Fagor MH-16 User Manual [en, ru, de, es, fr, cs]

0 (0)
Fagor MH-16 User Manual

El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos este Manual de Instruções.

The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.

Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.

A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására. Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.

Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.

Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.

Fabrikatzaileak erabilera eskuliburu honetan azaltzen diren modeloak aldatzeko eskubidea bere gain hartzen du.

N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •

Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA

JUNIO 2013

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES

CS - NÁVOD K POUŽITÍ

PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES

SK - NÁVOD NA POUŽITIE

EN - INSTRUCTIONS FOR USE

RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

FR - MANUEL D’UTILISATION

AR -

DE - GEBRAUCHSANWEISUNG

EU - ERABILERA-ESKULIBURUA

HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

 

MINI HORNO / MINI FORNO / MINI OVEN / MINI-FOUR / MINI-BACKOFEN /

MINI SÜTŐ / MINI TROUBA / MINI RÚRA / МИНИПЕЧЬ / ήϐμϣ ϥήϓ / LABEA

MOD.: MH-16

N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA

Fig. 1

Obr. 1

1 irudia

Abb. 1

Рис. 1

 

1. Ábra

1

 

5

1

 

7

 

8

3

10

11

 

2

9

 

6

4

12

13

14

ES

1.DESCRIPCIÓN

1.Resistencias

2.Cristal

3.Ranuras de sujeción

4.Mango de la puerta

5.Carcasa exterior

6.Soportes

7.Ruleta selector de temperatura

8.Ruleta selector modo grill

9.Ruleta temporizador.

10.Indicador luminoso

11.Cable y clavija

12.Bandeja ciega

13.Rejilla

14.Asa portarrejilla

2.CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Tensión / Frecuencia

220-240 V ~ 50/60 Hz

Consumo (W)

1200

Dimensiones (mm)

277 X 406 X 345

Peso (kg)

6

Este producto cumple con las Directivas Europeas de Compatibilidad Electromagnética y Baja Tensión.

3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

YPRECAUCIONES

Compruebe que la tensión de la red doméstica corresponda con la indicada en el aparato.

Utilice siempre el agarre de la bandeja para introducir o retirar la bandeja. El contacto directo con la bandeja podría causar graves quemaduras.

No aplique o moje con agua el cristal del horno cuando este esté caliente. Esto podría causar roturas en el cristal.

Cuando desenchufe el aparato tire del cabezal y no del cable. De esta forma podría romper algún cable interno.

No sitúe el aparato en funcionamiento cerca de un quemador de gas u otra fuente de calor o ventilador eléctrico, etc. De esta forma controlará la correcta temperatura.

Este aparato no está destinado para el uso por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o faltas de experiencia o conocimiento; a menos que dispongan de supervisión o instrucción relativa al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.

No moje el cable ni manipule la unidad con las manos mojadas.

Desenchufe el cable después de usar su aparato o cuando no lo vaya a utilizar. Haga lo mismo si el aparato va a estar desatendido. Un malfuncionamiento durante la conexión a la toma de energía podría ocasionar un incendio.

Cuando cocine platos con aceite que pudiera salpicar, como el pollo asado, se recomienda usar dos laminas de papel de aluminio en la bandeja, para reducir las salpicaduras de aceite. Ponga

una en la bandeja. Entonces el aceite goteará a un hueco entre las hojas de aluminio.

Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con él. Que no hagan uso del horno si no hay algún adulto alrededor.

En caso de avería y/o mal funcionamiento del aparato, apagarlo y no tratar de arreglarlo. En caso

de necesitar reparación dirigirse únicamente a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado por el fabricante.

Si el horno está demasiado cerca de una pared, ésta podría quemarse u oxidarse. Asegúrese de que el aparato no está cerca de cortinas.

No coloque nada entre la parte inferior del horno y la superficie sobre la que se apoya. Existe riesgo de incendio.

No coloque nada sobre el horno mientras esté en funcionamiento, el calor podría causar una malformación, rotura, etc.

