EHorno microondas
|
Guía de instrucciones |
F |
Four à micro-ondes |
|
Notice d’utilisation |
|
Microwave oven |
|
Instruction manual |
P |
Forno micra-ondas |
|
Manual de instruções |
D |
Mikrowellengerät |
|
Gebrauchsanweisung |
I |
Forno a microonde |
|
Istruzioni per l’uso |
E |
|
|
|
................................Guía de instrucciones |
pág 3 |
|
|
|
F |
FRANÇAIS |
|
|
.....................................Notice d’utilisation |
page 30 |
|
ENGLISH |
|
|
|
|
|
Operating instructions |
page 57 |
|
||
|
PORTUGUÊS |
|
|
|
|
|
Manual de instruções |
pág 84 |
|
||
|
DEUTCH |
|
|
|
|
|
Gebrauchsanweisung |
Seite 111 |
|
||
|
ITALIANO |
|
|
|
|
|
Istruzioni per l’uso |
page 138 |
|
2
Indice |
E |
Instalación....................................................................................... |
4 |
Advertencia..................................................................................... |
5 |
Descripción general ........................................................................ |
6 |
Tablero de mando .......................................................................... |
7 |
Programación de la hora / Equivalencia de las potencias microondas........... |
8 |
Indicador ........................................................................................ |
9 |
Botones de selección / Programación............................................ |
10 |
Programación microondas............................................................. |
11 |
Función Duo................................................................................. |
12 |
Las rejillas*.................................................................................... |
14 |
La función parrilla / Programación de la parrilla ............................ |
15 |
La función / programación microondas + parrilla .......................... |
16 |
La función GrillPizza * ................................................................... |
17 |
El plato Pizza*............................................................................... |
19 |
Como utilizar su girapollos* .......................................................... |
20 |
Programación girapollos*.............................................................. |
21 |
El girapollos - tabla de coccinado & consejos*............................... |
22 |
Las funciones calor giratorio*........................................................ |
23 |
Programación calor giratorio* ....................................................... |
24 |
Programación calor giratorio + microondas* ................................. |
25 |
Seguridad / Seguridad niños / Recomendaciones.......................... |
26 |
Mantenimiento / Limpieza............................................................. |
27 |
¿Un ligero problema? Soluciones................................................... |
28 |
Servicio posventa .......................................................................... |
29 |
*según modelo
Instrucciones de seguridad importantes.
Léalas atentamente y consérvelas para futuras utilizaciones.
3
Instalación
Antes de la conexión
•Verifique que su aparato no haya sufrido ninguna avería durante el transporte (puerta o junta deformada, etc.). Si observa cualquier deterioro, contacte con su vendedor antes de utilizar.
•Verifique la tensión del sector. En caso de subtensión permanente (200 - 210 voltios), consulte
con su instalador electricista.
Emplaziamento
•Este aparato debe ser colocado en una superficie de trabajo a una altura mínima de 85 cm del suelo.
•Coloque el aparato sobre una superficie plana y horizontal, alejado de toda fuente de calor o de vapor. Para la estabilidad correcta del aparato, es posible ajustar la pata delantera izquierda (5 posiciones). Dele vueltas para alzar o bajar el horno.
•Compruebe que el aire circule libremente por debajo y al rededor del horno.
De colocar el aparato sobre una superficie de trabajo, deje un espacio suficiente entre el aparato y la pared de 5 cm para las superficies laterales, 14 cm sobre el aparato y de 10 cm para la superficie trasera.
Conexión eléctrica
14 cm |
|
10 |
cm |
|
|
5 cm |
|
5 cm |
|
•Procure no colocar nada sobre el horno para no obstruir los orificios de ventilación situados en la parte trasera del horno.
•Este aparato se puede encastrar en un mueble, mediante unos marcos preparados para ello. Pídalos en su tienda si así lo desea.
•Cuide que el enchufe de toma de corriente sea accesible después de la instalación.
