Honda CBR1100XX User Manual [ru]

4 (1)

МОТОЦИКЛ HONDA CBR1100XX РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

ВОДИТЕЛЬ И ПАССАЖИР

Этот мотоцикл предназначен для перевозки водителя и одного пассажира.

Никогда не превышайте максимальную грузоподъёмность, указанную на оборудовании и табличке с характеристиками.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ НА ДОРОГАХ

Этот мотоцикл предназначен только для эксплуатации на дорогах с твёрдым покрытием.

ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Особенное внимание обратите на информацию по безопасности, приводимую в различных местах данного Руководства. Эта информация поясняется в разделе "Информация по безопасности", помещённом перед страницей "Содержание".

Данное Руководство должно рассматриваться как неотъемлемая часть мотоцикла и передаваться следующему владельцу при его продаже.

Honda CBR1100XX

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Все сведения в данном "Руководстве" соответствуют состоянию выпускаемой продукции на дату подписания документа в печать. Компания Honda Motor Co., Ltd оставляет за собой право в любое время вносить изменения в конструкцию или комплектацию изделий без каких6либо предупреждений или обязательств со своей стороны.

Запрещается воспроизводить настоящее "Руководство" или любой его фрагмент без наличия письменного согласия обладателя авторских прав.

ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ

Мотоцикл даёт вам возможность овладеть искусством управления и погрузиться в мир приключений. Вы несётесь навстречу ветру по дороге на машине, которая, как никакая другая, беспрекословно выполняет ваши команды. В отличие от автомобиля, здесь вы не защищены металлической оболочкой. Как и в авиации, предварительный осмотр и регулярное обслуживание очень важны для обеспечения вашей безопасности. Вашей наградой будет свобода.

Чтобы быть в безопасности и полностью наслаждаться приключениями, вам следует внимательно изучить Руководство по эксплуатации ДО ТОГО, КАК ВЫ СЯДЕТЕ В СЕДЛО ВАШЕГО МОТОЦИКЛА.

Во время чтения данного Руководства вам встретится информация, перед которой будет символ ПРИМЕЧАНИЕ

Эта информация поможет вам избежать повреждения мотоцикла и причинения ущерба чужой собственности и окружающей среде.

При необходимости ремонта или технического обслуживания помните, что официальный дилер Honda лучше всех знает ваш мотоцикл. Если вы обладаете соответствующей квалификацией и у вас есть необходимый инструмент, у официального дилера можно приобрести Руководство по техническому обслуживанию, которое поможет вам справиться со многими работами по обслуживанию и ремонту.

Желаем вам приятных поездок и благодарим вас за то, что вы выбрали мотоцикл Honda!

Следующими кодами в данном Руководстве обозначаются страны.

Великобритания

Прямые продажи на европейском рынке

Бельгия Финляндия Нидерланды Норвегия Испания Португалия Италия Германия Швеция Австрия Дания

ED Франция Бельгия

UАвстралия

BR Бразилия

Характеристики могут изменяться применительно к конкретной стране.

НЕСКОЛЬКО СЛОВ О БЕЗОПАСНОСТИ

Ваша безопасность и безопасность окружающих очень важны.

Поэтому безопасное управление мотоциклом является серьезной ответственностью.

Чтобы помочь вам обеспечивать безопасность, мы поместили соответствующую информацию на табличках на мотоцикле и в Руководстве по эксплуатации. Эта информация предупреждает вас о потенциально опасных ситуациях, в которых существует риск причинения вреда вам и окружающим.

Конечно, предостеречь вас о всех рисках, связанных с управлением или обслуживанием мотоцикла, невозможно. Поэтому в своих действиях вы в первую очередь должны руководствоваться здравым смыслом.

Важная информация, относящаяся к безопасности, будет встречаться вам в различном виде, включая:

Таблички безопасности A на самом мотоцикле.

Информация, относящаяся к безопасности A перед которой помещен символ и одно из трех сигнальных слов: ОПАСНОСТЬ, ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ, или ВНИМАНИЕ.