No puede introducir ni botellas ni latas de comida directamente en el horno, podría dañar el aparato o alguna persona.

Atención: Evite quemarse durante o después de su uso. Las partes metálicas y la ventanilla de cristal pueden alcanzar temperaturas muy elevadas. No toque

1

estas partes mientras abre o cierra la puerta.

Deberá de utilizar un enchufe a corriente AC en buen estado. Introduzca el enchufe completamente en la toma.

De lo contrario podría funcionar incorrectamente. No conecte varios enchufes a la misma toma.

Si el cable de alimentación resulta dañado, el fabricante deberá reemplazarlo (su agente de servicio o técnico cualificado similar) para evitar peligros.

4.FUNCIONAMIENTO

Antes de utilizar su horno por primera vez caliente el horno estando vacío.

Para encender el horno debe ajustar las tres ruletas. Primero, deberá seleccionar la temperatura que desee con la primera ruleta, el selector de temperatura (7). Antes

de seleccionar la temperatura, deberá tener en cuenta el tipo de alimento que vaya a cocinar.

Después, deberá seleccionar ajustar la ruleta del grill (8). Si gira la ruleta hacia la primera posición, seleccionará el grill de arriba, es decir, funcionarán las resistencias de arriba. Si gira la ruleta a la segunda posición, se activarán las resistencias de abajo asando los alimentos por debajo. Y por último, si lleva la ruleta a la tercera se calentarán tanto las resistencias de arriba como las de abajo.

Para acabar, debe seleccionar la duración de horneado que desee mediante la ruleta de temporizador (9). Tiene indicados alrededor de la ruleta los minutos 10,

20, 30… indicando mediante puntos los minutos 2, 4, 6…

Una vez haya activado o ajustado las tres ruletas del horno, la cuenta atrás del temporizador (9) se activará. Ira bajando el tiempo hasta que pase el tiempo seleccionado. Entonces, el horno se apagará automáticamente y sonará un

“pi” indicando que el ciclo de horneado ha acabado.

Aunque haya seleccionado la temperatura, el modo de grill y la duración concretas, podrá cambiarlas durante el horneado con solo girar hacia la izquierda su ruleta

correspondiente (7), (8) o (9). Incluso puede apagar el horno girando totalmente hacía la izquierda la última ruleta, es decir, la ruleta de temporizador (9).

Para que el horno funcione correctamente debe ajustar las tres ruletas. Si activa una o dos, el horno no se calentará. Por ejemplo, si activa el temporizador, el indicador luminoso se activará, pero el horno no se calentará.

ATENCIÓN: Si el horno está sucio podría tardar más en cocinar su plato.

NOTA: Podría producirse humo y olor a quemado durante el primer uso, pero no será causa de un mal funcionamiento.

Tipo de

Grosor

Temperatura

Tiempo

comida

 

(ºC)

(mins.)

 

 

 

 

Sándwich

2-3 ud

200

2-4

Tostada

2-4 ud

230

2-6

Hamburguesa 2-3 ud

200

3-6

Pescado

1-3 ud

200

6-11

Jamón

2-3 cm.

200

6-11

Salchicha

3-4 ud

200-230

7-11

Pastel

1-2 ud

150

18-28

Filete

1-2 cm.

230

9-15

Pollo

Medio pollo 180-200

28-40

Bandeja: Puede servir para comidas tales como hamburguesas, gratinados, pollo asado, bizcochos y alimentos asados.

Rejilla: Patatas asadas… Comida seca en general.

Bandeja + rejilla: Para comida con mucha grasa o aceite. Por ejemplo, el pescado.

ATENCIÓN: Tenga cuidado al retirar pudding u otros líquidos calientes.

RANURAS DE SUJECIÓN (3)

Podrá ajustar la bandeja en tres posiciones diferentes según los platos que desee cocinar. Por ejemplo, cuando desee gratinar

2

macarrones, horneando más sobre la parte de arriba, utilice la ranura superior. Para asar un pollo, utilice la inferior.

