MAGNETOSCOPE
HR-DD659MS HR-J656MS(C) HR-J656MS
TV
TV/VCR AUDIO – –:– –
1 |
2 |
|
3 |
|
|
|
2 |
4 |
5 |
|
6 |
VPS/PDC |
DAILY/QTDN. WEEKLY/HEBDO |
||
7 |
8 |
|
9 |
0000 |
AUX |
|
|
|
0 |
|
4 |
START |
STOP |
DATE |
TV |
DEBUT |
FIN |
|
PROG |
1 PROG |
? |
|
30 SEC |
MENU |
3 |
OK |
|
+ |
|||
TV |
|
|
|
– |
|
|
|
|
TV |
|
|
AUTO |
VN/LD |
|
|
MARCHE |
|
|
MULTI- |
|
|
|
FONCTIONS |
|
|
COMPTEUR |
|
|
|
0000 |
|
|
CHAINE |
VN LD |
SYSTEME COULEUR |
|
|
REVIEW |
|
|
|
AUTO SAT. |
|
|
|
VCR |
|
|
CHAINE |
VPS/PDC |
|
Les illustrations du magnétoscope apparaissant dans ce manuel d'instructions sont du HR-J656MS.
PAL SECAM
MODE D'EMPLOI
nPAL/SECAM/MESECAM
n4 têtes vidéo
nTimeScan (HR-DD659MS uniquement)
nHi-Fi Stéréo
nDécodeur NICAM incorporé
nDécodeur A2 incorporé [J656MS(C) uniquement]
*Le modèle J656MS(C) est destiné au territoire
*Suisse uniquement.
nSystème SHOWVIEW intégré
SOMMAIRE |
|
SECURITE D'ABORD |
2 |
Pour votre sécurité .................................. |
2 |
Précautions à observer ............................ |
3 |
INSTALLATION DE VOTRE NOUVEAU |
|
MAGNETOSCOPE |
4 |
Raccordements de base ........................... |
4 |
REGLAGES INITIAUX |
6 |
Réglage automatique ............................... |
6 |
Affichages sur écran ................................ |
8 |
Economie d'énergie (HR-J656MS(C) |
|
uniquement)............................................ |
9 |
INFORMATIONS SUR LES SYSTEMES |
|
COULEUR |
10 |
Réglage du système couleur .................. |
10 |
LECTURE |
11 |
Lecture simple ........................................ |
11 |
Fonctions de lecture (pour le |
|
HR-DD659MS) ..................................... |
12 |
Fonctions de lecture |
|
(pour le HR-J656MS/J656MS(C)) ............ |
13 |
TimeScan (HR-DD659MS uniquement) ... |
18 |
ENREGISTREMENT |
20 |
Enregistrement simple ........................... |
20 |
Fonctions d'enregistrement ................... |
21 |
Système d'image B.E.S.T. ....................... |
24 |
ENREGISTREMENT PAR MINUTERIE |
26 |
Enregistrement programmé |
|
SHOWVIEW ............................................................. |
26 |
Enregistrement programmé express ....... |
28 |
Enregistrement automatique |
|
d'émission satellite ................................ |
32 |
MONTAGE |
33 |
Montage à partir d'un camescope ......... |
33 |
Copie vers ou à partir d'un autre |
|
magnétoscope ....................................... |
34 |
RACCORDEMENTS DE SYSTEME |
36 |
Raccordement à un tuner satellite ......... |
36 |
Raccordement à une chaîne stéréo........ |
37 |
REGLAGES AUXILIAIRES |
38 |
Réglage du tuner ................................... |
38 |
Réglage de l'horloge ............................. |
44 |
Réglage SHOWVIEW ................................ |
45 |
EN CAS DE DIFFICULTES |
46 |
QUESTIONS ET REPONSES |
48 |
COMMANDES, INDICATEURS ET |
|
CONNECTEURS |
49 |
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES |
54 |
3615 JVC LPT0055-001C
2SECURITED'ABORD
Pour votre sécurité
La plaque d'identification et les précautions à observer pour votre sécurité se trouvent sur l'arrière de l'appareil.
ATTENTION: TENSION DANGEREUSE A L'INTERIEUR
ATTENTION: POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE NI A L'HUMIDITE.
ATTENTION
nSi vous n'avez pas l'intention d'utiliser le magnétoscope pendant une longue période, il est recommandé de débrancher son cordon d'alimentation de la prise secteur.
nTension dangereuse à l'intérieur. Pour les réparations internes, s'adresser à un personnel qualifié. Pour éviter l'électrocution ou les risques d'incendie, débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur avant de raccorder ou de débrancher tout câble de signal ou d'antenne.
A PROPOS DU NETTOYAGE DES TÊTES
L’accumulation de poussières et d’autres particules sur les têtes vidéo peut rendre l’image de lecture brouillée ou interrompue. Contacter le revendeur JVC le plus proche si de tels problèmes se produisent.
IMPORTANT
nBien lire les diverses précautions de cette page avant d'installer ou de faire fonctionner le magnétoscope.
nIl peut être illégal de réenregistrer des cassettes préenregistrées, des disques ou d'autres matériels protégés par copyright sans le consentement du détenteur des droits d'auteur du son ou de l'enregistrement vidéo.
La touche MARCHE ne coupe pas complètement l'alimentation de l'appareil, mais commute le courant de
fonctionnement. " " indique le mode d'attente de l'alimentation et " " correspond à marche.
Les bandes vidéo enregistrées avec ce magnétoscope dans le mode LD (longue durée) ne peuvent pas être lues sur un magnétoscope à simple vitesse.
PAL SECAM
nDes cassettes marquées "VHS" (ou "S-VHS") peuvent être utilisées avec ce magnétoscope. Toutefois, il n'est possible de lire et d'enregistrer que des signaux VHS.
nLe VHS HQ est compatible avec le matériel VHS existant.
nSHOWVIEW est une marque déposée par Gemstar Development Corporation. Le système SHOWVIEW est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.
