Данный мотоцикл предназначен для перевозки водителя и одного пассажира. Никогда не
превышайте максимальную грузоподъёмность, указанную на оборудовании и табличке с
характеристиками.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ НА ДОРОГАХ
•
Данный мотоцикл предназначен только для дорог с твёрдым покрытием.
•
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Особенное внимание обратите на информацию по безопасности, приводимую в различных
местах данного Руководства. Эта информация наиболее полно изложена в разделе "Информация
по безопасности", помещённом перед страницей "Содержание".
Данное Руководство должно рассматриваться как неотъемлемая часть мотоцикла и передаваться
следующему владельцу при его продаже.
Honda CBR600RR/ CBR600RR ABS
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Все сведения в данном "Руководстве" соответствуют состоянию выпускаемой продукции на дату
подписания документа в печать. Компания Honda Motor Co., Ltd оставляет за собой право в любое
время вносить изменения без предварительного уведомления и какихлибо обязательств со своей
стороны.
Запрещается воспроизводить настоящее "Руководство" или любой его фрагмент без наличия
письменного согласия обладателя авторских прав.
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ
Мотоцикл даёт возможность овладеть искусством управления и погрузиться в мир приключений.
Вы несётесь навстречу ветру по дороге на машине, которая, как никакая другая, беспрекословно
выполняет ваши команды. В отличие от автомобиля, здесь вы не защищены металлической
оболочкой. Как и в авиации, предварительный осмотр и регулярное обслуживание жизненно
важны для обеспечения вашей безопасности. Вашей наградой будет свобода.
Чтобы быть в безопасности и иметь возможность в полной мере наслаждаться приключениями,
вам следует внимательно изучить Руководство по эксплуатации ДО ТОГО, КАК ВЫ СЯДЕТЕ В СЕДЛО
МОТОЦИКЛА.
Во время чтения данного Руководства вам встретится информация, предваряемая символом
ПРИМЕЧАНИЕ
ущерба чужой собственности и окружающей среде.
При необходимости ремонта или технического обслуживания помните, что официальный дилер
Honda лучше всех знает устройство мотоцикла. Если вы обладаете соответствующей квалификацией
и у вас есть необходимый инструмент, у официального дилера можно приобрести Руководство по
ремонту, которое поможет вам справиться со многими работами по обслуживанию и ремонту.
Желаем вам приятных поездок и благодарим вас за то, что вы выбрали мотоцикл Honda!
. Эта информация поможет вам избежать повреждения мотоцикла и причинения
• Следующие коды приведенные в данном Руководстве соответствуют каждой стране
• Представленные здесь иллюстрации базируются не модели CBR600RR ABS тип ED
CBR600RR
E Великобритания
ED Непосредственные продажи в Европе
Австрия
Бельгия
Болгария
Хорватия
Чехия
Дания
Финляндия
Германия
Греция
Нидерланды
Венгрия
Исландия
Израиль
Италия
Латвия
Люксембург
Македония
Норвегия
Польша
Португалия
Румыния
Россия
Сингапур
Словакия
CBR600RR ABS
E Великобритания
ED Непосредственные продажи в Европе
Австрия
Бельгия
Болгария
Хорватия
Чехия
Дания
Финляндия
Германия
Греция
Нидерланды
Венгрия
Исландия
Израиль
Италия
Латвия
Люксембург
Македония
Норвегия
Польша
Португалия
Румыния
Россия
Сингапур
Словакия
Словения
Испания
Швеция
Швейцария
Украина
Словения
Испания
Швеция
Швейцария
Украина
F Франция
Бельгия
U Австралия
Новая Зеландия
BR Бразилия
IIIE (E Type III)
IIF (F Type II)
IIED (ED Type II)
IIU (U Type II)
IIBR (BR Type II)
KO Корея
F Франция
Бельгия
U Австралия
Новая Зеландия
BR Бразилия
KO Корея
• Спецификация мотоцикла может меняться в зависимости от страны
НЕСКОЛЬКО СЛОВ О БЕЗОПАСНОСТИ
Ваша безопасность и безопасность окружающих исключительно важны. Поэтому управление
мотоциклом в полном соответствии с правилами безопасности является вашей прямой
обязанностью.
Соответствующая информация по мерам предосторожности, размещенная на предупреждающих
табличках на самом транспортном средстве и в Руководстве по эксплуатации, призвана облегчить
вам задачу обеспечения безопасности вождения. Эта информация служит для предупреждения о
ситуациях, в которых существует опасность причинения вреда вам и окружающим людям.
Конечно, невозможно предостеречь обо всех рисках, связанных с управлением или обслуживанием
мотоцикла. Поэтому в своих действиях в первую очередь необходимо руководствоваться здравым
смыслом.
Важная информация, относящаяся к безопасности, будет встречаться вам в различном виде,
включая:
• Предупреждающие таблички - на самом мотоцикле.
• Информация, относящаяся к безопасности - перед которой помещен символ внимания
одно из трех сигнальных слов: ОПАСНОСТЬ, ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ или ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
Эти сигнальные слова означают следующее:
и
ОПАСНОСТЬ
Вы ПОГИБНИТЕ или ПОЛУЧИТЕ СЕРЬЁЗНЫЕ ТРАВМЫ, если не будете
следовать инструкциям.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вы можете ПОГИБНУТЬ или ПОЛУЧИТЬ СЕРЬЁЗНЫЕ ТРАВМЫ, если
не будете следовать инструкциям.
Вы можете ПОЛУЧИТЬ ТРАВМЫ, если не будете следовать
инструкциям.
Заголовки, относящиеся к безопасности такие, как важные предостережения или требования
осторожности.
Раздел "Безопасность" относящийся к безопасности, связанной с мотоциклом.
Инструкции объясняющие, как правильно и безопасно пользоваться данным мотоциклом.
Всё Руководство по эксплуатации насыщено важной информацией, имеющей отношение к
безопасности. Поэтому, пожалуйста, прочтите его внимательно.
54 ЗАМОК ЗАЖИГАНИЯ
55 КЛЮЧИ
57 СИСТЕМА ИММОБИЛАЙЗЕРА (HISS)
61 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРАВОЙ
РУКОЯТКИ
62 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЛЕВОЙ РУКОЯТКИ
64 HESD (Демпфер руля с электронным
управлением Honda)
cтраница
65 ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ
(Не требуемое для работы мотоцикла)
65 ЗАМОК РУЛЯ
66 СЕДЛО
68 ДЕРЖАТЕЛЬ ШЛЕМА
69 ПАКЕТ ДЛЯ ДОКУМЕНТАЦИИ
70 ОТСЕК ДЛЯ РАЗМЕЩЕНИЯ
МЕХАНИЧЕСКОГО ПРОТИВОУГОННОГО
УСТРОЙСТВА
71 НИЖНИЙ КОЖУХ
72 ЦЕНТРАЛЬНЫЙ КОЖУХ
73 РЕГУЛЯТОР НАПРАВЛЕНИЯ СВЕТА
ФАРЫ ПО ВЫСОТЕ
страница
74 ЭКСПЛУАТАЦИЯ МОТОЦИКЛА
74 ОСМОТР ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ
76 ПУСК ДВИГАТЕЛЯ
80 ОБКАТКА
81 ВОЖДЕНИЕ
83 ТОРМОЖЕНИЕ
87 ПОСТАНОВКА НА СТОЯНКУ
88 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЗАЩИТЕ
МОТОЦИКЛА ОТ УГОНА
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
МОТОЦИКЛА
cтраница
89 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
МОТОЦИКЛА
89 ЗНАЧЕНИЕ ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ
90 БЕЗОПАСНОСТЬ ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ
91 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОВЕДЕ
НИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
92 РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ
95 КОМПЛЕКТ ИНСТРУМЕНТОВ
96 СЕРИЙНЫЕ НОМЕРА
97 ЭТИКЕТКА С ОБОЗНАЧЕНИЕМ КРАСКИ
98 МОТОРНОЕ МАСЛО
104 СВЕЧИ ЗАЖИГАНИЯ
110 ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ДРОССЕЛЬНОЙ
ЗАСЛОНКИ
111 ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ
112 ПРИВОДНАЯ ЦЕПЬ
118 НАПРАВЛЯЮЩАЯ ПРИВОДНОЙ ЦЕПИ
119 ПРОВЕРКА ПЕРЕДНЕЙ И ЗАДНЕЙ
ПОДВЕСОК
150 ЕСЛИ ВЫ ПОПАЛИ В АВАРИЮ
151 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
156 КАТАЛИТИЧЕСКИЙ НЕЙТРАЛИЗАТОР
БЕЗОПАСНОСТЬ ЭКСПЛУАТАЦИИ
МОТОЦИКЛА
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, ОТНОСЯЩАЯСЯ
К БЕЗОПАСНОСТИ
Данный мотоцикл сможет служить вам и доставлять удовольствие в течение многих лет, если вы
осознаёте ответственность за вашу собственную
безопасность и понимаете опасности, с которыми вы можете встретиться на дороге.
Вы можете сделать очень многое, чтобы обеспечить собственную безопасность при управлении
транспортным средством. Вы найдете много
полезных рекомендаций в данном Руководстве
по эксплуатации. Ниже приводится несколько
наиболее важных таких рекомендаций.
Всегда надевайте шлем
Это доказанный факт: шлемы существенно
снижают количество и тяжесть травм головы.
Поэтому обязательно надевайте мотоциклетный
шлем и следите за тем, чтобы ваш пассажир
делал то же самое. Также рекомендуется
использовать защитные очки, прочную обувь,
перчатки и иное защитное снаряжение (стр. 2).
Сделайте так, чтобы вы были заметны
Некоторые водители не замечают мотоциклистов, потому что они не обращают на них внимания. Чтобы сделать себя более заметным,
надевайте яркую светоотражающую одежду,
занимайте такое положение на дороге, чтобы
другие водители могли вас увидеть, сигнализируйте перед поворотом или сменой полосы
движения и пользуйтесь звуковым сигналом,
если это поможет другим заметить вас.
Никогда не переоценивайте своих
способностей
Одна из основных причин ДТП с участием
мотоциклистов переоценка своих способностей и возможностей. Никогда не превышайте
предела ваших возможностей и не двигайтесь
быстрее, чем позволяют дорожные условия.
Запомните, что алкоголь, некоторые лекарственные препараты, утомление и невнимательность могут существенно снизить
способность правильно оценивать обстановку
и безопасно управлять мотоциклом.
1
Не управляйте мотоциклом после
употребления алкоголя
Алкоголь абсолютно несовместим с вождением. Даже небольшая порция алкоголя существенно понижает способность реагировать на
изменения дорожной обстановки и ухудшает
реакцию. Поэтому не управляйте мотоциклом
после употребления алкоголя и не позволяйте
делать это вашим друзьям.
Содержите транспортное средство в полностью
исправном состоянии
Чтобы ездить безопасно, очень важно перед
каждой поездкой проводить осмотр мотоцикла и выполнять все рекомендованные операции. Никогда не превышайте максимальную
допустимую нагрузку и используйте только те
аксессуары, которые одобрены компанией
Honda для данного мотоцикла. См. стр. 4 для
получения дополнительной информации.