Эти сигнальные слова означают следующее:

ОПАСНОСТЬ

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

ВНИМАНИЕ

Вы ПОГИБНЕТЕ или ПОЛУЧИТЕ СЕРЬЁЗНЫЕ ТРАВМЫ, если не будете следовать инструкциям.

Вы можете ПОГИБНУТЬ или ПОЛУЧИТЬ СЕРЬЁЗНЫЕ ТРАВМЫ, если не будете следовать инструкциям.

Вы можете ПОЛУЧИТЬ ТРАВМЫ, если не будете следовать инструкциям.

Заголовки, относящиеся к безопасности A такие, как важные предостережения или требования осторожности.

Раздел "Безопасность" A относящийся к безопасности, связанной с мотоциклом.

Инструкции A объясняющие, как правильно и безопасно пользоваться данным мотоциклом.

Всё Руководство по эксплуатации насыщено важной информацией, имеющей отношение к безопасности. Поэтому, пожалуйста, прочтите его внимательно.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ МОТОЦИКЛА

Стр.

Стр.

1 БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ

43

МЕХАНИЗМЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

 

МОТОЦИКЛА

43

Выключатель зажигания

1

Сведения по мерам безопасности

44

Ключи зажигания

2

Защитная одежда

46

Система иммобилайзера (HISS)

4

Максимально допустимая нагрузка и

 

< Кроме версии BR >

 

рекомендации

49

Органы управления правой рукоятки

 

 

51

Органы управления левой рукоятки

8ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИХ РАСПОЛОЖЕНИЕ

11 Приборы и индикаторы

24 ОСНОВНЫЕ АГРЕГАТЫ (Информация, необходимая для управления этим мотоциклом)

24 Подвеска

26 Тормозная система

29 Сцепление

31 Охлаждающая жидкость

33 Топливо

36 Моторное масло

37 Бескамерные шины

Стр.

Стр.

 

52 ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ

64 ЭКСПЛУАТАЦИЯ

 

(Не требуемое для работы мотоцикла)

64

Осмотр перед поездкой

52

Замок руля

66

Пуск двигателя

53

Держатель для шлема

69

Обкатка

54

Седло

70

Вождение

55

Пакет для документов

72

Торможение

56

Отсек для размещения механического

74

Стоянка

 

противоугонного устройства

75

Советы по предотвращению угона

57Задний обтекатель

58Нижний обтекатель

60Верхний обтекатель

61Ветровые экраны

62Внутренняя панель

63Регулировка направления света фары по высоте

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ МОТОЦИКЛА

Стр.

76 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

76 Значение технического обслуживания

77Меры безопасности при проведении технического обслуживания

78Информация, относящаяся к безопасности

79Регламент технического обслуживания

82Комплект инструмента

83Идентификационные номера

84Этикетка с обозначением краски

85Моторное масло

89 Свечи зажигания

94Функционирование дроссельной заслонки

95Частота холостого хода

96Охлаждающая жидкость

97Приводная цепь

103Направляющая приводной цепи

104Осмотр передней и задней подвески

105Боковой упор

106Демонтаж колес

114 Износ тормозных колодок

116Проверка тормозной системы

117Аккумуляторная батарея

119 Замена плавкого предохранителя

Стр.

122Регулировка выключателя стопAсигнала

123Замена ламп

129 ОЧИСТКА МОТОЦИКЛА

134 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ХРАНЕНИЮ МОТОЦИКЛА 134 Хранение

136Расконсервация после хранения

137ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОТОЦИКЛА

141 КАТАЛИТИЧЕСКИЕ НЕЙТРАЛИЗАТОРЫ < Кроме версии BR >

142 СИСТЕМА СНИЖЕНИЯ ШУМА (ТОЛЬКО ДЛЯ АВСТРАЛИИ)

БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ

ЭКСПЛУАТАЦИИ МОТОЦИКЛА

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, ОТНОСЯЩАЯСЯ К БЕЗОПАСНОСТИ

Ваш мотоцикл сможет служить вам и доставлять удовольствие в течение многих лет, если вы осознаёте ответственность за вашу собственную безопасность и понимаете опасности, с которыми вы можете встретиться на дороге.

