. DTS, o Símbolo e DTS e o Símbolo em conjunto são marcas registadas e DTS TruSurround é uma marca registada da DTS Inc.© DTS, Inc. Todos os direitos reservados.

(**)Para patentes DTS, consultar http://patents.dts.com. Fabricado sob licença de DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, o Símbolo, & DTS ou DTS-HD e o Símbolo juntos são marcas comerciais registadas de DTS, Inc.© DTS, Inc. Todos os direitos reservados.

(**)Se esta função for suportada pela sua TV

“Este produto é fabricado, distribuído e garantido exclusivamente pela VESTEL Ticaret A.Ş e reparado pelos prestadores de serviços designados pela mesma. “JVC” é uma marca comercial da JVC KENWOOD Corporation, utilizada sob licença pelas referidas empresas.”

Português - 2 -

Informação de Segurança

CUIDADO

RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO

NÃO ABRIR

CUIDADO:PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO REMOVER ATAMPA (OU A PARTE DE TRÁS). NENHUMA PEÇA REPARÁVEL PELO UTILIZADOR NO INTERIOR. SOLICITAR ASSISTÊNCIAA UM TÉCNICO QUALIFICADO.

Em condições climatéricas extremas (tempestades, trovoadas) e em longos períodos de inatividade (férias), desligar a TV da corrente elétrica.

Aficha de corrente elétrica é usada para desligar o aparelho de TV da corrente elétrica e portanto deve manter-se em condições de funcionamento. Se a TV não estiver desligada da corrente elétrica, o aparelho continuará a estar sujeito a alimentação em todas as situações mesmo se a TV estiver

no modo em espera ou desligado.

Nota: Seguir as instruções no ecrã para operar com as respetivas funções.

IMPORTANTE - Deve ler totalmente estas instruções antes de proceder à instalação ou de colocar o aparelho em funcionamento

ADVERTÊNCIA: Nunca permitir que pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, mentais ou sensoriais reduzidas ou com falta de experiência e/ou conhecimento utilizem aparelhos elétricos sem supervisão.

•\Usar esta TV numa altitude inferior a 2 000 metros acimadoníveldomar,emlocaissecoseemregiões com climas moderados ou tropicais.

•\A TV é destinada ao uso doméstico e a uso geral similar mas pode também ser usada em locais públicos.

•\Para efeitos de ventilação, deve deixar no mínimo

5 cm de espaço em volta da TV.

•\A ventilação não deve ser obstruída cobrindo as aberturasdeventilaçãocomitenstaiscomojornais, toalhas, cortinas, etc.

•\A ficha do cabo de alimentação deve estar facilmente acessível. Não colocar a TV, móveis, etc. sobre o cabo de alimentação. Um cabo de alimentação danificado pode originar um incêndio ou choque elétrico. Deve manusear o cabo de alimentação através da ficha, não desligar a TV puxando pelo cabo de alimentação. Nunca tocar no cabo de alimentação/ficha com as mãos molhadas, uma vez que isso pode dar origem a um curto-circuito ou a um choque elétrico. Nunca fazer um nó no cabo de alimentação ou atá-lo com outros cabos. Quando danificado deve ser substituído, esta substituição deve apenas ser realizada por um técnico qualificado.

•\Não expor a TV a pingos ou jatos de líquidos e não colocar objetos cheios com líquidos, como jarras, taças, etc. na ou por cima daTV (por ex. prateleiras por cima do aparelho).

•\Não expor a TV à luz solar direta ou não colocar chamas vivas como velas por cima ou junto da TV.

•\Não colocar quaisquer fontes de calor como aquecedoreselétricos,radiadores,etc,juntodaTV.

•\Não colocar a TV no chão ou em superfícies inclinadas.

•\Paraevitarooperigodesufocação,devemanteros sacos de plástico afastados do alcance de bebés, crianças e animais domésticos.

•\Deve fixar cuidadosamente a base à TV. Se a base for fornecida com pafausos, apertar os parafusos com firmeza para impedir a inclinação da TV. Não apertar demasiado os parafusos e montar corretamente as borrachas na base da mesma.

•\Não eliminar as pilhas no fogo ou com materiais inflamáveis e perigosos.

Advertência: As baterias não devem ser expostas a um calor excessivo como o sol ou lume.

Cuidado

Risco de danos graves ou

morte

 

 

Risco de choque

Risco de tensão perigosa

elétrico

 

Manutenção

Componente importante da

manutenção

Marcações no Produto

Sãousadosno produto os seguintes símbolos como uma indicação relativa a restrições, precauções e instruções de segurança. Todos os símbolos no produto devem ser sempre tidos em consideração. Por razões de segurança deve ser tida em atenção a informação relativa aos mesmos.