5.LIMPIEZA

Desenchufe el aparato y déjelo enfriar antes de empezar a limpiarlo.

Lave la cara interna y externa de la bandeja, rejilla, y el agarre con un paño de algodón (o esponja) con un limpiador neutral.

Aclare con agua. No utilice un cepillo con cuerdas fuertes, pues podría rallar la superficie interna del horno, la protección de la bandeja, la rejilla o el agarre.

Pase con un paño húmedo el exterior del aparato.

No sumerja el aparato en agua ni lo ponga bajo el grifo.

No utilice limpiadores tóxicos o abrasivos como gasolina, polvo de pulir o disolvente.

ADVERTENCIA

Si el cable de alimentación resulta dañado, el fabricante deberá reemplazarlo (su agente de servicio o técnico cualificado similar) para evitar peligros.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

Este símbolo indica que el aparato no se debe desechar en el contenedor de residuos domésticos.

Precaución: La superficie accesible puede alcanzar temperaturas muy elevadas cuando el aparato está en uso.

6. INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS

Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con

los residuos domésticos generales.

Puede entregarse, sin coste alguno, en centros

específicos de recogida, diferenciados por las administraciones locales, o distribuidores que faciliten este servicio. Eliminar por separado un residuo de electrodoméstico, significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud, derivadas de una eliminación inadecuada, y permite un tratamiento, y reciclado de los materiales que lo componen, obteniendo ahorros importantes de energía y recursos.

Para subrayar la obligación de colaborar con una recogida selectiva, en el producto aparece el marcado que se muestra como advertencia de la no utilización

de contenedores tradicionales para su eliminación.

Para mas información, ponerse en contacto con la autoridad local o con la tienda donde adquirió el producto.

3

PT

1.DESCRIÇÃO

1.Resistências

2.Vidro

3.Ranhuras de fixação

4.Pega da porta

5.Caixa exterior

6.Suportes

7.Botão selector de temperatura

8.Botão selector modo grill

9.Botão temporizador.

10.Indicador luminoso

11.Cabo e ficha

12.Bandeja cega

13.Grelha

14.Pega porta grelha

2.CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Tensão / Frequência

220-240 V ~ 50/60 Hz

Consumo (W)

1200

Dimensões (mm)

277 X 406 X 345

Peso (kg)

6

Este produto cumpre as Directivas Europeias de Compatibilidade Electromagnética e Baixa Tensão.

3. AVISOS DE SEGURANÇA E

PRECAUÇÕES

Verifique se a tensão da rede doméstica corresponde à indicada no aparelho.

Utilize sempre a pega do tabuleiro para introduzir ou retirar o tabuleiro. O contacto directo com o tabuleiro poderá causar queimaduras graves.

Não aplique nem molhe com água o vidro do forno quando este estiver quente. Isto poderá estalar o vidro.

Quando desligar o aparelho, puxe a ficha e não o cabo de alimentação. Desta forma poderia partir algum cabo interno.

Não coloque o aparelho a funcionar perto de um queimador de gás ou outra fonte de calor ou ventilador eléctrico, etc. Desta forma irá controlar a temperatura correcta.

Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais diminuídas, ou com falta de experiência ou conhecimentos, excepto quando supervisionadas ou instruídas,

relativamente à utilização do aparelho, por uma pessoa responsável pela sua segurança.

Não molhe o cabo nem manipule o aparelho com as mãos molhadas.

Desligue o cabo de alimentação depois de usar o aparelho ou quando já não for utilizá-lo. Faça o mesmo se o aparelho não tiver vigilância. Um mau funcionamento durante a ligação à fonte de alimentação pode originar um incêndio.

Quando cozinhar pratos com azeite que possa salpicar, como o frango assado, recomenda-se que utilize duas folhas de papel de alumínio no tabuleiro, para reduzir os salpicos de azeite. Coloque uma folha de alumínio no tabuleiro. Assim, o azeite vai pingar para o espaço que existe entre as folhas de alumínio.

