|
Bedienungsanweisung |
Manuel d’utilisation |
Gebruiksaanwijzing |
LC48 e LC48B e LC53 e |
LC53B e LC53E e LB48 e |
Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen. Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik de machine niet voor u alles duidelijk heeft begrepen.
DE (2-19) FR (20-37) NL (38-55)
Symbolerklärung
WARNUNG! Das Gerät kann falsch oder nachlässig angewendet gefährlich sein und zu schweren oder gar lebensgefährlichen Verletzungen des Benutzers oder anderer Personen führen.
Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.
Maschine niemals verwenden, wenn sich
Personen – besonders Kinder – oder
Haustiere in der Nähe aufhalten
Warnung vor hochgeschleuderten und abprallenden Gegenständen.
Warnung vor rotierenden Messern. Auf
Hände und Füße Acht geben.
Dieses Produkt stimmt mit den geltenden
CE-Richtlinien überein.
Warnung: sich drehende Teile. Halten Sie Hände und Füße von der Gefahrenzone fern.
Die Maschine niemals im Haus oder in mangelhaft belüfteten Räumen verwenden. Die Abgase enthalten Kohlenmonoxid, ein geruchloses, giftiges und lebensgefährliches Gas.
Explosionsgefahr
Niemals bei laufendem Motor tanken.
Heiße Oberfläche
2 – German
Umweltbelastende Geräuschemissionen gemäß der Richtlinie der Europäischen Gemeinschaft. Die Emission des Gerätes ist im Kapitel Technische Daten und auf dem Geräteschild angegeben.
Sonstige Symbole/Aufkleber am Gerät beziehen sich auf spezielle Zertifizierungsanforderungen, die in bestimmten Ländern gelten.
Stets Schutzhandschuhe tragen.
Regelmäßige Reinigung ist notwendig.
Visuelle Kontrolle.
Vor Reparaturen, Reinigungsoder Wartungsarbeiten ist das Zündkabel stets von der Zündkerze zu lösen.
Kontrolle und/oder Wartung müssen mit ausgeschaltetem Motor durchgeführt werden; Motorbremsbügel loslassen.
Typenschild
|
|
|
|
3 |
4 |
|
|
|
|
||
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
6 |
7 |
8 |
9 |
|
|
1Hersteller
2Modell
3Produktnummer
4Wartungshebel
5Seriennummer
6Typ
7Gewicht
8Baujahr
9Leistung
SYMBOLERKLÄRUNG
•Die Bedienungsanweisung sorgfältig durchlesen.
•Montage und Einstellung der Schneidausrüstung kontrollieren. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Montage.
•Tanken und Öl im Motor auffüllen. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Umgang mit Kraftstoff.
WARNUNG! Unter keinen Umständen darf
!die ursprüngliche Konstruktion des Gerätes ohne Genehmigung des Herstellers geändert werden. Es ist immer Originalzubehör zu verwenden. Unzulässige Änderungen und/oder unzulässiges Zubehör können zu schweren oder sogar tödlichen Verletzungen des Anwenders oder anderer Personen führen.
WARNUNG! Ein unsachgemäß oder
!nachlässig verwendeter Rasenmäher kann zu einem gefährlichen Gerät werden und schwere oder gar lebensgefährliche Verletzungen verursachen. Es ist sehr wichtig, dass Sie den Inhalt dieser Bedienungsanweisung lesen und verstehen.
WARNUNG! Das Einatmen von
!Motorabgasen über einen längeren Zeitraum kann Gefahren für die Gesundheit mit sich bringen.
Die Husqvarna AB arbeitet ständig an der Weiterentwicklung ihrer Produkte und behält sich daher das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung, z. B. von Form und Aussehen, vor.
German – 3
Inhalt |
|
SYMBOLERKLÄRUNG |
|
Symbolerklärung .......................................................... |
2 |
Maßnahmen vor Gebrauch eines neuen Rasenmähers |
3 |
INHALT |
|
Inhalt ............................................................................ |
4 |
WAS IST WAS? |
|
Was ist was am Rasenmäher? .................................... |
5 |
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN |
|
Persönlicher Schutz ..................................................... |
6 |
Sicherheitsausrüstung des Gerätes ............................. |
6 |
Allgemeine Sicherheitsvorschriften .............................. |
7 |
Allgemeine Arbeitsvorschriften .................................... |
8 |
MONTAGE |
|
Montage des Lenkers .................................................. |
10 |
UMGANG MIT KRAFTSTOFF |
|
Kraftstoff ....................................................................... |
11 |
STARTEN UND STOPPEN |
|
Starten und stoppen .................................................... |
12 |
WARTUNG |
|
Wartung ....................................................................... |
14 |
TECHNISCHE DATEN |
|
Technische Daten ........................................................ |
17 |
EG-Konformitätserklärung ........................................... |
19 |
4 – German
WAS IST WAS?
|
|
|
|
17 |
|
19 |
|
|
|
|
|
18 |
|
16 |
|
|
|
|
|
|
20 |
|
|
15 |
|
|
|
|
|
1 |
21 |
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
14 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
4 |
|
|
11 |
12 |
8 |
9 |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
7 |
|
|
|
Was ist was am Rasenmäher?