2
ЗАЩИТНАЯ ОДЕЖДА
Для вашей безопасности мы настоятельно
рекомендуем, чтобы при управлении данным
транспортным средством вы всегда надевали
мотоциклетный шлем установленного образца,
защитные очки, сапоги, длинные брюки,
рубашку или куртку с длинными рукавами. Хотя
полностью обеспечить защиту невозможно,
соответствующая защитная одежда может снизить вероятность травмирования.
При выборе надлежащего защитного снаряжения руководствуйтесь рекомендациями следующего характера.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Управление мотоциклом без шлема повышает риск серьёзной травмы или смертельного исхода при дорожнотранспортном
происшествии.
Вы и ваш пассажир обязательно должны
надевать шлем, защитные очки и другие
элементы защитного снаряжения во время
поездки.
Шлемы и защитные очки
Мотоциклетный шлем является наиболее важным элементом защитной экипировки,
поскольку он обеспечивает наилучшую защиту
головы. Шлем должен соответствовать размеру головы, быть удобным, но не болтаться.
Шлем, окрашенный в яркие цвета, сделает вас
более заметным в уличном движении, так же
как светоотражающие полосы.
Шлем, не закрывающий лицо, обеспечивает
определённую защиту, но лучше иметь более
безопасный интегральный шлем, обеспечивающий защиту всей головы. Всегда защищайте
глаза от ветра, пыли и осадков прозрачным
щитком или очками.
Дополнительные предметы защитного
снаряжения
В дополнение к шлему и защитным очкам или
прозрачному щитку рекомендуется надевать:
• Прочные сапоги или ботинки с подошвой,
препятствующей скольжению, для защиты
ступней и лодыжек.
• Кожаные перчатки, согревающие руки и
защищающие их от раздражений, порезов,
ожогов и ушибов.
• Мотоциклетный комбинезон или куртку,
обеспечивающие удобство и защиту. Одежда
яркого цвета со светоотражающими элементами сделает вас более заметным в дорожном движении. Не надевайте слишком
свободные вещи, которые могут попасть в
движущиеся части мотоцикла.
Во избежание повреждения мотоцикла и личных вещей, не закрывайте приток воздуха к
глушителю багажом или одеждой.
3
МАКСИМАЛЬНАЯ ДОПУСТИМАЯ НАГРУЗКА
И РЕКОМЕНДАЦИИ
Данный мотоцикл предназначен для перевозки водителя и одного пассажира. При езде с
пассажиром вы можете почувствовать, что
мотоцикл при ускорениях и торможениях ведет
себя по-другому. Если вы правильно обслуживаете мотоцикл, а шины и тормоза находятся в
исправном состоянии, вы можете безопасно
перевозить пассажира или груз в пределах
заданных ограничений и при соблюдении
рекомендаций.
Однако превышение максимально допустимой
нагрузки или не сбалансированная нагрузка
способны существенно ухудшить управляемость, тормозные качества и устойчивость
мотоцикла. Использование неоригинальных
аксессуаров, внесение недопустимых изменений в конструкцию мотоцикла, ненадлежащее
техническое обслуживание также снизят безопасность эксплуатации мотоцикла.
4
На следующих страницах представлена более
подробная информация по загрузке, аксессуарах и допустимых модификациях мотоцикла.
Загрузка
Ваша безопасность существенно зависит от
веса груза и того, как он размещен на мотоцикле. Каждый раз при перевозке пассажира или
груза необходимо учитывать следующее.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Перегрузка транспортного средства или
неправильное размещение груза может
привести к аварии с серьезными последствиями, травмами или смертельным исходом.
Необходимо строго соблюдать ограничения по весу груза и неукоснительно выполнять рекомендации данного Руководства.
Максимальная допустимая нагрузка
Ниже приводятся значения максимально допустимой нагрузки для данного мотоцикла:
Максимальная грузоподъёмность:
180 кг
Включает массу водителя, пассажира, всего
груза и дополнительного оборудования.
Максимальная масса груза:
14 кг
Масса дополнительных аксессуаров уменьшает максимально допустимую массу груза на
соответствующую величину.
Рекомендации по загрузке
Данный мотоцикл изначально предназначен
для перевозки водителя и одного пассажира.
Если вы не перевозите пассажира, вы можете
укрепить куртку или другие небольшие вещи
на пассажирском сиденье.
При необходимости перевезти большее количество груза, проконсультируйтесь с представителем официального дилера Honda и ознакомьтесь с информацией на стр. 7, относящейся к аксессуарам.
Неправильная загрузка мотоцикла приведет к
ухудшению его устойчивости и управляемости.
Даже если нагрузка мотоцикла находится в
пределах ограничений, необходимо двигаться
с пониженной скоростью и никогда не превышать скорость 130 км/ч.
5
При движении с пассажиром или с грузом
необходимо соблюдать следующие правила:
• Убедитесь, что давление в шинах обоих
колес соответствует норме (стр. 48).
• При изменении загрузки мотоцикла по
сравнению с обычной вам может потребоваться провести регулировку передней
(см. стр. 29) и задней подвесок (см. стр. 33).
• Чтобы незакрепленные вещи не стали при-
чиной дорожнотранспортного происшествия, перед началом поездки убедитесь,
что весь груз надежно закреплен.
• Размещайте груз как можно ближе к центру
мотоцикла.
• Груз должен равномерно распределяться по
правой и левой сторонам мотоцикла.
• Во избежание повреждения мотоцикла и
личных вещей, не закрывайте приток воздуха к глушителю багажом или одеждой.
6
Аксессуары и модификации
Изменения в конструкции или использование
аксессуаров, не изготовленных компанией
Honda, могут отрицательно сказаться на безопасности вождения мотоцикла. До внесения в
конструкцию мотоцикла любых изменений или
приобретения аксессуаров ознакомьтесь со
следующей информацией.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Установка не рекомендованных аксессуаров или внесение в конструкцию мотоцикла
недопустимых изменений могут послужить
причиной аварии с серьезными последствиями или летальным исходом.
Соблюдайте все инструкции данного
Руководства, относящиеся к использованию аксессуаров и внесению в конструкцию мотоцикла изменений.
Аксессуары
Настоятельно рекомендуется использовать
только оригинальные аксессуары Honda, предназначенные и испытанные для данного мотоцикла. Компания Honda не имеет возможности
испытать все представленные на рынке аксессуары, поэтому персональная ответственность
за выбор, установку или использование неоригинальных аксессуаров лежит исключительно
на владельце мотоцикла. Обратитесь за помощью к официальному дилеру и всегда следуйте приведённым ниже рекомендациям:
• Убедитесь, что аксессуары не заслоняют
приборы освещения, не уменьшают дорожный просвет и угол въезда, не уменьшают
ход подвески или угол поворота управляемого колеса, не изменяют вашу рабочую
посадку и не создают помех для доступа к
органам управления.
• Убедитесь, что электрическое оборудование
не превышает возможности электрической
системы мотоцикла (стр. 155). Выход из
строя плавкого предохранителя может привести к отключению приборов освещения
или потере мощности двигателя.
7
• Запрещается эксплуатировать мотоцикл с
прицепом или боковой коляской. Конструкция
мотоцикла не предусматривает работы с прицепом или коляской. Их использование
серьёзно ухудшит управляемость мотоцикла.
8
Изменения конструкции
Настоятельно рекомендуется не демонтировать никакое оригинальное оборудование с
мотоцикла и не производить модификации,
вызывающие изменения его конструкции или
эксплуатационных характеристик. Такие изменения приведут к серьёзному нарушению
управляемости, устойчивости и тормозных
качеств и сделают мотоцикл опасным для
использования.
Снятие или изменение конструкции приборов
освещения, системы выпуска, системы контроля токсичности отработавших газов сделают
эксплуатацию мотоцикла незаконной.
Аккумуляторная батарея
Главный предохранитель
Блок предохранителей
Подножка
Педаль
заднего
тормоза
Пробка маслозаливного
отверстия
Расширительный бачок
охлаждающей жидкости
Окошко контроля уровня
моторного масла
Регулятор
демпфирующего
усилия хода сжатия
Регулятор степени
демпфирования
хода сжатия
задней подвески
Отсек для размещения
механического
противоугонного
устройства
Регулятор усилия
демпфирования хода
сжатия передней
подвески
Боковой
упор
Держатель шлема
Педаль переключения
передач
Подножка пассажира
Подножка
Регулятор
предварительного
сжатия пружины
задней подвески
11
ПРИБОРЫ И ИНДИКАТОРЫ
Индикаторы располагаются на приборной
панели. Их назначение изложено в таблицах на
следующих страницах.
(1) Указатель уровня топлива
(2) Индикатор левых указателей поворота
(3) Индикатор системы иммобилайзера
(HISS)
(4) Тахометр
(5) Красная зона тахометра
(6) Индикатор правых указателей поворота
(7) Многофункциональный дисплей
(8) Сигнализатор системы демпфирования
руля с электронным управлением HESD
(9) Сигнализатор системы PGM-FI (MIL)
(10) Сигнализатор высокой температуры
охлаждающей жидкости
(11) Сигнализатор низкого давления масла в
двигателе
(12) Индикатор нейтрали
(13) Индикатор дальнего света
(14) Индикатор комбинированной системы
АБС (для модели CBR600RR ABS)
12
(15) Кнопка RESET (СБРОС)
(16) Кнопка SEL (ВЫБОР)
(№ позиции) НаименованиеФункционирование
(1) Указатель уровня
топлива
(2) Индикатор правых
указателей поворота
(зеленый)
(3) Индикатор системы
иммобилайзера (HISS)
(красный)
Показывает приблизительный остаток топлива в баке (стр. 21). Этот
указатель показывает исходный режим индикации (стр. 20).
Мигает при включении левых указателей поворота. При включении
зажигания высвечивается на несколько секунд, а затем гаснет.
Этот индикатор высвечивается на несколько секунд при включении
зажигания, когда выключатель двигателя находится в положении
RUN (РАБОТА). Затем он должен погаснуть, если в замке зажигания
находится правильно кодированный ключ. Если в замке зажигания
находится неправильно кодированный ключ, индикатор продолжает
высвечиваться, а двигатель не запустится (стр. 57).
Находясь в мигающем режиме, этот индикатор остаётся в нём в
течение 24 часов после выключения зажигания (стр. 58).
13
(№ позиции) НаименованиеФункционирование
(4) ТахометрПоказывает частоту вращения коленчатого вала двигателя в обо-
ротах в минуту. При включении зажигания стрелка тахометра однократно качнётся по всей шкале до максимальных значений.
(5) Красная зона тахометра Никогда, даже после обкатки двигателя, не допускайте ситуации,
при которой стрелка тахометра будет находиться в красной зоне.
ПРИМЕЧАНИЕ
Эксплуатация двигателя за пределами рекомендованной максимальной частоты вращения вала двигателя (начало красной зоны
тахометра) может привести к выходу его из строя.
(6) Индикатор правых
указателей поворота
(зеленый)
14
Мигает при включении правых указателей поворота. При включении зажигания высвечивается на несколько секунд, а затем гаснет.
(№ позиции) НаименованиеФункционирование
(7) Многофункциональный дисплей Данный дисплей выполняет следующие функции;
Этот дисплей показывает исходный режим индикации (стр. 20).
СпидометрПоказывает скорость движения (стр. 26).
