HUSQVARNA K760 RESCUE User Manual

0 (0)

Manuel d’utilisation

K 760

K760 Rescue

Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation

French

avant d’utiliser la machine.

 

EXPLICATION DES SYMBOLES

Symboles sur la machine:

AVERTISSEMENT! La machine utilisée de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant causer des blessures graves voire mortelles à l’utilisateur et aux autres personnes présentes.

Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.

Utiliser les équipements de protection personnelle. Voir au chapitre ”Équipement de protection personnelle”.

Ce produit est conforme aux directives CE en vigueur.

AVERTISSEMENT! Au cours de la découpe, la poussière générée peut occasionner des blessures si elle est aspirée. Utiliser une protection respiratoire approuvée. Éviter d'inhaler des vapeurs d'essences et des gaz d'échappement. Veiller à disposer d'une bonne ventilation.

AVERTISSEMENT! Les rebonds peuvent être soudains, rapides et violents et peuvent générer des blessures pouvant être mortelles. Lire et assimiler les instructions du manuel avant d'utiliser la machine.

AVERTISSEMENT! Les étincelles du disque de coupe peuvent provoquer un incendie en cas de contact avec des matières inflammables tels que l’essence, le bois, l’herbe sèche.

Émissions sonores dans l’environnement selon la directive de la Communauté européenne. Les émissions de la machine sont indiquées au chapitre Caractéristiques techniques et sur les autocollants.

Les autres symboles/autocollants

présents sur la machine concernent des exigences de certification spécifiques à certains marchés.

Explication des niveaux d'avertissement

Il existe trois niveaux d'avertissement.

AVERTISSEMENT!

!

AVERTISSEMENT! Symbole utilisé en cas de

risque de blessures très graves ou de mort

pour l'utilisateur ou de dommages pour les

 

environs si les instructions du manuel ne

 

sont pas suivies.

REMARQUE !

!

REMARQUE ! Symbole utilisé en cas de

risque de blessures pour l'utilisateur ou de

dommages pour les environs si les

 

instructions du manuel ne sont pas suivies.

ATTENTION !

ATTENTION ! Symbole utilisé en cas de risque de dommages pour les matériaux ou la machine si les instructions du manuel ne sont pas suivies.

2 – French

SOMMAIRE

Sommaire

 

EXPLICATION DES SYMBOLES

 

Symboles sur la machine: ............................................

2

Explication des niveaux d'avertissement .....................

2

SOMMAIRE

 

Sommaire .....................................................................

3

PRÉSENTATION

 

Cher client, ...................................................................

4

Fonctions .....................................................................

4

PRÉSENTATION

 

Quels sont les composants de la découpeuse - K 760 ? 5

PRÉSENTATION

 

Quels sont les composants de la découpeuse - K 760

 

Rescue? .......................................................................

6

ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE

 

Généralités ...................................................................

7

DISQUES DÉCOUPEURS

 

Généralités ...................................................................

9

Disques abrasifs ..........................................................

9

Lames diamant ............................................................

10

Lames dentées, lames à plaquettes et situations

 

d'urgence .....................................................................

10

Transport et rangement ................................................

10

MONTAGE ET RÉGLAGES

 

Généralités ...................................................................

11

Contrôle de l’arbre d’entraînement et des rondelles

 

d’accouplement ............................................................

11

Montage du disque découpeur ....................................

11

Protection du disque découpeur ..................................

11

Déconnexion de OilGuard ............................................

11

MANIPULATION DU CARBURANT

 

Généralités ...................................................................

12

Carburant .....................................................................

12

Remplissage de carburant ...........................................

13

Transport et rangement ................................................

13

OilGuard ......................................................................

13

COMMANDE

 

Équipement de protection ............................................

14

Instructions générales de sécurité ...............................

14

Transport et rangement ................................................

18

DÉMARRAGE ET ARRÊT

 

Avant le démarrage ......................................................

19

Démarrage ...................................................................

19

Arrêt .............................................................................

20

ENTRETIEN

 

Généralités ...................................................................

21

Schéma d’entretien ......................................................

21

Nettoyage .....................................................................

22

Contrôle fonctionnel .....................................................

22

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

 

Caractéristiques techniques ........................................

26

Équipement de découpe ..............................................

26

Assurance de conformité UE .......................................

27

French – 3

PRÉSENTATION

Cher client,

Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Husqvarna !

Nous espérons que cette machine vous donnera toute satisfaction et qu’elle vous accompagnera pendant de longues années. L’achat de l’un des nos produits garantit une assistance professionnelle pour l’entretien et les réparations. Si la machine n’a pas été achetée chez l’un de nos revendeurs autorisés, demandez l’adresse de l’atelier d’entretien le plus proche.