1 |
Griff/Führungsholm |
12 |
Öltank |
2 |
Antrieb |
13 |
Schnitthöhenhebel |
3 |
Starthandgriff |
14 |
Hinterer Deflektor (nicht LB48e) |
4 |
Grasfänger (nicht LB48e) |
15 |
Motorbremsbügel |
5 |
Kraftstofftank |
16 |
Messerbremse LC48B e und LC53B e |
6 |
Luftfilter |
17 |
Elektrostart LC 53 Ee |
7 |
Zündkerze |
18 |
Symbole |
8 |
Mähdeck |
19 |
Mulcheinsatz (nicht LB48e) |
9 |
Schalldämpfer |
20 |
Seitlicher Auswurf LB 48 e |
10 |
Wasseranschluss |
21 |
Bedienungsanweisung |
11 |
Schutzabdeckung |
|
|
German – 5
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
WARNUNG! Beim Gebrauch der Maschine
!ist stets eine persönliche Schutzausrüstung zu verwenden.
•Handschuhe sind zu tragen, wenn dies notwendig ist, z. B. bei der Montage, Inspektion oder Reinigung der Schneidausrüstung.
•Stets kräftige lange Hosen tragen. Keine kurzen Hosen oder Sandalen tragen und nicht barfuß gehen.
•Rutschfeste und stabile Stiefel oder Schuhe tragen.
Die übrige Arbeitskleidung sollte dicht anliegen, ohne die Bewegungsfreiheit zu begrenzen.
In diesem Abschnitt werden einzelnen Teile der Sicherheitsausrüstung des Gerätes beschrieben, welche Funktion sie haben und wie ihre Kontrolle und Wartung ausgeführt werden sollen, um sicherzustellen, dass sie funktionsfähig sind. (Siehe Kapitel Was ist was? um herauszufinden, wo die Sicherheitsdetails an Ihrem Gerät zu finden sind).
WARNUNG! Benutzen Sie nie ein Gerät mit
!defekter Sicherheitsausrüstung. Befolgen Sie die in diesem Abschnitt aufgeführten Kontroll-, Wartungsund Serviceanweisungen.
Das Mähdeck soll Vibrationen reduzieren und die Gefahr von Schnittverletzungen mindern. Überprüfen, dass das Mähdeck intakt ist und keine sichtbaren Defekte, z. B. Risse im Material, aufweist.
Die Motorbremse stoppt den Motor. Wird der Griff um den Motorbremsbügel gelockert, soll der Motor stoppen.
•Prüfen, dass die Motorbremse ordnungsgemäß funktioniert und unbeschädigt ist.
Den Rasenmäher auf stabilem Untergrund abstellen und starten. Sicherstellen, dass das Messer nicht mit dem Boden oder anderen Gegenständen Kontakt hat.
Vollgas geben und Bremsbügel loslassen. Die Motorbremse muss stets so eingestellt sein, dass der Motor innerhalb von 3 Sekunden stoppt. Wenn dies nicht funktioniert, sollte die Maschine zur Einstellung einem autorisierten Servicehändler übergeben werden.
6 – German
Der Schalldämpfer soll den Geräuschpegel so weit wie möglich senken und die Abgase des Motors vom Anwender fernhalten.
! |
WARNUNG! Die Motorabgase sind heiß und |
können Funken enthalten, die einen Brand |
|
verursachen können. Aus diesem Grunde |
|
|
sollte das Gerät niemals im Innenbereich |
|
oder in der Nähe von feuergefährlichen |
|
Stoffen gestartet werden! |
In Ländern mit warmem und trockenem Klima besteht oft erhöhte Brandgefahr. Mancherorts existieren spezielle Gesetze, die fordern, dass der Schalldämpfer u. a. mit einem zugelassenen Funkenfangnetz ausgestattet sein muss.
Für Schalldämpfer ist es sehr wichtig, dass die Kontroll-, Wartungsund Serviceanweisungen befolgt werden.