ОдометрПоказывает совокупный пробег (стр. 26).
Указатель пробега за поездкуПоказывает пробег за поездку (стр. 26).
Цифровые часыПоказывают часы и минуты (стр. 28).
Указатель температурыПоказывает температуру охлаждающей жидкости (стр. 24).
15
(№ позиции) НаименованиеФункционирование
(8) Сигнализатор системы
демпфирования руля с
электронным
управлением HESD
(красный)
(9) Сигнализатор системы
PGM-FI (MIL) (красный)
16
Включается при неисправности системы HESD (система демпфирования руля с электронным управлением) Также должен высвечиваться на несколько секунд, а затем гаснуть, при включении
зажигания, если выключатель двигателя находится в положении
RUN (РАБОТА).
В любых других случаях включение сигнализатора снизьте скорость и как можно скорее доставьте мотоцикл к официальному
дилеру компании Honda (стр. 64).
Высвечивается при нарушениях функционирования системы управления двигателем PGM-FI (Programmed Fuel Injection). Также должен высвечиваться на несколько секунд, а затем гаснуть, при
включении зажигания, если выключатель двигателя находится в
положении RUN (РАБОТА). В любых других случаях высвечивания
сигнализатора снизьте скорость и как можно скорее доставьте
мотоцикл к официальному дилеру компании Honda.
(№ позиции) НаименованиеФункционирование
(10) Сигнализатор высокой
температуры
охлаждающей
жидкости (красный)
(11) Индикатор низкого
давления масла
(красный)
Включается при увеличении температуры охлаждающей жидкости
выше допустимого предела. Также должен при включении
зажигания высвечиваться на несколько секунд, а затем гаснуть.
Если сигнализатор загорелся во время движения, остановитесь и
проверьте уровень охлаждающей жидкости в бачке. Ознакомьтесь
со страницами 4142 Руководства и не продолжайте движения,
пока не устраните неисправность.
ПРИМЕЧАНИЕ
Работа двигателя при температуре выше допустимой может
привести к его выходу из строя.
Высвечивается, когда давление масла в двигателе падает ниже
штатного значения. Высвечивается при включении зажигания,
когда двигатель не работает. Гаснет после запуска двигателя, кроме
случаев периодического включения при работе непрогретого
двигателя на холостом ходу.
ПРИМЕЧАНИЕ
Эксплуатация двигателя при недостаточном давлении моторного
масла может привести к выходу двигателя из строя.
Высвечивается при включении нейтральной передачи. Также
должен при включении зажигания высвечиваться на несколько
секунд, а затем гаснуть.
Высвечивается при включении дальнего света фары. Также должен
при включении зажигания высвечиваться на несколько секунд, а
затем гаснуть.
Обычно этот индикатор загорается при повороте ключа в замке
зажигания в положение ON и гаснет как только скорость движения
мотоцикла превысит 10 км/ч. Если индикатор либо мигает либо
постоянно горит (стр. 86), то это может указывать на неисправность
комбинированной системы АБС.
(№ позиции) НаименованиеФункционирование
(15) Сигнализатор высокой
температуры
охлаждающей
жидкости (красный)
(16) Индикатор низкого
давления масла
(красный)
Используется для обнуления показаний указателя пробега за
поездку (стр. 26) и для установки времени (стр. 28).
(Только тип Е, IIIE):
Данная кнопка используется для выбора следующих режимов:
обнуление показаний указателя пробега за поездку/установка
времени и переключение показаний скорости (мили/ч км/ч) и
пробега (мили/км) спидометра/одометра/указателя пробега за
поездку (стр. 27).
Используется для выбора между одометром, указателем пробега А и
указателем пробега В (стр. 26) и для установки времени (стр. 28).
19
Исходный режим индикации
При включении зажигания многофункциональный дисплей (1) и указатель уровня
топлива (2) на непродолжительное время
покажут все режимы и сегменты цифровой
информации. Затем спидометр (3) отобразит
показания скорости от 290 км/ч до 0 км/ч (для
типа E: от 180 миль/ч до 0 миль/ч), чтобы
водитель мог убедиться в нормальном функционировании жидкокристаллического дисплея.
Значение "миль/ч" (4) и "миль" (5) только для
типа Е.
Показания цифровых часов (6) и указателя
пробега за поездку (7) сбрасываются при
отсоединении аккумуляторной батареи.
20
(1) Многофункциональный дисплей
(2) Указатель уровня топлива
(3) Спидометр
(4) ''миль/ч''
(5) ''мили''
(6) Цифровые часы
(7) Указатель пробега за поездку
Указатель уровня топлива
Жидкокристаллический дисплей указателя
уровня топлива (1) с помощью градуированной
шкалы отображает приблизительное количество топлива в топливном баке. При отображении деления F (2) количество топлива в баке,
включая резерв, составляет:
18 л.
Если деление Е (3) мигает, это означает, что
уровень топлива низок и необходимо как
можно скорее заправить бак топливом.
При этом количество топлива в баке вертикально стоящего мотоцикла составляет приблизительно:
3,8 л
(1) Указатель уровня топлива
жидкокристаллического дисплея
(2) Деление F
(3) Деление E
21
Неисправность указателя уровня топлива
При неисправности топливной системы на
дисплее указателя уровня топлива отобразятся
индикаторы, показанные на рисунке.
При первой же возможности обратитесь к
официальному дилеру Honda.
22
Многофункциональный дисплей
На многофункциональном дисплее (1) отображаются:
Спидометр
Указатель температуры охлаждающей
жидкости
Дисплей одометра/Указателя пробега
за поездку
Цифровые часы
(1) Многофункциональный дисплей
(2) Спидометр
(3) Одометр/ Указатель пробега за поездку
(4) Цифровые часы
(5) Указатель температуры охлаждающей жидкости
23
Указатель температуры охлаждающей
жидкости
Указатель температуры охлаждающей жидкости (1) отображает температуру охлаждающей
жидкости в цифровом виде.
Индикация температуры:
Ниже 34°C
От 35°C до 121°C Высвечивается
От 122°C до 131°C В мигающем режиме
Выше 132°CПостоянно высвечиваются
Высвечивается " ".
действительная величина
температуры охлаждающей
жидкости.
высвечивается
действительная температура
охлаждающей жидкости.
мигающие показания "132°C".
24
(1) Указатель температуры охлаждающей жидкости
Извещение о перегреве двигателя
По достижении температурой охлаждающей
жидкости значения 122°C, дисплей начинает
мигать. Одновременно загорается индикатор
высокой температуры охлаждающей жидкости (2).
Если это произошло, остановите двигатель и
проверьте уровень охлаждающей жидкости в
расширительном бачке. Ознакомьтесь со страницами 4142 Руководства и не продолжайте
движения, пока не устраните неисправность.
ПРИМЕЧАНИЕ
Работа двигателя при температуре выше допустимой может привести к его выходу из
строя.
(2) Сигнализатор высокой температуры
охлаждающей жидкости
25
Спидометр/Одометр/Указатель пробега
за поездку/Блок переключения показаний
скорости и пробега
Спидометр
Показывает скорость движения.
Дисплей одометра/Указателя пробега
за поездку
Одометр (2) отображает совокупный пробег.
Указатель пробега за поездку показывает про-
бег за данную поездку
Существует два указателя пробега за поездку:
указатель пробега за поездку А (3) и указатель
пробега за поездку В (4).
Для переключения показаний дисплея между
одометром, указателем пробега за поездку А и
указателем пробега за поездку В необходимо
нажать кнопку SEL.
Для сброса показаний указателей пробега за
поездку А или В (когда дисплей находится в
режиме отображения показаний соответствующего указателя) нажмите и удерживайте нажатой кнопку сброса RESET (6).
26
(1) Спидометр
(2) Одометр
(3) Указатель пробега за поездку А
(4) Указатель пробега за поездку В
(5) Кнопка SEL (ВЫБОР)
(6) Кнопка RESET (СБРОС)
Переключение режимов индикации скорости
(только для типа Е)
Спидометр индицирует "km/h" ("км/ч") или
"mph" ("мили/ч").
Одометр и указатель пробега за поездку
отображают показывает скорость в "km" ("км")
или ''mile'' (''милях'').
Для переключения между этими режимами
необходимо нажать кнопку RESET (6) при
включенном указателе пробега за поездку А.
(6) Кнопка RESET (СБРОС)
27
Цифровые часы
Отображают часы и минуты. Для установки
времени следуйте процедуре:
1. Включите зажигание, повернув ключ в положение ON (ВКЛ).
2. Нажмите и удерживайте кнопку SEL (ВЫБОР)
(2) и кнопку RESET (СБРОС) (3) более 2
секунд. Включится режим установки времени. Дисплей часов начнет мигать.
(1) Цифровые часы
(2) Кнопка SEL (ВЫБОР)
(3) Кнопка RESET (СБРОС)
28
3. Для установки показаний часов нажмите и
удерживайте кнопку RESET (СБРОС) до
появления на индикаторе желаемого значения.
• Каждое нажатие кнопки прибавляет по
часу.
• При нажатии и удержании кнопки прибав-
ление часов становится быстрее.
4. Нажмите кнопку SEL. Индикация минут на
дисплее начнёт мигать.
5. Для установки показаний часов нажимайте
кнопку RESET (СБРОС) до появления на
индикаторе желаемого значения. Дисплей
отображения минут после отображения
значения "60" отображает значение "00", не
влияя на дисплей отображения часов.
• Каждое нажатие кнопки прибавляет по
минуте.
• При нажатии и удержании кнопки прибав-
ление минут становится быстрее.
6. Для завершения процедуры установки часов
нажмите кнопку MODE (ВЫБОР) или
поверните ключ в положение OFF (ВЫКЛ).
Дисплей автоматически перестаёт мигать и
установка будет отменена, если в течение 30
секунд не будет нажата какаялибо кнопка.
29
ОСНОВНЫЕ АГРЕГАТЫ
(Информация, необходимая для управления мотоциклом)
ПОДВЕСКА
Задняя подвеска
Предварительное сжатие пружины:
Регулировка предварительного степени сжатия
пружины производится с поворотом регулятора
19миллиметровым ключом, который входит в
прилагаемый комплект инструментов (стр. 95).
Для уменьшения (SOFT МЯГКО):
При малой нагрузке и хороших дорожных условиях поворачивайте регулятор против часовой
стрелки в направлении SOFT (МЯГКО).
Для увеличения (HARD ЖЁСТКО):
Для увеличения жёсткости и при езде по ухабистым дорогам поворачивайте регулятор по часовой стрелке в направлении HARD (ЖЁСТКО).
Возврат к стандартной регулировке производится в следующем порядке:
1. Поворачивайте регулятор предварительного
сжатия (1) по часовой стрелке, пока он не
перестанет вращаться (свободная посадка).
Это соответствует установке минимального
демпфирующего усилия.
30
2. Поворот регулятора на 5 щелчков против
часовой стрелки устанавливает регулятор в
положение стандартной регулировки.
3. Обеспечьте одинаковое положение регуляторов с обеих сторон вилки.
(1) Регулятор предварительного сжатия пружины
Демпфирующее усилие отбоя:
Для уменьшения (SOFT МЯГКО):
При малой нагрузке и хороших дорожных условиях поворачивайте регулятор против часовой
стрелки в направлении SOFT (МЯГКО).
