Honda CBR600F (2004) User Manual [ru]

Honda CBR600F
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Honda Motor Co., Ltd. 2004
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 1
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ВОДИТЕЛЬ И ПАССАЖИР
Этот мотоцикл предназначен для перевозки водителя и одного пассажира. Никогда не превышайте максимальную грузоподъёмность, указанную на оборудовании и табличке с характеристиками.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ НА ДОРОГАХ
Этот мотоцикл предназначен только для дорог с твёрдым покрытием.
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Особенное внимание обратите на информацию по безопасности, приводимую в различных местах данного Руководства. Эта информация наиболее полно изложена в разделе "Информация по безопасности", помещённом перед страницей "Содержание".
Данное Руководство должно рассматриваться как неотъемлемая часть мотоцикла и передаваться следующему владельцу при его продаже.
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 2
Honda CBR600F РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Все сведения в данном "Руководстве" соответствуют состоянию выпускаемой продукции на дату подписания документа в печать. Компания Honda Motor Co., Ltd оставляет за собой право в любое время вносить изменения без предварительного предупреждения и без какихлибо обязательств со своей стороны. Запрещается воспроизводить настоящее "Руководство" или любой его фрагмент без наличия письменного согласия обладателя авторских прав.
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 3
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ
Мотоцикл даёт вам возможность овладеть искусством управления и погрузиться в мир приключений. Вы несётесь навстречу ветру по дороге на машине, которая, как никакая другая, беспрекословно выполняет ваши команды. В отличие от автомобиля, здесь вы не защищены металлической оболочкой. Как и в авиации, предварительный осмотр и регулярное обслуживание жизненно важны для обеспечения вашей безопасности. Вашей наградой будет свобода.
Чтобы быть в безопасности и полностью наслаждаться приключениями, вам следует внимательно изучить Руководство по эксплуатации ДО ТОГО, КАК ВЫ СЯДЕТЕ В СЕДЛО МОТОЦИКЛА.
Во время чтения данного Руководства вам встретится информация, перед которой будет символ
ПРИМЕЧАНИЕ Эта информация поможет избежать повреждения мотоцикла и причинения ущер=
ба чужой собственности и окружающей среде. При необходимости ремонта или технического обслуживания помните, что официальный дилер
Honda лучше всех знаком с утройством вашего мотоцикла. Если вы обладаете соответствующей квалификацией и у вас есть необходимый инструмент, у официального дилера можно приобрести Руководство по техническому обслуживанию, которое поможет справиться со многими работами по обслуживанию и ремонту.
Желаем приятных поездок и благодарим за то, что вы выбрали мотоцикл Honda!
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 4
Следующими кодами в данном Руководстве обозначаются страны.
На иллюстрациях данного Руководства изображена версия ED
E UK
EK Ирландия
U Австралия
Новая Зеландия
ED
Австрия Бельгия Болгария Хорватия Чехия Дания Финляндия Германия Греция Нидерланды
Венгрия Исландия Израиль Италия Латвия Люксембург Македония Норвегия Польша Португалия
Румыния Российская Федерация Словакия Словения Испания Швеция Швейцария Украина
Характеристики могут изменяться применительно к конкретной стране.
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 5
НЕСКОЛЬКО СЛОВ О БЕЗОПАСНОСТИ
Ваша безопасность и безопасность окружающих исключительно важны. Поэтому безопасное управление мотоциклом является серьезной ответственностью.
Соответствующая информация, которая содержится на предупреждающих табличках на мотоцикле и в Руководстве по эксплуатации, призвана помочь вам эксплуатировать мотоцикл с соблюдением всех мер безопасности. Эта информация служит для предупреждения о ситуациях, в которых существует опасность причинения вреда вам и окружающим.
Конечно, невозможно предостеречь о всех рисках, связанных с управлением или обслуживанием мотоцикла. Поэтому в своих действиях в первую очередь необходимо руководствоваться здравым смыслом.
Важная информация, относящаяся к безопасности, будет встречаться вам в различном виде, включая:
• Предупреждающие таблички = на самом мотоцикле.
• Информация, относящаяся к безопасности = перед которой помещен символ внимания и
одно из трех сигнальных слов: ОПАСНОСТЬ, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ и ВНИМАНИЕ.
Эти сигнальные слова означают следующее:
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 6
Вы ПОГИБНИТЕ или ПОЛУЧИТЕ СЕРЬЁЗНЫЕ ТРАВМЫ, если не будете следовать инструкциям.
Вы можете ПОГИБНУТЬ или ПОЛУЧИТЬ СЕРЬЁЗНЫЕ ТРАВМЫ, если не будете следовать инструкциям.
Вы можете ПОЛУЧИТЬ ТРАВМЫ, если не будете следовать инструкциям.
Заголовки, относящиеся к безопасности = такие, как важные предостережения или требования
осторожности.
Раздел "Безопасность"= относящийся к безопасности, связанной с мотовездеходом.
Инструкции = объясняющие правила грамотной и безопасной эксплуатации мотовездехода.
Всё Руководство по эксплуатации насыщено важной информацией, имеющей отношение к безопасности. Поэтому, пожалуйста, прочтите его внимательно.
ОПАСНОСТЬ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВНИМАНИЕ
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 7
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МОТОЦИКЛА
cтраница
1 БЕЗОПАСНОСТЬ ЭКСПЛУАТАЦИИ
МОТОЦИКЛА
1 ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ,
ОТНОСЯЩАЯСЯ К БЕЗОПАСНОСТИ 2 ЗАЩИТНАЯ ЭКИПИРОВКА 4 МАКСИМАЛЬНАЯ ДОПУСТИМАЯ
НАГРУЗКА И РЕКОМЕНДАЦИИ
8 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИХ
РАСПОЛОЖЕНИЕ
11 ПРИБОРЫ И ИНДИКАТОРЫ
28 ОСНОВНЫЕ ЧАСТИ
(Информация, необходимая для управления мотоциклом)
28 ПОДВЕСКА 29 ТОРМОЗА 32 СЦЕПЛЕНИЕ 34 ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ 36 ТОПЛИВО 39 МОТОРНОЕ МАСЛО 40 БЕСКАМЕРНЫЕ ШИНЫ
страница
46 МЕХАНИЗМЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
46 ЗАМОК ЗАЖИГАНИЯ 47 КЛЮЧИ 49 СИСТЕМА ИММОБИЛАЙЗЕРА (HISS) 51 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРАВОЙ
РУКОЯТКИ РУЛЯ
53 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЛЕВОЙ
РУКОЯТКИ РУЛЯ
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 8
cтраница
54 ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ
(Не требуемое для работы мотоцикла)
54 БЛОКИРАТОР РУЛЯ 55 СЕДЛО 56 ДЕРЖАТЕЛЬ ШЛЕМА 57 ПАКЕТ ДЛЯ ДОКУМЕНТОВ 58 ОТСЕК ДЛЯ РАЗМЕЩЕНИЯ
МЕХАНИЧЕСКОГО ПРОТИВОУГОННОГО
УСТРОЙСТВА 59 ПЕРЕДНИЙ КОЖУХ 60 ВНТУРЕННИХ КОЖУХ 61 ВНУТРЕННИЙ КОЖУХ 62 РЕГУЛИРОВКА НАПРАВЛЕНИЯ СВЕТА
ФАРЫ ПО ВЕРТИКАЛИ
страница
63 ЭКСПЛУАТАЦИЯ МОТОЦИКЛА
63 ОСМОТР ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ 65 ПУСК ДВИГАТЕЛЯ 68 ОБКАТКА МОТОЦИКЛА 69 ЕЗДА НА МОТОЦИКЛЕ 71 ТОРМОЖЕНИЕ 72 СТОЯНКА МОТОЦИКЛА 73 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЗАЩИТЕ
МОТОЦИКЛА ОТ УГОНА
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 9
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ МОТОЦИКЛА
cтраница
74 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
МОТОЦИКЛА
74 ВАЖНОСТЬ ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ
75 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОВЕДЕ=
НИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
76 ИНФОРМАЦИЯ, ОТНОСЯЩАЯСЯ К
БЕЗОПАСНОСТИ
77 РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ 80 КОМПЛЕКТ ИНСТРУМЕНТОВ 81 ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА 82 ЭТИКЕТКА С ОБОЗНАЧЕНИЕМ КРАСКИ 83 МОТОРНОЕ МАСЛО 89 СВЕЧИ ЗАЖИГАНИЯ 94 ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ДРОССЕЛЬНОЙ
ЗАСЛОНКИ 95 ЧАСТОТА ХОЛОСТОГО ХОДА 96 ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ 97 ПРИВОДНАЯ ЦЕПЬ
страница 103 НАПРАВЛЯЮЩАЯ ПРИВОДНОЙ ЦЕПИ 104 ПРОВЕРКА ПЕРЕДНЕЙ И ЗАДНЕЙ
ПОДВЕСКИ 105 БОКОВОЙ УПОР 106 СНЯТИЕ КОЛЕСА 112 ИЗНОС ТОРМОЗНЫХ КОЛОДОК 114 АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ 116 ЗАМЕНА ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ 119 РЕГУЛИРОВКА ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ СТОП=
СИГНАЛА 120 ЗАМЕНА ЛАМП
125 ОЧИСТКА 129 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ХРАНЕНИЮ
129 ХРАНЕНИЕ МОТОЦИКЛА 131 РАСКОНСЕРВАЦИЯ МОТОЦИКЛА
ПОСЛЕ ХРАНЕНИЯ
132 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 136 КАТАЛИТИЧЕСКИЙ НЕЙТРАЛИЗАТОР 137 СИСТЕМА СНИЖЕНИЯ ШУМА
(ТОЛЬКО ДЛЯ АВСТРАЛИИ)
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 10
1
БЕЗОПАСНОСТЬ ЭКСПЛУАТАЦИИ МО ТОЦИКЛА
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, ОТНОСЯЩАЯСЯ К БЕЗОПАСНОСТИ
Мотоцикл сможет служить и доставлять удо= вольствие в течение многих лет, если вы в полной мере осознаёте ответственность за собственную безопасность и понимаете опас= ности, с которыми можете встретиться в дороге.
Вы можете сделать очень многое, чтобы обес= печить собственную безопасность при управ= лении мотоциклом. Вы найдете много полез= ных рекомендаций в данном Руководстве по эксплуатации. Ниже приводится несколько наиболее важных таких рекомендаций.
Всегда надевайте шлем
Это доказанный факт: шлемы существенно снижают число и тяжесть травм головы. Поэтому обязательно надевайте мотоциклет= ный шлем установленного образца и следите за тем, чтобы пассажир делал то же самое. Также рекомендуется надевать защитные оч= ки, прочную обувь, перчатки и иное защитное снаряжение (стр. 2).
Сделайте так, чтобы вы были заметны
Некоторые водители не замечают мотоцик= листов, потому что они не обращают на них внимания. Чтобы сделать себя более замет= ным, надевайте яркую светоотражающую одежду, занимайте такое положение на доро= ге, чтобы другие водители могли вас увидеть, сигнализируйте перед поворотом или сменой полосы движения и пользуйтесь звуковым сигналом, если это поможет другим заметить вас.
Никогда не переоценивайте своих способ ностей
Одна из основных причин ДТП с участием мо= тоциклистов = переоценка своих способнос= тей и возможностей. Никогда не превышайте ваших личных возможностей и не двигайтесь быстрее, чем позволяют дорожные условия. Запомните, что алкоголь, некоторые лекарст= венные препараты, утомление и невниматель= ность могут существенно снизить вашу спо= собность правильно оценивать обстановку и безопасно управлять мотоциклом.