Vigie as crianças para se certificar de que não brincam com o aparelho. Não devem usar o forno se não estiver um adulto por perto.

No caso de avaria e/ou mau funcionamento do aparelho, desligue-o e não tente repará-lo. Se for necessária a reparação do aparelho vá apenas a um Serviço de Assistência Técnica autorizado pelo fabricante

Se o forno estiver demasiado perto de uma parede, esta pode queimarse ou oxidar. Certifique-se de que o aparelho não está perto de cortinas.

Não coloque nada entre a parte inferior do forno e a superfície em que o forno está apoiado. Existe o risco de incêndio.

Não coloque nada sobre o forno enquanto estiver a funcionamento, o calor poderá causar um mau funcionamento, ruptura, etc.

Não pode introduzir garrafas nem

4

latas de comida directamente no forno, poderá causar danos no aparelho ou nas pessoas.

Atenção: Evite queimar-se durante ou depois da sua utilização. As partes metálicas e a janela de vidro podem alcançar temperaturas muito elevadas. Não toque nestas partes enquanto abrir ou fechar a porta.

Deverá utilizar uma tomada de corrente CA em bom estado. Introduza a tomada totalmente na ficha. Caso contrário poderá funcionar incorrectamente. Não ligue várias fichas à mesma tomada.

Se o cabo de alimentação estiver danificado, o fabricante deverá substituí-lo (o seu agente de assistência ou técnico qualificado semelhante) de forma a evitar perigos.

4.FUNCIONAMENTO

Antes de utilizar o forno pela primeira vez aqueça o forno vazio.

Para ligar o forno deve ajustar os três botões. Primeiro, deverá seleccionar a temperatura que deseja com o primeiro botão, o selector de temperatura (7). Antes de seleccionar a temperatura, deverá

ter em conta o tipo de alimento que vai cozinhar.

Depois deverá ajustar o botão de grill (8). Se rodar o botão para a primeira posição, vai seleccionar o grill de cima, ou seja, vão funcionar as resistências de cima. Se rodar o botão para a segunda posição, vai activar as resistências de baixo assando os alimentos por baixo. E por último, se rodar

o botão para a terceira posição vai aquecer tanto as resistências de cima como as de baixo.

Para terminar, deve seleccionar a duração de cozedura que deseja com o botão de temporizador (9). Tem indicados à volta do botão os minutos 10, 20, 30… indicando através dos pontos os minutos 2, 4, 6…

Quando tiver activado ou ajustado os três botões do forno, a contagem do temporizador

(9) é activada. Vá reduzindo o tempo até passar o tempo seleccionado. Nesse caso, o forno desliga-se automaticamente e vai ouvir um “pi” indicando que o ciclo de cozedura já terminou.

Embora tenha seleccionado a temperatura, o modo de grill e a duração concretas, poderá alterá-los durante a cozedura bastando rodar para a esquerda o botão correspondente (7), (8) o (9). Inclusive, pode desligar o forno rodando totalmente para a esquerda o último botão, ou seja, o botão de temporizador (9).

Para que o forno funcione correctamente deve ajustar os três botões. Se activar um ou dois, o forno não vai aquecer. Por exemplo, se activar o temporizador, o

indicador luminoso é activado, mas o forno não vai aquecer.

ATENÇÃO: Se o forno estiver sujo poderá demorar mais tempo a cozinhar o seu prato.

NOTA: Poderá produzir fumo ou cheiro a queimado durante a sua primeira utilização, mas não será uma causa de mau funcionamento.

Tipo de

Espessura

Temperatura

Tempo

comida

 

(ºC)

(min.)

Sanduíche

2-3 und

200

2-4

Torrada

2-4 und

230

2-6

Hambúrguer

2-3 und

200

3-6

Peixe

1-3 und

200

6-11

Presunto

2-3 cm.

200

6-11

Salchicha

3-4 und

200-230

7-11

Bolo

1-2 und

150

18-28

Filete

1-2 cm.