Для увеличения (HARD ЖЁСТКО):
Для увеличения жёсткости и при езде по ухабистым дорогам поворачивайте регулятор по часовой стрелке в направлении HARD (ЖЁСТКО).
Возврат к стандартной регулировке производится в следующем порядке:
1. Поворачивайте регулятор демпфирующего
усилия (1) по часовой стрелке, пока он не
перестанет вращаться (свободная посадка).
Это соответствует установке максимального
демпфирующего усилия.
2. Поворот регулятора на 2 1/2 оборота против
часовой стрелки до совмещения установочной метки (2) и референтной метки (3)
устанавливает регулятор в положение стандартной регулировки.
3. Обеспечьте одинаковое положение регуляторов с обеих сторон вилки.
(1) Регулятор демпфирующего усилия
(2) Установочная метка
(3) Реферетная метка
31
Демпфирующее усилие сжатия:
Для уменьшения (SOFT МЯГКО):
При малой нагрузке и хороших дорожных условиях поворачивайте регулятор против часовой
стрелки в направлении SOFT (МЯГКО).
Для увеличения (HARD ЖЁСТКО):
Для увеличения жёсткости и при езде по ухабистым дорогам поворачивайте регулятор по часовой стрелке в направлении HARD (ЖЁСТКО).
Возврат к стандартной регулировке производится в следующем порядке:
1. Поворачивайте регулятор демпфирующего
усилия (1) по часовой стрелке, пока он не
перестанет вращаться (свободная посадка).
Это соответствует установке максимального
демпфирующего усилия.
2. Поворот регулятора на 2 оборота против
часовой стрелки до совмещения установочной метки (2) и референтной метки (3)
устанавливает регулятор в положение стандартной регулировки.
3. Обеспечьте одинаковое положение регуляторов с обеих сторон вилки.
32
(1)
(3)
(2)
(1) Регулятор демпфирующего усилия
(2) Установочная метка
(3) Реферетная метка
Задняя подвеска
Демпфирующее усилие отбоя:
Для уменьшения (SOFT МЯГКО):
При малой нагрузке и хороших дорожных условиях поворачивайте регулятор против часовой
стрелки в направлении SOFT (МЯГКО).
Для увеличения (HARD ЖЁСТКО):
Для увеличения жёсткости и при езде по ухабистым дорогам поворачивайте регулятор по часовой стрелке в направлении HARD (ЖЁСТКО).
Возврат к стандартной регулировке производится в следующем порядке:
1. Поворачивайте регулятор демпфирующего
усилия (1) по часовой стрелке, пока он не
перестанет вращаться (свободная посадка).
Это соответствует установке максимального
демпфирующего усилия.
2. Поворот регулятора на 2 1/4 оборота (для
модели CBR600RR) или на 2 1/2 оборота (для
модели CBR600RR ABS) против часовой стрелки до совмещения установочной метки (2) и
референтной метки (3) устанавливает регулятор в положение стандартной регулировки.
(1) Регулятор демпфирующего усилия
(2) Установочная метка
(3) Референтная метка
33
Демпфирующее усилие сжатия:
Для уменьшения (SOFT МЯГКО):
При малой нагрузке и хороших дорожных условиях поворачивайте регулятор против часовой
стрелки в направлении SOFT (МЯГКО).
Для увеличения (HARD ЖЁСТКО):
Для увеличения жёсткости и при езде по ухабистым дорогам поворачивайте регулятор по часовой стрелке в направлении HARD (ЖЁСТКО).
Возврат к стандартной регулировке производится в следующем порядке:
1. Поворачивайте регулятор демпфирующего
усилия (1) по часовой стрелке, пока он не
перестанет вращаться (свободная посадка).
Это соответствует установке максимального
демпфирующего усилия.
2. Поворот регулятора на 24 щелчка против
часовой стрелки до совмещения установочной метки (2) и референтной метки (3)
устанавливает регулятор в положение стандартной регулировки.
34
(CBR600RR)
(3)
(CBR600RR ABS)
(1) Регулятор демпфирующего усилия
(2) Установочная метка
(3) Референтная метка
(2)
(1)
(2)
(3)(1)
Предварительное сжатие пружины:
Каждый амортизатор (1) имеет 10 фиксиро-
ванных настроек для различной нагрузки и
условий движения.
Используйте специальный гаечный ключ (2) и
удлинитель (3) для регулировки заднего амортизатора.
Положения от 1 до 3 предназначены для незначительных нагрузок и хороших дорожных условий.
Положение 2 является стандартным. Положения
от 3 до 10 усиливают предварительное сжатие
пружины для увеличения жёсткости задней подвески и могут использоваться при больших
нагрузках на мотоцикл.
Узел заднего амортизатора включает демпфирующее устройство, которое содержит азот под
высоким давлением. Не пытайтесь разбирать
или ремонтировать демпфирующее устройство.
Оно не подлежит восстановлению и в случае
выхода из строя подлежит замене. Эти работы
должны производиться только официальным
дилером компании Honda. Указания, приводимые в настоящем Руководстве по эксплуатации,
ограничиваются исключительно регулировкой
узла амортизатора.
12 4563
)3()2()1(
(1) Регулятор предварительного сжатия пружины
(2) Специальный ключ
(3) Удлинитель
10 9 8
7
35
ТОРМОЗА
Тормозные механизмы переднего и заднего
колес гидравлические, дискового типа.
По мере износа тормозных колодок уровень
тормозной жидкости понижается.
Тормозные механизмы не нуждаются в регулировке, но уровень тормозной жидкости и степень
износа тормозных колодок подлежат регулярной
проверке. Тормозную систему следует часто
осматривать, чтобы убедиться в отсутствии утечек жидкости. Если свободный ход рычага или
педали тормоза стал ненормально большим, а
износ тормозных колодок не достиг предельно
допускаемой величины (стр. 128), возможно, в
тормозную систему попал воздух, и её следует
прокачать. Для выполнения этой операции обратитесь к официальному дилеру Honda.
Уровень тормозной жидкости
в переднем тормозном контуре:
Проверьте уровень жидкости на вертикально
стоящем мотоцикле. Он должен находиться
между верхней отметкой UPPER (1) и нижней
отметкой LOWER (2) Если уровень находится на
36
нижней отметке LOWER или ниже неё, проверьте
износ передних тормозных колодок (стр. 128).
Изношенные колодки подлежат замене. Если
колодки не изношены, проверьте, нет ли утечки жидкости из тормозной системы.
В качестве тормозной жидкости рекомендуется использовать жидкость Honda DOT 4,
поставляемую в герметично закрытых емкостях, или ее эквивалент.
(1) Верхняя отметка уровня UPPER
(2) Нижняя отметка уровня LOWER
Рычаг переднего тормоза:
Для регулировки зазора между концом рычага
тормоза (1) и рукояткой, поверните регулировочную головку (2), оттягивая рычаг вперёд.
Установите соответствующую цифру (3) регулировочной головки напротив метки (4).
Несколько раз нажмите на рычаг тормоза и
убедитесь в беспрепятственном вращении
колеса после его отпускания.
Прочие контрольные проверки:
Убедитесь в отсутствии подтекания тормозной
жидкости. Проверьте отсутствие следов износа, трещин и иных повреждений шлангов и
соединений.
37
Уровень тормозной жидкости в заднем
тормозном контуре:
Проверьте уровень жидкости на вертикально
стоящем мотоцикле. Он должен находиться
между верхней отметкой UPPER (1) и нижней
отметкой LOWER (2) Если уровень находится
на нижней отметке или ниже неё, проверьте
степень износа тормозных колодок (стр. 129).
Изношенные колодки подлежат замене. Если
колодки не изношены, проверьте, нет ли утечки жидкости из тормозной системы.
В качестве тормозной жидкости рекомендуется использовать жидкость Honda DOT 4,
поставляемую в герметично закрытых емкостях, или ее эквивалент.
38
(1) Верхняя отметка уровня UPPER
(2) Нижняя отметка уровня LOWER
СЦЕПЛЕНИЕ
Регулировка сцепления требуется, если двигатель глохнет при включении передачи, или
мотоцикл проявляет тенденцию к самопроизвольному перемещению вперед, а также если
сцепление пробуксовывает, вызывая отставание
разгона от увеличения частоты вращения вала
двигателя. Незначительная регулировка может
быть выполнена с помощью регулятора (3)
троса сцепления на рычаге сцепления (1).
Нормальный свободный ход рычага сцепления
составляет:
10 ] 20 мм
(1) Рычаг сцепления
1. Ослабьте контргайку (2), затем поворачивайте регулятор троса сцепления. Затяните
контргайку и проверьте регулировку.
2. Если регулятор вывернут почти до предела,
или если достигнуть правильного свободного хода не удается, ослабьте контргайку и
полностью заверните регулятор троса сцепления. Затяните контргайку.
(2) Контргайка
(3) Регулятор троса сцепления
(А) Увеличение свободного хода
(В) Уменьшение свободного хода
39
3. Снимите нижний кожух (стр. 71)
4. Ослабьте контргайку (4) на нижнем конце
троса. Поворачивайте регулировочную гайку
(5), чтобы добиться рекомендованной величины свободного хода. Затяните контргайку
и проверьте регулировку.
5. Установите на место нижний кожух
(4) Контргайка
(5) Регулировочная гайка
(А) Увеличение свободного хода
(В) Уменьшение свободного хода
40
6. Запустите двигатель, нажмите рычаг сцепления и включите передачу. Убедитесь, что
двигатель не глохнет, и мотоцикл не ползёт
вперед. Постепенно отпускайте рычаг сцепления и открывайте дроссельную заслонку.
Мотоцикл плавно начнёт движение, и скорость постепенно начнёт расти.
Если правильно отрегулировать сцепление не
удается, или сцепление работает некорректно,
обратитесь к официальному дилеру Honda.
Прочие контрольные проверки:
Проверьте, не имеет ли трос сцепления изги-
бов или следов износа, которые могли бы
вызвать заедание троса или его разрушение.
Смазывайте трос смазкой для тросов, имеющейся в торговой сети, чтобы не допустить его
преждевременного износа или коррозии.
ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ
Рекомендации относительно охлаждающей
жидкости
Владелец должен правильно обращаться с
охлаждающей жидкостью, не допуская её
замерзания, перегрева двигателя и коррозии.
Используйте только высококачественный антифриз на базе этиленгликоля, который содержит ингибиторы коррозии и рекомендован
для использования в двигателях с алюминиевыми блоками цилиндров. (СМ. ЭТИКЕТКУ НА
ЁМКОСТИ С АНТИФРИЗОМ).
При приготовлении раствора антифриза
используйте только дистиллированную воду
или питьевую воду с низким содержанием
минеральных веществ. Вода с высоким содержанием минералов или солей может нанести
вред алюминиевому блоку двигателя.
Применение охлаждающей жидкости с силикатными ингибиторами коррозии может стать
причиной преждевременного износа насоса
системы охлаждения или засорения каналов
радиатора.
Использование водопроводной воды в системе охлаждения может привести к выходу двигателя из строя.
Система охлаждения мотоцикла данной модели заполнена на заводе 50-процентным раствором антифриза и дистиллированной воды.
Такая охлаждающая жидкость рекомендуется
для большинства температурных условий и
обеспечивает хорошую защиту от коррозии.