3
Précautions à observer
Bien respecter ces consignes de sécurité. Ne pas le faire peut causer des dommages au magnétoscope, à la télécommande ou à la cassette.
Eviter les endroits très chauds et l'exposition au soleil
Eviter les endroits très froids
Eviter les endroits très humides
Eviter les endroits très poussiéreux
Eviter les endroits soumis à des vibrations
Eviter les champs magnétiques puissants
Ne pas boucher les grilles d'aération sur le magnétoscope
Ne pas poser d'objets lourds sur le magnétoscope ou sur la télécommande
Ne pas poser d'objets susceptibles de se renverser sur le dessus du magnétoscope ou de la télécommande
Ne pas placer le magnétoscope sur des coussins, des oreillers ou sur une carpette épaisse.
Utiliser l'appareil en position horizontale et stable seulement
Attention à la condensation
L'humidité dans l'air se condensera sur le magnétoscope quand vous le transportez d'une pièce froide à une pièce chaude, ou sous des conditions de très forte humidité, comme des gouttelettes d'eau qui se forment à la surface d'un verre rempli avec un liquide froid. La condensation de l'humidité sur le tambour de têtes causera des dommages à la bande. Dans les cas où de la condensation se produit, laisser l'alimentation pendant quelques heures pour que le magnétoscope sèche.
En cas de transport
nBien retirer la cassette du magnétoscope avant de l'emballer
nEviter des chocs violents au magnétoscope en cours d'emballage et de transport
Remettre les cassettes dans leurs boîtes et les ranger verticalement.
4INSTALLATIONDEVOTRENOUVEAUMAGNETOSCOPE
Raccordements de base
Téléviseur
Câble RF (fourni)
Adaptateur antenne (fourni)
Câble péritélévision à 21 broches (non fourni)
Câble péritélévision à 21 broches (fourni)
Prise d'antenne
Prise péritélévision
Il est essentiel que votre magnétoscope soit correctement branché pour obtenir des résultats corrects. Bien suivre ces étapes. CES ETAPES DOIVENT ETRE TERMINEES AVANT D'EFFECTUER TOUTE AUTRE OPERATION.
Cordon d'alimentation secteur CA
1
2
3
4
VERIFIER LE CONTENU
S’assurer que l’emballage contient tous les accessoires indiqués dans “CARACTERISTIQUES TECHNIQUES” (Z p. 54).
TROUVER UNE PLACE POUR LE MAGNETOSCOPE
Poser le magnétoscope sur une surface horizontale stable.
RACCORDER LE MAGNETOSCOPE AU TELEVISEUR
a- Débrancher l’antenne TV du téléviseur. b- Raccorder le câble d’antenne TV à la prise
ENTREE ANTENNE sur l’arrière du magnétoscope c- Raccorder le câble RF fourni entre la prise
SORTIE ANTENNE sur l’arrière du magnétoscope et la borne d’antenne du téléviseur avec l'adaptateur antenne fourni directement raccordé au téléviseur comme illustré.
d- Raccorder un câble péritélévision (fourni) entre la prise AV1 ENTREE/SORTIE sur l’arrière du magnétoscope et la prise péritélévision sur le téléviseur.
Avant de faire fonctionner le magnétoscope, s'assurer que le téléviseur est réglé sur le mode AV.
BRANCHER LE MAGNETOSCOPE SUR LE SECTEUR
Brancher la fiche du cordon d'alimentation sur une prise secteur.
Prise secteur
Après avoir branché le cordon secteur à une prise de courant, le réglage automatique est effectué automatiquement lorsque la touche sur le magnétoscope/la télécommande est pressée la première fois pour mettre en marche l'alimentation du magnétoscope (Z p. 6).
5
Câble d'antenne
Décodeur de TV codée |
|
|
|
|
ANTENNE |
|
|
ENTREE |
AV1 ENTREE/SORTIE |
D |
G |
|
SORTIE AUDIO |
|
|
|
SORTIE |
AV2 ENTREE/DECODEUR |
|
|
|
|
TELEC. |
|
|
Panneau arrière |
RACCORDEMENT DECODEUR-MAGNETOSCOPE (Canal Plus)
nSi vous êtes abonné aux programmes codés (Canal Plus), raccorder simplement votre décodeur à la prise AV2 ENTREE/DECODEUR de votre magnétoscope et régler dans le menu "SELECTION AV2" sur "DECODEUR" (Z p. 35). Ensuite, bien mémoriser Canal Plus avec la procédure "Recevoir une chaîne codée", telle quelle vous est indiquée p. 41. Vous pourrez ainsi profiter de ces programmes codés comme des programmes ordinaires.
nLa fonction messagerie du nouveau décodeur Canal Plus est disponible au travers de ce modèle, sauf lorsqu'il est en mode TV et positionné sur Canal Plus.
6REGLAGESINITIAUX
Réglage automatique
Réglage automatique des chaînes/réglage automatique de l'horloge/ réglage automatique des numéros guides
|
– |
CHAINE |
+/ |
|
1 2 3
2
4 5 6
7 8 9
0 |
4 |
TV PROG +/–
1 |
? |
3
MENU
ATTENTION
Une fois que vous avez effectué le réglage automatique, même si le soutien mémoire du magnétoscope est expiré, toutes les stations mémorisées et leurs numéros guides restent dans la mémoire du magnétoscope et le magnétoscope n'effectuera pas de nouveau le réglage automatique. Vous avez seulement besoin de régler l'horloge. (Z p. 44)
Si vous avez déménagé dans une zone différente, effectuez chaque réglage comme requis.
cRéglage du tuner Z p. 38
cRéglage de l'horloge Z p. 44
La fonction de réglage automatique règle l'horloge, les canaux du tuner et les numéros guides, automatiquement, lorsque la touche sur le magnétoscope/la télécommande est pressée la première fois pour mettre en marche l'alimentation du magnétoscope après avoir branché le cordon secteur à une prise de courant.
