Honda CBF600N (2010) User Manual [ru]

4.5 (2)

МОТОЦИКЛ HONDA СBF600S/SA/N/NA

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

ВОДИТЕЛЬ И ПАССАЖИР

Конструкция данного мотоцикла предусматривает перевозку водителя и одного пассажира. Запрещается превышать значения максимальной нагрузки, указанные на табличке загрузки и маркировке, размещенной на аксессуарах.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ НА ДОРОГАХ

Данный мотоцикл предназначен только для дорог с твёрдым покрытием.

ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Особенное внимание обратите на информацию по безопасности, приводимую в различных местах данного Руководства. Эта информация наиболее полно изложена в разделе "Информация по безопас* ности", помещённом перед страницей "Содержание".

Данное Руководство должно рассматриваться как неотъемлемая часть мотоцикла и передаваться следующему владельцу при его продаже.

Honda CBF600S/SA/N/NA РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

CBF600S/SA

CBF600N/NA

Все сведения в данном "Руководстве" соответствуют состоянию выпускаемой продукции на дату подписания документа в печать. Компания Honda Italia Industriale S.p.A. оставляет за собой право в любое время вносить изменения в данный документ без предварительного предупреждения и без каких?либо обязательств со своей стороны. Запрещается воспроизво? дить настоящее "Руководство" или любой его фрагмент без наличия письменного согласия обладателя авторских прав.

На иллюстрациях данного Руководства изображена версия CBF600S/SA/N/NA.

Следующими кодами в данном Руководстве обозначаются страны.

 

CBF600S/SA

 

CBF600N/NA

 

 

 

 

E

Великобритания, Ирландия

E

Великобритания, Ирландия

 

 

 

 

F

Франция, Бельгия

F

Франция, Бельгия

 

 

 

 

ED

Прямые продажи на

ED

Прямые продажи на

европейском рынке

европейском рынке

 

 

 

 

 

 

IIIED

Германия

IIIED

Германия

 

 

 

 

Характеристики могут изменяться применительно к конкретной стране.

НЕСКОЛЬКО СЛОВ О БЕЗОПАСНОСТИ

Ваша собственная безопасность и безопасность окружающих людей исключительно важны. Поэтому на вашей ответственности лежит обязанность обеспечения безопасности эксплуатации мотоцикла.

Соответствующая информация по мерам предосторожности, размещенная на предупреждающих табличках на самой машине и в Руководстве по эксплуатации, призвана облегчить вам задачу обеспечения безопасности вождения. Эта информация служит для предупреждения о ситуациях, в которых существует опасность причинения вреда вам и окружающим людям.

Конечно, невозможно предостеречь обо всех рисках, связанных с управлением или обслуживанием мотоцикла. Поэтому в своих действиях в первую очередь необходимо руководствоваться здравым смыслом.

Важная информация, относящаяся к безопасности, будет встречаться вам в различном виде, включая:

Предупреждающие таблички * на самом мотоцикле.

Информация, относящаяся к безопасности * перед которой помещен символ и одно из трех сигнальных слов: ОПАСНОСТЬ, ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ или ВНИМАНИЕ.

Эти сигнальные слова означают следующее:

!

ОПАСНОСТЬ

Вы ПОГИБНЕТЕ или ПОЛУЧИТЕ СЕРЬЁЗНЫЕ ТРАВМЫ, если не будете

следовать инструкциям.

 

 

 

 

 

Вы можете ПОГИБНУТЬ или ПОЛУЧИТЬ СЕРЬЁЗНЫЕ ТРАВМЫ, если не

!

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

 

 

 

будете следовать инструкциям.

 

 

 

!ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Вы можете ПОЛУЧИТЬ ТРАВМЫ, если не будете следовать инструкциям.

Заголовки, относящиеся к безопасности * такие, как важные предостережения или требования осторожности.

Раздел "Безопасность" * относящийся к безопасности, связанной с мотоциклом.

Инструкции * объясняющие, как правильно и безопасно пользоваться данным мотоциклом.