Более высокое содержание антифриза приведет к снижению эффективности системы
охлаждения, и должно применяться только в
условиях особо низких температур. При концентрации антифриза менее 40% невозможно
обеспечить достаточную защиту системы
охлаждения от коррозии. При температурах
ниже нуля следует регулярно проверять систему охлаждения и при необходимости увеличивать концентрацию антифриза (максимум до
60%).
41
Проверка
Расширительный бачок находится за нижним
кожухом. Проверяйте уровень охлаждающей
жидкости в расширительном бачке (1), когда
двигатель прогрет и мотоцикл находится в
вертикальном положении. Если уровень охлаждающей жидкости упал ниже отметки "LOWER"
(2), снимите нижний кожух (стр. 71) и пробку
(3) расширительного бачка.
Долейте охлаждающую жидкость до отметки
"UPPER" (4). Всегда добавляйте охлаждающую
жидкость только в расширительный бачок.
Не пытайтесь добавлять охлаждающую жидкость, открыв пробку радиатора.
Если расширительный бачок пуст, или имеет
место существенная потеря охлаждающей
жидкости, проверьте, нет ли подтеканий
охлаждающей жидкости и обратитесь к официальному дилеру Honda для ремонта.
42
(3)
(1) Расширительный бачок
(2) Нижняя отметка уровня LOWER
(3) Пробка заливной горловины расширительного
бачка
(4) Верхняя отметка уровня UPPER
(1)
(4)
(2)
ТОПЛИВО
Топливный бак
Емкость топливного бака, включая резервный
объём, составляет:
18,0 л
Чтобы открыть пробку заливной горловины
топливного бака (1), вставьте ключ зажигания
(2) и поверните его по часовой стрелке. Пробка
топливного бака откидывается на петле.
Не допускайте переполнения топливного бака.
В заливной горловине топливо должно отсутствовать (3).
По окончании заправки, для закрывания пробки
заливной горловины топливного бака нажмите
на её до щелчка и фиксации. Извлеките ключ.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Бензин исключительно огнеопасен и взрывоопасен. Работая с топливом, вы можете
получить серьёзные ожоги и травмы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• Остановите двигатель и не приближайтесь к топливу с источниками тепла, искр
и открытого пламени.
• Производите заправку топливом только
на свежем воздухе.
• Немедленно вытирайте брызги или пролитое топливо.
Применяйте неэтилированный бензин с октановым числом по исследовательскому методу
95 или выше.
Использование этилированного бензина может
вызвать преждевременное повреждение каталитического нейтрализатора.
44
ПРИМЕЧАНИЕ
Если при движении с постоянной скоростью и
нормальной нагрузкой на двигатель слышны
металлические детонационные стуки, поменяйте марку используемого бензина. Если и после
этого детонационные стуки не прекратились,
обратитесь к официальному дилеру Honda.
Невыполнение данного требования будет считаться неправильной эксплуатацией мотоцикла, а неисправности, вызванные неправильной
эксплуатацией, не покрываются гарантией
Honda.
Использование спиртосодержащих видов
топлива
Если вы решили эксплуатировать двигатель на
бензине, содержащем спирт, то убедитесь в
том, что октановое число этого топлива не
ниже значения, рекомендованного компанией
Honda. Существует два вида спиртосодержащего бензина: Один из них содержит в своем
составе этанол, а другой метанол. Запрещается
использовать бензин, содержащий более 10 %
этанола. Не применяйте бензин, содержащий
метанол (древесный спирт), если в его составе
отсутствуют растворители и ингибиторы, снижающие коррозионную активность метанола.
Запрещается использовать бензин, содержащий более 5 % метанола, даже если в его
составе присутствуют растворители и ингибиторы коррозии.
На повреждения деталей системы питания
топливом, а также ухудшение характеристик
двигателя, которые произошли изза применения бензина, содержащего спирт, заводская
гарантия не распространяется. Компания
Honda не может поддержать использование
бензина, содержащего метанол, поскольку в
настоящее время отсутствуют исчерпывающие
доказательства его пригодности.
Перед тем как заправлять топливо на незнакомой заправочной станции, попытайтесь выяснить, не содержится ли в топливе спирт. Если
содержится, то выясните тип спирта и его процентное содержание в топливе. Если вы заметили признаки нарушения нормальной работы
двигателя при использовании бензина, который содержит или может по вашему мнению
содержать спирт, то прекратите эксплуатировать двигатель на этом топливе и используйте
только бензин, который гарантированно не
содержит спирт.
45
МОТОРНОЕ МАСЛО
Проверка уровня моторного масла
Проверяйте уровень моторного масла каждый
день перед поездкой на мотоцикле.
Уровень масла должен находиться между метками верхнего (1) и нижнего (2) уровня контрольного окна (3).
1. Запустите двигатель и дайте ему 3 5 минут
поработать на холостом ходу. Убедитесь, что
сигнализатор низкого давления масла погас.
Если сигнализатор продолжает высвечиваться, немедленно остановите двигатель.
2. Остановите двигатель и удерживайте мотоцикл в вертикальном положении на твердой
ровной площадке.
3. Через 2 3 минуты проверьте уровень
масла, который должен находиться между
метками верхнего и нижнего уровня контрольного окна.
46
(1)
(2)
(3)
(1) Отметка максимального уровня
(2) Отметка минимального уровня
(3) Контрольное окно
4. При необходимости откройте пробку маслозаливного отверстия (4) и добавьте рекомендованное моторное масло (см. стр. 98) до
верхней отметки. Не допускайте перелива.
5. Установите на место пробку маслозаливного
отверстия. Проверьте, нет ли подтеканий
масла.
ПРИМЕЧАНИЕ
Эксплуатация двигателя при недостаточном
давлении моторного масла может привести к
выходу двигателя из строя.
(4)
(4) Пробка маслозаливного отверстия
47
БЕСКАМЕРНЫЕ ШИНЫ
Для обеспечения безопасной езды на мотоцикле шины должны быть правильного типа и
размера, находиться в хорошем состоянии, с
удовлетворительным состоянием протектора,
а давление воздуха в них должно соответствовать нагрузке. На последующих страницах
приводится более подробная информация о
том, как и когда проверять давление воздуха в
шинах, как проверять шины на отсутствие
повреждений и что делать, если шины нуждаются в ремонте и замене.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Эксплуатация мотоцикла с чрезмерно изношенными шинами или с неправильным
давлением в шинах может стать причиной
дорожнотранспортного происшествия, в
котором вы можете получить серьезные
травмы или погибнуть.
Следуйте всем инструкциям данного
Руководства, относящимся к поддержанию
давления в шинах и уходу за шинами.
Давление воздуха в шинах
Правильное давление в шинах обеспечивает
наилучшее сочетание управляемости мотоцикла, срока службы протектора и плавности хода.
В общем случае, недостаточное давление вызывает неравномерный износ шин, ухудшение
управляемости и быстрый выход шины из строя,
благодаря перегреву. Чрезмерное давление в
шинах приводит к ухудшению плавности хода,
повышает вероятность повреждений, вызываемых дорожными неровностями, и является причиной неравномерного износа шин.
Рекомендуется проводить визуальную проверку шин перед каждой поездкой и проверять
давление манометром по крайней мере раз в
месяц или при всяком подозрении на падение
давления воздуха в шине.
Бескамерные шины обладают свойством самоуплотнения при проколе. Однако, поскольку
утечка воздуха часто оказывается очень медленной, вы должны тщательно отыскивать прокол, если шина оказывается приспущенной.
Проверять давление следует всегда на холодных шинах, когда мотоцикл простоял на месте
не менее трех часов. Если вы будете проверять
давление на горячих шинах, когда мотоцикл
проехал хотя бы несколько километров, измеренное давление будет выше, чем давление в
холодных шинах. Это нормальное явление,
поэтому не выпускайте воздух из шин, чтобы
установить рекомендованное для холодных
шин давление, значения которого приведены
ниже. Если это сделать, то давление в шинах
окажется ниже рекомендованного.
Рекомендованные значения давления в холодных шинах:
Передняя250 кПа
Задняя290 кПа
Проверка
Каждый раз при проверке давления следует
осматривать протектор и боковины шин, проверяя степень износа, отсутствие повреждений
и внедрившихся в протекторе посторонних
предметов.
Необходимо обратить внимание на следующее:
• Выпуклости или вздутия на протекторе или
боковинах шины. Если обнаружены выпуклость или вздутие, шину необходимо заменить.
• Порезы, вырывы или трещины на шине.
Если в трещине или вырыве видна ткань
корда, шину необходимо заменить.
• Чрезмерный износ протектора.
Если вы попали в выбоину на дороге или про-
изошел наезд на твёрдый предмет, произведите безопасную остановку на краю дороги и
осмотрите шины, чтобы убедиться в отсутствии повреждений.
49
Износ протектора
(2)
Следует заменить шину до того, как глубина
рисунка протектора в центре шины достигнет
следующего предельного значения.
Минимальная глубина протектора
Переднее колесо:1,5 мм
Заднее колесо:2,0 мм
or
< Для Германии >
Правила дорожного движения Германии запре-
щают использовать шины, если глубина рисунка протектора менее 1,6 мм.
Повреждённую или проколотую шину следует
заменить, не пытаясь её ремонтировать. Шина,
подвергшаяся ремонту, как временному, так и
полноценному, будет имеет пониженные пределы скорости и эксплуатационных характеристик по сравнению с новой шиной.
Проведение временного ремонта, такого как
наружная пробка для бескамерной шины,
может оказаться небезопасным для езды даже
с обычными скоростями и в обычных дорожных условиях. Если шина подверглась временному или неотложному ремонту, вы должны
медленно и осторожно доехать к дилеру для
замены этой шины. По возможности, не следует перевозить пассажира или груз до замены
шины на новую.
Даже профессионально отремонтированная с
помощью постоянной внутренней пробкизаплаты шина не будет обладать характеристиками новой. При использовании такой шины
вы не должны превышать скорость 80 км/ч в
течение первых 24 часов и 130 км/ч весь
остальной период эксплуатации. Кроме этого,
теперь вы не сможете безопасно нагружать
мотоцикл в той же степени, как с новой шиной.
Таким образом, настоятельно рекомендуется
замена повреждённой шины. Если вы всё же
решаетесь использовать отремонтированную
шину, обязательно предварительно отбалансируйте её.
51
Замена шины
Шины, установленные на мотоцикл, разработаны с учётом характеристик данного мотоцикла и обеспечивают наилучшее сочетание
управляемости, тормозных качеств, долговечности и комфорта.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Установка не рекомендованных шин приведёт к ухудшению характеристик управляемости и устойчивости мотоцикла. А
также послужить причиной аварии, в которой вы можете получить серьёзные травмы
или погибнуть.
Всегда используйте шины размера и типа,
рекомендованных в данном Руководстве
по эксплуатации.
52
Для данного мотоцикла рекомендованы шины,
указанные ниже:
Переднее колесо: 120/70ZR17M/C (58W)
DUNLOP
Qualifier PTG
BRIDGESTONE
BT015F RADIAL E
Заднее колесо: 180/55ZR17M/C (73W)
DUNLOP
Qualifier PTG
BRIDGESTONE
BT015R RADIAL E
Тип: радиальные,
бескамерные
Каждый раз при замене используйте шину,
эквивалентную оригинальной и после установки новой шины обязательно отбалансируйте
колесо.