Вы можете сделать очень многое, чтобы обеспечить собственную безопасность при управлении мотоциклом. Вы найдете много полезA ных рекомендаций в данном Руководстве по эксплуатации. Ниже приводится несколько наиболее важных таких рекомендаций.

Всегда надевайте шлем

Это доказанный факт: шлемы существенно снижают количество и тяжесть травм головы. Поэтому обязательно надевайте мотоциклетный шлем и следите за тем, чтобы ваш пассажир делал то же самое. Мы также рекомендуем, чтобы вы надевали защитные очки, прочную обувь, перчатки и другую защитную одежду (стр. 2).

Сделайте так, чтобы вы были заметны

Некоторые водители не замечают мотоциклистов, потому что они не обращают на них внимания. Чтобы сделать себя более заметным, надевайте яркую светоотражающую одежду, занимайте такое положение на дороге, чтобы другие водители могли вас увидеть, сигнализируйте перед поворотом или сменой полосы движения и пользуйтесь звуковым сигналом, если это поможет другим заметить вас.

Никогда не переоценивайте своих способностей

Превышение собственных возможностей A это одна из главных причин несчастных случаев с мотоциклистами. Никогда не превышайте ваших личных возможностей и не двигайтесь с большей скоростью, чем позволяют дорожные условия. Запомните, что алкоголь, некоторые лекарстA венные препараты, утомление и невнимательность могут существенно снизить вашу способность правильно оценивать обстановку и безопасно управлять мотоциклом.

1

Не управляйте мотоциклом после употребления алкоголя

Алкоголь абсолютно несовместим с вождением мотоцикла. Даже небольшая доза алкоголя снижает способность реагировать на изменение дорожной обстановки, и существенно ухудшает реакцию. Поэтому не управляйте мотоциклом после употребления алкоголя и не позволяйте делать это вашим знакомым.

Содержите мотоцикл в полностью исправном состоянии

Чтобы ездить безопасно, очень важно перед каждой поездкой проводить осмотр вашего мотоцикла и выполнять все рекомендованные операции. Никогда не превышайте максимальную допустимую нагрузку и используйте только те аксессуары, которые одобрены компанией Honda для данного мотоцикла. См. стр. 4 для дополнительной информации.

ЗАЩИТНАЯ ОДЕЖДА

Для вашей безопасности мы настоятельно рекомендуем, чтобы при управлении мотоциклом вы всегда надевали рекомендованный мотоциклетA ный шлем, защитные очки, сапоги, длинные брюки, рубашку или куртку с длинными рукавами. Хотя полностью обеспечить защиту невозможно, соответствующая защитная одежда может снизить вероятность травмирования.

При выборе надлежащего защитного снаряжения пользуйтесь рекомендациями следующего характера.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Управление мотоциклом без шлема увеличивает риск серьёзной травмы или смертельного исхода при дорожно& транспортном происшествии.

Вы и ваш пассажир обязательно должны надевать шлем, защитные очки и другие элементы защитного снаряжения во время поездки на мотоцикле.

2

Шлемы и защитные очки

Мотоциклетный шлем является наиболее важным элементом защитной экипировки, поскольку он обеспечивает наилучшую защиту головы. Шлем должен соответствовать размеру головы, быть удобным, но не болтаться. Шлем, окрашенный в яркие цвета, сделает вас более заметным в уличном движении, так же как светоотражающие полосы.

Шлем, не закрывающий лицо, обеспечивает определённую защиту, но не такую хорошую, как безопасный интегральный шлем, защищающий всю голову. Всегда защищайте глаза от ветра, пыли и осадков прозрачным щитком или очками.

Дополнительные предметы защитного снаряжения

В дополнение к шлему и защитным очкам или прозрачному щитку рекомендуется надевать:

Прочные сапоги или ботинки с подошвой, препятствующей скольжению, для защиты ваших ступней и лодыжек.