Ce mode d’emploi est précieux. En suivant les instructions qu’il contient (utilisation, révision, entretien, etc.), il est possible d’allonger considérablement la durée de vie de la machine et d’augmenter sa valeur sur le marché de l’occasion. En cas de vente de la machine, ne pas oublier de remettre le manuel d’utilisation au nouveau propriétaire.

Plus de 300 ans d'innovation

Husqvarna AB est une entreprise suédoise qui a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets. À l'époque, les compétences en ingénierie à la base du développement de certains des produits leaders du marché mondial dans des domaines tels que les armes de chasse, les vélos, les motocycles, l'électroménager, les machines à coudre et les produits d'extérieur, étaient déjà solides.

Husqvarna est le premier fournisseur mondial de produits motorisés pour utilisation en extérieur dans la foresterie, l'entretien de parcs, de pelouses et de jardins, ainsi que d'équipements de coupe et d'outils diamant destinés aux industries de la construction et de la pierre.

Responsabilité de l'utilisateur

Il est de la responsabilité du propriétaire/de l’employeur de s’assurer que l’utilisateur possède les connaissances nécessaires pour manipuler la machine en toute sécurité. Les responsables et les utilisateurs doivent avoir lu et compris le Manuel d’utilisation. Ils doivent avoir conscience :

Des instructions de sécurité de la machine.

Des diverses applications de la machine et de ses limites.

De la façon dont la machine doit être utilisée et entretenue.

Droit de réserve du fabricant

Toutes les informations et toutes les données indiquées dans ce manuel d'utilisation étaient valables à la date à laquelle ce manuel a été porté à l'impression.

Husqvarna AB travaille continuellement au développement de ses produits et se réserve le droit d’en modifier, entre autres, la conception et l’aspect sans préavis.

Fonctions

Les produits Husqvarna se distinguent par des valeurs telles que la haute performance, la fiabilité, la technologie innovante, les solutions techniques de pointe et les considérations environnementales.

Certaines des caractéristiques uniques de votre produit sont décrites ci-dessous.

Active Air Filtration™

Épuration centrifuge de l'air en trois étapes pour une durée de vie supérieure et un entretien moins fréquent.

OilGuard (K760 OilGuard)

Un système de détection optique pour repérer la présence d'huile dans le carburant ou l'utilisation d'un mauvais type d'huile.

SmartCarb™

Un filtre compensateur automatique intégré maintient une puissance élevée et réduit la consommation en carburant.

Dura Starter™

Unité du lanceur étanche à la poussière, où le ressort de rappel et le palier de poulie sont collés, ce qui rend l'entretien du lanceur quasi-inutile et accroît encore davantage la fiabilité.

X-Torq®

Le moteur X-Torq® apporte un couple encore plus accessible pour une gamme de vitesses encore plus large, et donc une capacité de découpe maximale. X-Torq® réduit la consommation en carburant de jusqu’à 20 % et les émissions de jusqu’à 60 %.

EasyStart

Le moteur et le lanceur sont conçus de façon à assurer un démarrage rapide et facile de la machine. Réduit la résistance à la traction dans la corde du lanceur de jusqu’à 40 %. (Réduit la compression au démarrage.)

DEX

Kit de découpe à l'eau à faible aspersion pour une manipulation efficace des poussières.

Système anti-vibrations efficace

Bras et aiguilles de rechange pour les amortisseurs de vibrations efficaces.

Poignée de lanceur spécialement conçue (K 760 Rescue)

Poignée de lanceur spécialement conçue, avec de la place pour des gants épais.

Courroie de transport ajustable (K 760 Rescue)

Courroie de transport ajustable pour une parfaite liberté de mouvement.

Protège-disque chromé (K 760 Rescue)

Le protège-disque chromé, visible dans la fumée et les pulvérisations d'eau, permet un meilleur contrôle de la fraise.

4 – French

HUSQVARNA K760 RESCUE User Manual

PRÉSENTATION

Quels sont les composants de la découpeuse - K 760 ?

1

Poignée avant

15

Poignée de réglage pour protection

2

Robinet d’eau

16

Protection du disque découpeur

3

Autocollant d’avertissement

17

Décompresseur

4

Carter de filtre à air

18

Pompe à carburant

5

Capot de cylindre

19

Réservoir d’essence

6

Starter

20

Raccordement d'eau avec filtre

7

Blocage de l’accélération

21

Protection de la courroie

8

Commande de l’accélération

22

Bras de coupe

9

Blocage du ralenti accéléré

23

Plaque signalétique

10

Bouton d’arrêt

24

Tendeur de courroie

11

Fonction de désactivation de OilGuard (K760 OilGuard)

25

Unité de coupe

12

Poignée de lanceur

26

Disque de découpage

13

Lanceur

27

Clé universelle

14

Silencieux

28

Manuel d’utilisation

French – 5

PRÉSENTATION

Quels sont les composants de la découpeuse - K 760 Rescue?