Avant de lancer la procédure suivante, s'assurer que le câble d'antenne TV est raccordé au magnétoscope et que le cordon d'alimentation secteur du magnétoscope est branché à une prise de courant (Z p. 4).
|
|
|
EFFECTUER LE REGLAGE |
||
|
1 |
|
AUTOMATIQUE |
||
|
|
Appuyer sur |
|
du magnétoscope ou de la télécommande. |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|
"Auto" apparaît sur le panneau d'affichage en |
|||
|
|
clignotant; ne PAS appuyer sur des touches du |
|||
|
|
|
magnétoscope ou de la télécommande avant que |
||
|
|
|
le panneau d'affichage montre l'heure courante, |
||
|
|
|
"(CH)1" ou "– –: – –". (Se référer à l'encadré en |
||
|
|
|
haut de la page 7.) |
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
c La fonction de réglage automatique des canaux est |
||
|
|
|
effectuée en premier; elle affecte automatiquement |
||
|
|
|
toutes les stations recevables dans votre région pour que |
||
|
|
|
vous puissiez les appeler avec les touches CHAINE ou |
||
|
|
|
TV PROG sans avoir à passer par des canaux vacants. |
||
|
|
|
c La fonction de réglage automatique de l'horloge règle |
||
|
|
|
l'horloge automatiquement en lisant des données de |
||
|
|
|
réglage de l'horloge d'une station transmettant un |
||
|
|
|
signal PDC alors que le réglage automatique des |
||
|
|
|
canaux est effectué. |
||
|
|
|
c Pendant le réglage automatique des canaux, le |
||
|
|
|
magnétoscope reconnaît le nom de la station |
||
|
|
|
détectée et le met dans la mémoire du |
||
|
|
|
magnétoscope, puis règle automatiquement le |
||
|
|
|
numéro guide SHOWVIEW pour ces stations selon la |
||
|
|
|
zone d'émission. |
||
|
|
|
|
|
|
REMARQUES:
c Si le téléviseur est en marche
et que son mode AV est |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
sélectionné pendant le |
|
|
|
|
REGL. AUTO. DES CANAUX |
|
|
|
|
|||||
réglage automatique, l'écran |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
VEUILLEZ ATTENDRE S. V. P. |
||||||||||||
REGL.AUTO.DES CANAUX |
|
|
|
|||||||||||
apparaîtra. Comme le réglage |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
automatique progresse, la |
|
|
|
0 |
+ |
|
+ |
+ |
|
|
|
|||
marque " |
|
" sur l'écran se |
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
déplace de la gauche vers la |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
[MENU] : SORTIE |
|
|
|
|
|
|||||||
droite. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Commencement |
|
|
|
Fin |
||||||||||
c S'il y a une coupure |
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
de courant, ou si vous appuyez sur |
|
ou MENU alors que le |
||||||||||||
|
réglage automatique est en cours, le réglage automatique sera interrompu; bien couper une fois l'alimentation du
magnétoscope et appuyer de nouveau sur |
|
pour remettre |
|
l'alimentation pour relancer le réglage automatique.
7
Le résultat du réglage automatique apparaît sur le panneau d'affichage avant.
|
|
c Si le réglage automatique des canaux et le réglage |
A |
|
automatique de l'horloge ont tous les deux été effectués |
|
|
avec succès, l'heure actuelle correcte sera affichée. |
c Si le réglage automatique des canaux a été effectué avec B succès mais que le réglage automatique de l'horloge n'a
pas marché, "(CH)1" sera affiché.
c Si ni le réglage automatique des canaux ni le réglage C automatique de l'horloge ont marché, "– – :– –" sera
affiché.
Vous pouvez vérifier si les numéros guides ont été réglés correctement quand vous effectuez l'enregistrement programmé SHOWVIEW (Z p. 26); si le numéro de la chaîne affiché à l'étape 3 est correct, ceci confirme que le numéro guide pour le numéro SHOWVIEW que vous avez entré à l'étape 2 a été réglé correctement.
ASi le réglage automatique des canaux et le réglage automatique de l'horloge ont tous les deux été effectués avec succès:
1 Mettre en marche le téléviseur et sélectionner son mode AV, puis s'assurer que toutes les stations nécessaires ont été mises dans la mémoire du magnétoscope en utilisant les touches CHAINE ou TV PROG.
c Si des noms de station (N.TV — Z p. 43) ont également été mis dans la mémoire du magnétoscope, le nom de station sera affiché dans le coin supérieur gauche de l'écran pendant 5 secondes environ lorsque la chaîne est changée.
c Si vous voulez régler manuellement le tuner pour ajouter ou sauter des canaux, changer les positions préréglées ou pour régler ou changer des noms de station, voir page 40 à 43.
BSi le réglage automatique des canaux a été effectué avec succès mais que le réglage automatique de l'horloge n'a pas marché:
1 Mettre en marche le téléviseur et sélectionner son mode AV, puis s'assurer que toutes les stations nécessaires ont été mises dans la mémoire du magnétoscope en utilisant les touches CHAINE ou TV PROG.
c Si des noms de station (N.TV — Z p. 43) ont également été mis dans la mémoire du magnétoscope, le nom de station sera affiché dans le coin supérieur gauche de l'écran pendant 5 secondes environ lorsque la chaîne est changée.
c Si vous voulez régler manuellement le tuner pour ajouter ou sauter des canaux, changer les positions préréglées ou pour régler ou changer des noms de station, voir page 40 à 43.