Важная информация по безопасности
• Запрещается установка на данный мотоцикл
бескамерных шин со вставленными камерами. Чрезмерный нагрев камеры при эксплуатации мотоцикла может вызвать её
внезапный разрыв.
• Используйте на данном мотоцикле только
бескамерные шины. Обода колёс сконструированы для установки бескамерных шин, и
при интенсивном разгоне или торможении
шина камерного типа может провернуться
на ободе, что вызовет резкую потерю давления шиной.
53
МЕХАНИЗМЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ЗАМОК ЗАЖИГАНИЯ
Замок зажигания (1) расположен под панелью
OFF (ВЫКЛ)
ON (ВКЛ)
приборов.
При включении зажигания автоматически
включаются фара, габаритный огонь, задний
фонарь и освещение регистрационного знака.
Если мотоцикл остановлен при включённом
зажигании и выключенном двигателе, фара,
габаритный огонь, освещение регистрационного знака и задний фонарь останутся включены, что приведет к разрядке аккумуляторной
батареи.
Положение ключа зажиганияФункционированиеИзвлечение ключа
Рулевая колонка заблокирована. Двигатель и
приборы освещения не могут быть включены.
быть включены.
работать.
LOCK
(БЛОКИРОВАТЬ)
(1) Замок зажигания
В этом положении ключ
можно извлечь
В этом положении ключ
можно извлечь
В этом положении ключ
нельзя извлечь из замка
54
КЛЮЧИ
Данный мотоцикл укомплектован двумя ключами зажигания и табличкой с идентификационным номером ключа.
(1) Ключи зажигания
(2) Табличка с идентификационным номером
ключа
Если вам когдалибо потребуется заменить
ключ зажигания, вам понадобится табличка с
идентификационным номером ключа. Храните
эту табличку в надёжном месте.
Для перерегистрации ключей предоставьте все
ключи, табличку и мотоцикл официальному
дилеру Honda.
В системе иммобилайзера (HISS) может быть
зарегистрировано до четырёх ключей, включая уже используемые.
55
Если утрачены все ключи, управляющий
модуль системы впрыска/зажигания PGMFI
подлежит замене. Чтобы исключить такую
вероятность, рекомендуется при потере одного
ключа немедленно восстановить его, чтобы
быть уверенным в наличии запасного ключа.
Эти ключи зажигания содержат электронную
микросхему, активируемую системой иммобилайзера (HISS). При повреждении микросхемы
двигатель не может быть запущен.
• Старайтесь не ронять ключи и не ставьте на
них тяжёлые предметы.
• Не подпиливайте ключи, не просверливайте
в них отверстия и не пытайтесь иным образом изменить их оригинальную форму.
• Не допускайте контакта ключей с намагни-
ченными предметами.
56
СИСТЕМА ИММОБИЛАЙЗЕРА (HISS)
HISS является сокращением от Honda Ignition
Security System.
Система иммобилайзера (HISS) защищает
мотоцикл от попыток угона. Для возможности
запуска двигателя в замке зажигания должен
находиться должным образом кодированный
ключ. Если используется кодированный ключ с
несоответствующим кодом (или иное устройство), контур, обеспечивающий запуск двигателя, блокируется.
При повороте ключа зажигания в положение
ON (ВКЛ), если выключатель двигателя нахо-
дится в положении "
катор системы иммобилайзера (HISS)
высвечивается на несколько секунд, а затем
гаснет. Если индикатор не гаснет, это означает,
что система не распознала кодировку ключа.
Поверните ключ зажигания в положение OFF
(ВЫКЛ), извлеките ключ, вновь вставьте его и
снова поверните в положение ON (ВКЛ).
" RUN (РАБОТА), инди-
57
Одной из функций системы иммобилайзера
(HISS) является обеспечение мигания индикатора системы с 2х секундными интервалами в
течение 24 часов. Эту функцию можно отключить.
58
Для включения/выключения функции мигания
индикатора:
1. Включите зажигание, повернув ключ в положение ON (ВКЛ).
2. Нажмите и удерживайте нажатой кнопку SEL
(ВЫБОР) (1) более 2 секунд.
Однократное кратковременное мигание
индикатора (2) системы иммобилайзера
(HISS) означает, что функция включена.
3. Поверните ключ зажигания в положение OFF
(ВЫКЛ) и извлеките его.
(1) Кнопка SEL (ВЫБОР)
(2) Индикатор системы иммобилайзера (HISS)
Если система повторно не распознала кодировку ключа, обратитесь к официальному
дилеру Honda.
• Система может не распознать кодировку
ключа, если вблизи замка зажигания находится другой ключ с функцией иммобилайзера. Чтобы обеспечить уверенное
распознавание системой кодировки ключа,
держите каждый ключ с функцией иммобилайзера на отдельном кольце (брелке).
• Вмешательство в систему иммобилайзера
(HISS) или дополнение её другими устройствами запрещено. Подобные действия
могут привести к возникновению проблем
на уровне электрических цепей, делая
невозможным запуск двигателя.
• Если утрачены все ключи, управляющий
модуль системы впрыска/зажигания PGMFI
подлежит замене.
Директивы ЕС
Данная система иммобилайзера соответствует
требованиям Директивы R & TTE (Радиооборудование и оборудование телекоммуникационных терминалов и взаимоодобрение их
соответствия).
Подтверждение соответствия Директиве R &
TTE владелец получает в момент покупки. Это
подтверждение соответствия следует хранить
в надёжном месте. В случае утраты или неполучения подтверждения соответствия обратитесь к официальному дилеру Honda.
59
(Только тип BR и IIBR)
Это оборудование работает на вторичном базисе и, следовательно, в его работе могут возникнуть сбои, вызванные помехами от
источников, основанных на том же базисе.
Источники основанные не первичном базисе
помех не вызывают.
60
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРАВОЙ РУКОЯТКИ
РУЛЯ
Выключатель двигателя
Выключатель двигателя (1) расположен рядом
с ручкой управления дроссельной заслонкой.
Когда выключатель находится в положении
RUN (РАБОТА), двигатель может работать.
Когда выключатель находится в положении
OFF (ВЫКЛ), двигатель не может работать. Этот
выключатель является, прежде всего, средством безопасности и служит для использования в экстренных случаях. В нормальных
условиях он должен оставаться в положении
RUN (РАБОТА).
Если мотоцикл остановлен при включённом
зажигании и выключенном двигателе, фара,
габаритный огонь, освещение регистрационного знака и задний фонарь останутся включены, что приведет к разрядке аккумуляторной
батареи.
Кнопка стартера
Кнопка стартера (2) расположена под
выключателем двигателя.
Кнопка стартера используется для запуска
двигателя. Двигатель запускается нажатием на
кнопку. Процедуру запуска см. на стр. 78. При
включении стартер начинает проворачивать
коленчатый вал двигателя; фара автоматически
выключается, но задний фонарь остаётся
включённым.
(1) Выключатель двигателя
(2) Кнопка стартера
61
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЛЕВОЙ РУКОЯТКИ
РУЛЯ
Переключатель (1) ближнего и дальнего света
фары
Нажмите на сторону
"HI" клавиши переключателя для включения дальнего света или
на сторону
"LO" для включения ближнего
света.
Кнопка помигивания дальним светом
фары (2)
При нажатии на кнопку фара мигает, подавая
сигналы приближающимся или обгоняемым
автомобилям.
Выключатель указателей поворота (3)
Передвиньте выключать в положение "
",
для включения левых указателей поворота,
или в положение "
" для включения правых
указателей поворота. Нажмите на выключатель для выключения указателей поворота.
Кнопка звукового сигнала (4)
Нажмите на кнопку для включения звукового
сигнала.
Данная система должна использоваться только, если мотоцикл остановлен в экстренной
ситуации или в условиях опасности. Для её
включения поверните ключ зажигания в положение ON (ВКЛ), а затем нажмите выключатель с символом "
". Передние и задние
указатели поворота начнут мигать одновременно.
Указатели поворота могут включаться при
выключенном зажигании.
Для установки этой функции следуйте процедуре:
1. Для её включения поверните ключ зажига-
ния в положение ON (ВКЛ), а затем нажмите
выключатель в положение "
".
2. Все указатели поворота будут продолжать
мигать даже после выключения зажигания.
3. Выключения указателей производится пере-
водом выключателя аварийной сигнализации в положение "ВЫКЛ".
Если выключатель находится в этом положении более двух секунд, его возврат в рабочее
положение не приведет к включению аварийной сигнализации.
Обязательно выключите аварийную сигнализацию, если она более не требуется, иначе
сигналы поворота не будут подаваться должным образом, что может дезориентировать
других водителей.
Работа системы при остановленном двигателе
приводит к разрядке аккумуляторной батареи.
(5) Выключатель аварийной сигнализации
63
Система электронного демпфирования руля
HESD (Honda Electronic Steering Damper)
Данный мотоцикл оснащён системой демпфирования руля с электронным управлением.
Система электронного демпфирования руля
HESD автоматически регулирует характеристики демпфера руля в соответствии со скоростью и ускорением транспортного средства.
Сигнализатор системы HESD включается при
неисправности системы HESD (система демпфирования руля с электронным управлением)
Сигнализатор системы электронного демпфирования HESD (Honda Electronic Steering
Damper) также должен высвечиваться на
несколько секунд при включении зажигания,
если выключатель двигателя находится в положении RUN (РАБОТА).
В любых других случаях включения сигнализатора системы HESD снизьте скорость и как
можно скорее доставьте мотоцикл к официальному дилеру компании Honda.
64
(1) Система электронного демпфирования руля
HESD
(2) Сигнализатор системы HESD
ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ
(Не требуемое для работы
мотоцикла)
БЛОКИРАТОР РУЛЯ
Для блокирования руля поверните руль влево
до упора, нажмите на ключ (1) и, продолжая
нажимать, поверните его в положение LOCK
(БЛОК). Извлеките ключ. Для разблокирования руля нажмите на ключ и, продолжая нажимать, поверните его в положение OFF (ВЫКЛ).
Никогда при движении мотоцикла не поворачивайте ключ в положение LOCK (БЛОК), иначе
это может привести к потере контроля над
мотоциклом.
Заблокировать
Разблокировать
(1) Ключ зажигания
(А) Нажмите
(B) Поверните в положение LOCK (БЛОК)
(C) Поверните в положение OFF (ВЫКЛ)
65
СЕДЛО
Переднее седло
Для снятия переднего седла (1) потяните вверх
край седла и снимите болты крепления (2),
затем снимите седло назад и вверх.
Для установки переднего седла вставьте ушки
(3) в выемку под рамой и надёжно затяните
болты крепления.
66
(1) Переднее седло
(2) Болты крепления
(3) Язычок
Заднее седло
Для снятия заднего седла (1) вставьте ключ
зажигания (2) в замок седла (3). Поверните
ключ по часовой стрелке, затем снимите седло
вверх и назад.
Для установки седла вставьте штыри (4) в
захват седла (5) и направляющие захваты (6),
затем надавите на переднюю часть седла.
После установки убедитесь в надёжном закреплении седла.