! |
WARNUNG! Während und kurze Zeit nach |
der Benutzung ist der Schalldämpfer sehr |
|
heiß. Den Schalldämpfer nicht berühren, |
|
|
solange er heiß ist! |
•Niemals ein Gerät mit defektem Schalldämpfer benutzen.
•Kontrollieren, ob der Schalldämpfer fest sitzt und unbeschädigt ist.
Es ist zu vermeiden, dass das Messer gegen Gegenstände wie Steine, Wurzeln usw. schlägt. Dies kann dazu führen, dass das Messer stumpf wird und sich die Motorachse verformt. Sicherstellen, dass stets ein gut geschliffenes und korrekt ausgewuchtetes Messer verwendet wird. Siehe auch die Anweisungen unter der Überschrift Wartung.
Die Schneidausrüstung kontrollieren. Niemals eine stumpfe, rissige oder beschädigte Ausrüstung benutzen.
Außerdem prüfen, dass der Messerbolzen intakt und die Motorachse nicht verbogen ist.
! |
WARNUNG! Benutzen Sie nie ein Gerät mit |
defekter Sicherheitsausrüstung. Die |
|
Sicherheitsausrüstung des Gerätes muss so |
|
|
kontrolliert und gewartet werden, wie dies in |
|
diesem Abschnitt beschrieben wird. Wenn |
|
Ihr Gerät den Kontrollanforderungen nicht |
|
entspricht, muss eine Servicewerkstatt |
|
aufgesucht werden. |
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
•Ein Rasenmäher ist nur für das Mähen von Rasen konstruiert. Das einzige Zubehör, für das die Motoreinheit als Antriebsquelle verwendet werden darf, sind die im Kapitel Technische Daten empfohlenen Messer.
•Arbeiten Sie niemals mit dem Gerät, wenn Sie müde sind, Alkohol getrunken oder Medikamente eingenommen haben, da hierdurch Sehkraft, Urteilsvermögen oder Körperkontrolle beeinträchtigt werden können.
•Daran denken, dass der Bediener für Unfälle oder Gefahrensituationen verantwortlich ist, die anderen Personen oder deren Eigentum widerfahren.
WARNUNG! Einen Motor in einem
!geschlossenen oder schlecht belüfteten Raum laufen zu lassen, kann zum Tod durch Ersticken oder Kohlenmonoxidvergiftung führen.
•Beim Gebrauch der Maschine ist stets eine persönliche Schutzausrüstung zu verwenden. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Persönlicher Schutz.
•Niemals mit einem Gerät arbeiten, das ohne Zustimmung des Herstellers modifiziert wurde und nicht länger mit der Originalausführung übereinstimmt.
•Nur Zubehörteile verwenden, die in dieser Bedienungsanweisung empfohlen werden. Siehe die Anweisungen unter den Überschriften Schneidausrüstung und Technische Daten.
WARNUNG! Eine falsche
!Schneidausrüstung kann die Unfallgefahr erhöhen.
•Niemals mit einem defekten Gerät arbeiten. Die Wartungs-, Kontrollund Serviceanweisungen in dieser Bedienungsanweisung sind sorgfältig zu befolgen. Gewisse Wartungsund Servicemaßnahmen sind von geschulten, qualifizierten Fachleuten auszuführen. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Wartung.
•Vor jeder Anwendung:
1Prüfen, dass die Motorbremse ordnungsgemäß funktioniert und unbeschädigt ist. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Kontrolle der Bremswirkung.
2Prüfen, dass sämtliche Griffe und Bedienelemente unbeschädigt und frei von Öl sind.
3Kontrollieren, ob der Schalldämpfer fest sitzt und unbeschädigt ist.
4Prüfen, dass sämtliche Komponenten des Rasenmähers angezogen, unbeschädigt und vollzählig sind.
5Messer auf Risse oder sonstige Schäden prüfen. Messer bei Bedarf austauschen.
Starten |
|
! |
WARNUNG! Das Einatmen von |
Motorabgasen über einen längeren Zeitraum |
|
kann Gefahren für die Gesundheit mit sich |
|
|
bringen. |
•Den Rasenmäher niemals ohne korrekt montierte Messer und Abdeckungen starten.
•Das Gerät niemals im Innenbereich starten. Seien Sie sich der Gerfahr bewusst, die das Einatmen von Motorabgasen birgt!
•Sorgen Sie dafür, daß der Arbeitsbereich ausreichend beleuchtet ist, damit Sie sicher arbeiten können.
•Bei der Arbeit auf die Umgebung achten und sicherstellen, dass weder Menschen noch Tiere mit der Schneidausrüstung in Berührung kommen können. Der Bediener ist dafür verantwortlich, gefährlichen Situationen und Risiken für Menschen und Gegenstände zu vermeiden.