Кожаные перчатки, согревающие руки и защищающие их от раздражений, порезов, ожогов и ушибов.

Мотоциклетный комбинезон или куртку, обеспечивающую удобство и защиту.

Одежда яркого цвета со светоотражающими элементами сделает вас более заметным в дорожном движении. Не надевайте слишком свободные вещи, которые могут попасть в движущиеся части мотоцикла.

3

МАКСИМАЛЬНАЯ ДОПУСТИМАЯ НАГРУЗКА И РЕКОМЕНДАЦИИ

Данный мотоцикл предназначен для перевозки водителя и одного пассажира.

При езде с пассажиром вы можете почувствовать, что мотоцикл при разгоне и торможении ведет себя иначе. Но если вы правильно обслуживаете мотоцикл, а шины и тормоза находятся в хорошем состоянии, вы можете безопасно перевоA зить груз в пределах заданных ограничений и при соблюдении рекомендаций.

Однако превышение максимально допустимой нагрузки или не сбалансированная нагрузка способны существенно ухудшить управляемость, тормозные свойства и устойчивость мотоцикла. Аксессуары, изготовленные не компанией Honda, внесение недопустимых изменений в конструкцию мотоцикла, ненадлежащее техническое обслужиA вание также снизят безопасность эксплуатации мотоцикла.

На следующих страницах представлена более подробная информация по загрузке, аксессуарах и внесении изменений в конструкцию мотоцикла.

Загрузка

Ваша безопасность существенно зависит от веса груза и того, как он размещен на мотоцикле. Каждый раз при перевозке пассажира или груза необходимо учитывать следующее.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Перегрузка мотоцикла или неправильное размещение груза может привести к аварии с серьезными последствиями, травмами или смертельным исходом.

Необходимо строго соблюдать ограничения по весу груза и неукоснительно выполнять рекомендации данного Руководства.

4

Максимальная допустимая нагрузка

Для вашего мотоцикла установлены следующие ограничения по нагрузке:

Максимальная грузоподъёмность:

185 кг

Включает вес водителя, пассажира, весь груз и дополнительное оборудование.

Максимальная масса груза:

27 кг

Масса дополнительного оборудования соответA ственно уменьшает максимально допустимую массу груза.

Рекомендации по загрузке

Данный мотоцикл изначально предназначен для перевозки водителя и одного пассажира.

Если вы не перевозите пассажира, вы можете укрепить куртку или другие небольшие вещи на пассажирском сиденье.

При необходиомсти перевозить больше груза, проконсультируйтесь с официальным дилером Honda и ознакомьтесь с информацией на стр. 6, относящейся к аксессуарам.

Неправильная загрузка мотоцикла приведет к ухудшению его устойчивости и управляемости. Даже если нагрузка мотоцикла находится в пределах ограничений, необходимо двигаться с пониженной скоростью и никогда не превышать скорость 130 км/ч (80 миль/ч).

5

При движении с пассажиром или с грузом необходимо соблюдать следующие правила:

Убедитесь, что давление воздуха в шинах соответствует норме.

При изменении загрузки мотоцикла по сравнению с обычной вам может потребоваться провести регулировку задней подвески (стр. 24).

Чтобы незакрепленные вещи не стали причиной дорожноAтраспортного происA шествия, убедитесь перед началом поездки, что весь груз надежно закреплён.

Размещайте груз как можно ближе к центру мотоцикла.

Груз должен равномерно распределяться по правой и левой сторонам мотоцикла.

Дополнительное оборудование и модификации

Изменения в конструкции или использование дополнительного оборудования, не изготовленA ного компанией Honda, могут отрицательно сказаться на безопасности вождения мотоцикла.

До внесения в конструкцию мотоцикла любых изменений или приобретения аксессуаров, ознакомьтесь со следующей информацией.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Установка нерекомендованного дополни& тельного оборудования или внесение в конструкцию мотоцикла недопустимых изменений могут послужить причиной аварии с серьезными последствиями или смертель& ным исходом.