Снимите заднее седло (см. стр. 67).
Проложите тросик (1) держателя шлема через
Dобразную пряжку шлема (2) и зацепите
петли тросика крепления шлема за держатель
шлема (3).
Установите и надёжно заприте заднее седло.
Тросик держателя шлема входит в комплект
инструментов (стр. 95).
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается двигаться на мотоцикле со
шлемом, закрепленным в держателе. Шлем
может попасть в колесо или в подвеску и
вызвать дорожнотранспортное происшествие, в котором вы можете получить
серьёзные травмы или погибнуть.
Поэтому используйте фиксатор для шлема
только во время стоянки. Запрещается двигаться на мотоцикле со шлемом, закрепленным в держателе.
Пакет для документов (1) находится в отсеке для документов (2) под задним седлом
(стр. 67). Настоящее Руководство по эксплуатации и другая документация должны
храниться в пакете для документов. При
мойке мотоцикла соблюдайте осторожность, чтобы не залить эту зону водой.
(1) Пакет для документов
(2) Отделение для документов
69
ОТСЕК ДЛЯ РАЗМЕЩЕНИЯ МЕХАНИЧЕСКОГО
ПРОТИВОУГОННОГО УСТРОЙСТВА
Отсек для размещения механического противоугонного устройства находится под задним
седлом (стр. 67).
Некоторые механические противоугонные
устройства изза своей формы и конструкции
не могут быть размещены в этом отсеке.
70
НИЖНИЙ КОЖУХ
((66)
((44)
((11)
((11)
Нижний кожух необходимо снимать при регулировке свободного хода рычага сцепления,
для доступа к расширительному бачку, при
замене масла в двигателе и масляного фильтра, а также при проверке направляющей приводной цепи.
Снятие:
1. Снимите болты А (1), болты В (2), болты С
(3), болты D (4) и манжету (5).
2. Снимите нижний кожух (6), затем вытяните-
трубопроводы (7).
(на модели CBR600RR)
Снимите нижний кожух (6) и хомут (8)
(на модели CBR600RR ABS)
Установка:
• Установка выполняется в порядке, обратном
процедуре снятия.
• Правильно установите трубопроводы на
место.
(2)
(8)
(7)
)
(3)
)
)
(4)
(5)
(1) Болты А
(2) Болты В
(3) Болты C
(4) Болты D
(5) Манжета
(6) Нижний кожух
(7) Трубопроводы
(8) Хомут (только на модели CBR600RR ABS)
)
(3)
71
ЦЕНТРАЛЬНЫЙ КОЖУХ
Для обслуживания свечей зажигания необходимо снять центральный кожух. Правый и
левый центральные кожухи снимаются одинаково.
Снятие:
1. Выверните болты А (1) и В (2).
2. Снимите фиксатор А (3) и фиксатор В (4).
3. Снимите центральный кожух (5) и отсоедините колодку передних указателей поворота
(6).
• Не прилагайте к кожуху чрезмерное уси-
лие.
• Осторожно отсоедините фиксаторы.
Установка:
• Установка выполняется в порядке, обратном
процедуре снятия.
72
(4)
(3)
(1) Болт А
(2) Болт B
(3) Фиксатор А
(4) Фиксатор В
(5) Центральный кожух
(6) Колодка передних указателей поворота
(6)
(2)
(5)
(1)
РЕГУЛИРОВКА НАПРАВЛЕНИЯ СВЕТА ФАРЫ
((AA)
((AA)
((BB)
((BB)
ПО ВЕРТИКАЛИ
Вертикальная регулировка достигается заворачиванием или выворачиванием винтов (1) и
(2), в зависимости от того, в каком направлении проводится регулировка.
Для вашей собственной безопасности очень
важно потратить немного времени, и перед
поездкой обойти вокруг мотоцикла, проверяя
его состояние. При обнаружении любой неисправности обязательно необходимо её устранить или обратиться для её устранения к
официальному дилеру Honda.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Ненадлежащее техническое обслуживание
или оставленная перед поездкой без внимания неисправность может стать причиной аварии, в которой вы можете получить
серьёзные травмы или погибнуть.
Всегда выполняйте осмотр перед каждой
поездкой и исправляйте любые обнаруженные неисправности.
74
1. Уровень масла в двигателе добавьте моторного масла, если это необходимо (стр. 46).
Убедитесь в отсутствии утечки.
2. Уровень топлива при необходимости
долейте топливо в топливный бак (стр. 43).
Убедитесь в отсутствии утечки.
3. Уровень охлаждающей жидкости добавьте
охлаждающую жидкость при необходимости. Убедитесь в отсутствии протечек (стр.
41 42).
4. Передние и задние тормозные механизмы
проверьте, как они работают, убедитесь в
отсутствии подтекания тормозной жидкости
(стр. 3638).
5. Шины проверьте состояние и давление в
шинах (стр. 48 53).
6. Приводная цепь проверьте её состояние и
прогиб (стр. 112 113). При необходимости
отрегулируйте и смажьте.
7. Дроссельная заслонка убедитесь в том, что
она полностью открывается во всех положениях руля и работает плавно.
8. Приборы освещения и звуковой сигнал
убедитесь в том, что фара, задний фонарь,
стопсигнал, указатели поворотов, индикаторы, освещение регистрационного знака и
звуковой сигнал работают нормально.
9. Выключатель двигателя проверьте правильность его работы (стр. 61).
10. Система выключения зажигания при откиды-
вании бокового упора убедитесь, что система работает нормально (стр. 120).
75
ПУСК ДВИГАТЕЛЯ
Всегда следуйте правильной процедуре запуска двигателя, рассматриваемой ниже.
Данный мотоцикл оснащен системой автоматического выключения зажигания, связанной с
положением бокового упора. Если боковой
упор опущен, то двигатель невозможно запустить, пока в коробке передач не будет включена нейтральная передача. Если боковой упор
поднят, двигатель может быть запущен на
нейтральной передаче или любой передаче с
выключенным сцеплением. После того как
двигатель запущен, а боковой упор не поднят,
двигатель автоматически выключится, если в
коробке передач включить передачу раньше,
чем будет поднят боковой упор.
Для защиты каталитического нейтрализатора в
системе выпуска мотоцикла следует избегать
чрезмерно продолжительной работы двигателя на холостом ходу или использования этилированного бензина.
76
Отработавшие газы двигателя мотоцикла
содержат токсичную окись углерода. Окись
углерода может быстро достичь высокой концентрации в замкнутом пространстве, таком
как гараж. Не запускайте двигатель в гараже с
закрытой дверью. Даже если дверь гаража
открыта, двигатель должен работать только в
течение времени, необходимого для вывода
мотоцикла из гаража.
При пуске не используйте электрический стартер более, чем 5 секунд за один раз. Перед
следующей попыткой отпустите кнопку стартера примерно на 10 секунд.
Подготовка к работе
Перед запуском двигателя вставьте ключ в
замок зажигания, поверните его в положение
ON (ВКЛ) и убедитесь в следующем:
• В коробке передач включена нейтральная
передача (горит индикатор включения нейтральной передачи).
(Для модели CBR600RR ABS)
Индикатор комбинированной системы АБС
погаснет как только скорость движения мотоцикла превысит 10 км/ч.
" RUN (РАБОТА).
Сигнализатор низкого давления масла должен
выключиться через несколько секунд после
запуска двигателя. Если сигнализатор продолжает гореть, немедленно остановите двигатель
и проверьте уровень масла в двигателе.
ПРИМЕЧАНИЕ
Эксплуатация двигателя при недостаточном
давлении моторного масла может привести к
выходу двигателя из строя.
77
Процедура запуска
Данный мотоцикл оснащается системой электронного зажигания с автоматической системой управления воздушной заслонкой.
Следуйте следующей процедуре.
Независимо от температуры окружающего
воздуха:
• Нажмите на кнопку стартера при полностью
закрытой дроссельной заслонке.
Двигатель не запустится при полностью открытой дроссельной заслонке (по причине отсечки
подачи топлива электронным блоком управления).
Даже если температура охлаждающей жидкости продолжает оставаться ниже рекомендованной, вентилятор системы охлаждения
иногда включается при запуске двигателя, это
не является неисправностью.
78
Заливание цилиндров топливом
Если двигатель не удаётся запустить после
нескольких попыток, возможно камеры сгорания двигателя залиты избытком топлива.
1. Оставьте выключатель двигателя в рабочем
положении RUN (РАБОТА).
2. Полностью откройте дроссельную заслонку.
3. Нажмите кнопку стартера на 5 секунд.
4. Следуйте обычной процедуре запуска.
Если двигатель на холостом ходу работает
неустойчиво, слегка приоткройте дроссельную заслонку. Если двигатель не запускается, подождите 10 секунд, затем вновь
проделайте операции 1 4.
Отключение зажигания
Конструкция данного мотоцикла обеспечивает
автоматическую остановку двигателя и топливного насоса при его переворачивании (датчик
крена отключает систему зажигания). Перед
запуском двигателя необходимо повернуть
ключ зажигания в положение OFF (ВЫКЛ) и
затем опять в положение ON (ВКЛ).
79
ОБКАТКА МОТОЦИКЛА
Правильная обкатка мотоцикла это залог его
продолжительной и безотказной работы в
будущем, поэтому следует уделять особое внимание правильной эксплуатации мотоцикла в
течение первых 500 км пробега.
Во время периода обкатки избегайте запусков
двигателя с полностью открытой дроссельной
заслонкой и резких разгонов.
80
ЕЗДА НА МОТОЦИКЛЕ
Перед началом движения ещё раз просмотрите
раздел по безопасности мотоцикла (стр. 1 8).
Убедитесь, что вам известен принцип работы
механизма бокового упора. (Ознакомьтесь с
Регламентом технического обслуживания на
стр. 94 и объяснениями, касающимися бокового упора, на стр. 120).
Убедитесь, что воспламеняющиеся материалы,
такие как сухая трава и листья, не контактируют с системой выпуска мотоцикла во время
движения, работы на холостом ходу или при
стоянке мотоцикла.
1. После того, как двигатель прогрелся, мотоцикл готов к поездке.
2. Пока двигатель работает на холостом ходу,
выжмите рычаг сцепления и нажмите на
педаль переключения передач, чтобы включить 1ю (низшую) передачу.
3. Плавно отпускайте рычаг сцепления и в то
же время постепенно увеличивайте частоту
вращения вала двигателя, открывая дроссельную заслонку. Согласованность открытия дроссельной заслонки и отпускания
рычага сцепления обеспечат плавное троганье с места и разгон.
4. Когда мотоцикл разгонится до умеренной
скорости, закройте дроссельную заслонку,
выжмите рычаг сцепления и включите 2ю
передачу, переместив вверх педаль переключения передач.
Эта последовательность действий повторя-
ется при переходе на 3ю, 4-ю, 5-ю и 6-ю
(высшую) передачи.
81
5. Для плавного снижения скорости координируйте работу дроссельной заслонки и тормозов.
6. Передний и задний тормоза следует использовать одновременно, не прибегая к чрезмерному торможению, чтобы не заблокировать
колеса, чтобы не снизить интенсивность торможения и не затруднить управление мотоциклом.