•Den Rasenmäher auf stabilem Untergrund abstellen und starten. Sicherstellen, dass das Messer nicht mit dem Boden oder anderen Gegenständen Kontakt hat.
•Das Startseil niemals um die Hand wickeln.
Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Starten und Stoppen.
! |
WARNUNG! Kraftstoff und Kraftstoffdämpfe |
sind äußerst feuergefährlich. Beim Umgang |
|
mit Kraftstoff und Motoröl vorsichtig sein. |
|
|
An Feuerund Explosionsgefahr sowie an |
|
die Risiken beim Einatmen denken. |
•Niemals Kraftstoff nachfüllen, wenn der Motor läuft.
•Beim Tanken und Auffüllen von Kraftstoff und Öl ist für gute Belüftung zu sorgen.
•Das Gerät vor dem Starten mindestens 3 m von der Stelle entfernen, an der getankt wurde.
German – 7
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
•Das Gerät niemals starten, wenn:
1Wenn Kraftstoff oder Motoröl auf die Maschine verschüttet wurde: Alles abwischen und restliches Benzin verdunsten lassen.
2Wenn Sie Kraftstoff oder Motoröl über sich selbst oder Ihre Kleidung verschüttet haben: Kleidung wechseln.
3Wenn es Kraftstoff leckt. Tankdeckel und Tankleitungen regelmäßig auf Undichtigkeiten überprüfen.
Transport und Aufbewahrung
•Bei längerer Aufbewahrung oder beim Transport des Rasenmähers sind Kraftstoffund Motoröltank zu entleeren. An der nächsten Tankstelle nachfragen, wo Altbestände an Kraftstoff und Motoröl entsorgt werden können.
•Rasenmäher und Kraftstoff so aufbewahren, dass evtl. auslaufender Kraftstoff und Dämpfe nicht mit Funken oder offenen Flammen in Berührung kommen können. Quellen für Funkenbildung sind elektrische Maschinen, Elektromotoren, elektrische Steckdosen und Schalter, Heizkessel usw.
•Zur Aufbewahrung von Kraftstoff sind speziell für diesen Zweck bestimmte und zugelassene Behälter zu verwenden.
WARNUNG! Dieser Abschnitt behandelt die
!grundlegenden Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit mit einem Rasenmäher. Diese Informationen können natürlich in keiner Weise die Ausbildung und langjährige Erfahrung eines Fachmanns ersetzen. Wenn Sie in eine Situation geraten, in der Sie unsicher sind, sollten Sie einen Fachmann um Rat fragen. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, Ihre Servicewerkstatt oder einen erfahrenen Benutzer von Rasenmähern. Vermeiden Sie die Ausführung von Arbeiten, denen Sie sich nicht gewachsen fühlen.
•Behalten Sie die Umgebung im Auge:
-Um sicherzustellen, dass weder Menschen noch Tiere oder anderes Ihre Kontrolle über das Gerät beeinflussen können.
-Zur Verhinderung des Kontakts mit der Schneidausrüstung.
•Vor dem Mähen sind Äste, Zweige, Steine usw. vom Rasen zu entfernen. Es ist zu vermeiden, dass das Messer gegen Gegenstände wie Steine, Wurzeln usw. schlägt. Dies kann dazu führen, dass das Messer stumpf wird und sich die Motorachse verformt.
•Rasenmäher niemals mit laufendem Motor hochheben oder umhertragen. Soll der Rasenmäher gehoben werden, zuerst den Motor abstellen und das Zündkabel von der Zündkerze abziehen.
•Vermeiden Sie es, das Gerät bei schlechtem Wetter zu benutzen. Z.B. bei dichtem Nebel, starkem Regen oder Wind, großer Kälte usw. Bei schlechtem Wetter ist das Arbeiten nicht nur ermüdend, es können außerdem gefährliche Arbeitsbedingungen entstehen, z.B. glatter Boden.
•Sicherstellen, dass Sie sicher gehen und stehen können. Achten Sie auf evtl. Hindernisse (Wurzeln, Steine, Äste, Löcher, Gräben usw.), wenn Sie unvermittelt Ihren Standort wechseln. Beim Arbeiten auf abschüssigem Boden immer sehr vorsichtig sein.
•Beim Bewegen über nicht zu mähendes Gelände ist der Motor abzustellen. Beispiele: Kies, Stein, Schotter, Asphalt usw.
Der Bremsbügel darf niemals dauerhaft im Handgriff verankert sein, wenn die Maschine in Betrieb ist.