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 1
2
Содержите мотоцикл в полностью исправном состоянии
Залогом безопасной езды является обяза= тельное проведение перед каждой поездкой осмотра мотоцикла и выполнение всех реко= мендованных операции. Никогда не превы= шайте максимальную допустимую нагрузку и используйте только те аксессуары, которые одобрены компанией Honda для данного мотоцикла. См. стр. 4 для дополнительной информации.
Не управляйте мотоциклом после употреб ления алкоголя
Алкоголь абсолютно несовместим с вожде= нием мотоцикла. Даже одна порция алкоголя понижает способность человека реагировать на изменение дорожной обстановки, и су= щественно ухудшает реакцию. Поэтому не управляйте мотоциклом после употребления алкоголя и не позволяйте делать это вашим друзьям.
ЗАЩИТНАЯ ЭКИПИРОВКА
Для вашей безопасности настоятельно реко= мендуется при управлении мотоцмклом всег= да надевать мотоциклетный шлем установ= ленного образца, защитные очки, сапоги, длинные брюки, рубашку или куртку с длин= ными рукавами. Хотя полностью обеспечить защиту невозможно, соответствующая за= щитная экипировка позволяет снизить ве= роятность травмирования. При выборе надлежащего защитного снаря= жения руководствуйтесь рекомендациями следующего характера.
Управление мотоциклом без шлема уве= личивает риск серьёзной травмы или смертельного исхода при дорожно= транспортном происшествии.
Вы и ваш пассажир обязательно должны надевать шлем, защитные очки и другие элементы защитнго снаряжения во время поездки на мотоцикле.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 2
3
Шлемы и защитные очки
Мотоциклетный шлем является наиболее важным элементом защитной экипировки, поскольку он обеспечивает наилучшую защи= ту головы. Шлем должен соответствовать размеру головы, быть удобным, но не бол= таться. Шлем, окрашенный в яркие цвета, сделает вас более заметным в уличном дви= жении, так же как светоотражающие полосы.
Шлем, не закрывающий лицо, обеспечивает определённую защиту, но лучше иметь более безопасный интегральный шлем, обеспечи= вающий защиту всей головы. Всегда защи= щайте глаза от ветра, пыли и осадков проз= рачным щитком или очками.
Дополнительные предметы защитной экипи ровки
В дополнение к шлему и защитным очкам или прозрачному щитку рекомендуется надевать:
Прочные сапоги или ботинки с подошвой,
препятствующей скольжению, для защиты ступней и лодыжкек.
Кожаные перчатки, согревающие руки и
защищающие их от раздражений, порезов, ожогов и ушибов.
Мотоциклетный комбинезон или куртку,
обеспечивающую удобство и защиту. Одежда яркого цвета со светоотражающи= ми элементами сделает вас более замет= ным в дорожном движении. Не надевайте слишком свободные вещи, которые могут попасть в движущиеся части мотоцикла.
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 3
4
МАКСИМАЛЬНАЯ ДОПУСТИМАЯ НАГРУЗКА И РЕКОМЕНДАЦИИ
Данный мотоцикл предназначен для перевоз= ки водителя и одного пассажира. При езде с пассажиром вы можете почувствовать, что характеристики разгона и торможения мото= цикла изменились. Если мотоцикл обслужи= вается правильно, а шины и тормоза нахо= дятся в исправном состоянии, вы можете бе= зопасно перевозить пассажира или груз в пределах заданных ограничений и при соблю= дении рекомендаций.
Однако превышение максимально допусти= мой нагрузки или не сбалансированная нагрузка способны существенно ухудшить управляемость, тормозные качества и устой= чивость мотоцикла. Использование неориги= нальных аксессуаров, внесение недопусти= мых изменений в конструкцию мотоцикла, ненадлежащее техническое обслуживание также снизят безопасность эксплуатации мотоцикла.
На следующих страницах представлена более подробная информация по загрузке, аксессуарах и допустимых модификациях мотоцикла.
Загрузка
Ваша безопасность существенно зависит от веса груза и того, как он размещен на мото= цикле. Каждый раз при перевозке пассажира или груза необходимо учитывать следующее.
Перегрузка мотоцикла или неправильное размещение груза может привести к ава= рии с серьезными последствиями, трав= мами или смертельным исходом.
Необходимо строго соблюдать ограни= чения по весу груза и неукоснительно вы= полнять рекомендации данного Руко= водства.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 4
5
Максимальная допустимая нагрузка
Ниже приводятся значения максимально допустимой нагрузки для данного мотоцикла:
Максимальная грузоподъёмность:
189 кг Включает вес водителя, пассажира, всего груза, инструментов и дополнительного оборудования.
Максимальная масса груза:
27 кг
Масса дополнительных аксессуаров соот= ветственно уменьшает максимально допусти= мую массу груза.
Рекомендации по загрузке
Данный мотоцикл изначально предназначен для перевозки водителя и одного пассажира. Если вы не перевозите пассажира, вы можете укрепить куртку или другие небольшие вещи на пассажирском сиденье.
При необходимости перевезти большее количество груза, проконсультируйтесь с представителем официального дилера Honda и ознакомьтесь с информацией на стр. 6, относящейся к аксессуарам.
Неправильная загрузка мотоцикла приведет к ухудшению его устойчивости и управляе= мости. Даже если нагрузка мотоцикла нахо= дится в пределах ограничений, необходимо двигаться с пониженной скоростью и никогда не превышать скорость 130 км/ч (80 миль/ч).
При движении с пассажиром или с грузом необходимо соблюдать следующие правила:
Убедитесь, что давление в шинах обоих ко=
лес соответствует норме.
При изменении загрузки мотоцикла по
сравнению с обычной вам может потребо= ваться провести регулировку задней под= вески (см. стр. 33).
Чтобы незакрепленные вещи не стали при=
чиной дорожно=транспортного происшест= вия, перед началом поездки убедитесь, что весь груз надежно закреплен.
Размещайте груз как можно ближе к центру
мотоцикла.
Груз должен равномерно распределяться
по правой и левой сторонам мотоцикла.
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 5
6
Аксессуары и модификации
Изменения в конструкции или использование аксессуаров, не изготовленных компанией Honda, могут отрицательно сказаться на безо= пасности вождения мотоцикла. До внесения в конструкцию мотоцикла любых изменений или приобретения аксессуаров, ознакомьтесь со следующей информацией.
Аксессуары
Настоятельно рекомендуется использовать исключительно оригинальные аксессуары Honda, предназначенные и испытанные для данного мотоцикла. Компания Honda не имеет возможности испытать все представленные на рынке аксессуары, поэтому персональная ответственность за выбор, установку или использование неоригинальных аксессуаров лежит исключительно на владельце мото= цикла. Обратитесь за помощью к официаль= ному дилеру и всегда следуйте приведённым ниже рекомендациям:
Убедитесь, что аксессуары не заслоняют
приборы освещения, не уменьшают дорож= ный просвет и угол въезда, не уменьшают ход подвески или угол поворота управляе= мого колеса, не изменяют вашу посадку и не создают помех для доступа к органам управления.
Убедитесь, что электрическое оборудова=
ние не превышает возможности электри= ческой системы мотоцикла (стр. 135). Вы= ход из строя плавкого предохранителя мо= жет привести к отключению приборов осве= щения или потере мощности двигателя.
Установка нерекомендованных аксессуа= ров или внесение в конструкцию мото= цикла недопустимых изменений могут послужить причиной аварии с серьезными последствиями или смертельным исхо= дом.
Необходимо следовать всем инструкциям данного Руководства, относящимся к ис= пользованию аксессуаров и внесению в конструкцию мотоцикла любых измене= ний.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 6
7
Запрещается эксплуатировать мотоцикл с
прицепом или боковой коляской. Конструк= ция мотоцикла не предусматривает работы с прицепом или коляской, и их исполь= зование серьёзно ухудшит управляемость мотоцикла.
Изменения конструкции
Настоятельно рекомендуется не демонти= ровать никакое оригинальное оборудование с мотоцикла и не производить модификации, вызывающие изменения конструкции или эксплуатационных характеристик мотоцикла. Такие изменения приведут к серьёзному нарушению управляемости, устойчивости и тормозных качеств и сделают ваш мотоцикл опасным для использования.
Снятие или изменение конструкции приборов освещения, системы выпуска, системы конт= роля токсичности отработавших газов сде= лают эксплуатацию мотоцикла незаконной.
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 7
8
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИХ РАСПОЛОЖЕНИЕ
Зеркало заднего вида
Индикаторы и
сигнализаторы
Замок
зажигания
Тахометр
Указатель температуры
охлаждающей жидкости
Зеркало заднего вида
Бачок тормозной жидкости
переднего тормоза
Выключатель двигателя
Рычаг переднего
тормоза
Рукоятка
акселератора
Кнопка стартера
Крышка заправочной
горловины топливного бака
Кнопка звукового
сигнала
Выключатель указателей
поворота
Переключатель ближнего
и дальнего света фары
Рычаг сцепления
Выключатель подачи
сигналов светом фары
Многофункциональный
дисплей
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 8
9
Багажное
отделение
Отсек для
хранения
комплекта
инструментов
Держатель шлема
Аккумуляторная
батарея
Бачок тормозной жидкости
заднего тормоза
Расширительный бачок
охлаждающей жидкости
Окошко для контроля
уровня моторного масла
Крышка маслозаливной
горловины
Педаль заднего тормоза
Подножка
Подножка
пассажира
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 9
10
Главный предохранитель Предохранитель
системы впрыска
топлива
Блок
предохранителей
Держатель шлема
Отсек для размещения
механического
противоугонного устройства
Подножка пассажира
Регулятор нагрузки
пружины задней
подвески
Боковой
упор
Подножка
Центральная
опора (кроме
версии U)
Педаль переключения
передач
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 10
11
ПРИБОРЫ И ИНДИКАТОРЫ
Индикаторы располагаются на приборной панели. Их назначение изложено в таблицах на следующих страницах.
(1) Тахометр (2) Красная зона тахометра (3) Сигнализатор красной зоны тахометра (4) Сигнализатор системы иммобилайзера
(HISS)
(5) Указатель температуры охлаждающей
жидкости (6) Многофункциональный дисплей (7) Кнопка обнуления показаний (8) Кнопка выбора режимов (9) Индикатор левого указателя поворота (10) Сигнализатор неисправности (11) Индикатор нейтральной передачи (12) Сигнализатор системы управления дви=
гателем PGM=FI (13) Индикатор включения дальнего света (14) Индикатор правого указателя поворота
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 11
12
(Номер.) Описание Функции
(1) Тахометр Служит для отображения частоты вращения вала двигателя в
оборотах в минуту. При включении зажигания (ключ зажигания в положении ON (ВКЛ) стрелка тахометра пройдет всю шкалу и вернется в исходное положение.
(2) Красная зона тахометра Никогда, даже после обкатки, не позволяйте стрелке тахометра
заходить в красную зону.
ПРИМЕЧАНИЕ Работа двигателя с превышением рекомендуемой частоты вращения вала (начало красной зоны) может привести к выходу двигателя из строя.
(3) Сигнализатор красной
зоны тахометра
Включается при входе стрелки в красную зону тахометра. При включении зажигания высвечивается на несколько секунд, а затем гаснет.
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 12
13
(Номер.) Описание Функции
(4) Система иммобилайзера
Сигнализатор системы иммобилайзера (зеленый)
Этот сигнализатор высвечивается на несколько секунд при включе= нии зажигания, если выключатель двигателя находится в поло= жении RUN (РАБОТА). Затем он должен погаснуть, если в замке зажигания находится правильно кодированный ключ. Если в замке зажигания находится неправильно кодированный ключ, сигнали= затор продолжает высвечиваться, а двигатель невозможно запустить (стр. 49).
(5) Указатель температуры
охлаждающей жидкости.
Показывает температуру охлаждающей жидкости (стр. 27). Этот дисплей показывает исходный режим индикации (стр. 18).