2 Effectuer le réglage de l'horloge à la page 44.
CSi le réglage automatique des canaux et le réglage automatique de l'horloge n'ont tous les deux pas marché:
1 S'assurer que le câble d'antenne TV est raccordé correctement au magnétoscope et couper une fois l'alimentation du magnétoscope, puis remettre l'alimentation du magnétoscope.
c Le magnétoscope essaiera d'effectuer de nouveau le réglage automatique.
IMPORTANT
cEn fonction des conditions de réception, les noms de station peuvent ne pas être mémorisés correctement, et le réglage automatique des numéros guides peut ne pas fonctionner correctement. Si les numéros guides ne sont pas réglés correctement, lorsque vous enregistrez par minuterie un programme TV avec SHOWVIEW, le magnétoscope enregistrera le programme d'une autre chaîne. En programmant la minuterie en utilisant SHOWVIEW, bien vérifier si la chaîne sélectionnée est celle qui va recevoir le programme que vous voulez enregistrer. (Z p. 26, "Enregistrement programmé SHOWVIEW").
cComme votre magnétoscope mémorise toutes les stations détectées même si les conditions de réception sont médiocres, certaines de ces stations mémorisées peuvent produire une image bruitée. Pour effacer ces stations, Z "Eliminer une chaîne" à la page 41.
8REGLAGESINITIAUX(suite)
Affichages sur écran
Mettre en marche le téléviseur; sélectionner le mode AV.
1 |
2 |
3 |
|
|
2 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
|
0 |
4 |
1 |
? |
3 |
OK |
MENU
REMARQUES:
cEn utilisant votre magnétoscope comme lecteur source pour montage, bien régler "O.S.D." sur "A." avant de lancer le montage.
cPendant la lecture, les indicateurs de mode de fonctionnement peuvent être perturbés en fonction de la bande utilisée.
Vous pouvez choisir d'avoir ou pas l'affichage de divers indicateurs de fonctionnement sur l'écran, en réglant cette fonction sur "M." ou "A.".
|
METTRE EN MARCHE LE |
|
|
|
|||
|
MAGNETOSCOPE |
|
|
|
|||
1 Appuyer sur |
|
. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|||
|
AVOIR ACCES A L'ECRAN |
|
|
|
|||
|
"MENU PRINCIPAL" |
|
|
|
|||
2 Appuyer sur MENU. |
|
|
|
|
|||
|
AVOIR ACCES A L'ECRAN |
|
|
|
|||
|
"AUTRES REGLAGES" |
|
|
|
|||
|
Appuyer sur %fipour déplacer la barre illuminée |
|
|
|
|||
|
(curseur) sur "AUTRES REGLAGES", puis appuyer sur OK |
||||||
3 ou%. |
|
|
|
|
|||
|
PERMETTRE/EMPECHER |
|
|
|
|||
|
L'AFFICHAGE SUR ECRAN |
|
|
|
|||
|
Le réglage par défaut est |
AUTRES REGLAGES |
|
|
|
||
|
"M.", par conséquent si |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|||
4 vous voulez les affichages |
ENR. PROG. AUTO |
A. |
|||||
O.S.D. |
M. |
|
|||||
|
sur écran, laisser le réglage |
B.E.S.T. |
M. |
|
|||
|
comme il est et passer à |
COMMUT. AUTO VN/LD |
A. |
||||
|
l'étape 5. Si vous ne voulez |
ECONOMIE ENERGIE |
A. |
||||
|
SELECTION AV2 |
AUX. |
|||||
|
pas que les affichages |
TIME SCAN AUDIO |
M. |
||||
|
apparaissent, appuyer sur |
|
|
|
|
||
|
[5 ] = |
|
|
|
|||
|
%fipour déplacer la barre |
[MENU] : SORTIE |
|
|
|
||
|
illuminée (curseur) sur |
|
|
|
|
||
|
"O.S.D." et appuyer sur OK ou%pour régler "O.S.D." |
||||||
|
(Aff. sur écran) sur "A.". |
|
|
|
|
c"ECONOMIE ENERGIE" n'apparaîtra qu'avec le HR-J656MS(C).
c"TIME SCAN AUDIO" n'apparaîtra qu'avec le HR-DD659MS.
REVENIR A L'ECRAN NORMAL
5 Appuyer sur MENU.
L'indication sur l'écran du téléviseur vous dit ce que le magnétoscope fait.
11 12 1
10 |
|
|
|
|
|
q6 |
2 |
||
|
|
|
CH. 1 TF1 |
|
] VN |
|
|
||
|
|
|
|
|
|||||
9 |
|
|
21 : 00 |
|
AUTO |
3 |
|||
8 |
|
|
24. 12. 98 – ATTENTION– |
||||||
|
|
|
ENREGISTR. PAR MINUTERIE |
|
|||||
|
|
|
|
BIENTOT PRET A COMMENCER |
|
||||
|
|
|
|
|
[ ] |
|
|
|
|
7 |
|
|
ST NICAM |
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
||||
6 |
|
|
HI FI |
|
–1 : 23 : 45 |
|
|
||
|
|
|
|
|
|||||
|
|
NORM |
T. RESTANT 1: 00 |
|
|
5 |
|||
|
|
|
|
|
1– Indicateurs de mode de fonctionnement
2– Vitesse d'enregistrement VN/LD/EP (EP est uniquement pour la lecture NTSC)
3– Affichage de système couleur (Z p. 10) 4– Affichage de compteur
5– Indicateur de durée de bande restante (Z p. 21) 6– Affichage du mode audio (Z p. 16)
7– Type d'émission (Z p. 22) 8– Jour/mois/année
9– Affichage de l'horloge
10– Numéro de chaîne et nom de station/indicateur Aux. (L-1 ou L-2)
11– Affichage d'avertissement de minuterie (Z p. 27, 29) 12– Indicateur de cassette chargée
Economie d'énergie
(HR-J656MS(C) uniquement)
Mettre en marche le téléviseur; sélectionner le mode AV.