230

9-15

Frango

Frango médio 180-200

28-40

Tabuleiro: Pode servir para comidas tais como hambúrgueres, gratinados, frango assado, biscoitos e alimentos assados.

Grelha: Batatas assadas… Comida seca em geral.

Tabuleiro + grelha: Para comida com muita gordura ou óleo. Por exemplo, o peixe.

5

ATENÇÃO: Tenha cuidado ao retirar pudins ou outros líquidos quentes.

RANHURAS DE FIXAÇÃO (3)

Poderá ajustar a bandeja em três posições diferentes segundo os pratos que queira cozinhar. Por exemplo, quando quiser gratinar macarrão, queimando mais sobre a parte de cima, utilize a ranhura superior. Para assar um frango, utilize a inferior.

5.LIMPEZA

Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer antes de começar a limpá-lo.

Lave a parte interna e externa do tabuleiro, a grelha e a pega com um pano de algodão (ou esponja) e usando um produto de limpeza neutro.

Enxagúe com água. Não utilize uma escova com cerdas fortes, dado que pode riscar a superfície interna do forno, a protecção do tabuleiro, a grelha ou a pega.

Passe com um pano húmido na parte exterior do aparelho.

Não mergulhe o aparelho em água, nem o ponha debaixo da torneira.

Não utilize produtos de limpeza tóxicos ou abrasivos como gasolina, pó de polir ou dissolvente.

AVISO

Se o cabo de alimentação estiver danificado, o fabricante deverá substituí-lo (o seu agente de assistência ou técnico qualificado semelhante) de forma a evitar perigos.

AVISOS DE SEGURANÇA

Este símbolo indica que o aparelho não deve ser

depositado no contentor de resíduos domésticos.

Precaução: A superfície acessível pode alcançar temperaturas muito elevadas quando o aparelho estiver a ser usado.

6. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO CORRECTA DOS RESÍDUOS DE APARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS

No fim da sua vida útil, o produto não deve ser

eliminado juntamente com os resíduos urbanos. Pode ser depositado nos centros especializados de recolha diferenciada

das autoridades locais ou, então, nos revendedores que forneçam este serviço. Eliminar separadamente um

electrodoméstico permite evitar possíveis consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública resultantes de uma eliminação inadequada, além de que

permite recuperar os materiais constituintes para, assim, obter uma importante poupança de energia e de recursos.

Para sublinhar a obrigação de colaborar com uma recolha selectiva, no produto aparece a marcação que se apresenta como advertência da não utilização

de contentores tradicionais para a sua eliminação.

Para mais informações, contactar a autoridade local ou a loja onde adquiriu o produto.

6

EN

1.DESCRIPTION

1.Elements

2.Glass

3.Support slots

4.Door handle

5.Outer casing

6.Legs

7.Temperature selector dial

8.Grill mode selector dial

9.Timer dial.

10.Indicator light

11.Cable and plug

12.Tray

13.Grill rack

14.Grill rack handle

2.TECHNICAL CHARACTERISTICS

Voltage/ Frequency

220-240 V ~ 50/60 Hz

Power (W)

1200

Dimensions (mm)

277 X 406 X 345

Weight (kg)

6

This product complies with the European Directives on Electromagnetic Compatibility and Low Voltage.

3. SAFETY WARNINGS AND

PRECAUTIONS

Check that the voltage of the domestic power supply is the same as that indicated on the appliance.

Always use the tray handle in order to insert and remove the tray. Direct contact with the tray could cause serious burns.

Do not apply water or dampen the glass of the oven when it is hot. This could cause the glass to break.

When you unplug the appliance, pull on the plug and not on the cable; otherwise, the internal wiring could become damaged.

Do not operate the appliance near a gas ring or other heat source or electric fan, etc. This will ensure that the correct temperature is maintained.

This appliance is not designed for use by people (including children) with reduced physical, sensory or mental abilities, or those with lack of experience or knowledge, unless they are supervised or instructed on the use of the appliance by a person responsible for their safety.