1

Poignée avant

16

Protection du disque découpeur

2

Robinet d’eau

17

Décompresseur

3

Autocollant d’avertissement

18

Pompe à carburant

4

Carter de filtre à air

19

Réservoir d’essence

5

Capot de cylindre

20

Harnais

6

Starter

21

Raccordement d'eau avec filtre

7

Blocage de l’accélération

22

Protection de la courroie

8

Commande de l’accélération

23

Bras de coupe

9

Blocage du ralenti accéléré

24

Plaque signalétique

10

Bouton d’arrêt

25

Tendeur de courroie

11

Fonction de désactivation de OilGuard (K760 OilGuard)

26

Unité de coupe

12

Poignée de lanceur

27

Disque de découpage

13

Lanceur

28

Clé universelle

14

Silencieux

29

Manuel d’utilisation

15

Poignée de réglage pour protection

 

 

6 – French

ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE

Généralités

AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser une

!machine dont les équipements de sécurité sont défectueux. Si les contrôles ne donnent pas de résultat positif, confier la machine à un atelier spécialisé.

Le moteur doit être éteint et le bouton d'arrêt en position STOP.

Ce chapitre présente les équipements de sécurité de la machine, leur fonction, comment les utiliser et les maintenir en bon état.

Blocage de l’accélération

Le blocage de l'accélération est conçu pour empêcher toute activation involontaire de la commande de l'accélération. Lorsque le blocage (A) est enfoncé, la commande de l'accélération est embrayée (B).

Le blocage reste enfoncé tant que la commande d’accélération est sollicitée. Lorsque la poignée est relâchée, la gâchette d’accélération et le blocage de l’accélération retrouvent leurs positions initiales. Ceci s’effectue à l’aide de deux systèmes de retour par ressorts, indépendants l’un de l’autre. En position initiale, la gâchette d’accélération est automatiquement bloquée au régime de ralenti.

Vérification du blocage de la commande d'accélération

Vérifier d’abord que la commande de l’accélération est bloquée en position de ralenti quand le blocage de l’accélération est en position initiale.

Appuyer sur le blocage de l’accélération et vérifier qu’il revient de lui-même en position initiale quand il est relâché.

Vérifier que le blocage de l’accélération, la commande d’accélération et leurs ressorts de rappel fonctionnent correctement.

Démarrer la découpeuse et donner les pleins gaz. Relâcher la commande de l'accélération et contrôler que le disque découpeur s'arrête et qu'il demeure immobile. Si le disque découpeur tourne quand la commande est en position de ralenti, il convient de contrôler le réglage du ralenti du carburateur. Voir les instructions au chapitre

« Entretien ».

Bouton d’arrêt

Le bouton d’arrêt est utilisé pour arrêter le moteur.

Vérification du bouton d'arrêt

Mettre le moteur en marche et s’assurer qu’il s’arrête lorsque le bouton d’arrêt est amené en position d’arrêt.

French – 7

ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE

Protection du disque découpeur

!

AVERTISSEMENT! Toujours contrôler que la

protection est montée correctement avant de

démarrer la machine.

Ce protecteur est placé au-dessus du disque découpeur et a pour fonction d’empêcher que des éclats de disque ou de matériau découpé ne soient projetés en direction de l’utilisateur.

Contrôle de la protection du disque découpeur

Contrôler que le protège-lame au-dessus du disque découpeur ne présente pas de fissures ou autres dommages. Le remplacer s'il est endommagé.

Contrôler également si le disque découpeur est correctement monté et qu’il ne présente aucun dommage. Un disque découpeur endommagé peut causer des blessures.

Système anti-vibrations

AVERTISSEMENT! Une exposition excessive

!aux vibrations peut entraîner des troubles circulatoires ou nerveux chez les personnes sujettes à des troubles cardio-vasculaires. Consultez un médecin en cas de symptômes liés à une exposition excessive aux vibrations. De tels symptômes peuvent être: engourdissement, perte de sensibilité, chatouillements, picotements, douleur, faiblesse musculaire, décoloration ou modification épidermique. Ces symptômes affectent généralement les doigts, les mains ou les poignets. Ces symptômes peuvent être accentués par le froid.

La machine est équipée d’un système anti-vibrations conçu pour assurer une utilisation aussi confortable que possible.

Le système anti-vibrations réduit la transmission des vibrations de l’unité moteur/l’équipement de coupe à l’unité que constituent les poignées. Le corps du moteur, y compris l'équipement de coupe, est suspendu à l'unité poignées par l'intermédiaire de blocs anti-vibrants.