1 |
2 |
3 |
|
|
2 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
|
0 |
4 |
1 |
? |
3 |
OK |
MENU
9
Vous pouvez réduire la consommation d'énergie alors que l'alimentation du magnétoscope est coupée.
METTRE LE MAGNETO-
SCOPE EN MARCHE
1 Appuyer sur |
|
. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
AVOIR ACCES A L'ECRAN |
||||||||
|
"MENU PRINCIPAL" |
|
|
|
|||||
2 Appuyer sur MENU . |
|
|
|
|
|
|
|||
|
AVOIR ACCES A L'ECRAN |
||||||||
3 |
"AUTRES REGLAGES" |
|
|
|
|||||
Appuyer sur %fipour |
|
MENU PRINCIPAL |
|
|
|
||||
déplacer la barre illuminée |
|
|
|
|
|
|
|||
|
AUTRES REGLAGES |
|
|
|
|
||||
(curseur) sur "AUTRES |
|
CANAUX |
|||||||
|
REGL. AUTO. DES |
||||||||
REGLAGES", puis appuyer |
|
REGL. MANUEL CANAUX |
|
|
|
||||
|
sur OK ou%. |
|
REGLAGES INITIAUX |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[5 ] = |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[MENU] : SORTIE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SELECTIONNER LE MODE |
||||||||
4 |
D'ECONOMIE D'ENERGIE |
||||||||
Appuyer sur %fipour |
|
AUTRES REGLAGES |
|
|
|
||||
déplacer la barre illuminée |
|
ENR. PROG. AUTO |
A. |
||||||
(curseur) sur "ECONOMIE |
|
||||||||
|
O.S.D. |
M. |
|||||||
ENERGIE", puis appuyer |
|
B.E.S.T. |
M. |
||||||
|
sur OK ou%pour "M.". |
|
COMMUT. AUTO VN/LD |
A. |
|||||
|
|
ECONOMIE ENERGIE |
M. |
|
|||||
|
|
|
|
|
SELECTION AV2 |
AUX. |
|
||
|
c "ECONOMIE ENERGIE" |
||||||||
|
|
TIME SCAN AUDIO |
M. |
||||||
|
n'apparaîtra qu'avec le |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
[5 ] = |
|
|
|
||||
|
HR-J656MS(C). |
|
|
|
|
||||
|
|
[MENU] : SORTIE |
|
|
|
c"TIME SCAN AUDIO"
n'apparaîtra qu'avec le HR-DD659MS.
REVENIR A L'ECRAN NORMAL
5 Appuyer sur MENU.
REMARQUES:
c En mode d'économie d'énergie, le panneau d'affichage sera éteint.
c La fonction Juste à l'heure (Z p. 44) ne marche pas lorsque le mode d'économie d'énergie est engagé.
c Alors que le magnétoscope est en mode d'économie d'énergie, l'image peut être distordue momentanément quand vous mettez le magnétoscope en marche/arrêt.
c Le mode d'économie d'énergie ne fonctionne pas quand … … le magnétoscope est dans le mode d'attente de minuterie. … l'alimentation du magnétoscope est coupée après
l'enregistrement par minuterie (ou l'enregistrement immédiat). … le mode Auto Sat est engagé (Z p. 32).
… "SELECTION AV2" est réglé sur "DECODEUR" (Z p. 35).
10INFORMATIONSSURLESSYSTEMESCOULEUR
Réglage du système couleur
SYSTEME |
COULEUR |
|
PAL, SECAM et MESECAM
cPAL et SECAM désignent deux systèmes différents de télévision couleur. Votre magnétoscope peut enregistrer et lire les deux signaux PAL et SECAM.
cMESECAM est la désignation pour des bandes d'émissions SECAM qui ont été enregistrées sur des magnétoscopes PAL. Votre magnétoscope peut lire correctement de telles bandes, et aussi en enregistrer.
cL'enregistrement de programmes TV est possible dans les pays où des émissions PAL-B/G (ou SECAM B/G) et SECAM-L sont recevables, car le syntoniseur incorporé est un syntoniseur double système.
cMESECAM est possible si un magnétoscope lecteur approprié est utilisé.
Selon les étapes suivantes, sélectionner le système couleur approprié.
SELECTIONNER LE
REGLAGE DU SYSTEME
COULEUR
|
|
Appuyer sur la touche |
||
|
|
SYSTEME COULEUR du |
||
1 magnétoscope. |
|
AUTO |
||
|
|
c Le réglage courant |
|
|
|
|
apparaîtra sur l'écran |
||
|
|
pendant 5 secondes. |
||
|
|
|
||
|
|
SELECTIONNER LE |
||
|
|
SYSTEME COULEUR |
||
|
|
Alors que le réglage courant est affiché sur l'écran, |
||
|
|
appuyer sur SYSTEME COULEUR pour sélectionner le |
||
2 système couleur approprié qui correspond au signal |
||||
|
couleur reçu ou lu. |
|||
|
|
a- AUTO |
|
|
|
|
(signal |
|
|
|
|
couleur): |
Régler normalement sur cette position. |
|
|
|
|
Le système approprié sera sélectionné |
|
|
|
|
en fonction du système couleur du |
|
|
|
|
signal de lecture ou d'enregistrement. |
|
|
|
|
Si cette détection automatique ne |
|
|
|
|
fonctionne pas bien, essayer le réglage |
|
|
|
|
MANUEL. |
|
|
|
b- PAL: |
Pour enregistrer des émissions PAL, ou |
|
|
|
|
lire des bandes PAL. |
|
|
|
c- MESECAM: |
Pour enregistrer des émissions SECAM |
|
|
|
|
et faire une bande MESECAM, ou lire |
|
|
|
|
des bandes MESECAM. |
|
|
|
d- SECAM: |
Pour enregistrer des émissions SECAM |
|
|
|
|
et faire une bande SECAM, ou pour |
|
|
|
|
lire des bandes SECAM. |
|
|
|
e- N/B: |
Pour enregistrer des programmes N/B, |
|
|
|
|
ou lire des bandes en N/B (même des |
|
|
|
|
bandes avec des signaux couleur |
|
|
|
|
seront lues en noir et blanc). |
|
|
|
f- NTSC→PAL: Pour lire des bandes NTSC. Ce mode |
||
|
|
|
ne peut être sélectionné que si une |
|
|
|
|
bande NTSC est en cours de lecture. |
LECTURE11
Lecture simple
Mettre en marche le téléviseur; sélectionner le mode AV.