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 13
14
(Номер) Описание Функции
(6) Многофункциональный дисплей Дисплей выполняет следующие функции; Данные дисплей ото=
бражает исходный режим индикации (стр. 18).
Сигнализатор низкого давления моторного масла/ Сигнализатор высокой температуры охлаж= дающей жидкости
Включает сигнализатор низкого давления моторного масла и/или высокой температуры охлаждающей жидкости для информирования о наличии неисправности в системе смазки или охлаждения двигателя. См. стр. 20, 21.
Сигнализатор низкого уровня топлива
Включается при низком уровне топлива в баке. При включении дан= ного сигнализатора остаток топлива в баке составляет прибли=
зительно: 3,5 литра См. стр. 22. Спидометр Отображает скорость мотоцикла.(стр. 23). Одометр Служит для отображения совокупного пробега мотоцикла (стр. 23). Указатели пробега за поездку А
и Б.
Служат для отображения пробега за две поездки (см. стр. 23).
Цифровые часы Показывают текущее время в часах и минутах (стр. 25).
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 14
15
(Номер.) Описание Функции
(7) Кнопка сброса Используется для обнуления показаний указателя пробега за
поездку и для установки времени.
(8) Кнопка выбора Кроме версии E:
Используется для выбора режимов: обнуления показаний указателя пробега за поездку или установки времени.
Для версии E:
Используется для выбора следующих режимов: обнуление показа= ний указателя пробега за поездку/установка времени и переклю= чение показаний скорости (мили/ч км/ч) и пробега (мили/км) спидометра/одометра/указателя пробега за поездку.
(9) Индикатор левого
указателя поворота (зеленый)
Включается при работе левого указателя поворота. При включении зажигания высвечивается на несколько секунд, а затем гаснет.
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 15
16
(Номер.) Описание Функции
(10) Сигнализатор
неисправности
Высвечивается, когда температура охлаждающей жидкости превысит установлееное значение или когда давление масла в двигателе падает ниже штатного значения, Высвечивается при включении зажигания, когда двигатель не работает. Гаснет после запуска двигателя, кроме случаев, когда может периодически вспыхивать при работе прогретого двигателя на холостом ходу. См. стр. 20, 21.
(11) Индикатор нейтрали
(зеленый)
Загорается при включении нейтральной передачи. Должен высвечиваться на несколько секунд при включении зажигания, если выключатель двигателя находится в положении RUN (РАБОТА).
(12) Сигнализатор системы
управления двигателем PGM=FI
Включается при наличии неисправностей в системе управления двигателем. Также должен высвечиваться на несколько секунд, а затем гаснуть, при включении зажигания, если выключатель двигателя находится в положении RUN (РАБОТА). В любых других случаях включения сигнализатора снизьте скорость и как можно скорее доставьте мотоцикл к официальному дилеру компании Honda.
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 16
17
(Номер.) Описание Функции
(13) Индикатор дальнего
света фары
Загорается при включении дальнего света фар. Также должен высвечиваться на несколько секунд, а затем гаснуть, при включении зажигания, если выключатель двигателя находится в положении RUN (РАБОТА).
(14) Индикатор правого
указателя поворота (зеленый)
Загорается при работе правого указателя поворота. При включении зажигания высвечивается на несколько секунд, а затем гаснет.
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 17
18
Исходный режим индикации
При включении зажигания многофункци= ональный дисплей (1) и указатель темпера= туры охлаждающей жидкости (2) на непро= должительное время отобразят все режимы и сегменты цифровой информации. Затем спидометр (3) отобразит показания скорости от 290 км/ч до 0 км/ч (только для версии E: от 180 миль/ч до 0 миль/ч), чтобы водитель мог убедиться в нормальном функционировании жидкокристаллического дисплея.
Значение "миль/ч" (4) = только для версии Е.
Показания цифровых часов (5), указателя пробега за поездку (6) и сигнализатора низкого уровня топлива сбрасываются при отсоединении аккумуляторной батареи.
(1) Многофункциональный дисплей (2) Указатель температуры охлаждающей
жидкости (3) Спидометр (4) "mph" ("мили/ч"). (5) Цифровые часы (6) Указатель пробега за поездку (7) Сигнализатор низкого уровня топлива
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 18
19
Многофункциональный дисплей
На многофункциональном дисплее (1) ото= бражаются:
Сигнализатор низкого давления масла Сигнализатор высокой температуры охлаж= дающей жидкости Спидометр Одометр Указатель пробега за поездку Сигнализатор низкого уровня топлива Цифровые часы
(1) Многофункциональный дисплей (2) Сигнализатор низкого давления масла (3) Указатель температуры охлаждающей
жидкости (4) Спидометр (5) Одометр (6) Указатель пробега за поездку (7) Сигнализатор низкого уровня топлива (8) Цифровые часы (9) Кнопка обнуления показаний (10) Кнопка выбора режимов (11) Сигнализатор неисправности
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 19
20
Сигнализатор низкого давления масла в двигателе и сигнализатор неисправности
Сигнализатор низкого давления масла в двигателе (1) и сигнализатор неисправности (2) красного цвета загораются, когда давле= ние масла в двигателе падает ниже нормаль= ного рабочего давления. Эти сигнализаторы так же высвечиваются при включенном зажигании и неработающем дви= гателе. Гаснут после запуска двигателя, одна= ко, могут периодически вспыхивать при рабо= те непрогретого двигателя на холостом ходу.
ПРИМЕЧАНИЕ
Эксплуатация двигателя при недостаточном давлении моторного масла может привести к выходу двигателя из строя.
(1) Сигнализатор низкого давления масла (2) Сигнализатор неисправности
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 20
21
Сигнализатор температуры охлаждающей жидкости и сигнализатор неисправности (MIL)
Сигнализатор температуры охлаждающей жидкости (1) загорается вместе с сигнализа= тором неисправности красного цвета (") при превышении нормальной рабочей темпера= туры охлаждающей жидкости.
ПРИМЕЧАНИЕ
Работа при температуре выше допустимой может привести к выходу двигателя из строя.
(1) Сигнализатор температуры охлаждающей
жидкости
(2) Сигнализатор неисправности
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 21
22
Сигнализатор низкого уровня топлива
Высвечивается при незначительном количест= ве топлива в баке. Впоследствии, деление (1) указателя уровня топлива будет будет заго= раться соответственно пройденному расстоя= нию. Включение сигнализатора (2) информи= рует о низком уровне топлива в баке и указы= вает на необходимость скорейшей заправки топливом. При этом остаток топлива в баке вертикально стоящего мотоцикла составляет приблизительно:
3,5 л
После заправки, индикатор уровня топлива гаснет при следующих условиях:
Через 90 секунд после включения
зажигания;
При работающем двигателе:
При убирании бокового упора.
Количество топлива в баке превышает
3,5 л
При отсоединении аккумуляторной батареи показания сигнализатор низкого уровня топлива за поездку обнуляются.
(1) Сегмент указателя уровня топлива (2) Сигнализатор низкого уровня топлива
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 22
23
Спидометр/Одометр/Указатель пробега за поездку/Блок переключения показаний ско рости и пробега
Спидометр
Показывает скорость движения.
Одометр
Показывает величину общего пробега.
Указатель пробега за поездку
Показывает величину пробега за данную поездку. Существует два указателя пробега за поездку: указатель пробега за поездку А (4) и указа= тель пробега за поездку В (5). Переключение между режимами индикации указателей про= бега за поездку А и В осуществляется крат= ковременным нажатием кнопки SEL (ВЫБОР) (6). Для сброса показаний указателя пробега за поездку (когда дисплей находится в этом режиме) нажмите и удерживайте нажатой кнопку сброса (7).
(1) Спидометр (2) Одометр (3) Указатель пробега за поездку (4) Указатель пробега за поездку "А" (5) Указатель пробега за поездку "В" (6) Кнопка Select (выбор) (7) Кнопка сброса
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 23
24
Переключение режимов индикации скорости (только для типа Е)
Спидометр индуцирует "km/h" ("км/ч") или "mph" ("мили/ч"). Спидометр показывает скорость в "km/h" ("км/ч") или Нажмите кнопку выбора (6) для выбора "km"/ "km/h" ("км"/ "км/час") или "mile"/"mph" ("ми= ли"/"мили/час").
(6) Кнопка Select (выбор)
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 24
25
Цифровые часы
Отображают часы и минуты. Для установки времени следуйте процедуре:
1. Включите зажигание, повернув ключ в положение ON (ВКЛ).
2. Нажмите и удерживайте кнопки SELECT (ВЫБОР) (2) и кнопку RESET (СБРОС) (3) более 2 секунд. Включится режим уста= новки времени. Дисплей начнет мигать.
(1) Цифровые часы (2) Кнопка Select (выбор) (3) Кнопка сброса
3. Для установки показаний часов нажмите и удерживайте кнопку RESET (СБРОС) до появления на индикаторе желаемого значения.
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 25
26
4. Нажмите кнопку Select (выбор) Индикация минут на дисплее начнёт мигать.
5. Для установки показаний часов нажимайте кнопку RESET (СБРОС) до появления на индикаторе желаемого значения. Дисплей отображения минут после отображения значеения "60" отображает значение "00", не влияя на дисплей отображения часов.
6. Для завершения процедуры установки ча= сов нажмите кнопку MODE (ВЫБОР РЕЖИ= МОВ) или поверните ключ в положение OFF (ВЫКЛ). Дисплей автоматически перестаёт мигать и установка будет отменена, если кнопка не нажата в течение 30 секунд.
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 26
27
Указатель температуры охлаждающей жидкости
Указатель температуры охлаждающей жид= кости (1) отображает температуру охлаждаю= щей жидкости в цифровом виде.
Индикация температ
уры
При температуре охлаждаю= щей жидкости
ниже 34°
Будет отображаться символ "= =".
При температуре от 35°C до 132°C
Будет отображаться реаль= ное значение температуры охлаждающей жидкости.
При температуре выше 132°C
Дисплей будет попрежнему отображать ''132°C''.
Извещение о перегреве двигателя По достижении температурой охлаждающей жидкости значения 122°C, дисплей начинает мигать. Одновременно высвечиваются крас= ный сигнализатор неисправности (2) и сигна= лизатор температуры охлаждающей жид= кости (3). Если это произошло, остановите двигатель и проверьте уровень охлаждающей жидкости в расширительном бачке. Ознакомьтесь со страницами 34=35 Руководства и не продол= жайте движения, пока не устраните причину.
ПРИМЕЧАНИЕ
Работа при температуре выше допустимой может привести к выходу двигателя из строя.
(1) Указатель температуры охлаждающей
жидкости
(2) Сигнализатор неисправности (3) Сигнализатор температуры охлаждающей
жидкости
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 27
28
ОСНОВНЫЕ АГРЕГАТЫ (Информация, необходимая для управления мотоциклом)
ПОДВЕСКА Задняя подвеска
Предварительное сжатие пружины: Каждый амортизатор (1) имеет 7 фиксиро= ванных настроек для различной нагрузки и условий движения. Используйте специальный гаечный ключ (2) и удлинитель (3) для регулировки задних амор= тизаторов. Положения от 1 до 2 предназначены для не= значительных нагрузок и хороших дорожных условий. Положение 3 является стандартным. Положения от 4 до 7 усиливают предвари= тельное сжатие пружины для увеличения жёсткости задней подвески и могут исполь= зоваться при больших нагрузках на мотоцикл.
Узел заднего амортизатора включает демп= фирующее устройство, которое содержит азот под высоким давлением. Не пытайтесь разбирать или ремонтировать демпфирую= щее устройство, оно не подлежит восстанов= лению и в случае выхода из строя подлежит замене. Эти работы должны производиться
только официальным дилером компании Honda. Указания, приводимые в настоящем Руководстве по эксплуатации, ограничивают= ся исключительно регулировкой узла амор= тизатора.