Do not get the cable wet or handle the unit with wet hands.

Unplug the cable after using the appliance or when you are not going to use it. Do the same if the appliance is going to be left unattended. Any malfunction when the appliance is connected to the power supply could cause a fire.

When you are cooking dishes with oil that may splash, such as roast chicken, you are advised to use two sheets of aluminium foil in the tray in order to reduce the splashing from the oil. Put one in the tray. The oil will then drip into a gap between the sheets of aluminium foil.

Supervise children to make sure that they do not play with it. They should not use the oven if there is no adult present.

In the event of a fault and/or a malfunction of the appliance, switch it off and do not try to repair it. If the

appliance needs repairing, only contact a Technical Support Service authorised by the manufacturer.

If the oven is too near to a wall, it could burn or become rusty. Make sure that the appliance is well away from curtains.

Do not place anything between the bottom of the oven and the surface on which it is resting. This could cause a fire.

Do not place anything on top of the oven when it is in use; the heat could cause objects to become misshapen or to break, etc.

No bottles or tins of food can be put directly into the oven; this could damage the appliance or harm individuals.

Caution: Avoid burning yourself during

7

or after its use. The metal parts and the glass panel can reach very high temperatures. Do not touch these parts when you open or close the door.

An AC plug in perfect condition must be used. Insert the plug fully into the socket; otherwise, it may not operate properly. Do not connect several plugs to the same socket.

If the power cable is damaged, the manufacturer must replace it (its service agent or a similarly qualified technician) to prevent any danger.

4.OPERATING THE APPLIANCE

Before using your oven for the first time, heat up the oven whilst empty.

To turn the oven on, you must adjust the three dials. Firstly, you must select the temperature you require with the first dial, the temperature selector (7). Before selecting the temperature, you must take

into account the type of food you are going to cook.

Then you must adjust the grill dial (8). If you turn the dial to the first position, you will select the top grill, i.e. the top elements will come on. If you turn the dial to the second position, this will activate the bottom elements, cooking the food from below. And lastly, if you turn the dial to the third position, this will heat up both the top and bottom elements.

Finally, you must select the cooking time you require, using the timer dial (9). The minutes 10, 20, 30, etc are shown around the dial, with minutes 2, 4, 6, etc indicated by dots.

Once you have activated or adjusted the three dials on the oven, the timer (9) will begin to count down. It will count down the time until the selected time has passed. The oven will then turn off automatically and you will hear a beep to indicate that the cooking cycle has finished.

Even if you have selected the specific temperature, grill mode and cooking time,

you can change them during cooking just by turning the corresponding dial (7), (8) or

(9) to the left. You can also turn the oven off by turning the last dial, i.e. the timer dial (9) fully to the left.

You must adjust the three dials in order for the oven to operate properly. If you activate one or two, the oven will not heat up. For example, if you activate the timer, the indicator light will activate, but the oven will not heat up.

CAUTION: If the oven is dirty, your dish may take longer to cook.

N.B.: The appliance may emit smoke and a burning smell when it is used for the first time, but this will not be due to any fault.

Type of

Thickness

Temperature

Time

food

 

(ºC)

(mins.)

 

 

 

 

Sandwich

2-3 units

200

2-4

Toast

2-4 units

230

2-6

Hamburger

2-3 units

200

3-6

Fish

1-3 units

200

6-11

Ham

2-3 cm.

200

6-11

Sausage

3-4 units

200-230

7-11

Cake

1-2 units

150

18-28

Steak

1-2 cm.

230

9-15

Chicken

Half chicken

180-200

28-40

Tray: This can be used for dishes such as hamburgers, grilled dishes, roast chicken, sponges and roasts.

Grill rack: Roast potatoes… Dry food in general.

Tray + grill rack: For food with a lot of fat or oil. For example, fish.

CAUTION: Be careful when taking out puddings or other hot liquids.

TRAY GROOVES (3)

The tray can be positioned at four different levels, depending on what you want to cook. For example, if you want to brown a dish of macaroni, place the dish at the top, using the highest slot. To roast a chicken, use the lowest position.