1 2 3
2
4 5 6
7 8 9
0 |
4 |
3
L'opération la plus élémentaire et la plus facile possible avec votre magnétoscope est la lecture de cassette. Des signaux déjà enregistrés sur une bande vidéo sont lus par votre magnétoscope et visualisés sur votre téléviseur comme un programme TV.
CHARGER UNE CASSETTE
1 S’assurer que la face de la cassette portant la fenêtre est en haut, que le côté arrière portant l’étiquette est face à vous et que la flèche sur le devant de la cassette est pointée vers le magnétoscope. Ne pas appliquer trop de force pour l’introduction.
cL’alimentation du magnétoscope est mise automatiquement et le compteur est automatiquement remis à “0:00:00”.
cSi la languette de sécurité d’enregistrement de la cassette a été retirée, la lecture commence automatiquement.
TROUVER LE DEBUT DU PROGRAMME
2 Si la bande est avancée au delà du point de début, appuyer sur 2. Pour faire défiler en avant, appuyer sur 3.
COMMENCER LA LECTURE
3 Appuyer sur 4. "BEST" apparaît en clignotant sur le panneau d'affichage du magnétoscope pendant l'alignement automatique. (Z p. 24)
ARRETER LA LECTURE
4 Appuyer sur 5sur la télécommande ou 5/8en façade du magnétoscope. Puis appuyer sur 5/8 pour éjecter la cassette.
Cassettes utilisables
cDes enregistrements de camescope VHS compact peuvent être lus sur ce magnétoscope. Placer simplement la cassette enregistrée dans un adaptateur de cassette VHS et elle peut être utilisée comme toute cassette VHS de taille standard.
cCe magnétoscope peut enregistrer sur des cassettes VHS et Super VHS. Toutefois, il n'enregistrera et ne lira que des signaux vidéo VHS standard. Il n’est pas possible de lire des enregistrements Super VHS.
12LECTURE(suite)
Fonctions de lecture
(pour le HR-DD659MS)
CHAINE
Arrêt sur image/lecture image par image
|
|
|
FAIRE UNE PAUSE |
|
|
|
1 |
|
PENDANT LA LECTURE |
||
|
|
Appuyer sur 6. S'il y a des instabilités verticales, |
|||
|
|
utiliser les touches CHAINE ou TV PROG pour corriger |
|||
|
|
l'image. |
|
|
|
|
|
|
c Pendant l'arrêt sur image, le son des 3 secondes |
||
|
|
|
précédentes (environ) sera lu de façon répétée (s'il y a |
||
|
|
|
eu au moins 6 secondes de lecture normale avant |
||
|
|
|
d'engager le mode d'arrêt sur image). |
||
|
|
|
c "TIME SCAN AUDIO" doit être réglé sur "M.", sinon le |
||
|
|
|
son ne sera pas entendu (Z p. 18). |
||
|
|
|
|
||
|
2 |
|
LIRE IMAGE PAR IMAGE |
|
|
|
|
Appuyer sur 6. |
|||
|
|
AppuyerOU |
sur%ou%(™ou £). |
||
|
|
|
|
|
|
Pour reprendre la lecture normale, appuyer sur 4.
1 2 3
2
4 5 6
7 8 9
0 |
4 |
TV PROG
1
3
Ralenti
PASSER EN LECTURE AU RALENTI
1 Appuyer sur fiou ™pendant la lecture pour réduire la vitesse en sens avant. Pour lire en ralenti inverse (et en mode de lecture inverse), continuer à appuyer sur fi ou ™après avoir sélectionné tous les modes de ralenti en sens avant.
OU
Pendant l'arrêt sur image, appuyer sur 6 et maintenir pendant 2 secondes, puis relâcher. Appuyer et relâcher de nouveau pour revenir en arrêt sur image.
OU
Pendant l'arrêt sur image, continuer à appuyer sur
fiou % (™ou £). Relâcher pour revenir en arrêt sur image.
Pour reprendre la lecture normale, appuyer sur 4.
REMARQUE:
En mode d'arrêt sur image, de ralenti ou d'avance image par image, l'image sera distordue, et il y aura une perte de couleur.
INFORMATION
Voir page 18 pour la recherche à vitesse variable, la lecture inverse et la recherche visuelle ultra-rapide.
Fonctions de lecture
(pour le HR-J656MS/ J656MS(C))
SYSTEME
COULEUR
CHAINE
0 |
4 |
TV PROG
1
3
Recherche à vitesse variable/ lecture inverse
|
PASSER EN RECHERCHE A |
1 |
VITESSE VARIABLE |
Pendant la lecture, appuyer sur%ou%(™ou £). |
|
c Plus vous appuyez de fois, plus l'image de lecture |
|
défile rapidement. |
|
|
c Pour réduire la vitesse, appuyer sur la touche de sens |
|
opposé. |
|
|
Pour revenir en lecture normale, appuyer sur 4.