Необходимо следовать всем инструкциям данного Руководства, относящимся к использованию аксессуаров и внесению в конструкцию мотоцикла любых изменений.

6

Дополнительное оборудование

Настоятельно рекомендуется использовать исклюA чительно оригинальные аксессуары производства компании Honda, предназначенные и испытанные для мотоцикла данной модели. Компания Honda не имеет возможности испытать все представA ленные на рынке аксессуары, поэтому персоA нальная ответственность за выбор, установку или использование неоригинальных аксессуаров лежит исключительно на владельце мотоцикла. Обратитесь за помощью к официальному дилеру и всегда следуйте приведённым ниже рекомендациям:

Убедитесь, что установленные аксессуары не заслоняют световые приборы, не уменьшают дорожный просвет, или продольный угол проходимости, не изменяют ход подвески или руля, не влияют на вашу посадку и не мешают пользоваться органами управления.

Убедитесь, что установленное электрическое оборудование не превышает возможности электрической системы мотоцикла (стр. 140). Выход из строя плавкого предохранителя может привести к отключению приборов освещения или потере мощности двигателя.

Запрещается эксплуатировать мотоцикл с прицепом или боковой коляской. Конструкция мотоцикла не предусматривает работы с прицепом или коляской, и их использование серьёзно ухудшит управляемость мотоцикла.

Изменения конструкции

Мы настоятельно рекомендуем не демонтировать оригинальное оборудование с мотоцикла и не вносить модификации, вызывающие изменения конструкции или эксплуатационных характеA ристик мотоцикла. Такие изменения приведут к серьёзному нарушению управляемости, устойA чивости и тормозных свойств и сделают мотоцикл опасным для использования.

Снятие или изменение конструкции приборов освещения, системы выпуска, системы контроля токсичности отработавших газов сделают эксплуатацию мотоцикла незаконной.

7

ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИХ РАСПОЛОЖЕНИЕ

Многофункциональный

дисплей

Бачок рабочей

Индикаторы

 

жидкости сцепления

 

Зеркала

 

заднего вида

 

Выключатель помигивания

 

дальним светом фары

 

Рычаг сцепления

 

Переключатель ближнего

 

и дальнего света фары

 

Выключатель

 

указателя поворотов

 

Кнопка звукового

 

сигнала

 

Тахометр

Индикаторы

Спидометр

Бачок тормозной жидкости переднего контура

Выключатель двигателя

Рычаг переднего тормоза

Выключатель фары (только на версии BR)

Рукоятка

акселератора

Кнопка стартера

Выключатель зажигания

Крышка заправочной горловины топливного бака

8

Регулятор степени

демпфирования задней Держатель для шлема подвески

Плавкие

 

предохранители

Комплект инструмента

Подножка Педаль переключения Подножка пассажира передач

Боковой упор

Центральная опора

9

Honda CBR1100XX User Manual

Держатель для шлема

Отделение для документов

Подножка пассажира

 

 

Расширительный

Бачок тормозной

Аккумуляторная

бачок охлаждающей

батарея

жидкости

жидкости заднего

 

 

 

 

контура

 

 

 

Крышка маслозаливного

Подножка

отверстия

 

Педаль заднего

Масляный щуп

тормоза

 

10

ПРИБОРЫ И ИНДИКАТОРЫ

Индикаторы располагаются на приборной панели. Их назначение изложено в таблицах на следующих страницах.

(1)Индикатор нейтрали

(2)Индикатор низкого давления масла в двигателе

(3)Индикатор указателя правого поворота

(4)Спидометр

(5)Кнопка системы иммобилайзера HISS

<Кроме версии BR >

(6)Индикатор системы иммобилайзера (HISS)

<Кроме версии BR >

(7)Кнопка MODE (ВЫБОР РЕЖИМОВ)

(8)Кнопка SET (УСТАНОВКИ)

(9)Многофункциональный дисплей

(10)Индикатор указателя левого поворота

(11)Индикатор дальнего света

(12)Индикатор системы управления двигателем PGMAFI

(13)Тахометр

(14)Красная зона тахометра

11

№ позиции наименование

 

 

Назначение

 

 

 

 

 

(1)

Индикатор нейтрали

Загорается при включении нейтрали. Кроме того загорается на

 

(зелёный цвет)

несколько секунд при включении зажигания.