Equipamento Classe II:Este aparelho está concebido de tal forma que não necessita de uma ligação segura a ligação à terra elétrica.

Equipamento Classe II com ligação à terra funcional: Este aparelho está concebido de tal forma que não necessita de uma ligação

segura a ligação à terra elétrica, a ligação à terra é usada para propósitos funcionais.

Ligação à terra de proteção: O terminal marcado destina-se à ligação do condutor de ligação à terra de proteção associado com os

fios de alimentação.

Terminal sob tensão perigosa: O(s) terminal(ais) marcado(s) é/são sob tensão perigosa em condições de funcionamento

normal.

Português - 3 -

iCuidado, Consultar Instruções de Funcionamento: A(s) área(s) marcada(s)

contém(êm) pilhas tipo moeda ou botão substituíveis pelo utilizador.

 

 

 

 

Produto Laser de classe

 

 

CLASS 1

 

1: Este produto contém

 

 

 

fonte laser Classe 1 que

 

 

LASER PRODUCT

 

é segura sob condições

 

 

 

 

 

 

 

 

previsíveis razoáveis de

funcionamento.

 

ADVERTÊNCIAS DE MONTAGEM

MURAL

•\Ler as instruções antes de montagem mural da TV.

•\O kit de montagem mural é opcional. Pode obter o mesmo no seu distribuidor local, caso não seja fornecido com a sua TV.

•\Não instalar a TV num teto ou numa parede inclinada.

•\Usarosparafusosespecificadosparaamontagem mural e outros acessórios.

•\Apertar com firmeza os parafusos de montagem para impedir que a TV caia. Não apertar demasiado os parafusos.

ADVERTÊNCIAS

Não ingerir as pilhas, perigo de queimadura química

Este produto ou os acessórios com ele fornecidos podem conter uma pilha tipo moeda/botão. Se a pilha de célula tipo moeda/botão for ingerida, pode causar queimaduras internas graves em apenas 2 horas e pode levar à morte.

Mantenha pilhas novas e usadas longe das crianças.

Se o compartimento das pilhas não fecha comse gurança, deixe de usar o produto e mantenha-o longe das crianças.

Se pensar que as pilhas podem ter sido ingeridas ou colocadas em alguma parte do corpo, procurar ajuda médica imediata.

– – – – – – – – – – – –

Nunca colocar a televisão num local instável ou inclinado. Um aparelho de televisão pode cair,- ca usando danos pessoais graves ou morte. Podem ser evitadas muitas lesões, especialmente emcri anças, ao tomar medidas de precaução simples como por exemplo;

•\Usar armários ou suportes recomendados pelo fabricante do aparelho de televisão.

•\Usarsomentemobiliárioquepossasuportarcom segurança o aparelho de televisão.

•\Assegurar que o aparelho de televisão não está suspenso na extremidade do móvel de apoio.

•\Não colocar a televisão em móveis altos (por exemplo, louceiros ou estantes) sem fixar tanto o móvel como a televisão num apoio adequado.

•\Não colocar a televisão em cima de tecidos ou outros materiais colocados entre a televisão e o móvel de apoio.

•\Informar as crianças acerca dos perigos de se pendurarememmóveisparaalcançaroaparelho de televisão ou os seus controlos. Se o seu aparelho de televisão atual está a ser mantido ou recolocado, devem ser aplicadas as mesmas considerações acima indicadas.

– – – – – – – – – – – –

O aparelho ligado a uma tomada terra através da ligação de corrente elétrica ou através de um outro aparelho com uma ligação terra – e a um sistema de distribuição televisiva com um cabo coaxial, pode em certos casos causar um incêndio.Aligação a um sistema de distribuição detele visão tem de ser fornecida através de um dispositivo elétrico de isolamento abaixo de determinada frequência (isolamento galvânico)

Português - 4 -

Conteúdo

 

Informação de Segurança......................................

3

Marcações no Produto...........................................

3

Acessórios incluídos..............................................

5

Instruções de montagem na parede......................

6

Botões de controlo da TV e Funcionamento..........

7

Inserir as pilhas no controlo remoto.......................

7

Ligue à corrente ....................................................

7

Ligação da antena..................................................

7

Controlo Remoto....................................................

8

Ligar/Desligar.........................................................

9

Primeira Instalação................................................