Всё Руководство по эксплуатации насыщено важной информацией, имеющей отношение к безопаснос* ти. Поэтому, пожалуйста, прочтите его внимательно.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Страница

Страница

58

ПРОЧЕЕ ОБОРУДОВАНИЕ

1 БЕЗОПАСНОСТЬ МОТОЦИКЛА

 

(Не требуемое для работы мотоцикла)

1

Важная информация, относящаяся к

 

58

Замок руля

 

безопасности

 

59

Седло

2

Защитная одежда

61

Регулировка высоты ветрозащитного щитка

4

Максимальная допустимая нагрузка и

62

Держатель для шлема

 

рекомендации

 

63

Отсек для размещения механического

 

 

8 ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ И ИХ

 

противоугонного устройства

 

РАСПОЛОЖЕНИЕ

63

Отделение для документов

14

Приборы и индикаторы

64

Боковая панель

30

ОСНОВНЫЕ УЗЛЫ И АГРЕГАТЫ

65

Расположение топливного бака при

 

проведении работ по техническому

 

(Информация, необходимая для управления

 

обслуживанию

 

мотоциклом)

67

Снятие полуобтекателей

30

Подвеска

68

Регулировка направления света фары по

32

Тормоза

 

высоте

35

Сцепление

69 ЭКСПЛУАТАЦИЯ

37

Охлаждающая жидкость

39

Топливо

69

Осмотр перед поездкой

42

Моторное масло

71

Пуск двигателя

43

Бескамерные шины

74

Обкатка

49

МЕХАНИЗМЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

75

Езда на мотоцикле

76

Торможение

49

Замок зажигания

80

Стоянка мотоцикла

50

Ключи

81

Рекомендации по защите от угона

52

Система иммобилайзера (HISS)

 

 

55

Органы управления правой ручки

 

 

57

Органы управления левой ручки

 

 

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Страница 82 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

82Важность технического обслуживания

83Меры безопасности при проведении техни* ческого обслуживания

84Информация, относящаяся к безопасности

85Регламент технического обслуживания

88Комплект инструментов

89Серийные номера

90Наклейка с обозначением краски

91Моторное масло

96Вентиляция картера

97Свечи зажигания

101Функционирование дроссельной заслонки

102Воздухоочиститель

103Охлаждающая жидкость

104Приводная цепь

110 Направляющая приводной цепи

110Осмотр передней и задней подвески

111Боковой упор

112Снятие колеса

119 Износ тормозных колодок

121 Аккумуляторная батарея

124 Замена предохранителей

129Регулировка концевого выключателя стоп* сигнала

130Замена ламп

Страница 138 ОЧИСТКА

142 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ХРАНЕНИЮ

142 Рекомендации по хранению

144Расконсервация мотоцикла после хранения

145ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

149 КАТАЛИТИЧЕСКИЙ НЕЙТРАЛИЗАТОР

БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ МОТОЦИКЛА

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, ОТНОСЯЩАЯСЯ К БЕЗОПАСНОСТИ

Мотоцикл сможет служить вам и доставлять удовольствие в течение многих лет, если вы осознаёте ответственность за вашу собственную безопасность и понимаете опасности, с которы* ми вы можете встретиться на дороге. Вы можете сделать очень многое, чтобы обеспечить собственную безопасность во время вождения. Вы найдете много полезных рекомендаций в данном Руководстве по эксплуатации. Ниже приводится несколько наиболее важных таких рекомендаций.

Всегда надевайте шлем

Это доказанный факт: Шлемы существенно снижают число и тяжесть травм головы. Поэтому обязательно надевайте мотоциклетный шлем и следите за тем, чтобы ваш пассажир делал то же самое. Также рекомендуется использовать защитные очки, прочную обувь, перчатки и иное защитное снаряжение (стр. 2).

Сделайте так, чтобы вы были заметны

Некоторые водители не замечают мотоциклистов, потому что не обращают на них внимания. Чтобы сделать себя более заметным, надевайте яркую светоотражающую одежду, занимайте такое положение на дороге, чтобы другие водители могли вас увидеть, сигнализируйте перед по* воротом или сменой полосы движения и поль* зуйтесь звуковым сигналом, если это поможет другим заметить вас.

Никогда не переоценивайте своих способностей

Одна из основных причин ДТП с участием мотоциклистов * переоценка своих способностей и возможностей. Действуйте в пределах ваших личных возможностей и не двигайтесь быстрее, чем позволяют дорожные условия. Запомните, что алкоголь, некоторые лекарственные препа* раты, утомление и невнимательность могут существенно снизить вашу способность правиль* но оценивать обстановку и безопасно управлять мотоциклом.