Die o. g. Punkte befolgen, jedoch nie einen Rasenmäher verwenden, ohne die Möglichkeit zu haben, bei einem Unfall Hilfe herbeirufen zu können.
! |
WARNUNG! Dafür sorgen, dass Hände und |
Füße nicht an die Schneidausrüstung |
|
kommen, wenn der Motor läuft. |
Allgemeines
•Das Mähen von Hängen kann gefährlich sein. Den Rasenmäher nicht auf steilen Hängen benutzen.
•Der Rasenmäher sollte nicht auf Gelände mit mehr als 30 Grad Neigung verwendet werden.
•In hügeligem Gelände sollten die Arbeitswege im rechten Winkel zur Neigung verlaufen. Es ist viel einfacher, am Hang entlang zu gehen als hinauf und hinunter.
•Vor dem Mähen sind Äste, Zweige, Steine usw. vom Rasen zu entfernen.
8 – German
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
•Rasenmäher niemals mit laufendem Motor hochheben oder umhertragen. Soll der Rasenmäher gehoben werden, zuerst den Motor abstellen und das Zündkabel von der Zündkerze abziehen.
•Es ist zu vermeiden, dass das Messer gegen Gegenstände wie Steine, Wurzeln usw. schlägt. Dies kann dazu führen, dass das Messer stumpf wird und sich die Motorachse verformt. Eine verbogene Achse erzeugt Unwucht und starke Vibrationen, wodurch sich das Messer sehr leicht lösen kann.
•Wenn ein Fremdkörper getroffen wird oder Vibrationen auftreten, müssen Sie das Gerät abstellen. Das Zündkerzenkabel von der Zündkerze abziehen. Kontrollieren, ob das Gerät beschädigt ist. Eventuelle Schäden reparieren.
•Niemals mehr als 1/3 der Graslänge mähen. Dies gilt besonders während Trockenperioden. Zuerst mit einer großen Schnitthöhe mähen. Das Ergebnis prüfen und auf eine geeignete Höhe senken. Ist das Gras besonders lang, langsam fahren und eventuell zweimal mähen.
•Niemals mit der laufenden Maschine rennen. Stets mit dem Rasenmäher gehen.
Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Sie die Maschine während des Arbeitens zu sich heranziehen.
Schnitthöhe
Den Motor vor der Änderung der Schnitthöhe abstellen.
Einstellung der Schnitthöhe in fünf unterschiedlichen
Positionen, mm
Die Schnitthöhe nicht zu niedrig einstellen, da sonst die Messer bei unebenem Gelände auf den Boden treffen können.
German – 9
MONTAGE
Beim Einklappen des Führungsholms vorsichtig vorgehen, um Kabel und Regelzüge nicht zu beschädigen.
•Den Sperrknopf der Sperrvorrichtung gedrückt halten und den Handgriff nach oben klappen.
•Höhe des oberen Teils des Lenkers anpassen.
•Griff mit Knauf anschrauben.
•Zum Einklappen den Sperrknopf gedrückt halten und den Handgriff nach unten klappen.
•Heckklappe anheben und Grasfangbox einsetzen.
•Der LB48e kann mit seitlichem Auswurf verwendet werden, indem dieser an der Schneidwerkabdeckung befestigt wird.
•Seitliche Abdeckung anheben und seitlichen Auswurf auf die Welle setzen.
Der LB48e ist ein Rasenmäher mit Mulchfunktion.
Bei Rasenmähern mit Grasfangbox kann die Mulchfunktion folgendermaßen verwendet werden.
•Heckklappe anheben und Grasfangbox entnehmen.
•Mulcheinsatz in den Sammelkanal einsetzen.
•Klappe schließen und sicherstellen, dass sie durch den Mulcheinsatz verschlossen wird.
10 – German
UMGANG MIT KRAFTSTOFF
WARNUNG! Beim Umgang mit Kraftstoff für
!gute Belüftung sorgen.
•Bleifreies Qualitätsbenzin verwenden. Falls kein bleifreies Benzin verfügbar ist, kann auch verbleites Benzin verwendet werden.
•Kraftstoff mit mindestens 77 Oktan verwenden.
•Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, den Kraftstofftank entleeren und reinigen.
Vor dem Starten des Rasenmähers Ölstand prüfen. Ein zu niedriger Ölstand kann zu schweren Motorschäden führen.
•Die optimale Leistung und Funktion wird mit HUSQVARNA-Viertaktöl erzielt.
•Wenn kein HUSQVARNA-Viertaktöl zur Verfügung steht, kann ein anderes, qualitativ hochwertiges Viertaktöl verwendet werden. Sprechen Sie mit Ihrem Fachhändler über die richtige Ölsorte. Im Allgemeinen wird SAE 30 empfohlen.