 

 

 

 

 

(2)

Индикатор низкого

Высвечивается, когда давление масла в двигателе падает ниже

 

давления масла в

штатного значения. А так же при включении зажигания, когда

 

двигателе (красного

двигатель не работает. Гаснет после запуска двигателя, кроме

 

цвета)

случаев, когда может периодически вспыхивать при работе

 

 

непрогретого двигателя на холостом ходу.

 

 

 

 

 

 

 

 

ПРИМЕЧАНИЕ

 

 

 

Эксплуатация двигателя при недостаточном давлении моторного

 

 

масла может привести к выходу двигателя из строя.

 

 

 

 

 

(3)

Индикатор указателя

Мигает при включении правого указателя поворота. При включении

 

правого поворота

зажигания высвечивается на несколько секунд, а затем гаснет.

 

(зеленый цвет)

 

 

 

 

 

 

 

 

(4)

Спидометр

Показывает скорость движения (стр. 21).

 

 

 

 

 

12

№ позиции наименование

Назначение

 

 

 

(5)

Кнопка системы

Кроме версии BR:

 

иммобилайзера HISS

Эта кнопка служит для активации индикатора системы иммобилайзера

 

 

(HISS). После активации индикатор начинает вспыхивать при

 

 

выключенном зажигании (стр. 47).

 

 

 

(6)

Индикатор системы

Кроме версии BR:

 

иммобилайзера (HISS)

Этот индикатор высвечивается на несколько секунд при включении

 

(красный цвет)

зажигания и выключенном двигателе. Затем должен погаснуть, если в

 

 

замке зажигания находится правильно кодированный ключ. Если в

 

 

замке зажигания находится неправильно кодированный ключ, индикатор

 

 

продолжает высвечиваться, а двигатель невозможно запустить (стр. 46).

 

 

 

(7)

Кнопка MODE

При помощи этой кнопки осуществляется переключение между

 

(ВЫБОР РЕЖИМОВ)

указателями пробега за поездку А и В и их обнуление (стр. 20).

 

 

Так же этой кнопкой осуществляется переключение режимов

 

 

отображения информауции спидометра (стр. 21).

 

 

 

(8)

Кнопка SET

Данная кнопка служит для настройки времени (стр. 22).

Кроме того, кнопка используется для изменения режимов работы

 

(УСТАНОВКИ)

спидометра (стр. 20).

 

 

 

13

 

№ позиции наименование

Наименование

 

 

 

 

(9) Многофункциональный

Данный дисплей выполняет следующие функции:

 

дисплей

Показывает исходный режим индикации (стр. 17).

 

 

 

 

Указатель температуры

Показывает температуру охлаждающей жидкости (стр. 23).

 

охлаждающей жидкости

 

 

 

 

 

Указатель уровня топлива

Показывает приблизительный остаток топлива в баке (стр. 19).

 

 

 

 

Цифровые часы

Показывают часы и минуты (стр. 22).

 

 

 

 

Одометр

Показывает общий пробег (стр. 20).

 

 

 

 

Указатель пробега за поездку

Показывает пробег за поездку (стр. 20).

 

 

 

14

№ позиции наименование

 

Назначение

 

 

(10) Индикатор указателя

Мигает при включении левого указателя поворота. При включении

левого поворота

зажигания высвечивается на несколько секунд, а затем гаснет.

(зеленый)

 

 

 

 

(11) Индикатор дальнего

Высвечивается при включении дальнего света фары. Также должен

света (синий цвет)

при включении зажигания высвечиваться на несколько секунд, а затем

 

гаснуть.

 

 

 

(12) Индикатор системы

Высвечивается при нарушениях функционирования системы

управления

управления двигателем PGMAFI (электронный вспрыск топлива).