1

Honda CBF600N (2010) User Manual

Шлемы и защитные очки

Мотоциклетный шлем является наиболее важным элементом защитной экипировки, поскольку он обеспечивает наилучшую защиту головы. Шлем должен соответствовать размеру головы, быть удобным, но не болтаться. Шлем, окрашенный в яркие цвета, сделает вас более заметным в уличном движении, так же как светоотражающие полосы.

Шлем, не закрывающий лицо, обеспечивает определённую защиту, но лучше иметь более безопасный интегральный шлем, обеспечиваю* щий полную защиту головы. Всегда защищайте глаза от ветра, пыли и осадков прозрачным щитком или очками.

Дополнительные предметы защитного снаряжения

В дополнение к шлему и защитным очкам или прозрачному щитку рекомендуется надевать:

Прочные сапоги или ботинки с подошвой, пре* пятствующей скольжению, для защиты ступней и лодыжек.

Кожаные перчатки, согревающие руки и защи* щающие их от раздражений, порезов, ожогов и ушибов.

Мотоциклетный комбинезон или куртку, обес* печивающую удобство и защиту. Одежда яркого цвета со светоотражающими элементами сделает вас более заметным в дорожном движении. Не надевайте слишком свободные вещи, которые могут попасть в движущиеся части мотоцикла.

3

МАКСИМАЛЬНАЯ ДОПУСТИМАЯ НАГРУЗКА И РЕКОМЕНДАЦИИ

Данный мотоцикл предназначен для перевозки водителя и одного пассажира. При езде с пас* сажиром вы можете почувствовать, что мотоцикл при ускорениях и торможениях ведет себя по* другому. Если вы правильно обслуживаете мото* цикл, а шины и тормоза находятся в исправном состоянии, вы можете безопасно перевозить пассажира или груз в пределах заданных ограничений и при соблюдении рекомендаций.

Однако превышение максимально допустимой нагрузки или не сбалансированная нагрузка спо* собны существенно ухудшить управляемость, тормозные качества и устойчивость мотоцикла. Неоригинальные аксессуары, внесение недопус* тимых изменений в конструкцию мотоцикла, ненадлежащее техническое обслуживание также снизят безопасность эксплуатации мотоцикла.

На следующих страницах представлена более подробная информация по загрузке, аксессуарах и допустимых модификациях мотоцикла.

Загрузка

Ваша безопасность существенно зависит от веса груза и того, как он размещен на мотоцикле. Каждый раз при перевозке пассажира или груза необходимо учитывать следующее.

! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Перегрузка мотоцикла или неправильное разме* щение груза может привести к аварии с серьезными последствиями, травмами или смертельным исхо* дом.

Необходимо строго соблюдать ограничения по весу груза и неукоснительно выполнять рекомендации данного Руководства.

4

Максимальная допустимая нагрузка

Ниже приводятся значения максимально допус* тимой нагрузки для вашего мотоцикла:

Максимальная грузоподъёмность:

195 кг

Включает вес водителя, пассажира, всего груза, инструмента и дополнительного оборудования.

Максимальная масса груза:

33 кг Масса дополнительных аксессуаров соответ*

ственно уменьшает максимально допустимую массу груза.

Рекомендации по загрузке

Данный мотоцикл изначально предназначен для перевозки водителя и одного пассажира. Если вы не перевозите пассажира, вы можете укрепить куртку или другие небольшие вещи на пас* сажирском сиденье.

При необходимости перевезти большее коли* чество груза, проконсультируйтесь с предста* вителем официального дилера Honda и озна* комьтесь с информацией на стр. 6, относящейся к аксессуарам.

Неправильная загрузка мотоцикла приведет к ухудшению его устойчивости и управляемости. Даже если нагрузка мотоцикла находится в пре* делах ограничений, необходимо двигаться с пониженной скоростью и никогда не превышать скорость 130 км/ч (80 миль/ч).

При движении с пассажиром или с грузом необхо* димо соблюдать следующие правила:

Убедитесь, что давление в шинах обоих колес соответствует норме.

При изменении загрузки мотоцикла по сравне* нию с обычной вам может потребоваться про* вести регулировку задней подвески (см. стр. 30 * 31).