•Niemals Öl für Zweitaktmotoren verwenden.
Vor dem Starten des Rasenmähers Ölstand prüfen. Ein zu niedriger Ölstand kann zu schweren Motorschäden führen.
Ölstand
Öleinfülldeckel abschrauben und den Ölstand am Messstab prüfen, der im Deckel sitzt.
Der Öleinfülldeckel muss komplett heruntergeschraubt sein, um ein korrektes Bild des Ölstands bieten zu können.
Bei niedrigem Ölstand mit Motoröl bis zur oberen Markierung am Ölmessstab einfüllen.
FILL
VER
O
T
NO
O
D
N
UTIO
CA
LL
FU
Ausschließlich das empfohlene Motoröl verwenden. Siehe das Kapitel Technische Daten.
Tanken |
|
|
! |
WARNUNG! Folgende Vorsichtsmaßnahmen |
|
verringern die Feuergefahr: |
||
|
||
|
Beim Tanken nicht rauchen und jegliche |
|
|
Wärmequellen vom Kraftstoff fernhalten. |
Niemals bei laufendem Motor tanken.
Den Tankdeckel stets vorsichtig öffnen, so dass sich ein evtl. vorhandener Überdruck langsam abbauen kann.
Den Tankdeckel nach dem Tanken wieder sorgfältig zudrehen.
Das Gerät zum Starten immer von der
Auftankstelle entfernen.
Nicht zu viel Benzin einfüllen. Bis etwa 35 mm unterhalb des Tankdeckels füllen, sodass sich der Kraftstoff ausdehnen kann.
Um die Tankdeckel herum sauber wischen. Kraftstoffund Öltank regelmäßig reinigen. Der Kraftstofffilter ist mindestens einmal im Jahr auszutauschen. Verunreinigungen in den Tanks verursachen Betriebsstörungen.
Das Gerät vor dem Starten immer ca. 3 m von der Auftankstelle entfernen.
German – 11
Starten und stoppen
WARNUNG! Vor dem Start ist Folgendes zu
!beachten:
Den Rasenmäher niemals ohne montierte Messer und Abdeckungen starten. Andernfalls kann sich das Messer lösen und Verletzungen verursachen.
Das Gerät zum Starten immer von der Auftankstelle entfernen.
Das Gerät auf festem Untergrund abstellen. Darauf achten, dass die Schneidausrüstung keine Gegenstände berührt.
Sorgen Sie dafür, dass sich im Arbeitsbereich keine Unbefugten aufhalten.
Beachten, dass das Zündkabel korrekt an der Zündkerze sitzt.
•Den Motorbremsbügel mit der linken Hand ganz zum oberen Handgriff ziehen.
LC48B e und LC53B e
Den Stoppschalter in Startposition stellen.
•Mit der rechten Hand den Starthandgriff fassen und das Startseil langsam herausziehen, bis ein Widerstand spürbar wird (die Starthaken greifen), und dann schnell und kräftig ziehen. Das Startseil niemals um die Hand wickeln.
ACHTUNG! Das Startseil nicht ganz herausziehen und den Startgriff aus ganz herausgezogener Lage nicht loslassen. Schäden am Gerät könnten die Folge sein.
LC 53 Ee
LC53Ee sind mit einem Elektrostart ausgestattet, der folgendermaßen verwendet wird.
•Vor der Erstbenutzung des Elektrostarts muss zuerst die Batterie aufgeladen werden. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Wartung.
•Motorbremsbügel zum Führungsholm einklappen.
•Zündschlüssel einstecken und drücken.
LC48B e und LC53B e
LC48Be und LC53Be sind mit einer Messerbremse ausgerüstet.
Klinge in Drehung versetzen:
•Bremsgriff nach unten zum Lenker klappen.
•Klingenknauf in die Endposition bewegen.
Die Maschinen sind mit Eigenantrieb am Hinterrad ausgerüstet.
Um den Antrieb auf die Räder wirken zu lassen, den Kupplungshebel zu sich ziehen.
Der Antrieb kann stufenweise reguliert werden.
12 – German
STARTEN UND STOPPEN
LB48 e, LC48 e, LC53 e, LC53E e
•Zum Abstellen des Motors den Motorbremsbügel loslassen.
•Bei Maschinen mit elektronischem Start entfällt der Schlüssel.
LC48B e und LC53B e
•Wenn Sie den Bremsgriff loslassen, wird die Drehung der Klinge gestoppt.
•Zum Abstellen des Motors den Stoppschalter auf Stopp stellen.