двигателем PGMAFI

Также должен высвечиваться на несколько секунд, а затем гаснуть,

(красного цвета)

при включении зажигания, если выключатель двигателя находится в

 

положении

RUN (РАБОТА). В любых других случаях

 

высвечивания индикатора снизьте скорость и как можно скорее

 

доставьте мотоцикл к официальному дилеру компании Honda.

 

 

 

15

№ позиции наименование

 

 

Назначение

 

 

 

 

 

(13)

Тахометр

Показывает частоту вращения двигателя в оборотах в минуту.

 

 

 

 

 

(14)

Красная зона

Никогда, даже после обкатки двигателя, не допускайте ситуации, при

 

тахометра

которой стрелка тахометра будет находиться в красной зоне.

 

 

 

 

 

 

 

 

ПРИМЕЧАНИЕ

 

 

 

Эксплуатация двигателя за пределами рекомендованной максимальной

 

 

частоты вращения (начало красной зоны тахометра) может привести к

 

 

выходу его из строя.

 

 

 

 

 

16

Исходный режим индикации

При включении зажигания многофункциональA ный дисплей (1) и спидометр (2) на непродолжительное время покажут все режимы и сегменты цифровой информации. Затем спидометр (2) отобразит показания скорости от 290 км/ч до 0 км/ч (для версии E: от 180 миль/час до 0 миль/ч), а указатель температуры охлаждаA ющей жидкости A от 132° C до 35° C.

Это сделано для того, чтобы вы могли убедиться, что все сегменты жидкокристаллического дисплея нормально функционируют.

(За исключением цифровых часов)

Значение «миль/час» и «мили» имеется только на версии Е.

Показания цифровых часов (4) и указателя пробега за поездку (5) сбрасываются при отсоединении аккумуляторной батареи.

(1)

Многофункциональный

(4)

Цифровые часы

 

дисплей

(5)

Указатель

(2)

Спидометр

 

пробега за

(3) Указатель температуры

 

поездку

 

охлаждающей жидкости

(6)

Указатель

 

 

 

уровня топлива

17

Многофункциональный дисплей

На многофункциональном дисплее (1) выводятся следующие показания:

Одометр Указатель пробега за поездку

Указатель температуры охлаждающей жидкости Указатель уровня топлива Цифровые часы

18

(1)Многофункциональный дисплей

(2)Одометр

(3)Указатель пробега за поездку

(4)Указатель температуры охлаждающей жидкости

(5)Указатель уровня топлива

(6)Цифровые часы

(7)Кнопка MODE (ВЫБОР РЕЖИМОВ)

(8)Кнопка SET (УСТАНОВКИ)

Указатель уровня топлива

Указатель уровня топлива жидкокристаллиA ческого дисплея (1) с помощью градуированной шкалы отображает приблизительное количество топлива в баке. При отображении деления F количество топлива в баке, включая резерв, составляет:

23,0 л Если на указателе мигает деление Е (2), это

означает, что уровень топлива низок и необходимо как можно скорее заправить бак топливом.

При этом количество топлива в баке вертикально стоящего мотоцикла составляет приблизительно:

3,0 л

(1) Указатель уровня топлива

(2) Деление E

19

Одометр

Показывает величину общего пробега.

Указатель пробега за поездку

Показывает величину пробега за данную поездку. Существуют два указателя пробега за поездку: указатель пробега за поездку А (3) и указатель пробега за поездку В (4). Переключение между дисплеями A и B осуществляется двойным нажатием кнопки MODE.

Для сброса показаний указателя пробега за поездку нажмите и удерживайте кнопку MODE

(6) в соответствующем режиме индикации указателя пробега за поездку А или В.

20

(1)

Одометр

(4)

Указатель

(2)

Указатель пробега

 

пробега за

 

за поездку

 

поездку В

(3)

Указатель пробега

(5)

Кнопка MODE

 

за поездку А

 

(ВЫБОР

 

 

 

РЕЖИМОВ)

Loading...
+ 122 hidden pages