8

5.CLEANING

Unplug the appliance and leave it to cool down before beginning to clean it.

Clean the inner and outer surface of the tray, grill rack and the handle with a cotton cloth (or sponge), using a neutral cleaner.

Rinse with water. Do not use a brush with hard bristles, as this may scratch the inner surface of the oven, the protective surface of the tray, the grill rack or the handle.

Wipe the outside of the appliance with a damp cloth.

Do not immerse the appliance in water or put it under the tap.

Do not use toxic or abrasive cleaners such as petrol, polishing powder or solvent.

WARNING

If the power cable is damaged, the manufacturer must replace it (its service agent or a similarly qualified technician) to prevent any danger.

SAFETY WARNINGS

This symbol indicates that the appliance must not be disposed of in domestic waste containers.

Caution: The accessible surface can reach very high temperatures when the appliance is in use.

6.INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES

At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to a

dealer providing this service. Disposing of a household appliance separately avoids possible negative consequences for the environment and health deriving from inappropriate disposal and enables the constituent materials to be recovered to obtain significant savings in energy and resources.

To remind you that you must collaborate with a selective collection scheme, the symbol shown appears on the product warning you not to dispose of it in traditional refuse containers.

For further information, contact your local authority or the shop where you bought the product.

9

FR

1.DESCRIPTION

1.Résistances

2.Porte vitrée

3.Rainures de fixation

4.Poignée de porte

5.Carcasse extérieure

6.Pieds

7.Sélecteur rotatif de Température

8.Sélecteur rotatif mode Gril

9.Minuterie rotative.

10.Voyant lumineux

11.Cordon et fiche

12.Plateau lèchefrite

13.Grille

14.Poignée porte-grille

2.CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Tension / Fréquence

220-240 V ~ 50/60 Hz

Consommation (W)

1200

Dimensions (mm)

277 X 406 X 345

Poids (kg)

6

Cet appareil est conforme aux Directives Européennes de Compatibilité Électromagnétique et de Basse Tension.

3.CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Vérifiez que la tension du secteur correspond bien à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.

Saisissez toujours le plateau par la poignée, pour éviter de vous brûler.

Veillez à ne pas mouiller la porte vitrée du four lorsqu’il est chaud, pour éviter d’endommager le vitrage.

Ne jamais tirer sur le cordon pour débrancher l’appareil, afin d’éviter de l’endommager.

Ne jamais déposer l’appareil en fonctionnement près d’une source de chaleur (gaz ou autre), ni près d’un ventilateur électrique, etc., pour ne pas altérer la température du four.

Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants

y compris) souffrant d’un handicap

physique, sensoriel ou mental, ni celles manquant d’expérience ou ignorant son fonctionnement, sauf si des instructions appropriées leur ont été données et sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité.

Ne pas mouiller le cordon et ne jamais manipuler l’appareil avec les mains mouillées.

Débranchez l’appareil après chaque utilisation ou si vous n’allez pas l’utiliser. Et ne le laissez pas fonctionner sans surveillance. Un mauvais fonctionnement de l’appareil risque de provoquer un incendie.

Si vous allez préparer des plats avec de l’huile, qui risquent de provoquer des éclaboussures, comme du poulet rôti, par exemple, nous vous recommandons de couvrir le plateau de deux feuilles de papier aluminium.

Veillez à éloigner les enfants et ne les laissez pas jouer avec l’appareil. Ne les laissez pas utiliser le four, sauf en présence et sous la surveillance d’un adulte.

En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de l’appareil, l’éteindre et ne pas tenter de le réparer. Pour toute réparation, s’adresser exclusivement à un Service d’Assistance Technique agréé par le fabricant.

Ne pas faire fonctionner l’appareil trop près d’un mur, qui risque de brûler ou de s’oxyder. Ni à proximité de rideaux, tentures, etc.