Чтобы незакрепленные вещи не стали причиной дорожно*транспортного происшествия, перед началом поездки убедитесь, что весь груз надежно закреплен.

Размещайте груз как можно ближе к центру мотоцикла.

Груз должен равномерно распределяться по правой и левой сторонам мотоцикла.

Во избежание тепловых повреждений мото* цикла и личных вещей не перекрывайте и не ограничивайте доступ воздуха к глушителю багажом или одеждой.

5

РАСПОЛОЖЕНИЕ УЗЛОВ И МЕХАНИЗМОВ ВЕРСИЯ CBF600S/SA

Зеркало заднего вида

Рычаг сцепления

Органы управления левой ручки

Индикаторы

Тахометр

Бачок тормозной жидкости

HISS

Спидометр

переднего тормоза

ABS

 

 

Указатель

Индикаторы

уровня

FI

 

 

 

топлива

Зеркало заднего вида

Рычаг переднего тормоза

Рукоятка акселератора

Органы управления правой ручки

Выключатель Крышка заправочной зажигания горловины топливного бака

8

Комплект инструментов

Крышка

маслоналивного

Аккумуляторная

батарея

отверстия

Бачок тормозной

 

жидкости заднего

 

тормоза

 

Подножка пассажира

Подножка

Педаль

Окошко для контроля

 

 

заднего

уровня моторного масла

 

 

тормоза

 

9

Отделение для документов

Держатель шлема

Замок седла

Воздухоочиститель

Рычаг

Центральный Подножка Боковой Подножка пассажира

переключения

упор

упор

передач

(CBF600SA)

 

10

РАСПОЛОЖЕНИЕ УЗЛОВ И МЕХАНИЗМОВ ВЕРСИЯ CBF600S/SA

 

 

 

Бачок тормозной жидкости

Зеркало

Спидометр

Тахометр переднего тормоза

 

 

 

заднего вида

 

Индикаторы

Зеркало

 

 

 

 

 

 

заднего вида

 

 

Индикатор

 

Индикаторы

АБС

Рычаг сцепления

HISS

Рычаг переднего

тормоза

 

FI

 

 

 

 

Рукоятка

Органы управления

 

акселератора

левой ручки

 

Органы управления

 

 

 

Крышка

правой ручки

 

Выключатель

 

заправочной

 

зажигания

 

горловины

 

 

 

топливного бака

 

11

Комплект

Крышка

маслоналивного

инструментов

отверстия

 

Аккумуляторная

батарея

Бачок тормозной

 

 

жидкости

 

заднего тормоза

Подножка

Подножка

Педаль

Окошко

пассажира

 

заднего

для контроля

 

 

тормоза

уровня моторного масла

12

Отделение для документов

Держатель шлема

Замок седла

Воздухоочиститель

Педаль переключения

Центральный Подножка Боковой упор Подножка пассажира

передач

упор

 

(CBF600NA)

13

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

 

 

(12)

 

(11)

 

(10)

(9)

(8)

 

(7)

(6)

ПРИБОРЫ И ИНДИКАТОРЫ

 

 

 

 

 

Индикаторы располагаются на приборной пане*

(4)

Красная зона тахометра

ли. Их назначение изложено в таблицах на сле*

(5)

Указатель уровня топлива

дующих страницах.

 

 

(6)

Индикатор правого указателя поворота

 

 

 

(7)

Кнопка коррекции показаний часов

ПАНЕЛЬ ПРИБОРОВ CBF600S/SA

 

(8)

Кнопка Одометра / Указателя пробега за

(1) Спидометр

 

 

 

поездку

 

(2) Индикатор дальнего света фар

 

(9)

Индикатор левого указателя поворота

Сигнализатор низкого давления моторного

(10) Индикатор HISS

масла

 

 

 

Сигнализатор ABS (CBF600SA)

Индикатор нейтральной передачи

 

Сигнализатор PGM*FI

Сигнализатор температуры охлаждающей

(11) Дисплей цифровых часов

жидкости

 

 

(12) Дисплей цифрового одометра

(3) Тахометр

 

 

 

 

 

14

(№ позиции) Наименование

 

 

Функции

 

 

 

 

(1) Спидометр

Показывает скорость движения.

 

Показывает скорость в километрах в час (км/ч)

 

или милях в час (миль/ч) в зависимости от ис*

 

полнения.