82
ТОРМОЖЕНИЕ
Для обеспечения нормального торможения
следует одновременно тормозить передним и
задним тормозом и переходить на пониженные
передачи по мере снижения скорости. Для
максимально эффективного торможения
закройте дроссельную заслонку, энергично
нажмите на рычаг и педаль тормоза и выжмите
рычаг сцепления до того, как мотоцикл полностью остановится, чтобы двигатель не заглох.
Важная информация по безопасности:
• Если воздействовать только на рычаг или
только на педаль тормоза, то интенсивность
торможения снизится.
• Слишком интенсивное торможение может
привести к блокировке колеса, что затруднит
управление мотоциклом.
• Если возможно, снижайте скорость или тор-
мозите перед входом в поворот. Закрытие
дроссельной заслонки или торможение в
процессе прохождения поворота может
вызвать занос колеса. При заносе управление мотоциклом существенно затрудняется.
• При движении по мокрому покрытию, в
дождь или по сыпучей поверхности манёвренность и тормозные свойства будут существенно снижены. В этих условиях движения
все ваши действия должны быть плавными.
Резкий разгон, торможение или крутой поворот могут привести к потере управления. Для
вашей безопасности проявляйте максимум
внимания при торможениях, разгоне и прохождении поворотов.
• При движении по длинному или крутому спуску
применяйте торможение двигателем с периодическим торможением обоими колесами.
• Длительное торможение может привести к
перегреву тормозных механизмов, что снизит интенсивность торможения.
• Если вы во время движения держите ногу на
педали тормоза, а руку на рычаге тормоза,
то может быть включенным стопсигнал, что
будет неверно информировать других водителей. При этом тормозные механизмы
могут перегреться, что снизит эффективность торможения.
83
Комбинированная тормозная система с АБС
(только для модели CBR600RR ABS)
Эта модель оборудована комбинированной
тормозной системой с АБС. При повороте
ключа зажигания в положение ON (ВКЛ.)
система начинает проводить самодиагностику.
При достижении мотоциклом скорости 10 км/ч
система полностью включается в работу и
остается включенной на всем протяжении
поездки. Комбинированная тормозная система
с АБС является самодиагностируемой.
Комбинированная тормозная система с АБС
это интегрированная электронноуправляемая
система, объединяющая функции комбинированной тормозной системы и антиблокировочной системы. Комбинированная тормозная
система с АБС контролирует тормозное усилие
опираясь на данные о силе прижатия тормозных колодок к дискам и о скорости вращения
колес. Она настроена на поддержание оптимального распределения тормозных усилий
между колесами и препятствованию блокировки колес при жестком торможении. Кроме
того, система помогает сохранить устойчи-
84
вость мотоцикла при внезапном жестком торможении. Однако, если вы начнете тормозить
на повороте, колеса не заблокируются, но
мотоцикл все равно может потерять контакт
колес с дорогой из-за потери контроля над
управлением. В общем случае замедление
будет наиболее эффективно, если тормозить
на прямом участке дороги, снижая скорость до
нужного уровня до входа в поворот.
Даже если при торможении вы воздействуете
только на рычаг переднего тормоза или только на
педаль заднего тормоза, тормозное усилие распределяется между обоими тормозами. Однако
для наиболее эффективного торможения необходимо использовать оба тормоза одновременно, так как вы бы делали это на мотоциклах с
традиционной тормозной системой.
В некоторых ситуациях (например, при торможении на песке или на неровной дороге) мотоциклу, оборудованному АБС, может потребоваться
более длинный остановочный путь, чем мотоциклу без АБС.
Комбинированная тормозная система с АБС не
может компенсировать плохое качество дорожного покрытия, неправильную оценку дорожной
ситуации или неправильное обращение с органами управления, а также не в состоянии полностью
устранить подъем заднего колеса при интенсивном торможении. Вся ответственность за выбор
адекватной дорожным условиям скорости движения в каждой конкретной дорожной ситуации и
безопасность полностью лежит на вас.
• Антиблокировочные свойства системы могут
проявиться при езде за гранью сцепления
колес с дорогой или при излишне сильном
воздействии на тормозные рычаги.
• Важно неукоснительно следовать рекоменда-
циям по подбору шин (см. стр. 52). Блок
управления системы при вычислениях опирается на данные о скорости вращений колес.
Неправильно подобранные шины могут искажать показания датчиков скорости вращения
колес, тем самым сбивая блок управления
комбинированной тормозной системы с АБС.
• Комбинированная тормозная система с АБС
не работает на скоростях ниже 6 км/ч.
• Комбинированная тормозная система с АБС
не работает при разряженной аккумуляторной батарее.
• Комбинированная тормозная система с АБС
не работает если перегорел главный плавкий
предохранитель комбинированной тормозной
системы с АБС или плавкий предохранитель
электромотора комбинированной тормозной
системы с АБС.
• Если комбинированная тормозная системы с
АБС не работает, то тормоза функционируют
точно также как на мотоциклах с традиционной тормозной системой. На мотоциклах с
традиционной тормозной системой нажатии
на рычаг переднего тормоза приведет к срабатыванию только переднего тормоза, а
нажатие на педаль заднего тормоза приведет
к срабатыванию только заднего тормоза.
Вы можете почувствовать изменение обратной
связи на тормозном рычаге/педали в следующие моменты:
• Сразу после поворота ключа зажигания в
положение ON(ВКЛ.)
• При торможении стоя на месте
85
Индикатор комбинированной тормозной
системы с АБС (только для модели
CBR600RR ABS)
При нормальной работе системы индикатор
загорается при повороте ключа зажигания в
положение ON(ВКЛ.) и гаснет при достижении
мотоциклом скорости 10 км/ч. Если комбинированная тормозная система с АБС вышла из
строя, индикатор будет гореть постоянно или
начнет мигать. Когда индикатор высвечивается, комбинированная тормозная система с АБС
не работает.
Если индикатор комбинированной тормозной
системы с АБС горит постоянно или мигает, остановитесь в безопасном месте и заглушите двигатель. Снова включите зажигание. Индикатор
должен погаснуть после того, как вы превысите
скорость 10 км/ч. Если индикатор продолжает
гореть, значит, комбинированная тормозная
система с АБС вышла из строя, но при этом тормоза продолжают развивать необходимое тормозное усилие, а вся тормозная система
переходит в режим работы аналогичный таково-
86
му на мотоциклах с традиционной тормозной
системой. Несмотря на это, вам необходимо как
можно быстрее обратиться к дилеру компании
Honda для устранения неисправности.
Индикатор комбинированной тормозной системы с АБС может мигать если:
• Переднее тормозное колесо поднялось в
воздух более чем на одну секунду.
• Передний или задний тормоз постоянно
задействован при разгоне от 0 до 50 км/ч.
• Вы провернули заднее колесо, когда мото-
цикл установлен на подставку.
Это нормально, но при этом комбинированная
тормозная система с АБС не включена. Чтобы
включить систему поверните ключ зажигания
в положение OFF (ВЫКЛ.), а затем снова в
положение ON (ВКЛ.).
СТОЯНКА МОТОЦИКЛА
1. После остановки мотоцикла включите нейтраль в коробке передач, поверните руль до
конца влево, выключите зажигание и извлеките ключ из замка зажигания.
2. Используйте подножку для поддержания
мотоцикла.
Устанавливайте мотоцикл на твёрдой ровной
площадке, чтобы исключить его возможное
опрокидывание.
Если вы вынуждены остановиться на уклоне,
ориентируйте мотоцикл передним колесом в
сторону подъёма, чтобы снизить риск того, что
мотоцикл сдвинется с опоры или опрокинется.
3. Заблокируйте руль мотоцикла, чтобы предотвратить угон (стр. 65).
Убедитесь, что легковоспламеняющиеся материалы, такие как сухая трава и листья, не
контактируют с системой выпуска во время
движения, работы на холостом ходу или стоянки мотоцикла.
Во избежание повреждения мотоцикла и личных вещей, не закрывайте глушитель защитными чехлами в течение 20 минут после
остановки двигателя.
87
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЗАЩИТЕ МОТОЦИКЛА
ОТ УГОНА
1. Всегда блокируйте руль и не оставляйте ключ
в замке зажигания. Это очень простое правило, но многие забывают ему следовать.
2. Все регистрационные документы и знаки
мотоцикла должны быть действующими и
находиться в порядке.
3. По возможности храните мотоцикл в запираемом гараже.
4. Используйте дополнительное противоугонное устройство хорошего качества.
88
5. Внесите вашу фамилию, адрес и номер
телефона в Руководство по эксплуатации и
всегда храните Руководство на мотоцикле.
Во многих случаях похищенные мотоциклы
идентифицировались по информации,
содержащейся в Руководстве по эксплуатации, которое находилось с мотоциклом.
ФАМИЛИЯ И. О.:_________________________
АДРЕС: ________________________________
Для безопасной, экономичной и беспроблемной эксплуатации мотоцикла очень важно
хорошее техническое обслуживание. Оно
также способствует снижению степени воздействия на окружающую среду.
Чтобы облегчить задачу ухода за мотоциклом,
последующие страницы включают в себя
Регламент технического обслуживания и
Дневник технического обслуживания для выполнения регулярного технического обслуживания.
Рекомендации по техническому обслуживанию
сделаны исходя из того, что мотоцикл будет
использоваться исключительно по своему
прямому назначению. Длительная эксплуатация мотоцикла на высокой скорости или в
условиях повышенной влажности или запыленности потребуют более частого технического обслуживания, что отражено в Регламенте
технического обслуживания.
Проконсультируйтесь с официальным дилером Honda и получите рекомендации по техническому обслуживанию, отвечающие вашим
индивидуальным нуждам и режиму эксплуатации мотоцикла.
Если мотоцикл опрокинулся или попал в
дорожнотранспортное происшествие, обратитесь к официальному дилеру Honda для проведения тщательного проверки всех систем и
механизмов, даже если вы сами способны
выполнить некоторый ремонт.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Ненадлежащее техническое обслуживание
или оставленная перед поездкой без внимания неисправность могут стать причиной
аварии, в которой вы можете получить
серьёзные травмы или погибнуть.
Всегда следуйте рекомендациям по осмотру и техническому обслуживанию, имеющимся в Руководстве по эксплуатации
мотоцикла.
89
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОВЕДЕНИИ
ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
В данный раздел включены инструкции по выполнению некоторых важных операций технического
обслуживания. Некоторые из этих операций вы
можете выполнить с помощью инструментов,
поставляемых с мотоциклом, если вы владеете
основными навыками выполнения таких работ.
Другие операции более сложны, требуют
использования специального инструмента, и
лучше поручить их выполнение профессионалам. В обычных условиях снятие колеса должно
производиться только механиками Honda или
другими квалифицированными механиками.
Инструкции, включённые в данное Руководство,
предназначены только для экстренных случаев.
Ниже приводятся некоторые наиболее важные
предупреждения, относящиеся к безопасности.
Однако мы не можем предостеречь вас от любого возможного риска, который может возникнуть
в связи с проведением технического обслуживания. Только вы сами можете решить, выполнять
или не выполнять конкретную операцию.
90
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Невозможность правильно и безопасно
выполнить все указания по техническому
обслуживанию может стать причиной серьезной травмы или гибели на дороге.
Всегда следуйте указаниям и предостережениям, содержащимся в данном Руководстве.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.