•Su instalación debe estar protegida por un fusible térmico de 16 amperios.
•Utilice imperativamente una toma de corriente que comprenda un borne de puesta a tierra y conectado de conformidad con las normas de seguridad vigentes.
•En su instalación eléctrica conviene prever un dispositivo accesible por el usuario que debe poder separar el aparato del sector y cuya abertura de contacto sea al menos a 3 mm a nivel de todos los polos.
•No haga funcionar el horno si el cordón de alimentación o su enchufe están deteriorados.
En este caso, acuda a un técnico especializado formado por el fabricante.
4
Advertencia
•Su aparato tiene exclusivamente un uso doméstico para la cocción, calentar o descongelar alimentos. El fabricante queda exento de toda responsabilidad en caso de hacer un uso distinto al indicado.
•Comprobar que los utensilios son los adecuados para utilizar en un horno microondas.
•Para no estropear el aparato, nunca le ponga en funcionamiento vacío o sin bandeja.
•No intervenga nunca en los orificios de la cerradura de la parte delantera ;podría dañar el aparato que necesitaría una reparación.
•Mientras se estén calentando los alimentos en los recipientes de plástico o de papel, no pierda de vista el horno debido a la posibilidad de que puedan inflamarse.
•No se aconseja utilizar recipientes metálicos, tenedores cucharas, cuchillos así como ligaduras o grapas de metal para bolsas de descongelación.
•El contenido de los biberones y los potitos para bebés deberá ser agitado o removido y se deberá comprobar la temperatura antes de consumirlos con el fin de evitar quemaduras.
•No deje que los niños utilicen el aparato sin ninguna vigilancia, salvo si se les ha dado instrucciones apropiadas para que utilicen el horno de una manera segura y comprendan los peligros de una utilización incorrecta.
•Los líquidos u otros alimentos no deberán ser calentados en recipientes herméticos ya que podrían explotar.
•Se recomienda no calentar huevos con su cáscara y huevos duros enteros en un horno microondas ya que podrían explotar, incluso después de finalizar la cocción.
•El calentamiento de las bebidas con en microondas podría provocar que el líquido hirviendo brotara de manera brusca y diferida, por lo que se deberán tomar precauciones cuando se manipule el recipiente.
•En caso de pequeñas cantidades (una salchicha, un croissant, etc…) ponga un vaso de agua al lado del alimento.
•Tiempos demasiado largos pueden consumir el alimento y carbonizarlo. Para evitar tales incidentes, no utilice nunca los mismos tiempos recomendados para la cocción en el horno tradicional.
•Si apareciera humo, detenga o desconecte el horno y conserve la puerta cerrada para ahogar las llamas que podrían haberse formado.
•Para evacuar el vapor residual, hemos dotado el aparato con una función de ventilación retrasada. Según el modo de cocción que escoja (solo / gril / combinado) la ventilación seguirá funcionando una vez terminada.
5
Descripción general
Etiqueta |
Soporte de |
Plato giratorio |
identificación |
ruedecillas |
|
■EL PLATO GIRATORIO:
permite una cocción homogénea del alimento sin tenerelo que voltear.
-Es guiada en su rotacion por et eje de accionamiento y et soporte de ruedecillas.
-Gira indistintatemente en Ios dos sentidos.
-Si no gira, verifique que todos los elementos estén bien colocados.
-Se puede utilizar como bandeja de cocción.
-Para retirarla, cójala por las zonas de accesos previstas al efecto.
■EL PLATO EN POSICIÓN PARADA :
permite utilizar grandes bandejas sobre toda la superficie del horno. En este caso, es necesario hacer girar la bandeja o mezclar su contenido a mitad de la cocción.
■EL SOPORTE DE RUEDECILLAS:
No intentar dar vueltas manualmente al suporte de ruedecillas, ya que podria deteriorar et sistema de arrastre. En caso elementos ajenos bajo et plato.