(1) Регулятор предварительного сжатия пру=
жины (2) Специальный ключ (3) Удлинитель
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 28
29
ТОРМОЗА
Тормозные механизмы переднего и заднего колес гидравлические, дискового типа. По мере износа тормозных колодок уровень тормозной жидости понижается. Тормозные механизмы не нуждаются в регу= лировке, но уровень тормозной жидкости и степень износа тормозных колодок подле= жат регулярной проверке. Тормозную систему следует часто осматривать, чтобы убедиться в отсутствии утечек жидкости. Если свободный ход рычага или педали тормоза стал ненор= мально большим, а износ тормозных колодок не достиг предельно допускаемой величины (стр. 112), возможно, в тормозную систему попал воздух, и её следует прокачать. Для вы= полнения этой операции обратитесь к офици= альному дилеру Honda.
У
ровень тормозной жидкости в переднем тормозном контуре: Проверьте уровень жидкости на вертикально стоящем мотоцикле. Он должет быть выше нижней (LOWER) отметки (1). Если уровень находится на нижней отметке LOWER (1) или ниже ее, проверьте степень износа тормозных колодок (стр. 112).
Изношенные колодки подлежат замене. Если колодки не изношены, проверьте, нет ли утеч= ки жидкости из тормозной системы.
В качестве тормозной жидкости рекомендует= ся использовать жидкость Honda DOT 4, по= ставляемую в герметично закрытых емкостях, или ее эквивалент.
Рычаг переднего
(1) Нижняя отметка уровня LOWER
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 29
30
Рычаг переднего тормоза: Для регулировки зазора между концом рыча= га тормоза (1) и рукояткой, поверните регули= ровочную головку (2). Установите стрелку (3) на рычаге тормоза на= против метки (4) регулятора.
Несколько раз нажмите на рычаг тормоза и убедитесь в беспрепятственном вращении ко= леса после его отпускания.
(1) Рычаг тормоза (2) Регулятор (3) Стрелка (4) Метка
Прочие контрольные проверки: Убедитесь в отсутствии подтекания тормоз= ной жидкости. Проверьте отсутствие следов износа, трещин и иных повреждений шлангов и соединений.
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 30
31
Уровень тормозной жидкости в заднем тор= мозном контуре: Проверьте уровень жидкости на вертикально стоящем мотоцикле. Он должен находиться между верхней отметкой UPPER (1) и нижней отметкой LOWER (2) Если уровень находится на нижней отметке LOWER (2) или ниже ее, проверьте степень износа тормозных колодок (стр. 112).
Изношенные колодки подлежат замене. Если колодки не изношены, проверьте, нет ли утечки жидкости из тормозной системы.
В качестве тормозной жидкости рекомендует= ся использовать жидкость Honda DOT 4, по= ставляемую в герметично закрытых емкостях, или ее эквивалент.
Задний
(1) Верхняя отметка уровня UPPER (2) Нижняя отметка уровня LOWER
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 31
32
СЦЕПЛЕНИЕ
Регулировка сцепления требуется, если дви= гатель глохнет при включении передачи, или мотоцикл проявляет тенденцию к самопроиз= вольному перемещению вперед, а также если сцепление пробуксовывает, вызывая отстава= ние разгона от увеличения частоты вращения вала двигателя. Незначительная регулировка может быть выполнена с помощью регуля= тора (3) троса сцепления и рычага сцепления (1). Нормальный свободный ход рычага сцеп= ления составляет:
10  20 мм
(1) Рычаг сцепления
1. Ослабьте контргайку (2) и поверните регу= лятор (3). Затяните контргайку (2) и про= верьте регулировку.
2. Если регулятор вывернут почти до предела, или если достигнуть правильного свобод= ного хода не удается, ослабьте контргайку (2) и полностью заверните регулятор троса сцепления (3). Затяните контргайку (2).
(2) Контргайка (3) Регулятор троса сцепления (А) Увеличение свободного хода (В) Уменьшение свободного хода
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 32
33
3. Снимите задний обтекатель (стр. 59).
4. Ослабьте контргайку (5) на нижнем конце троса. Поворачивайте регулировочную гай= ку (4), чтобы достичь рекомендованную ве= личину свободного хода. Затяните контр= гайку и проверьте регулировку.
5. Установите правый передний обтекатель.
6. Запустите двигатель, нажмите рычаг сцеп= ления и включите передачу. Убедитесь, что двигатель не глохнет, и мотоцикл не ползёт вперед. Постепенно отпускайте рычаг сцеп= ления и открывайте дроссельную заслонку. Мотоцикл плавно начнёт движение, и ско= рость начнёт постепенно расти.
(4) Регулировочная гайка (5) Контргайка (А) Увеличение свободного хода (В) Уменьшение свободного хода
Если правильно отрегулировать сцепление не удается, или сцепление работает некорректно, обратитесь в официальному дилеру Honda.
Прочие контрольные проверки: Проверьте, не имеет ли трос сцепления изги= бов или следов износа, которые могли бы вы= звать заедание троса или его разрушение. Смазывайте трос смазкой для тросов, имею= щейся в торговой сети, чтобы не допустить его преждевременного износа или коррозии.
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 33
34
ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ Рекомендации относительно охлаждающей жидкости
Владелец должет правильно обращаться с ох= лаждающей жидкостью, не допуская её за= мерзания, перегрева двигателя и коррозии. Используйте только высококачественный антифриз на базе этиленгликоля, который со= держит ингибиторы коррозии и рекомендован для использования в двигателях с алюминие= выми блоками цилиндров. (СМ. ЭТИКЕТКУ НА ЁМКОСТИ С АНТИФРИЗОМ).
При приготовлении раствора антифриза ис= пользуйте только дистиллированную воду или питьевую воду с низким содержанием минеральных веществ. Вода с высоким со= держанием минералов или солей может на= нести вред алюминиевому блоку двигателя.
Применение охлаждающей жидкости с сили= катными ингибиторами коррозии может стать причиной преждевременного износа насоса системы охлаждения или засорения каналов радиатора. Использование водопроводной воды в системе охлаждения может привести к выходу двигателя из строя.
Система охлаждения мотоцикла данной мо= дели заполнена на заводе 50=процентным раствором антифриза и дистиллированной воды. Такая охлаждающая жидкость рекомен= дуется для большинства температурных усло= вий и обеспечивает хорошую защиту от кор= розии. Более высокое содержание антифриза приведет к снижению эффективности систе= мы охлаждения, и должно применяться толь= ко в условиях особо низких температур. При концентрации антифриза менее 40% невоз= можно обеспечить достаточную защиту сис= темы охлаждения от коррозии. При темпе= ратурах ниже нуля следует регулярно про= верять систему охлаждения и при необхо= димости увеличивать концентрацию анти= фриза (максимум до 60%).
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 34
35
Проверка
Расширительный бачок располагается за ра= мой. Проверяйте уровень охлаждающей жид= кости в бачке (1), когда двигатель прогрет и мотоцикл находится в вертикальном поло= жении. Если уровень охлаждающей жидкости находится ниже метки LOWER (НИЖНИЙ) (2), снимите крышку расширительного бачка (3), после чего долейте охлаждающую жидкость до метки UPPER (ВЕРХНИЙ) (4). Всегда добав= ляйте охлаждающую жидкость только в рас= ширительный бачок. Не пытайтесь добавлять охлаждающую жид= кость, открыв пробку радиатора.
Если расширительный бачок пуст, или имеет место существенная потеря охлаждающей жидкости, проверьте, нет ли подтеканий ох= лаждающей жидкости и обратитесь к офи= циальному дилеру Honda для ремонта.
(1) Расширительный бачок (2) Нижняя отметка уровня LOWER (3) Крышка заливной горловины расшири=
тельного бачка
(4) Верхняя отметка уровня UPPER
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 35
36
ТОПЛИВО Топливный бак
Ёмкость топливного бака, включая резервный объём, составляет:
18,0 л Чтобы открыть пробку заливной горловины топливного бака (1), вставьте ключ зажигания (2) и поверните его по часовой стрелке. Проб= ка топливного бака откидывается на петле. Не допускайте переполнения топливного бака. В заливной горловине топливо должно отсутст= вовать (3). По окончании заправки, для закрывания пробки заливной горловины топливного бака нажмите на её до щелчка и фиксации. Извле= ките ключ.
Бензин исключительно огнеопасен и взрывоопасен. Работая с топливом, вы можете получить серьёзные ожоги и травмы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Остановите двигатель и не приближай=
тесь к топливу с источниками тепла, искр и открытого пламени.
Производите заправку топливом только
на свежем воздухе.
Немедленно вытирайте брызги или
пролитое топливо.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
(1) Крышка заливной горловины топливного
бака (2) Ключ зажигания (3) Заливная горловина
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 36
37
Для стран ЕС:
Применяйте неэтилтрованный бензин с окта= новым числом по исследовательскому методу 91 или выше. Использование этилированного бензина может вызвать преждевременное поврежде= ние каталитического нейтрализатора.
Для версии U:
Применяйте неэтилтрованный бензин с окта= новым числом по исследовательскому методу 91 или выше.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если при движении с постоянной скоростью и нормальной нагрузкой на двигатель слышны металлические детонационные стуки, поме= няйте марку используемого бензина. Если и после этого детонационные стуки не прекра= тились, обратитесь к вашему дилеру Honda. Невыполнение данного требования будет счи= таться неправильной эксплуатацией мотоцик= ла, а неисправности, вызванные неправиль= ной эксплуатацией, не покрываются гаран= тией Honda.
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 37
38
Использование спиртосодержащих видов топлива
Если вы решили эксплуатировать двигатель на бензине, содержащем спирт, то убедитесь в том, что октановое число этого топлива не ниже значения, рекомендованного компанией Honda. Существует два вида спиртосодержа= щего бензина. Один из них содержит в своем составе этанол, а другой = метанол. Запре= щается использовать бензин, содержащий более 10 % этанола. Не применяйте бензин, содержащий метанол (древесный спирт), если в его составе отсутствуют растворители и ингибиторы, снижающие коррозионную активность метанола. Запрещается использо= вать бензин, содержащий более 5 % мета= нола, даже если в его составе присутствуют растворители и ингибиторы коррозии.
На повреждения деталей системы питания топливом, а также ухудшение характеристик двигателя, которые произошли из=за приме= нения бензина, содержащего спирт, заводс= кая гарантия не распространяется. Компания Honda не может поддержать использование бензина, содержащего метанол, поскольку в настоящее время отсутствуют исчерпываю= щие доказательства его пригодности. Перед тем как заправлять топливо на незна= комой заправочной станции, попытайтесь вы= яснить, не содержится ли в топливе спирт. Если содержится, то выясните тип спирта и его процентное содержание в топливе. Если вы заметили признаки нарушения нормаль= ной работы двигателя при использовании бензина, который содержит или может по ва= шему мнению содержать спирт, то прекратите эксплуатировать двигатель на этом топливе и используйте только бензин, который гаранти= рованно не содержит спирт.
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 38
39
МОТОРНОЕ МАСЛО Проверка уровня моторного масла
Проверяйте уровень моторного масла каждый день перед поездкой на мотоцикле. Уровень масла должен находиться между метками верхнего (1) и нижнего (2) уровня контрольного окна (3).
1. Запустите двигатель и дайте ему 3 = 5 минут поработать на холостом ходу. Убедитесь, что сигнализатор низкого давления масла погас. В противном случае немедленно ос= тановите двигатель.
2. Кроме версии U: Остановите двигатель и установите мото= цикл на центральную опору на ровной поверхности.
Кроме версии U:
Остановите двигатель и удерживайте мото= цикл в вертикальном положении на твер= дой ровной площадке.