Vérification du système anti-vibrations

!

AVERTISSEMENT! Le moteur doit être éteint

et le bouton d'arrêt en position STOP.

 

Contrôler régulièrement les éléments anti-vibrations afin de détecter toute éventuelle fissure ou déformation. Les remplacer s'ils sont endommagés.

S’assurer de la bonne fixation des éléments antivibrations entre l’unité moteur et l’ensemble poignée.

Silencieux

!

AVERTISSEMENT! N'utilisez jamais une

machine sans silencieux ou avec un

silencieux défectueux. Si le silencieux est

 

défectueux, le niveau sonore et le risque

 

d’incendie augmentent considérablement.

 

Veillez à disposer des outils nécessaires à

 

l’extinction d’un feu.

Un silencieux devient très chaud en cours d’utilisation et le reste après l’arrêt. Cela est également vrai pour le régime au ralenti. Soyez très attentif aux risques d’incendie, surtout quand vous manipulez des gaz et/ou des substances inflammables.

Le silencieux est conçu pour réduire au maximum le niveau sonore et détourner les gaz d’échappement loin de l’utilisateur.

Contrôle du silencieux

Contrôler régulièrement que le silencieux est entier et qu’il est attaché correctement.

8 – French

DISQUES DÉCOUPEURS

Généralités

!

AVERTISSEMENT! Un disque de coupe peut

se briser et blesser gravement l’utilisateur.

 

Il existe deux modèles de disques découpeurs: les disques abrasifs et les lames diamant.

Des disques découpeurs de haute qualité sont souvent plus économiques. Les disques découpeurs de qualité inférieure ont souvent des capacités de coupe moindre et une durée de vie inférieure; ceci résulte en un coût plus élevé par rapport à la quantité de matériau découpé.

Veiller à utiliser le coussinet correspondant au disque découpeur monté sur la machine. Voir au chapitre Montage du disque découpeur.

Disques découpeurs appropriés

Disques de

K760

K 760 Rescue

découpe

 

 

 

 

 

Disques abrasifs

Oui*

Oui*

 

 

 

Lames diamant

Oui

Oui

 

 

 

Lames dentées

Non

Oui**

 

 

 

*Sans eau

**Voir les instructions à la section « Lames dentées, lames à plaquettes et situations d’urgence ».

Disques découpeurs pour matériaux divers

AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser un

!disque de coupe avec un matériau différent de celui pour lequel il est conçu.

La découpe de plastique avec une lame diamant peut provoquer des rebonds quand le matériau fond sous la chaleur produite lors de la coupe et colle à la lame. Ne découpez jamais de matériaux plastiques avec une lame diamant !

Suivez les instructions fournies avec le disque découpeur concernant l'adaptation du disque à diverses applications, ou demandez conseil à votre revendeur en cas de doute.

 

Béton

Métal

Plastique

Fonte

 

 

 

 

 

Disques

X

X

X

X

abrasifs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lames diamant

X

X*

 

X*

 

 

 

 

 

* REMARQUE! Disques spécialisés uniquement.

Machines manuelles à vitesse élevée

!

AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser un

disque de découpe d’une vitesse de rotation

inférieure à celle de la découpeuse. Utilisez

 

uniquement des disques découpeurs

 

conçus pour des découpeuses manuelles à

 

grande vitesse.

Nos disques et lames sont conçus pour des découpeuses portatives à grande vitesse.

Le disque de découpe doit être marqué d’un régime similaire ou supérieur à celui indiqué sur la plaque signalétique de la machine. Ne jamais utiliser un disque de découpe dont le marquage indique un régime inférieur à celui indiqué sur la plaque signalétique de la machine.

Vibration de disque

Le disque peut ne plus être rond et vibrer si une pression d’avance trop élevée est appliquée.

Une pression d’avance plus faible peut réduire les vibrations. Sinon, remplacer le disque.

Disques abrasifs

Le matériau coupant d’un disque abrasif consiste en grains abrasifs agglomérés par un liant organique. Les disques dits ”renforcés” ont un tissu ou filament résistant à la rupture complète à la vitesse maximale de travail au cas où le disque viendrait à être fendu ou endommagé.

Les performances d’un disque dépendent du type et de la dimension des particules abrasives, ainsi que de la nature et de la dureté du liant.

S’assurer que le disque ne comporte pas de fêlures ou autres dommages.

Tester le disque abrasif en l’accrochant sur un doigt et en le frappant doucement avec le manche d’un tournevis ou un objet similaire. Si le disque ne produit pas un son clair et plein, c’est qu’il est abîmé.

French – 9

Loading...
+ 19 hidden pages