6
Tablero de mando
AIndicador:
Le facilitará la programación indicando: los tipos de alimentos y las funciónes, et tiempo o et peso programado, y la hora.
BBotón de selección :
Le permite seleccionar et tipo de alimentos y la función.
CTecla MODE M:
Le permite seleccionar la función adaptada, con et boton para seleccionar .
DBotón de selección :
Le permite programar et tempo, et peso y la temperatura con las funciones calor giratorio.
ETecla PARRILLA *:
Permite acceder directamente a la función parrilla.
F*según modelo :
Tecla PIZZA :
Asociada a su plato, permite cocer y dorar la mayoria de las preparaciones congeladas y frescas a base de masa.
Tecla GIRAPOLLOS :
Utilizar con et espadin para dorar las carnes,
asados y aves.
Tecla CALOR GIRATORIO *:
Permite cocer los alimentos como en un horno tradicional, solo o combinado con
las microondas.
GTecla DUO :
Permite recalentar a 2 niveler; se ha utilizar con los cubreplatos de efecto vapor.
HTecla PARA PLATO :
Púlse la para parar la rotación del plato giratorio.
ITecla PAUSA/ANULACION :
Permite interrumpir o borrar un programa en curso (pulsar una vez para PAUSA, dos veces para ANULACION). También permite programar et reloj.
JTecla MARCHA :
Púlsela para iniciar et programa.
1 2 : 3 0
A
B
C
D
E F G
H I
J
*según modelo
7
Programación de la hora
Tras conectar su aparato o después de un corte de corriente, et reloj indica
00:00 , centelleando los dos puntos.
Para programar et reloj:
-Puisa la tesla PAUSA / ANULACION durante 5 segundos “00:00 ” centellean a la vez que la serial sonora le invita a poner la hora.
-Programe et reloj dando vueltas al bottin de selección .
-Confirme mediante una simple presión de la tesla PAUSA / ANULACION
. El reloj está puesto.
00:0 0
00 : 0 0
1 2 : 0 0
Equivalencia de las potencias microondas
FUNCIÓN |
UTILIZACIÓN |
|
|
|
|
DESCONGELACION |
Para descongelar todos los alimentos. Para terminar |
|
cocciones delicadas o para cocinar muy lentamente. |
||
|
||
|
|
|
|
Para cocinar pescados y aves. |
|
COCCION A |
Para terminar las preparaciones comenzadas en |
|
COCCION, tales como frijoles, lentejas, productos |
||
FUEGO LENTO |
||
lcteos. |
||
|
(Posible utilizar la funclón si se programa en utilizando |
|
|
la tesla M ). |
|
|
|
|
|
Para calentar todos Ios alimentos liquidos o solidos. |
|
RECALENTAMIENTO |
Para |
|
calentar todos los platos cocinados frescos o |
||
|
||
|
congelados. |
|
|
|
|
COCCION |
Para cocinar las legumbres y la sopas. |
|
|
|
|
Potencia restituida : 900 W |
|
|
|
|
Al seleccionar un alimenta, la potencia necessaria se programa de manera automática.
8
Indicator
* |
* |
|
* |
|
|
1 2 : 3 0 |
* |
|
|
|
* |
2 0 0 ° C |
|
|
|
* |
* |
* según modelo |
El indicador y Ios selectores le ayudan a seleccionar: Ios alimentos
liquidos pescado |
cerdo, |
platos |
buey |
hortalizas |
aves |
platos |
|
ternera, |
cocinado |
cordero |
|
|
cocinados |
|
pavo |
s frescos |
|
|
|
congelados |
las funciónes
DESCONGEL. |
COCCIÓN |
RECALENTAMIENTO |
COCCIÓN |
DUO |
PARRILLA SUAVE |
PARRILLA FUERTE |
MICROONDAS |
|
|
|
+ PARRILLA* |
GIRAPOLLOS |
PIZZA |
CALOR |
CALOR GIRATORIO |
|
|
GIROTORIO* |
+ MICROONDAS |
el peso para una programación automatica.
el tiempo de programación (o el rejol)
Centellea el alimento o la función en curso.