3. Через 2 = 3 минуты проверьте уровень мас= ла, который должен находиться между метками верхнего (1) и нижнего (2) уровня контрольного окна (3).
4. При необходимости откройте пробку масло= заливного отверстия (4) и добавьте рекомен= дованное моторное масло (см. стр. 83) до верхней отметки. Не допускайте перелива.
5. Установите на место пробку маслозалив= ного отверстия. Проверьте, нет ли под= теканий масла.
ПРИМЕЧАНИЕ
Эксплуатация двигателя при недостаточном давлении моторного масла может привести к выходу двигателя из строя.
(1) Отметка максимального уровня (2) Отметка минимального уровня (3) Контрольное окно (4) Пробка маслозаливного отверстия
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 39
40
БЕСКАМЕРНЫЕ ШИНЫ
Для безопасной езды на мотоцикле шины должны быть правильного типа и размера, находиться в хорошем состоянии, с удовлет= ворительным состоянием протектора и с давлением воздуха в них, соответствующим нагрузке. На последующих страницах имеется более подробная информация о том как и когда проверять давление воздуха в шинах, как проверять шины на отсутствие поврежде= ний и что делать, если шины нуждаются в ремонте и замене.
Эксплуатация мотоцикла с чрезмерно изношенными шинами или с неправиль= ным давлением в шинах может стать при= чиной дорожно=транспортного проис= шествия, в котором вы можете получить серьезные травмы или погибнуть.
Следуйте всем инструкциям данного Руководства, относящимся к поддержа= нию давления в шинах и уходу за шинами.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Давление воздуха в шинах
Правильное давление в шинах обеспечивает наилучшее сочетание управляемости, срока службы протектора и плавности хода. В общем случае, недостаточное давление вызы= вает неравномерный износ шин, ухудшение управляемости и быстрый выход шины из строя, благодаря перегреву. Чрезмерное давление в шинах приводит к ухудшению плавности хода, повышает вероятность по= вреждений, вызываемых дорожными неров= ностями, и является причиной неравномер= ного износа шин.
Мы рекомендуем проводить визуальную про= верку шин перед каждой поездкой и прове= рять давление манометром по крайней мере раз в месяц или при всяком подозрении на падение давления воздуха в шине. Бескамерные шины обладают свойством са= моуплотнения при проколе. Однако, посколь= ку утечка воздуха часто оказывается очень медленной, вы должны тщательно отыски= вать прокол, если шина оказывается приспу= щенной.
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 40
41
Проверять давление следует всегда на "холод= ных" шинах, когда мотоцикл простоял на мес= те не менее трех часов. Если вы будете прове= рять давление на "горячих" шинах, когда мото= цикл проехал хотя бы несколько километров, измеренное давление будет выше, чем давление в "холодных" шинах. Это нормаль= ное явление, поэтому не выпускайте воздух из шин, чтобы установить рекомендованное для "холодных" шин давление, значения кото= рого приведены ниже. Если это сделать, то давление в шинах окажется ниже рекомендо= ванного.
Рекомендованные значения давления в "хо= лодных" шинах:
Передние 250 кПа Задние 250 кПа
Проверка
Каждый раз при проверке давления следует также осматривать протектор и боковины шин, проверяя степень износа, отсутствие по= вреждений и застрявших в протекторе посто= ронних предметов.
Необходимо обратить внимание на следую= щее:
Выпуклости или вздутия на протекторе или боковинах шины. Если обнаружены выпук= лость или вздутие, шину необходимо заменить.
Порезы, вырывы или трещины на шине. Ес= ли в трещине или вырыве видна ткань кор= да, шину необходимо заменить.
Чрезмерный износ протектора.
Если вы попали в выбоину на дороге или про= изошел наезд на твёрдый предмет, произве= дите безопасную остановку на краю дороги и осмотрите шины, чтобы убедиться в отсутст= вии повреждений.
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 41
42
Износ протектора
Следует заменить шину до того, как глубина рисунка протектора в центре шины достигнет следующего предельного значения.
Минимальная глубина протектора Передней шины: 1,5 мм Задней шины: 2,0 мм
< Для Германии > Законодательство Германии запрещает ис= пользование шин с остаточной глубиной про= тектора менее 1,6 мм.
(1) Индикатор износа (2) Отметка расположения индикатора
износа
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 42
43
Ремонт шины
Повреждённую или проколотую шину следует заменить, не пытаясь её ремонтировать. Ши= на, подвергшаяся ремонту, как временному, так и полноценному, будет имет пониженные пределы скорости и эксплуатационных харак= теристик по сравнению с новой шиной.
Проведение временного ремонта, такого как наружная пробка для бескамерной шины, мо= жет оказаться небезопасным для езды даже с обычными скоростями и в обычных дорож= ных условиях. Если шина подверглась вре= менному или неотложному ремонту, вы долж= ны медленно и осторожно доехать к дилеру для замены этой шины. По возможности, не следует перевозить пассажира или груз до замены шины на новую.
Даже профессионально отремонтированная с помощью постоянной внутренней пробки= заплаты шина не будет обладать характерис= тиками новой. При использовании такой ши= ны вы не должны превышать скорость 80 км/ч в течение первых 24 часов и 130 км/ч весь остальной период эксплуатации. Кроме этого, теперь вы не сможете безопасно нагружать мотоцикл в той же степени, как с новой ши= ной. Таким образом, мы настоятельно реко= мендуем замену повреждённой шины. Если вы всё же решаетесь использовать отре= монтированную шину, обязательно пред= варительно отбалансируйте её.
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 43
44
Замена шины
Шины, установленные на ваш мотоцикл, раз= работаны с учётом характеристик вашего мо= тоцикла и обеспечивают наилучшее сочета= ние управляемости, тормозных качеств, дол= говечности и комфорта.
Установка не рекомендованных шин при= ведёт к ухудшению характеристик управ= ляемости и устойчивости мотоцикла. А также послужить причиной аварии, в ко= торой вы можете получить серьёзные травмы или погибнуть.
Всегда используйте шины размера и типа, рекомендованных в данном Руководстве по эксплуатации.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Для вашего мотоцикла рекомендованы шины, указанные ниже. Переднее колесо: 120/70ZR17M/C(58W)
BRIDGESTONE
BT010F RADIAL F
DUNLOP
D207FV
MICHELIN
Pilot SPORT E
Заднее колесо: 180/55ZR17M/C(73W)
BRIDGESTONE
BT010R RADIAL F
DUNLOP
D207P
MICHELIN
Pilot SPORT E
Каждый раз при замене используйте шину, эквивалентную оригинальной и после уста= новки новой шины обязательно отбаланси= руйте колесо.
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 44
45
Важная информация по безопасности
Запрещается установка на этот мотоцикл
бескамерных шин со вставленными каме= рами. Постепенный разогрев камеры при эксплуатации мотоцикла может вызвать её внезапный разрыв.
Используйте на данном мотоцикле только
бескамерные шины. Ободы колёс сконст= руированы для установки бескамерных шин, и при интенсивном разгоне или тор= можении шина камерного типа может про= вернуться на ободе, что вызовет резкую по= терю давления шиной.
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 45
46
МЕХАНИЗМЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ЗАМОК ЗАЖИГАНИЯ
Замок зажигания (1) расположен ниже пане= ли индикаторов. При включении зажигания автоматически включаются фара и задний фонарь. Если дви= гатель остановится при включённом зажига= нии, фара и задний фонарь останутся вклю= чены, приведя к разрядке аккумуляторной батареи.
OFF (ВЫКЛ)
ON (ВКЛ)
LOCK
(БЛОКИРОВАТЬ)
(1) Замок зажигания
Положение ключа зажигания Функции Извлечение ключа
БЛОКИРОВКА (блокировка руля)
Рулевая колонка заблокирована. Двигатель и приборы освещения обесточены.
Ключ может быть извлечен.
Положение OFF (ВЫКЛ) Двигатель и приборы освещения обесточены. Ключ может быть извлечен. Положение ON (ВКЛ) Двигатель и приборы освещения могут
работать.
Ключ не может быть извлечен.
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 46
47
КЛЮЧИ
Данный мотоцикл укомплектован двумя ключами зажигания и табличкой с идентифи= кационным номером ключа.
(1) Ключи зажигания (2) Табличка с идентификационным номером
ключа
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 47
48
Если вам когда=либо потребуется заменить ключ зажигания, вам понадобится табличка с идентификационным номером ключа. Храни= те эту табличку в надёжном месте.
Для перерегистрации ключей предоставьте все ключи, табличку и мотоцикл официаль= ному дилеру Honda.
В системе иммобилайзера (HISS) может быть зарегистрировано до четырёх ключей, вклю= чая уже используемые.
Если утрачены все ключи, управляющий модуль системы впрыска/зажигания PGM=FI подлежит замене. Чтобы исключить такую вероятность, мы рекомендуем при потере одного ключа немедленно восстановить его, чтобы быть уверенным в наличии запасного ключа. Эти ключи зажигания содержат электронную микросхему, активируемую системой иммо= билайзера (HISS). При повреждении микро= схемы двигатель не может быть запущен.
Старайтесь не ронять ключи и не ставьте на
них тяжёлые предметы.
Не подпиливайте ключи, не просверли=
вайте в них отверстия и не пытайтесь иным образом изменить их оригинальную форму.
Не допускайте контакта ключей с намагни=
ченными предметами.
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 48
49
СИСТЕМА ИММОБИЛАЙЗЕРА (HISS)
HISS является сокращением от Honda Ignition Security System.
Система иммобилайзера (HISS) защищает мотоцикл от попыток угона. Для возмож= ности запуска двигателя в замке зажигания должен находится должным образом кодиро= ванный ключ. Если используется кодирован= ный ключ с несоответствующим кодом (или иное устройство), контур, обеспечивающий запуск двигателя, блокируется.
При повороте ключа зажигания в положение ON, если выключатель двигателя находится в положении RUN (РАБОТА), сигнализатор сис= темы иммобилайзера (HISS) высвечивается на несколько секунд, а затем погасает. Если индикатор не гаснет, это означает, что систе= ма не распознала кодировку ключа. Повер= ните ключ зажигания в положение OFF (ВЫКЛ), извлеките ключ, вновь вставьте его и снова поверните в положение ON (ВКЛ).
Если система неоднократно не распознала кодировку вашего ключа, обратитесь к официальному дилеру Honda.
Система может не распознавать кодировку
ключа, если вблизи замка зажигания нахо= дится другой ключ с функцией иммобилай= зера. Чтобы обеспечить уверенное распоз= навание системой кодировки ключа, дер= жите каждый ключ с функцией иммобилай= зера на отдельном кольце (брелке).
Вмешательство в систему иммобилайзера
(HISS) или дополнение её другими уст= ройствами запрещено. Подобные действия могут привести к возникновению проблем на уровне электрических цепей, делая не= возможным запуск двигателя.
Если утрачены все ключи, управляющий
модуль системы впрыска/зажигания PGM= FI подлежит замене.
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 49
50
Директивы ЕС Данная система иммобилайзера соответст= вует требованиям Директивы R & TTE (Радио= оборудование и оборудование телекоммуни= кационных терминалов и взаимоодобрение их соответствия).
Данное подтверждение соответствия Дирек= тиве R & TTE владелец получает в момент по= купки. Это подтверждение соответствия следует хранить в надёжном месте. В случае утраты или неполучения подтверждения соответствия обратитесь к официальному дилеру Honda.
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 50
51
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРАВОЙ РУКОЯТКИ РУЛЯ
Выключатель двигателя
Выключатель двигателя (1) расположен ря= дом с ручкой управления дроссельной за= слонкой. Когда выключатель находится в по= ложении RUN (РАБОТА), двигатель может работать. Когда выключатель находится в по= ложении OFF (ВЫКЛ), двигатель не может ра= ботать. Этот выключатель является, прежде всего, средством безопасности и служит для использования в экстренных случаях. В нормальных условиях он должен оставаться в положении " " RUN (РАБОТА).