 

При включении зажигания стрелка тахометра

 

однократно качнётся по всей шкале до макси*

 

мальных значений.

 

 

 

 

(2) * Индикатор дальнего света (синий)

Высвечивается при включении дальнего света

фары.

 

 

 

 

 

* Сигнализатор низкого давления масла

Высвечивается при падении давления масла в

(красный)

двигателе ниже штатного значения. Высвечи*

 

вается при включении зажигания, когда двига*

 

тель не работает. Гаснет после запуска двига*

 

теля, кроме случаев, когда может периодически

 

вспыхивать при работе непрогретого двигателя

 

на холостом ходу.

 

 

 

 

 

 

ПРИМЕЧАНИЕ

 

 

Эксплуатация мотоцикла при низком давлении

 

моторного масла может привести к выходу

 

двигателя из строя.

 

 

 

 

* Индикатор нейтральной передачи (зелёный)

Высвечивается при включении нейтральной

передачи.

 

 

 

 

 

15

(№ позиции) Наименование

 

 

Функции

 

 

 

 

* Сигнализатор температуры охлаждающей

Высвечивается при увеличении температуры

жидкости (красный)

охлаждающей жидкости выше допустимого пре*

 

дела. Если сигнализатор загорелся во время

 

движения, остановитесь и проверьте уровень

 

охлаждающей жидкости в бачке. Ознакомьтесь

 

со страницами 37*38 Руководства и не продол*

 

жайте движения до устранения причины.

 

 

 

 

 

 

ПРИМЕЧАНИЕ

 

 

Работа при температуре выше допустимой мо*

 

жет привести к выходу двигателя из строя.

 

 

 

 

(3) Тахометр

Показывает частоту вращения вала двигателя в

 

оборотах в минуту. При включении зажигания

 

стрелка тахометра однократно качнётся по всей

 

шкале до максимальных значений.

 

 

 

 

(4) Красная зона тахометра

Никогда, даже после обкатки двигателя, не

 

допускайте ситуации, при которой стрелка

 

тахометра будет находиться в красной зоне.

 

 

 

 

 

 

ПРИМЕЧАНИЕ

 

 

Эксплуатация двигателя за пределами реко*

 

мендованной максимальной частоты вращения

 

(начало красной зоны тахометра) вала двигате*

 

ля может привести к выходу двигателя из строя.

 

 

 

 

16

(№ позиции) Наименование

Функции

 

 

(5) Указатель уровня топлива

Показывает приблизительно остаток топлива в

 

баке (стр. 26).

 

 

(6) Индикатор указателя правого поворота

Мигает при включении правого указателя пово*

(зеленый)

рота.

 

 

(7) Кнопка коррекции показаний часов

При включенном зажигании нажмите и удержи*

 

вайте кнопки (7) и (8) в течение двух секунд. При

 

этом дисплей (11) цифровых часов начнет

 

мигать, позволяя изменить текущее время. Для

 

изменения значения часов нажмите и удержи*

 

вайте кнопку (7) до достижения нужного значе*

 

ния; для изменения значения минут нажмите

 

кнопку (8), затем несколько раз нажмите кнопку

 

(7) до достижения нужного значения. По окон*

 

чании процесса регулировки нажмите кнопку (8)

 

или выключите зажигание и подождите не

 

менее 30 секунд.

 

Данная кнопка служит для включения и выклю*

 

чения системы HISS (стр. 52).

 

 

17

(№ позиции) Наименование

Функции

 

 

(8) Кнопка Одометра / Указателя пробега за

Эта кнопка используется для сброса на ноль пока*

поездку

заний указателя пробега за поездку и для пере*

 

ключения режимов одометра и указателя пробега

 

(стр. 28). Данная кнопка служит для настройки вре*

 

мени (стр. 17).

 

 

(9) Индикатор правого указателя поворота

Мигает при включении левого указателя поворота.

(зеленый)

 

 

 

(10) * Индикатор системы иммобилайзера

Этот индикатор высвечивается на несколько секунд

при включении зажигания, когда выключатель

(HISS) (красный)

двигателя находится в положении RUN (РАБОТА) .

 

 

Затем он должен погаснуть, если в замке зажигания

 

находится правильно кодированный ключ. Если в

 

замке зажигания находится неправильно кодиро*

 

ванный ключ, индикатор продолжает высвечи*

 

ваться, а двигатель невозможно запустить (стр. 52).