9

Usar a Função SatcoDX (**)................................

10

E-Manual (Apenas Modelos Limitados)...............

10

ADVERTÊNCIA

Para prevenir um incêndio, nunca colocar nenhum tipo de vela ou de chama viva por cima ou junto do televisor.

Acessórios incluídos

•\Controlo Remoto •\Pilhas: 2 x AAA *

•\Cabo de Ligação Lateral AV *

(*) Apenas Modelos Limitados

Português - 5 -

Instruções de montagem na parede

Montar a TV na parede

A TV pode ser montada na parede utilizando um kit de montagem VESA M X X*X mm (*) fornecido separadamente. Remover a base de suporte conforme mostrado. Montar a TV de acordo com as instruções fornecidas com o kit. Ter em atenção aos cabos eléctricos, canalizações de água e gás na parede. No caso de alguma dúvida deve contactar um instalador qualificado. O comprimento da rosca do parafuso não pode exceder X mm (*) no interior da TV. Contactar o estabelecimento comercial onde adquiriu o produto para informação do local onde pode adquirir o kit VESA.

(*) Consultar a página adicional relacionada para as medidas exatas VESA e especificações do parafuso.

Remover a base de suporte

•\Para remover a base de suporte, deve proteger o ecrã e colocar a TV com a superfície plana numa mesa estável com a base fora do rebordo. Retirar os parafusos que ligam o suporte à TV.

-ou-

Português - 6 -

Botões de controlo da TV e Funcionamento

1.\ Direção Para Cima 2.\ Direção para baixo

3.\ Volume / Info / Seleção Lista de Fontes e interruptor Em Espera

O botão Controlo permite-lhe controlar as funções de Volume / Programa / Fonte e Em Espera-Ligado da TV.

Para alterar o volume: Aumentar o volume premindo o botão para cima. Diminuir o volume premindo o botão para baixo.

Para mudar de canal: Premir o meio do botão para visualizar a barra de informações no ecrã. Deslocarseatravésdoscanaismemorizadospremindoobotão para cima ou para baixo.

Para mudar a fonte: Prima duas vezes o meio do botão (pela segunda vez no total) para visualizar a lista defontesnoecrã.Deslocar-sepelasfontesdisponíveis premindo o botão para cima ou para baixo.

Para desligar a TV: Premir o botão para baixo e mantê-lo premido nessa posição durante alguns segundos, a TV entrará em modo de espera.

Notas:

•\SedesligaraTV,estecírculocomeçaránovamente pela definição de volume.

•\O OSD do menu principal não pode ser visualizado através dos botões de controlo.

Funcionamento com o Controlo Remoto

PremirobotãoMenu no controlo remoto para mostrar o ecrã do menu principal. Usar os botões direcionais para selecionar a barra do menu e premir OK para entrar. Usar os botões direcionais para seleccionar ou definir um item. Premir o botão Return/Back ou o botãoMenupara sair de um ecrã de menu.

Seleção de Entrada

Após ter ligado os sistemas externos à sua TV, poderá permutar para as fontes de entrada diferentes. Premir o botãoSource no seu controlo remoto consecutivamente para selecionar as diferentes fontes.

Mudar Canais e Volume

Pode mudar o canal e ajustar o volume usando os botõesVolume +/- e Programa +/-no controlo remoto.

Inserir as pilhas no controlo remoto

Remover o parafuso que segura a tampa do compartimento da bateria na parte de trás do controlo de remoto primeiro. Pressionar e deslizar a tampa para abrir. Inserir duas pilhas tamanhoAAA.

Assegurarqueossinais(+)e(-)coincidem(respeitar apolaridadecorreta).Voltaracolocaratampa.Depois aparafusar a tampa novamente.

Não exponha as pilhas a calor excessivo como a luz solar directa, fogo ou similar.

Ligue à corrente

IMPORTANTE:A TV foi concebida para operar em tomada 220-240V CA, 50 Hz.Depoisdedesembalar, deixar aTV durante alguns momentos à temperatura ambiente antes de a ligar à alimentação elétrica da rede. Ligar o cabo de alimentação à tomada de corrente elétrica.

Ligação da antena

Ligar a ficha da antena ou daTV por cabo na tomada deENTRADADAANTENA(ANT)ouadafichasatélite na tomada de ENTRADA DE SATÉLITE (LNB) (*), situada na parte posterior da TV.

satélite(*)

TRASEIRO

DA

TV

antena

ou cabo

(*) Apenas Modelos Limitados

Português - 7 -

Controlo Remoto

.,/@

2ABC

3DEF

4GHI

5JKL

6MNO

7PQRS

8TUV

9WXYZ

TV

0

 

MENU

 

 

Q. MENU

BACK EXIT

EPG

TXT

LANG. SUBT.