Если двигатель остановится при включённом зажигании и выключателе двигателя в поло= жении OFF (ВЫКЛ), фара и задний фонарь останутся включены, приведя к разрядке аккумуляторной батареи.
(1) Выключатель двигателя
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 51
52
Кнопка стартера
Кнопка стартера (2) расположена под выклю= чателем двигателя. При нажатии на эту кнопку, стартер начинает проворачивать вал двигателя; фара автомати= чески выключается, но задний фонарь ос= таётся включённым. Когда выключатель дви= гателя находится в положении OFF (ВЫКЛ), электродвигатель стартера не может ра= ботать. С процедурой запуска двигателя мож= но ознакомиться на стр. 66.
(2) Кнопка стартера
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 52
53
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ЛЕВОЙ РУКОЯТКИ РУЛЯ
Переключатель (1) ближнего и дальнего света фары
Нажмите на сторону "HI" клавиши пере= ключателя для включения дальнего света или на сторону "LO" для включения ближнего света.
Выключатель подачи сигналов дальним светом фары (2)
При нажатии на кнопку этого выключателя фара мигает, подавая сигналы приближаю= щимся или обгоняемым автомобилям.
Выключатель указателя поворотов (3)
Передвиньте выключать влево, в положение
"L", для включения левого указателя поворота, или вправо, в положение "R" для включения правого указателя поворота. Нажмите на выключатель для выключения указателя поворота.
Кнопка звукового сигнала (4)
Нажмите на кнопку для включения звукового сигнала.
(1) Переключатель ближнего и дальнего
света фары
(2) Выключатель подачи сигналов дальним
светом фары (3) Выключатель указателя поворотов (4) Кнопка звукового сигнала
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 53
54
ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ (Не требуемое для работы мото цикла)
БЛОКИРАТОР РУЛЯ
Для блокирования руля поверните руль влево или вправо до упора, нажмите на ключ (1) и, продолжая нажимать, поверните его в поло= жение LOCK (БЛОК). Извлеките ключ. Для разблокирования руля нажмите на ключ и, продолжая нажимать, поверните его в положение OFF (ВЫКЛ).
Никогда при движении мотоцикла не пово= рачивайте ключ в положение LOCK (БЛОК), иначе это может привести к потере контроля над мотоциклом.
Заблокировать
Разблокировать
(1) Ключ зажигания (А) Нажмите (B) Поверните в положение LOCK (БЛОК) (C) Поверните в положение OFF (ВЫКЛ)
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 54
55
СЕДЛО
Для снятия седла (1) вставьте ключ зажигания в замок седла (2) и поверните по часовой стрелке. Снимите седло назад и вверх. Для установки седла вставьте ушки (3) в выемку (4) под поперечиной рамы и нажмите на заднюю часть седла.
После установки убедитесь в надёжном закреплении седла.
(1) Седло (2) Замок седла (3) Вилка (4) Выемка
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 55
56
ДЕРЖАТЕЛЬ ШЛЕМА
Держатели шлема находится под седлом. Снимите заднее седло (см. стр. 55). Повесьте шлемы на крюки держателя (1). Установите и надёжно заприте седло.
Запрещается двигаться на мотоцикле со шлемом, закрепленным в держателе. Шлем может попасть в колесо или в подвеску и вызвать дорожно=транспорт= ное происшествие, в котором вы можете получить серьёзные травмы или погиб= нуть.
Поэтому используйте фиксатор для шлема только во время стоянки. Запре= щается двигаться на мотоцикле со шле= мом, закрепленным в держателе.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
(1) Крюки держателя
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 56
57
ПАКЕТ ДЛЯ ДОКУМЕНТОВ
Пакет для документов (1) находится в отсеке для документов (2) под обратной стороной седла (3). Настоящее Руководство по эксплуатации и другая документация должны храниться в пакете для документов. При мойке мотоцикла соблюдайте осторожность, чтобы не залить эту зону водой.
(1) Пакет для документов (2) Отделение для документов (3) Седло
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 57
58
ОТСЕК ДЛЯ РАЗМЕЩЕНИЯ МЕХАНИЧЕСКОГО ПРОТИВОУГОННОГО УСТРОЙСТВА
Отсек для размещения механического проти= воугонного устройства находится под задним седлом. После размещения надежно закре= пите замок резиновым ремнем (1).
Некоторые механические противоугонные устройства из=за своей формы и конструкции не могут быть размещены в этом отсеке.
(1) Резиновый ремень
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 58
59
ПЕРЕДНИЙ КОЖУХ
Правый и левый центральные обтекатели снимаются одинаково.
Снятие:
1. Снимите клипсы (1).
2. Открутите винты (2).
3. Снимите болты А (3).
(1) Клипсы (2) Винты (3) Болты А
4. Извлеките крюки (4) контейнера из втулок
(5).
5. Снимите болты В (6).
6. Снимите болты С (7). У
становка:
Установка выполняется в порядке, обрат=
ном процедуре снятия.
Пропустите трубки через стойку левого пе=
реднего обтекателя.
(4) Крюки (5) Втулки (6) Болты В (7) Винты С
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 59
60
ВНТУРЕННИХ КОЖУХ
Снятие:
1. Снимите передний обтекатель (стр. 59).
2. Снимите клипсы (1) У
становка:
Установка выполняется в порядке, обрат=
ном процедуре снятия.
(1) Клипсы
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 60
61
ВНУТРЕННИЙ КОЖУХ
Правый и левый внтуренние кожухи снимаются одинаково.
Снятие:
1. Снимите болт А (1), и болт В (2).
2. Извлеките втулку А (3) из крюка А (4).
3. Извлеките крюк В (5) из втулки В (6).
4. Извлеките крюк С (7) из топливного бака (8).
5. Извлеките крюк D (9) из прорези (10).
У
становка:
Установка выполняется в порядке, обрат= ном процедуре снятия.
(1) Болт А (6) Втулка В (2) Болт В (7) Крюк С (3) Втулка А (8) Топливный бак (4) Крюк А (9) Крюк В (5) Крюк В (10) Прорезь
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 61
62
РЕГУЛИРОВКА НАПРАВЛЕНИЯ СВЕТА ФАРЫ ПО ВЕРТИКАЛИ
Вертикальная регулировка достигается заво= рачиванием или выворачиванием винтов (1) и (2), в зависимости от того, в каком направ= лении проводится регулировка. Соблюдайте требования местного законо= дательства.
(1) Винт (ближний свет) (2) Винт (дальний свет) (А) Перемещение вверх (В) Перемещение вниз
Для кода стран ED:
Для стран E, EK, U:
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 62
63
ЭКСПЛУАТАЦИЯ МОТОЦИКЛА
ОСМОТР ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ
Для вашей собственной безопасности очень важно потратить немного времени, и перед поездкой обойти вокруг мотоцикла и прове= рить его состояние. При обнаружении любой неисправности обязательно её ликвидируйте или обратитесь для её ликвидации к офи= циальному дилеру Honda.
Ненадлежащее техническое обслужива= ние или оставленная перед поездкой без внимания неисправность может стать причиной аварии, в которой вы можете получить серьёзные травмы или погиб= нуть.
Всегда выполняйте осмотр перед каждой поездкой и исправляйте любые обнару= женные неисправности.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
1. Уровень масла в двигателе = добавьте мо= торного масла, если это необходимо (стр.
39). Убедитесь в отсутствии утечки.
2. Уровень топлива = при необходимости до= лейте топливо в топливный бак (стр. 36). Убедитесь в отсутствии утечки.
3. Уровень охлаждающей жидкости = добавьте охлаждающую жидкость при необходимос= ти. Убедитесь в отсутствии утечки (стр. 34 =
35).
4. Передние и задние тормозные механизмы = проверьте, как они работают, убедитесь в отсутствии подтекания тормозной жид= кости (стр. 29 = 31).
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 63
64
5. Шины = проверьте состояние и давление в шинах (стр. 40 =45).
6. Приводная цепь = проверьте состояние и прогиб (стр. 97). При необходимости отрегулируйте и смажьте.
7. Дроссельная заслонка = проверьте плав= ность её работы и полноту закрывания во всех положениях руля.
8. Приборы освещения и звуковой сигнал = убедитесь в том, что фара, задний фо= нарь, стоп=сигнал, указатели поворотов, индикаторы и звуковой сигнал работают нормально.
9. Выключатель двигателя = проверьте правильность его работы (стр. 51).
10. Система выключения зажигания при от= кидывании боковой опоры = убедитесь, что система работает нормально (стр.
105).
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 64
65
ПУСК ДВИГАТЕЛЯ
Всегда следуйте правильной процедуре запуска двигателя, рассматриваемой ниже.
Данный мотоцикл оснащен системой автома= тического выключения зажигания, связанной с положением бокового упора. Если боковой упор опущен, то двигатель невозможно за= пустить, пока в коробке передач не будет включена нейтральная передача. Если боко= вой упор поднят, двигатель может быть запущен на нейтральной передаче или любой передаче с выключенным сцеплением. После того как двигатель запущен, а боковой упор не поднят, двигатель автоматически выклю= чится, если в коробке передач включить передачу раньше, чем будет поднят боковой упор.
Для стран E, ED, EK:
Для защиты каталитического нейтрализатора в системе выпуска мотоцикла следует избе= гать чрезмерно продолжительной работы двигателя на холостом ходу или использо= вания этилированного бензина.
Отработавшие газы двигателя вашего мото= цикла содержат токсичную окись углерода. Окись углерода может быстро достичь высо= кой концентрации в замкнутом пространстве, таком как гараж. Не запускайте двигатель в гараже с закрытой дверью. Даже если дверь гаража открыта, двигатель должен работать только в течение времени, необходимого для вывода мотоцикла из гаража.
При пуске не используйте электрический стартер более, чем 5 секунд за один раз. Перед следующей попыткой отпустите кнопку стартера примерно на 10 секунд.
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 65
66
Подготовка к работе
Перед запуском двигателя вставьте ключ в замок зажигания, поверните его в положение ON (ВКЛ) и убедитесь в следующем:
В коробке передач включена НЕЙТРАЛЬНАЯ
ПЕРЕДАЧА (горит индикатор включения нейтральной передачи).
Выключатель двигателя находится в поло=
жении "RUN" (работа)
Высвечивается красный сигнализатор
неисправности.
Сигнализатор низкого давления масла
мигает.
Сигнализатор системы PGM=FI не горит.
Индикатор системы иммобилайзера (HISS)
погашен.
Сигнализатор низкого давления масла дол= жен выключиться через несколько секунд после запуска двигателя. Если сигнализатор продолжает гореть, немедленно остановите двигатель и проверьте уровень масла в двигателе.
ПРИМЕЧАНИЕ
Эксплуатация двигателя при недостаточном давлении моторного масла может привести к выходу двигателя из строя.
Процедура запуска
Двигатель данного мотоцикла оснащён системой впрыска топлива с автоматическим регулированием оборотов холостого хода. Следуйте нижеприведённой процедуре.
Независимо от температ
уры окружающего
воздуха
При полностью закрытой дроссельной
заслонке нажмите кнопку стартера.
Двигатель не запустится при полностью открытой дроссельной заслонке (по причине отсечки подачи топлива электронным блоком управления).
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 66
67
Заливание цилиндров топливом
Если двигатель не удаётся запустить после нескольких попыток, возможно камеры сгорания двигателя залиты избытком топлива.
1. Оставьте выключатель двигателя в рабочем положении "RUN" (Работа).
2. Полностью откройте дроссельную заслон= ку.
3. Нажмите кнопку стартера на 5 секунд.
4. Следуйте обычной процедуре запуска.