German – 13
Wartung
WARNUNG! Vor Reinigung, Reparatur oder
!Inspektion müssen Sie darauf achten, dass die Schneidausrüstung zum Stillstand gekommen ist. Das Zündkerzenkabel von der Zündkerze abziehen.
Vor Reparaturen, Reinigungsoder Wartungsarbeiten ist das Zündkabel stets von der Zündkerze zu lösen.
Luftfilter
Luftfilter regelmäßig von Staub und Schmutz reinigen, zur Vermeidung von:
•Vergaserstörungen
•Startschwierigkeiten
•Leistungsminderung
•Unnötigem Verschleiß der Motorteile.
•Unnormal hohem Kraftstoffverbrauch.
Ein Luftfilter, der längere Zeit verwendet wurde, wird nie vollkommen sauber. Der Luftfilter ist daher in regelmäßigen Abständen auszuwechseln. Beschädigte Filter sind immer auszuwechseln.
Reinigung des Luftfilters
Luftfilterabdeckung entfernen.
Luftfilter entfernen und prüfen, dass er intakt ist. Bei Defekten einen neuen Luftfilter einsetzen.
Filter reinigen, ihn dazu auf einer ebenen Fläche ausklopfen. Zur Reinigung des Filters niemals Druckluft oder Lösungsmittel mit Petroleum verwenden, z. B. Kerosin.
Beim Einbau darauf achten, dass der Luftfilter völlig zum Filterhalter hin abdichtet.
Zündkerze |
|
! |
WARNUNG! Während und kurze Zeit nach |
der Benutzung ist der Schalldämpfer sehr |
|
heiß. Den Schalldämpfer nicht berühren, |
|
|
solange er heiß ist! |
Bei schwacher Leistung, wenn das Gerät schwer zu starten ist oder im Leerlauf ungleichmäßig läuft, immer zuerst die Zündkerze prüfen, bevor andere Maßnahmen eingeleitet werden. Ist die Zündkerze verschmutzt, so ist sie zu reinigen; gleichzeitig ist zu prüfen, ob der Elektrodenabstand 0,5 mm beträgt. Die Zündkerze ist nach ungefähr einem Monat in Betrieb oder bei Bedarf öfter auszuwechseln.
0,5 mm
ACHTUNG! Stets den vom Hersteller empfohlenen Zündkerzentyp verwenden! Eine ungeeignete Zündkerze kann Kolben und Zylinder zerstören.
Der Schalldämpfer hat die Aufgabe, den Schallpegel zu dämpfen und die Abgase vom Anwender wegzuleiten. Die Abgase sind heiß und können Funken enthalten, die einen Brand verursachen können, wenn die Abgase auf trockenes und brennbares Material gerichtet werden.
Regelmäßig kontrollieren, ob der Schalldämpfer fest am Gerät montiert ist.
Niemals ein Gerät mit defektem Schalldämpfer benutzen.
14 – German
WARTUNG
WARNUNG! Bei Reparaturen der
!Schneidausrüstung immer feste Handschuhe tragen. Die Messer sind sehr scharf und können sehr leicht Schnittwunden verursachen.
Beim Aufprall auf Hindernisse, durch die ein weiteres Arbeiten verhindert wird, sollten die beschädigten Messer ausgetauscht werden.
Der Austausch oder Schliff der Messer ist in einer Vertragswerkstatt auszuführen.
Das Motoröl ist jährlich und alle 25 Betriebsstunden zu wechseln.
Beim Ölwechsel wie folgt vorgehen:
•Kraftstofftank leeren, indem die Maschine gefahren wird, bis der Tank leer ist.
•Das Zündkerzenkabel von der Zündkerze abziehen.
•Öleinfülldeckel abschrauben.
•Öltank mithilfe der Ölpumpe (Zubehör) leeren.
Die nächste Tankstelle informiert über die bestmögliche Entsorgung von überschüssigem Motoröl.
•Neues Motoröl guter Qualität einfüllen. Siehe das Kapitel Technische Daten.
•Ölstand mit dem Messstab am Öleinfülldeckel kontrollieren.
•Der Öleinfülldeckel muss komplett heruntergeschraubt sein, um ein korrektes Bild des Ölstands bieten zu können. Bei niedrigem Ölstand mit Motoröl bis zur oberen Markierung am Ölmessstab einfüllen.
FILL
VER
O
NOT
O
D
TION
CAU
LL
FU
•Öleinfülldeckel aufschrauben.
Die Batterie kann wie folgt geladen werden:
•Sammler entfernen
•Batterieabdeckung entriegeln und entfernen.
•Batteriekabel lösen.