RM-C3090

(*) MEU BOTÃO 1 e MEU BOTÃO 2:

Estes botões poderão ter funções predefinidas dependendo domodelo.Noentanto,podedefinirumafunçãoespecialpara estes botões, premindo os mesmos durante cinco segundos quando estiver numa fonte, canal ou ligação pretendida. Uma mensagem de confirmação será apresentada no ecrã. Agora, o MEU BOTÃO selecionado está associado à função selecionada.

Tenha em atenção que se estiver a realizar a Primeira instalação, MEU BOTÃO 1e2 voltarão às suas funções predefinidas.

Serviços de Teletexto

Premir o botão Textopara entrar. Premir novamente para ativar o modo misto, o qual lhe permite ver a página de teletexto e a transmissão da TV ao mesmo tempo. Premir mais uma vez para sair. Se estiver disponível, as secções nas páginas de teletexto apresentarão códigos coloridos e poderão ser selecionadas premindo os botões coloridos. Seguir as instruções apresentadas no ecrã.

Teletexto Digital

PremirobotãoTexto paravisualizarainformaçãodoteletexto digital. Utilizar os botões coloridos, os botões do cursor e o botão OK. O método de operação pode se diferente, de acordo com o conteúdo do teletexto digital. Seguir as instruçõesapresentadasnoecrãdoteletextodigital.Quando o botão Texto é premido de novo, a TV retoma a difusão de televisão.

1.\ Em espera: Ligar/ Desligar a TV

2.\ Botões numéricos: Mudamocanal,inseremumnúmero ou uma letra na caixa de texto no ecrã.

3.\ TV: Apresenta a lista de canais / Alterna para a Fonte de TV

4.\ Nenhuma função

5.\ Volume +/-

6.\ Menu:Exibe o menu da TV

7.\ Botões direcionais:Ajuda a navegar nos menus, conteúdo, etce exibe assub-páginas no modoTXTquando premido Direita ou Esquerda

8.\ OK: Confirma as seleções do utilizador, mantém a página (em modo TXT) visualiza a lista de canais (em modo DTV)

9.\ Voltar/Retroceder: Regressa ao ecrã anterior, abre a página de índice (no modo TXT)

10.\ Navegador de multimédia:Abre o ecrã de navegação multimédia

11.\ Informação: Exibe informação sobre o conteúdo no ecrã,mostrainformaçãooculta(revela - no modo TXT)

12.\ Meu botão 1 (*)

13.\ Idioma:Alterna entre o modos de som (TV analógica), exibe e altera o idioma de áudio/legendas (TV digital, quando disponível)

14.\ Retrocesso rápido: Retrocede as imagens em multimédia como nos filmes

15.\ Pausa:Faz pausa na multimédia que está a ser repro - duzida, começa a gravação diferida(**)

16.\ Gravação: Grava programas(**)

17.\ Teclas Coloridas: Seguirasinstruçõesnoecrãparaas funções dos botões coloridos

18.\ Reproduzir:Inicia a reprodução de multimédia selecionada 19.\ Parar: Pára a multimédia que está a ser reproduzida

20.\ Avanço rápido: Move as imagens em multimédia como nos filmes

21.\ Legendas:Ativa e desativa as legendas (sempre que disponíveis)

22.\ Ecrã:Altera o aspeto da visualização do ecrã

23.\ Texto: Exibeoteletexto(semprequedisponível),premir de novo para sobrepor o teletexto numa imagem de difusão normal (mix)

24.\ Meu botão 2 (*)

25.\ EPG (Guia eletrónico de programas): Exibe o guia eletrónico de programas

26.\ Sair:Fecha e sai dos menus exibidos ou volta ao menu anterior

27.\ Menu rápido:Exibe uma lista de menus para acesso rápido

28.\ Silêncio: Desliga completamente o volume da TV

29.\ Programa +/-

30.\ Alternar: Alterna rapidamente entre os canais anteriores e atuaisou fontes

31.\ Fonte: Mostra todas as transmissões disponíveis e os conteúdos das fontes

(**) Se esta função for suportada pela sua TV

Nota de rodapé:

Os botões vermelho, verde, azul e amarelo são multifunções; deve seguir as instruções no ecrã e as instruções da secção.

Português - 8 -

Loading...
+ 106 hidden pages