13
Arrêt sur image/lecture image par image
|
|
FAIRE UNE PAUSE |
|
1 |
|
PENDANT LA LECTURE |
|
|
Appuyer sur 6. S'il y a des instabilités verticales, utiliser |
||
|
les touches CHAINE ou TV PROG pour corriger l'image. |
||
2 |
|
LIRE IMAGE PAR IMAGE |
|
|
Appuyer sur 6. |
||
|
AppuyerOU |
sur%ou%(™ou £). |
|
|
|
|
|
Pour reprendre la lecture normale, appuyer sur 4.
Ralenti
PASSER EN LECTURE AU RALENTI
1 Pendant l'arrêt sur image, appuyer sur 6 et maintenir pendant 2 secondes, puis relâcher. Appuyer et relâcher de nouveau pour revenir en arrêt sur image.
OU
Pendant l'arrêt sur image, continuer à appuyer sur %ou %(™ou £). Relâcher pour revenir en arrêt sur image.
Pour reprendre la lecture normale, appuyer sur 4.
Recherche visuelle ultra-rapide
|
|
PASSER EN RECHERCHE A |
1 |
|
GRANDE VITESSE |
|
Pendant la lecture ou en arrêt sur image, appuyer sur |
|
|
3pour la recherche à grande vitesse avant, ou sur |
|
|
2pour la recherche à grande vitesse inverse. |
Pour reprendre la lecture normale, appuyer sur 4.
REMARQUES:
cPendant la lecture ou l'arrêt sur image, maintenir pressé 3ou 2pendant plus de 2 secondes pour des recherches courtes. Lorsque la touche est relâchée, la lecture normale reprend.
cL'image peut ne pas apparaître pendant la recherche avec une bande enregistrée en mode LD.
cEn mode de recherche, d'arrêt sur image ou d'avance image par image, l'image sera distordue, et il aura une perte de couleur.
cPour éviter une distorsion d'image avec une bande MESECAM enregistrée en mode LD, bien sélectionner "MESECAM" avec la touche SYSTEME COULEUR (Z p. 10) pendant la recherche, l'arrêt sur image ou l'avance image par image.
14LECTURE(suite)
REVIEW
Alignement manuel
Votre magnétoscope dispose d'une commande d'alignement automatique. Pendant la lecture, vous pouvez l'annuler et régler manuellement l'alignement en appuyant sur les touches
CHAINE ou TV PROG.
CHAINE
REVIEW
1 2 3
2
4 5 6
7 8 9
0 |
4 |
TV PROG
1 |
? |
Instant ReView
Simplement en appuyant sur une seule touche, le magnétoscope est mis en marche, il rembobine la bande et commence la lecture du dernier programme enregistré par minuterie. Si vous avez plusieurs programmes enregistrés, vous pouvez accéder facilement à n'importe lequel d'entre eux.
REMARQUE:
Avant de commencer, s'assurer que l'alimentation du magnétoscope est coupée et que le mode de minuterie n'est pas engagé.
ACTIVER INSTANT REVIEW
1 Appuyer sur REVIEW. L'alimentation du magnétoscope est mise en marche et le magnétoscope recherche le code d'indexation indiquant le début du dernier programme enregistré par minuterie. Une fois trouvé, la lecture commence automatiquement.
cLe panneau d'affichage avant vous dit combien de programmes ont été enregistrés. Si vous avez par exemple, 3 programmes, "REVIEW" et "3" apparaissent en clignotant. Pour regarder le premier des trois programmes, appuyer trois fois sur REVIEW. Le magnétoscope fait la recherche et lance la lecture automatiquement. Vous pouvez accéder à un programme jusqu'à 9 codes d'indexation de la position courante sur la bande.
ANNULER L'ALIGNEMENT AUTOMATIQUE
|
Appuyer sur |
sur la télécommande pour passer en |
1 alignement manuel. |
||
|
AJUSTER MANUELLEMENT |
|
|
L'ALIGNEMENT |
|
|
Appuyer sur CHAINE ou TV PROG + ou – pour ajuster |
|
2 l'alignement. |
|
|
|
REPASSER EN ALIGNEMENT |
|
|
AUTOMATIQUE |
|
|
Appuyer sur |
sur la télécommande pour repasser |
3 en alignement automatique. |
REMARQUE:
Quand une nouvelle cassette est introduite, le magnétoscope passe automatiquement en mode d'alignement automatique.
REMARQUES:
cInstant ReView n'est pas possible alors que le magnétoscope est en mode de minuterie.
cLe nombre de programmes enregistrés ne sera pas affiché sur le panneau d'affichage après l'enregistrement automatique d'émission satellite (Z p. 32).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
|
|
|
|
Recherche indexée |
|
|||
|
|
|
|
|
Votre magnétoscope marque |
|
|
|
£ 2 |
|
|
|
|
|
automatiquement des codes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
d'indexation au début de chaque |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
enregistrement. Cette fonction vous |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
donne un accès rapide à tout code |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
d'indexation jusqu'à 9 dans un |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sens ou l'autre. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
REMARQUE: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Avant de commencer, s'assurer que |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
le magnétoscope est en mode d'arrêt. |
|
|
||
|
|
|
|
|
ACTIVER LA RECHERCHE |
||||
|
|
|
|
|
INDEXEE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Appuyer sur%ou% |
(™ou £). “™1” ou “£ |
|||
|
|
|
|
|
1” est affiché sur l'écran, "1" ou "–1" sur le panneau |
||||
|
|
|
|
|
1 d'affichage et la recherche commence dans le sens |
||||
|
|
|
|
|
correspondant. |
|
|
|
|
1 |
2 |
3 |
|
|
c Pour accéder aux codes d'indexation 2 à 9, appuyer |
||||
|
|
|
2 |
|
plusieurs fois sur%ou% |
(™ou |
£) jusqu'à |
||
4 |
5 |
6 |
|
|
|||||
|
|
l'affichage du bon numéro d'index. |
|||||||
7 |
8 |
9 |
|
|
Ex.: Pour localiser le début de B à partir de la position |
||||
|
|
courante, appuyer deux fois sur%(™). |
|||||||
|
|
|
|
|
|||||
|
0 |
|
4 |
|
Pour localiser le début de D à partir de la position |
||||
|
|
|
courante, appuyer une fois sur%(£). |
||||||
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
Position courante |
|
|||
|
|
|
|
30 SEC |
A |
B C |
D |
E |
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
–2 |
–1 |
1 |
2 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Numéro d'index |
|
|
|
|
|
|
c Quand le code d'indexation spécifié est trouvé, la |
||||
|
|
|
|
|
lecture commence automatiquement. |
||||
|
|
3 |
|
|
REMARQUE: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pour les utilisateurs du HR-DD659MS
La recherche indexée ne fonctionne pas avec la touche TIME
SCAN +/– en façade du magnétoscope.