5. Если двигатель на холостом ходу работает неустойчиво, слегка приоткройте дроссель= ную заслонку.
Если двигатель не запускается, выждите 10 секунд, затем вновь проделайте операции 1 = 4.
Отключение зажигания
Конструкция данного мотоцикла обеспечи= вает автоматическую остановку двигателя и топливного насоса при его переворачивании (датчик крена отключает систему зажигания). Перед запуском двигателя вы должны повернуть ключ зажигания в положение OFF (ВЫКЛ) и затем опять в положение ON (ВКЛ).
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 67
68
ОБКАТКА МОТОЦИКЛА
Правильная обкатка мотоцикла = это залог его продолжительной и безотказной работы в будущем, поэтому следует уделять особое внимание правильной эксплуатации мотоцик= ла в течение первых 500 км пробега.
Во время периода обкатки избегайте запусков двигателя с полностью открытой дроссель= ной заслонкой и резких разгонов.
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 68
69
ЕЗДА НА МОТОЦИКЛЕ
Перед началом движения ещё раз просмо= трите раздел по безопасности мотоцикла (стр. 1 = 7).
Убедитесь, что вам известен принцип работы механизма бокового упора. (Ознакомьтесь с Регламентом технического обслуживания на стр. 79 и объяснениями, касающимися боко= вого упора, на стр. 105).
Для стран E, ED, EK:
Убедитесь, что воспламеняющиеся материа= лы, такие как сухая трава и листья, не контак= тируют с системой выпуска мотоцикла во вре= мя движения, работы на холостом ходу или при стоянке мотоцикла.
1. После того, как двигатель прогрелся, мото= цикл готов к поездке.
2. Пока двигатель работает на холостом ходу, нажмите на рычаг сцепления и нажмите пе= даль переключения передач, чтобы вклю= чить 1=ю (низшую) передачу.
3. Постепенно отпускайте рычаг сцепления и в то же время постепенно увеличивайте частоту вращения вала двигателя, открывая дроссельную заслонку. Согласованность открытия дроссельной заслонки и отпуска= ния рычага сцепления обеспечат плавное троганье с места и разгон.
4. Когда мотоцикл разгонится до умеренной скорости, закройте дроссельную заслонку, нажмите на рычаг сцепления и включите 2=ю передачу, переместив вверх педаль пе= реключения передач. Эта последовательность действий повто= ряется при переходе на 3=ю, 4=ю и 5=ю (высшую) передачи.
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 69
70
5. Для плавного снижения скорости коорди= нируйте работу дроссельной заслонки и тормозов.
6. Передний и задний тормоза следует ис= пользовать одновременно, не прибегая к чрезмерному торможению, чтобы не забло= кировать колеса, чтобы не снизить интен= сивность торможения и не затруднить уп= равление мотоциклом.
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 70
71
ТОРМОЖЕНИЕ
Для обеспечения нормального торможения следует одновременно тормозить передним и задним тормозом и переходить на понижен= ные передачи по мере снижения скорости. Для максимально эффективного торможения закройте дросельную заслонку, энергично на= жмите на рычаг и педаль тормоза и выжмите рычаг сцепления до того, как мотокцикл пол= ностью остановится, чтобы двигатель не заглох.
Важная информация по безопасности:
Если воздействовать только на рычаг или
только на педаль тормоза, то интенсив= ность торможения снизится.
Слишком интенсивное торможение может
привести к блокировке колеса, что затруднит управление мотоциклом.
Если возможно, снижайте скорость или
тормозите перед входом в поворот. Закры= тие дроссельной заслонки или торможение в процессе прохождения поворота может вызвать занос колеса. При заносе управле= ние мотоциклом существенно затрудняет= ся.
При движении по мокрому покрытию, в
дождь или по сыпучей поверхности манёв= ренность и тормозные свойства будут су= щественно ухудшены. В этих условиях движения все ваши действия должны быть не резкими, а плавными. Резкий разгон, торможение или крутой поворот могут привести к потере управления. Для вашей безопасности проявляйте максимум внима= ния при торможениях, разгоне и прохож= дении поворотов.
При движении по длинному или крутому
спуску применяйте торможение двигателем с периодическим торможением обоими колесами. Длительное торможение может привести к перегреву тормозных механизмов, что снизит интенсивность торможения.
Если вы во время движения держите ногу
на педали тормоза, а руку на рычаге тор= моза, то может быть включенным стоп=сиг= нал, что будет неверно информировать других водителей. При этом тормозные механизмы могут перегреться, что снизит эффективность торможения.
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 71
72
СТОЯНКА МОТОЦИКЛА
1. После остановки мотоцикла включите нейтраль в коробке передач, поверните руль до конца влево, выключите зажигание и извлеките ключ из замка зажигания.
2. Используйте центральную опору или боковой упор для удержания мотоцикла на стоянке.
Устанавливайте мотоцикл на твёрдой ровной площадке, чтобы исключить его возможное опрокидывание. Если вы вынуждены остановиться на уклоне, ориентируйте мотоцикл передним колесом в сторону подъёма, чтобы снизить риск того, что мотоцикл сдвинется с опоры или опро= кинется.
3. Заблокируйте руль мотоцикла, чтобы предотвратить угон (стр. 54).
Для стран E, ED, EK:
Убедитесь, что легковоспламеняющиеся ма= териалы, такие как сухая трава и листья, не контактируют с системой выпуска во время движения, работы на холостом ходу или стоянки мотоцикла.
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 72
73
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЗАЩИТЕ МОТОЦИКЛА ОТ УГОНА
1. Всегда блокируйте руль и не оставляйте ключ в замке зажигания. Это очень прос= тое правило, но многие забывают ему сле= довать.
2. Все регистрационные документы и знаки вашего мотоцикла должны быть действую= щими и находиться в порядке.
3. По возможности храните мотоцикл в запи= раемом гараже.
4. Используйте дополнительное противоугон= ное устройство хорошего качества.
5. Внесите вашу фамилию, адрес и номер телефона в Руководство по эксплуатации и всегда храните Руководство на мотоцикле. Во многих случаях похищенные мотоциклы идентифицировались по информации, со= держащейся в Руководстве по эксплуата= ции, которое находилось с мотоциклом.
ФАМИЛИЯ И. О.
АДРЕС:
ТЕЛЕФОН:
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 73
74
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ МО ТОЦИКЛА
ВАЖНОСТЬ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Для безопасной, экономичной и беспроблем= ной эксплуатации мотоцикла очень важно хо= рошее техническое обслуживание. Оно также способствует снижению степени воздействия на окружающую среду.
Чтобы облегчить уход вашим мотоциклом, последующие страницы включают в себя Регламент технического обслуживания и Дневник технического обслуживания для вы= полнения регулярного технического обслужи= вания.
Рекомендации по техническому обслужива= нию сделаны исходя из того, что мотоцикл будет использоваться исключительно по сво= ему прямому назначению. Длительная экс= плуатация мотоцикла на высокой скорости или в условиях повышенной влажности или запыленности потребуют более частого тех= нического обслуживания, что отражено в Рег= ламенте технического обслуживания. Прокон= сультируйтесь с официальным дилером Honda и получите рекомендации по техни=
ческому обслуживанию, отвечающие вашим нуждам и режиму эксплуатации мотоцикла.
Если мотоцикл опрокинулся или попал в дорожно=транспортное происшествие, обра= титесь к официальному дилеру Honda для проведения тщательного проверки всех сис= тем и механизмов, даже если вы сами спо= собны выполнить некоторый ремонт.
Ненадлежащее техническое обслужива= ние или оставленная перед поездкой без внимания неисправность могут стать при= чиной аварии, в которой вы можете полу= чить серьёзные травмы или погибнуть.
Всегда следуйте рекомендациям по осмот= ру и техническому обслуживанию, имею= щимся в Руководстве по эксплуатации мотоцикла.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:38 Page 74
75
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПРОВЕДЕНИИ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
В данный раздел включены инструкции по выполнению некоторых важных операций технического обслуживания. Некоторые из этих операций вы можете выполнить с по= мощью инструментов, поставляемых с мото= циклом, если вы владеете основными навы= ками выполнения таких работ.
Другие операции более сложны, требуют ис= пользования специального инструмента, и лучше поручить их выполнение профессио= налам. В обычных условиях снятие колеса должно производиться только механиками Honda или другими квалифицироваными ме= ханиками. Инструкции, включённые в данное Руководство, предназначены только для экстренных случаев.
Ниже приводятся некоторые наиболее важ= ные предупреждения, относящиеся к безо= пасности. Однако, мы не можем предостеречь вас от любого возможного риска, который может возникнуть в связи с проведением тех= нического обслуживания. Только вы сами мо= жете решить, выполнять или не выполнять конкретную операцию.
Невозможность правильно и безопасно выполнить все указания по техническому обслуживанию может стать причиной серьезной травмы или гибели на дороге.
Всегда следуйте указаниям и предостере= жениям, содержащимся в данном Руко= водстве.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:39 Page 75
76
ИНФОРМАЦИЯ, ОТНОСЯЩАЯСЯ К БЕЗОПАС НОСТИ
Перед началом любых работ по обслужи=
ванию или ремонту убедитесь, что двига= тель остановлен. Это поможет избежать нескольких возможных рисков.
• Окись углерода, котрая содержится в отработавших газах, обладает высокой токсичностью.
Если вам требуется запустить двигатель, то это следует делать в условиях хоро= шей вентиляции.
• Ожоги от контакта с горячими частями двигателя.
Перед началом работ дайте двигателю и системе выпуска остыть.
• Травмы, вызванные контактом с движу щимися частями.
Не запускайте двигатель, если это не требуется по инструкции для данной операции.
Прочтите указания по выполнению работ
перед тем как приступить к ним и убеди= тесь, что в наличии имеется необходимый инструмент и вы владеете соответствую= щими навыками.
Чтобы исключить риск падения мотоцикла,
устанавливайте его на твёрдой ровной по= верхности, использую штатную централь= ную опору или опору, предназначенную для использования во время проведения технического обслуживания.
При работе с топливом или аккумуляторной
батареей предпринимайте особые меры безопасности, чтобы исключить риск возгорания или взрыва. Для очистки частей мотоцикла используйте только негорючий растворитель. Запрещается применять бензин. Не приближайтесь с сигаретами и открытым пламенем к аккумуляторной батарее и элементам топливной системы.
Помните, что официальный дилер Honda луч= ше всех знает устройство данного мотоцикла и имеет всё необходимое оснащение для его обслуживания и ремонта.
Для обеспечения наилучшего качества и на= дёжности при ремонте и замене используйте только новые оригинальные части Honda, или эквивалентные им.
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:39 Page 76
77
РЕГЛАМЕНТ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
Перед каждым плановым техическим обслуживанием выполняйте осмотр, который проводится перед каждой поездкой (стр. 63). П: ПРОВЕРКА И, ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ, ОЧИСТКА, РЕГУЛИРОВКА, СМАЗКА ИЛИ ЗАМЕНА О: ОЧИСТКА З: ЗАМЕНА Р: РЕГУЛИРОВКА С: СМАЗКА Приведенный ниже Регламент технического обслуживания всключает все операции технического обслуживания, необходимые для поддержания вашего мотоцикла в наилучшем качества. Работы технического обслуживания должны выполняться в соответствии со стандартами и спецификациями Honda персоналом, имеющим соответствующий инструмент и соответствующую квалификацию. Официальный дилер Honda соответствует всем этим требованиям.
* Операция должна выполняться официальным дилером Honda, если только у вас нет соответствующего инструмента,
справочных данных и вы не обладаете соответствующей квалификацией. Обратитесь к Руководству по ремонту Honda.