•Ladegerät anschließen und Batterie für max. 24 Stunden aufladen.
max 24 h
•Wasserschlauch mit dem Anschluss der Schneidwerkabdeckung verbinden.
•Motor starten und Klinge für eine Weile rotieren lassen. Das ausgeworfene Wasser sorgt für die Reinigung der Schneidwerkabdeckung.
Der Kupplungszug wird durch Drehen der Justierschraube befestigt.
German – 15
WARTUNG
Nachstehend folgen einige allgemeine
Wartungsanweisungen.
1Prüfen, dass der Motorbremsbügel sicher funktioniert.
2Rasenmäher sauber bürsten und Laub, Gras usw. entfernen.
3Ölstand prüfen.
4Den Lufteinlass der Startvorrichtung reinigen. Startvorrichtung und Startseil kontrollieren.
5Schrauben und Muttern nachziehen.
6Die Schneidausrüstung kontrollieren. Niemals mit stumpfen, gesprungenen oder beschädigten Messern arbeiten.
1 |
2 |
3
1Luftfilter reinigen. Bei Bedarf austauschen.
2Zündkerze reinigen. Elektrodenabstand prüfen und ggf. auf 0,51 mm einstellen.
3Zylinderkühlrippen reinigen.
1Jährlich Service in einer Vertragswerkstatt ausführen lassen (mind. jedes Jahr oder alle 30 Std.).
16 – German
Technische Daten
|
LC 48 e |
LC 48 Be |
LB 48 e |
Motor |
|
|
|
Maschinenbauer |
Briggs & Stratton |
Briggs & Stratton |
Briggs & Stratton |
Hubraum, cm3 |
161 |
161 |
161 |
Drehzahl, U/min |
2900 |
2900 |
2900 |
Nennleistung des Motors, kW (siehe Anmerkung 1) |
2,7 |
2,7 |
2,7 |
Zündanlage |
|
|
|
Zündkerze |
Champion QC12YC |
Champion QC12YC |
Champion QC12YC |
Elektrodenabstand, mm |
0,5 |
0,5 |
0,5 |
Kraftstoffund Schmiersystem |
|
|
|
Kraftstofftank, Volumen, Liter |
1,6 |
1,6 |
1,6 |
Öltank, Volumen, Liter |
0,6 |
0,6 |
0,6 |
Motoröl |
SAE 30 |
SAE 30 |
SAE 30 |
Gewicht |
|
|
|
Rasenmäher mit leeren Tanks, kg |
42 |
44 |
38 |
Geräuschemissionen |
|
|
|
(siehe Anmerkung 2) |
|
|
|
Gemessene Schallleistung dB(A) |
95 |
93 |
90 |
Garantierte Schallleistung LWA dB(A) |
96 |
95 |
92 |
Lautstärke |
|
|
|
(siehe Anmerkung 3) |
|
|
|
Schalldruckpegel am Ohr des Benutzers, dB(A) |
82 |
80 |
76 |
Vibrationspegel |
|
|
|
(siehe Anm. 4). |
|
|
|
Handgriff |
|
|
|
Mähen |
|
|
|
Mähsystem |
3 in 1 |
3 in 1 |
2 in 1 |
Schnitthöhe, mm |
25-70 |
25-70 |
25-70 |
Schnittbreite, cm |
48 |
48 |
48 |
Messer |
Fest |
Fest |
Fest |
Antrieb |
|
|
|
Geschwindigkeit, km/h |
5,4 |
5,4 |
5,4 |
Starten |
|
|
|
Elektrostart |
- |
- |
- |
Anmerkung 1: Die Nennleistung der Maschine ist die durchschnittlich nach SAE-Standard J1349/ISO1585 gemessene Nettoleistung einer typischen Produktionsmaschine, die (bei einer bestimmten Drehzahl) an das Maschinenmodell abgegeben wird. Maschinen für die Massenproduktion können von diesem Wert abweichen. Die tatsächliche Ausgangsleistung für die an der Endmaschine installierte Maschine hängt von der Betriebsgeschwindigkeit, den Umweltbedingungen und anderen Werten ab.
Anmerkung 2: Umweltbelastende Geräuschemission gemessen als Schallleistung (LWA) gemäß EG-Richtlinie 2000/14/EG.
Anmerkung 3: Berichten zufolge liegt der Schalldruckpegel normalerweise bei einer Ausbreitungsklasse (standardmäßige Ausbreitung) von 1,2 dB (A).
Anmerkung 4: Berichten zufolge liegt der Vibrationspegel normalerweise bei einer Ausbreitungsklasse (Standardabweichung) von 0,2 m/s2.
German – 17