Recherche de saut
1
c
PASSER DES SECTIONS NON VOULUES
Appuyer sur 30 SEC de 1 à 4 fois pendant la lecture. Chaque pression lance une période de 30 secondes de lecture accélérée. La lecture normale reprend automatiquement.
REMARQUE:
Pour revenir en lecture normale pendant la recherche de saut, appuyer sur 4.
Mémoire de la fonction suivante
Vous pouvez régler l'alimentation de votre magnétoscope pour qu'elle se coupe automatiquement après le rembobinage complet de la bande. Avant de commencer, s'assurer que le magnétoscope est dans le mode d'arrêt.
Pour couper automatiquement l'alimentation après rembobinage de la bande …
… appuyer sur 2, puis appuyer sur dans les 2 secondes.
16LECTURE(suite)
Lecture répétée
AUDIO
1 2 3
2
4 5 6
7 8 9
0 |
4 |
1
3
Votre magnétoscope peut lire automatiquement toute la bande 50 fois de suite.
LANCER LA LECTURE
1 Appuyer sur 4.
ACTIVER LA LECTURE REPETEE
2 Appuyer sur 4pendant plus de 5 secondes, puis relâcher.
c L'indicateur de lecture () sur le panneau d'affichage clignote lentement.
c La bande est lue automatiquement 50 fois de suite, puis s'arrête.
ARRETER LA LECTURE
3 Appuyer sur 5(ou 5/8) n'importe quand pour arrêter la lecture.
REMARQUE:
Appuyer sur 4, 2, 3 ou 6 arrête également la lecture répétée.
Sélection de la piste son
Votre magnétoscope peut enregistrer trois pistes son (HI-FI G, HI-FI D et NORM) et il lira celle que vous sélectionnez.
Pendant la lecture
Appuyer sur AUDIO de la télécommande change la piste son à lire comme suit:
|
PISTE |
UTILISATION |
|||||
|
|
|
|
|
|
||
Affichage sur écran |
|||||||
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HI FI |
Pour bandes stéréo Hi-Fi |
|||||
G |
|
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HI FI |
Pour l'audio principal des |
|||||
G |
|
|
|
|
|
bandes bilingues |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HI FI |
Pour l'audio secondaire des |
|||||
|
|
|
|
|
D |
bandes bilingues |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NORM |
Pour bandes avec doublage audio |
||||||
|
|
|
|||||
|
HI FI |
Pour bandes avec doublage audio |
|||||
NORM |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
REMARQUES:
cNormalement, " HIFI G D" doit être sélectionné. Dans ce mode, les bandes stéréo Hi-Fi sont lues en stéréo, et la piste audio NORM est lue automatiquement pour des bandes avec seulement l'audio normal.
cPour des instructions sur l'enregistrement de programmes stéréo et bilingues, se référer à la page 22.
c"O.S.D." doit être réglé sur "M." ou les affichages sur écran n'apparaîtront pas (Z p. 8).
SYSTEME |
COULEUR |
|
1 |
2 |
3 |
|
|
2 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
|
0 |
4 |
1 |
? |
3
17
Lecture NTSC
Votre magnétoscope est équipé d'une électronique NTSC qui peut lire des bandes NTSC.
1 |
|
CHARGER UNE CASSETTE |
|
|
Introduire une cassette enregistrée en NTSC. |
||
|
|
SELECTIONNER LE |
|
2 |
|
SYSTEME COULEUR |
|
|
Appuyer sur SYSTEME COULEUR pour sélectionner |
||
|
"AUTO" ou "N/B". (Z p. 10) |
||
|
|
|
|
|
c Des bandes seront lues en noir et blanc si "N/B" est |
||
|
|
sélectionné. |
|
|
|
|
|
3 |
|
LANCER LA LECTURE |
|
|
Appuyer sur 4. |
||
|
|
|
|
|
c Vous pouvez également sélectionner "NTSC→PAL" en |
||
|
appuyant sur SYSTEME COULEUR pendant la lecture |
||
|
|
pour visionner une bande NTSC. |
|
|
c Certains téléviseurs rétrécissent l'image verticalement |
||
|
|
et placent des barres noires en haut et en bas de |
|
|
|
l'écran. Ce n'est pas un mauvais fonctionnement de |
|
|
|
la part du magnétoscope ni du téléviseur. |
|
|
c L'image peut rouler verticalement. Ce qui peut être |
||
|
|
corrigé en utilisant la commande de stabilité verticale |
|
|
|
sur le téléviseur. (Si le téléviseur ne dispose pas de |
|
|
|
cette commande, la correction n'est pas possible.) |
|
|
c Les valeurs du compteur et de durée de bande |
||
|
|
restante seront incorrectes. |
|
|
c Pendant la recherche, l'arrêt sur image ou la lecture |
||
|
|
image par image, l'image peut être distordue, et il |
|
|
|
peut y avoir une perte de couleur. |
|
|
c En fonction du type de téléviseur, le haut et le bas des |
||
|
|
affichages surimprimés peuvent être coupés pendant |
|
|
|
la lecture NTSC. |