** В целях безопасности рекомендуется доверить выполнение этих операций официальному дилеру Honda. Компания Honda рекомендует, чтобы официальный дилер Honda после каждого периодического технического обслуживания
проводил дорожные испытания мотоцикла. ПРИМЕЧАНИЯ: (1) При километраже, превышающем указанные значения, выполняйте работы через указанные промежутки
времени.
(2) Выполняйте работы чаще, если мотоцикл эксплуатируется в регионах с повышенной влажностью или
запыленностью.
(3) Замените через 2 года или через указанный километраж, что наступит раньше. Замена должна
производиться квалифицированным механиком.
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:39 Page 77
78
ЧТО НАСТУПИТ ПОКАЗАНИЯ ОДОМЕТРА (ПРИМЕЧАНИЕ 1)
х1000 км 1 6 12 18 24 30 36 см.
СТР
ПРИМЕЧАНИЕ МЕСЯЦЕВ 6 12 18 24 30 36 * ТОПЛИВОПРОВОДЫ П П П = * ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ДРОССЕЛЬНОЙ
ЗАСЛОНКИ
П П П 94
* ВОЗДУХООЧИСТИТЕЛЬ ПРИМЕЧАНИЕ (2) З З =
СВЕЧА ЗАЖИГАНИЯ П КАЖДЫЕ 12000 км
З КАЖДЫЕ 24000 км
89
* ЗАЗОР КЛАПАНОВ П =
МОТОРНОЕ МАСЛО З З З З 83 МАСЛЯНЫЙ ФИЛЬР З З З З 86
* ЧАСТОТА ХОЛОСТОГО ХОДА ДВИГАТЕЛЯ П П П П П П П 95
ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ ПРИМЕЧАНИЕ (3) П П П 34 * CИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ П П П = * ДОПЛНИТЕЛЬНАЯ СИСТЕМА П П П =
РАНЬШЕ
ПЕРИОДИЧНОСТЬ ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ ВИД ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:39 Page 78
79
ЧТО НАСТУПИТ ПОКАЗАНИЯ ОДОМЕТРА (ПРИМЕЧАНИЕ 1)
х1000 км 1 6 12 18 24 30 36 см.
СТР
ПРИМЕЧАНИЕ МЕСЯЦЕВ 6 12 18 24 30 36 ПРИВОДНАЯ ЦЕПЬ П,С КАЖДЫЕ 1000 км 97 НАПРАВЛЯЮЩАЯ ПРИВОДНОЙ ЦЕПИ П П П 103
ТОРМОЗНАЯ ЖИДКОСТЬ ПРИМЕЧАНИЕ (3) П П З П П З 29 ИЗНОС ТОРМОЗНЫХ КОЛОДОК П П П П П П 112 ТОРМОЗНАЯ СИСТЕМА П П П П 29,
112 * ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ СТОП=СИГНАЛА П П П = * НАПРАВЛЕНИЕ СВЕТОВОГО ПУЧКА ФАРЫ П П П =
СЦЕПЛЕНИЕ П П П П П П П 32
БОКОВОЙ УПОР П П П 105 * ПОДВЕСКА П П П 104 * ГАЙКИ, БОЛТЫ, СОЕДИНЕНИЯ П П П П =
** КОЛЕСА/ШИНЫ П П П = ** ПОДШИПНИКИ РУЛЕВОЙ ВИЛКИ П П П П =
РАНЬШЕ
ПЕРИОДИЧНОСТЬ ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ ВИД ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:39 Page 79
80
КОМПЛЕКТ ИНСТРУМЕНТОВ
Комплект инструмента (1) находится под седлом (стр. 55).
С помощью инструмента из комплекта можно выполнить некоторые операции ремонта в дороге, несложные регулировки и замены частей.
Свечной ключ
Накидной ключ 10 Х 12 мм
Накидной ключ 22 мм
Накидной ключ 27 мм
Рожковый ключ 8 Х 12 мм
Рожковый ключ 10 Х 14 мм
Торцовый ключ 5 мм
Отвертка с плоским жалом/крестообразная
отвертка
Рукоятка отвертки
Плоскогубцы
Удлинитель
Штифтовый ключ
Инструментальная сумка
(1) Комплект инструмента
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:39 Page 80
81
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ НОМЕРА
Для регистрации мотоцикла необходимо знать номер рамы и номер двигателя. Они могут также потребоваться при заказе запасных частей. Запишите эти номера, чтобы их было просто найти.
РАМА №
Номер рамы (1) выштампован на правой стороне рулевой головки.
Номер двигателя (2) выбит на верхней части картера.
ДВИГАТЕЛЬ №
(1) Номер рамы
(2) Номер двигателя
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:39 Page 81
82
ЭТИКЕТКА С ОБОЗНАЧЕНИЕМ КРАСКИ
Этикетка (1) с обозначением краски при= креплена к заднему крылу под задним седлом (см. стр. 55). Она будет полезна при заказе запасных час= тей. Запишите цвет и код краски, чтобы их было просто найти.
ЦВЕТ
КОД
(1) Наклейка с обозначением краски
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:39 Page 82
83
МОТОРНОЕ МАСЛО
Ознакомьтесь с правилами техники безопас= ности на стр. 76 .
Рекомендации по выбору масла
API SG или выше, исключая
масла, маркированные на круглой этикетке API
как энергосберегающие Вязкость SAE 10W=40 Стандарт JASO T 903 МА
Рекомендованное масло Масло для 4=х тактных мотоциклов Honda
"4=STROKE MOTORCYCLE OIL" или эквивалент.
Ваш мотоцикл не нуждается в добавлении присадок в масло. Используйте рекомендованное масло. Не используйте масла с графитовыми или молибденовыми добавками. Их применение может неблагоприятно повлиять на работу сцепления. Не используйте масла классификации API SH или выше, несущие на ёмкости круглую этикетку API "энергосберегающее". Они могут повлиять на смазку и эффективность работы сцепления.
НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ OK
Не используйте масла без моющих присадок, а также растительные масла или касторовые масла для гонок.
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:39 Page 83
84
Вязкость:
Выбирайте моторное масло, категория вяз= кости которого соответствует средней темпе= ратуре воздуха в регионе, где экплуатируется мотоцикл. Ниже приводятся рекомендации по выбору вязкости моторного масла примени= тельно к температуре окружающего воздуха.
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:39 Page 84
85
JASOT 903 standard Стандарт JASO T 903 определяет выбор мо= торных масел для 4=х тактных мотоциклетных двигателей. По этому стандарту предусмотрено два клас= са: MA и MB. Масло, отвечающее стандарту, имеет марки= ровку на ёмкости с маслом. Например, на этикетке ниже показана маркировка по клас= сификации МА.
Производитель продукта гарантирует соответствие
качества масла классу MA стандарта JASO T 903
(1) Кодовый номер компании, продающей
данное масло.
(2) Классификация масла
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:39 Page 85
86
Моторное масло и масляный фильтр
Качество моторного масла является главным фактором, определяющим срок службы дви= гателя. Заменяйте моторное масло через интервалы, указанные в Регламенте техничес= кого обслуживания (стр. 78).
При работе в условиях повышенной запылен= ности следует менять масло чаще, чем ука= зано в Регламенте технического обслужи= вания.
Убедительно просим вас помнить об охране окружающей среды, когда речь идет об утилизации отработанного моторного масла. Рекомендуем слить отработанное масло в емкость с плотно закрывающейся крышкой и сдать его на местный пункт приема отрабо= танных нефтепродуктов. Не выбрасывайте отработанное масло в мусоросборные кон= тейнеры и не выливайте на землю или в дре= нажные стоки.
При длительном и систематическом контакте с кожей отработанное моторное масло может вызвать онкологическое заболевание кожи. Хотя это маловероятно, если вы только не контактируете с отработаным моторным
маслом ежедневно, мы все равно рекомен= дуем тщательно мыть руки с мылом как мож= но скорее после контакта с отработанным маслом.
Для замены масляного фильтра необходим специальный ключ для снятия фильтра и динамометрический ключ. Если у вас нет это= го инструмента и вы не обладаете соответст= вующими навыками, рекомендуется доверить эту операцию официальному дилеру Honda.
Если при установке не использовался дина= мометрический ключ, как можно скорее обра= титесь к официальному дилеру Honda для проверки правильности сборки.
Кроме версии U:
Заменяйте масло на прогретом двигателе, когда мотоцикл стоит вертикально на ровной твёрдой площадке, чтобы обеспечить полный и быстрый слив масла.
Кроме версии U:
Для обеспечения быстрого и полного слива отработанного масла выполняйте процедуру замены масла на вертикально стоящем мото= цикле и при рабочей температуре двигателя.
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:39 Page 86
87
1. Для слива масла выверните крышку залив= ного отверстия (1) и болт сливного отверс= тия с уплотнительной шайбой (2).
2. С помощью специального ключа для фильтра отверните масляный фильтр (3) и дайте стечь остаткам масла. Сдайте ис= пользованый масляный фильтр в утили= зацию.
(1) Болт сливного отверстия картера (2) Уплотнительная шайба
(3) Масляный фильтр
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:39 Page 87
88
3. Нанесите тонкий слой моторного масла на резиновое кольцо (4) нового масляного фильтра.
4. С помощью специального ключа и динамо= метрического ключа установите новый масляный фильтр и затяните его моментом
26 Нм
Используйте только сертифицированный масляный фильтр Honda или масляный фильтр эквивалентного качества, предназ= наченный для данной модели мотоцикла. Использование неподходящего фильтра Honda или фильтра ненадлежащего качества может стать причиной выхода двигателя из строя.
(4) Уплотнительное резиновое кольцо масля=
ного фильтра
5. Убедитесь, что уплотнительная шайба нахо= дится в хорошем состоянии и установите на место сливную пробку. Заменяйте уплот= нительные шайбы каждый раз при замене масла или, когда это необходимо. Момент затяжки сливной пробки:
29 Нм
6. Залейте в картер моторное масло рекомен= дованного типа, примерно:
3,3 л
7. Установите на место крышку маслозалив= ного отверстия.
8. Запустите двигатель и дайте ему 3 = 5 минут поработать на холостом ходу.
9. Через 2 = 3 минуты после остановки двига= теля убедитесь, что уровень масла, заме= ренный на вертикально стоящем мото= цикле на горизонтальной твердой поверх= ности, находится на верхней отметке конт= рольного щупа. Убедитесь в отсутствии подтекания моторного масла.
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:39 Page 88
89
СВЕЧИ ЗАЖИГАНИЯ
Ознакомьтесь с правилами техники безопас= ности на стр. 76. Рекомендуемые свечи зажигания:
Стандарт:
IMR9C=9H (NGK) или VUH27D(DENSO)
ПРИМЕЧАНИЕ
Никогда не используйте свечу зажигания с не рекомендованным калильным числом. Это может привести к выходу двигателя из строя.
Для данного мотоцикла применяются свечи зажигания с иридиевым покрытием централь= ного электрода. При обслуживании свечей зажигания соблюдайте следующие правила:
Запрещается проводить чистку свечей.
Если электроды покрыты отложениями или грязью, замените свечу.
Чтобы не повредить иридиевое покрытие
электрода, используйте только провлочный щуп для проверки зазора между электро= дами. Запрещается использовать плоские щупы.
Запрещается регулировать зазор между
электродами. Если зазор не соответствует требованиям, замените свечу.
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:39 Page 89
90
1. Снимите внутренний кожух (стр. 59) и передний кожух (стр. 60).
2. Отсоедините колодку разъема вентилятора радиатора (1).
3. Открутите нижнюю крепежную гайку (2) и нижний крепежный болт (3).
4. Выкрутите верхний крепежный болт (4).
(1) Разъем вентилятора радиатора (2) Нижняя крепежная гайка (3) Нижний крепежный болт (4) Верхний крепежный болт
CBR600F.qxd 04.09.2005 14:39 Page 90
Loading...