 

В мигающем режиме этот индикатор остаётся в

 

течение 24 часов после выключения зажигания (стр.

 

52).

 

 

* Сигнализатор антиблокировочной

В штатном режиме работы индикатор включается

системы (ABS) (красный)

при включении зажигания и выключается по

(CBF600SA)

достижении мотоциклом скорости выше 10 км/ч.

 

При наличии неисправности в системе АБС

 

сигнализатор останется включенным (см. стр. 27).

 

 

18

(№ позиции) Наименование

Функции

 

 

* Сигнализатор неисправности системы

Высвечивается при нарушениях функционирования

PGM*FI (красный)

системы управления двигателем PGM*FI (Program*

 

med Fuel Injection).

 

Также должен высвечиваться на несколько секунд, а

 

затем гаснуть при включении зажигания, если

 

выключатель двигателя находится в положении

 

(РАБОТА).

 

В любых других случаях включения сигнализатора

 

снизьте скорость и как можно скорее доставьте

 

мотоцикл к официальному дилеру компании Honda.

 

 

(11) Дисплей цифровых часов

Показывают время в часах и минутах (стр. 17).

(12) Дисплей цифрового одометра

Данный дисплей служит для отображения пока*

 

заний одометра (совокупный пробег мотоцикла) и

 

указателя пробега за поездку (пробег за одну

 

поездку).

 

Существует два указателя пробега за поездку:

 

указатель пробега за поездку 1 и указатель пробега

 

за поездку 2.

 

Переключение между режимами индикации ука*

 

зателей пробега за поездку 1 и 2 осуществляется

 

нажатием кнопки (8).

 

Для сброса показаний указателя пробега за

 

поездку нажмите и удерживайте в течение 2 секунд

 

левую кнопку управления (8) в соответствующем

 

режиме индикации указателя пробега за поездку 1

 

или 2 (стр. 28).

19

(1)

 

(2)

 

(3)

 

 

 

 

(4)

 

 

 

 

(11)

 

 

 

 

(5)

(10)

(9)

(8)

(7)

(6)

 

ПАНЕЛЬ ПРИБОРОВ CBF600N/NA

 

 

 

(1) Спидометр

 

 

(4)

Красная зона тахометра

(2) Индикатор дальнего света фар

 

(5)

Указатель уровня топлива

Сигнализатор низкого давления моторного

(6)

Индикатор правого указателя поворота

масла

 

 

(7)

Кнопка коррекции показаний часов

Индикатор нейтральной передачи

 

(8)

Кнопка SEL (ВЫБОР)

Сигнализатор температуры охлаждающей

(9)

Индикатор левого указателя поворота

жидкости

 

 

(10)

Дисплей цифрового одометра/цифровых

Индикатор PGM*FI

 

 

 

часов

Индикатор HISS

 

 

(11)

Сигнализатор АБС (CBF600NA)

(3) Тахометр

 

 

 

 

20

(№ позиции) Наименование

 

 

Функции

 

 

 

 

(1) Спидометр

Показывает скорость движения.

 

Показывает скорость в километрах в час (км/ч)

 

или милях в час (миль/ч) в зависимости от ис*

 

полнения.

 

При включении зажигания стрелка тахометра

 

однократно качнётся по всей шкале до макси*

 

мальных значений.

 

 

 

 

(2) * Индикатор дальнего света (синий)

Высвечивается при включении дальнего света

фары.

 

 

 

 

 

* Сигнализатор низкого давления масла

Высвечивается при падении давления масла в

(красный)

двигателе ниже штатного значения. Высвечи*

 

вается при включении зажигания, когда двига*

 

тель не работает. Гаснет после запуска двига*

 

теля, кроме случаев, когда может периодически

 

вспыхивать при работе непрогретого двигателя

 

на холостом ходу.

 

 

 

 

 

 

ПРИМЕЧАНИЕ

 

 

Эксплуатация мотоцикла при низком давлении

 

моторного масла может привести к выходу

 

двигателя из строя.

 

 

 

 

* Индикатор нейтральной передачи (зелёный)

Высвечивается при включении нейтральной

передачи.

 

 

 

 

 

21

Loading...
+ 130 hidden pages