Ne rien déposer entre le dessous du four et la surface sur laquelle il est appuyé, pour éviter tout risque d’incendie.

Ne rien déposer sur le four lorsqu’il est en fonctionnement, pour éviter tout risque de malformation, rupture, etc.

Ne jamais introduire de bouteilles ni de boîtes dans le four, pour éviter d’endommager l’appareil ou tout risque de lésions corporelles.

Attention : Veillez à ne pas vous brûler durant et après l’utilisation

10

du four. Les parties métalliques et la porte vitrée atteignent des

températures très élevées. Veillez à ne pas toucher les parties chaudes de l’appareil lors de l’ouverture et de la fermeture de la porte.

Utilisez une prise de courant alternatif (CA) en bon état. Introduisez la fiche à fond dans la prise de courant, sinon le four risque de ne pas fonctionner correctement. Ne pas brancher plusieurs fiches à la même prise de courant.

Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire remplacer exclusivement par le fabricant (ou son Service Technique ou un

Technicien dûment qualifié et agréé par lui), pour éviter tout risque d’accident.

4.FONCTIONNEMENT

Avant d’utiliser le four pour la première fois, faites-le fonctionner à vide.

Pour allumer le four, vous devez préalablement régler les trois sélecteurs rotatifs. Commencez par régler la température, à l’aide du Sélecteur de Température (7), en fonction du type d’aliment à cuire.

Réglez ensuite le Gril (8). Pour sélectionner le gril du plafond (autrement dit, pour activer les résistances du haut du four), situez le sélecteur sur la première position. Pour activer les résistances de la sole (du bas), situez le sélecteur sur la deuxième position. Et pour activer à la fois les résistances supérieures et inférieures (haut et bas), situez le sélecteur sur la troisième position.

Il vous faut, pour terminer, sélectionner le temps de cuisson souhaité, à l’aide de la minuterie rotative, (9), sur laquelle figurent les dizaines de minutes en chiffres (10, 20, 30) et les minutes marquées par des points (2, 4, 6…).

Ces trois fonctions une fois sélectionnées, le compte à rebours de la minuterie

(9) commence. Le temps de cuisson programmé une fois achevé, le four s’arrêtera automatiquement et il fera retentir un « bip » sonore.

Vous pouvez, à tout moment durant la cuisson, modifier la température, le gril et le temps de cuisson programmés. Il vous suffit, pour ce faire, de faire tourner vers la gauche le sélecteur correspondant (7), (8) ou (9). Vous pouvez également éteindre le four avant la fin de cuisson programmée, en tournant complètement vers la gauche le dernier sélecteur, celui de la minuterie (9)

Pour que le four fonctionne correctement, il est indispensable de régler, préalablement, ces 3 sélecteurs. Si vous n’en activez qu’un ou deux, le four ne chauffera pas. Par exemple, si vous activez la minuterie, le voyant lumineux s’activera, mais le four ne chauffera pas.

ATTENTION : Si le four est sale, il mettra plus de temps à cuire les plats.

NOTE : Un léger dégagement de fumée et une odeur de brûlé peuvent se produire lors de la première utilisation du four. Ce phénomène, tout à fait normal, disparaîtra rapidement à l’usage.

Type

Épaisseur

Température

Temps

d’aliment

 

(º C)

(min.)

 

 

 

 

Croque-monsieur

2-3 unités

200

2-4

Toast

2-4 unités

230

2-6

Hamburger

2-3 unités

200

3-6

Poisson

1-3 unités

200

6-11

Jambon

2-3 cm.

200

6-11

Saucisses

3-4 unités

200-230

7-11

Gâteau

1-2 unités

150

18-28

Steak

1-2 cm.

230

9-15

Poulet

Demi-poulet

180-200

28-40

Plateau : Pour hamburgers, gratins, poulet rôti, cakes et aliments salés.

Grille : Pommes de terre… Aliments secs en général.

Plateau + grille : Pour aliments avec de la graisse ou de l’huile (du poisson, par exemple).

11

Loading...
+ 25 hidden pages