9
Botones de selección
Se efectúa la programación con los 2 botones de selección:
El primero para seleccionar |
|
|
- et tipo de alimento |
ALIMENTOS |
FUNCIONES |
|
|
- la función
El segundo para programar: |
PESO |
TIEMPO |
*TEMPERATURA |
- et tiempo |
|
- et peso del alimento |
|
- la temperatura |
|
para el modelo EasyCombi |
|
Programación
Su aparato está conectado y et reloj está puesto.
Abra la puerta. Coloque et alimento dentro del aparato, cierre la puerta. Compruebe que la puerta esté perfectamente cerrada ; de lo contrario, no funcionará et horno.
• Una serial triple le indica que ha finalizado et programa, La serial se repite cada minuto durante
diez minutos hasta la apertura de la puerta.
•Si desea utilizar un recipiente mayor que dicho plato y por Io tanto no podria girar dentro del homo, seleccione la tecla PARA PLATO antes o durante un programa (imposible parar et plato giratorio durante un programa Duo o girapollos).
•De equivocarse en la programación, pulse dos veces la tecla ANULACION .
10
Programación microondas
Dispone de las siguientes programaciones:
Programación express
T Programe el tiempo deseado (ej. 2 minutos) con et botón de selección . |
1 2 : 0 0 |
TPulse la tecla Marcha . Programará directamente la potencia máxima para todos sus recalentamientos rápidos.
Programación automática por el peso: se calcula automaticamente el tiempo.
T El ja su tipo de alimentos con et botón de selección |
(ej. pescado). |
|
||
T Pulse la tecla M y et ja su función (ej. cocción |
) con et botón de selección |
. |
||
Pulse nuevamente la tecla M. |
|
|
|
|
T Centellea et peso 50g; programe et peso de su alimento con et botón de |
|
|||
selección (ej. 500 g). |
|
|
|
|
T Pulse la tecla Marcha |
La potencia adaptada queda programada y aparece |
|
automáticamente et tiempo adecuado (ej: 7 minutos) a la vez que arranca et programa.
5 0 0
7 : 0 0
Programacion automática por et alimento
TSeleccione su tipo de alimento con et selector , (ej. platos cocinados frescos ).
TPulse la tecla MODE M, elija su función con et botón de selección (ej. recalentamiento ); la potencia microondas se adaptará al
alimento elegido.
TPrograme et tiempo deseado con et botón de selección , (ej. 7 min).
TPulse la teda Marcha .
Programación para la función
TPulse la tecla MODE M, elija su función con et selector . Con este modo, puede utilizar la función COCCION LENTA .
TPrograme et tiempo deseado (ej: 5 Minutos) con et botón de selección tiempo .
TPulse la tecla Marcha .
7 : 0 0
5 : 0 0
11
Función DUO: recalentamiento a 2 niveles
La función DUO le permite recalentar dos platos a la vez conservando siempre et sabor de los alimentos gracias al efecto vapor de las bandejas DUO.
Basta con tapar los platos con las bandejas DUO, superponerlos y colocarlo todo sobre et plato giratorio.
Utilice exclusivamente Ios cubreplatos en su microondas, manejando la tecla
Ventajas de las bandejas DUO:
-Gracias al efecto vapor, los alimentos conservan todo su sabor.
-Facilitan un recalentamiento
homogéneo.
-Disminuyen la desecación de los alimentos.
-Disminuyen los tiempos
de recalentamiento.
-Impiden las salpicaduras en et horno.
La |
función DUO permite recalentar platos frescos o refrigerados. |
Se |
desaconseja descongelar o recalentar productos uitracongelados asi como |
coter alimentos.
Mantenimiento de las bandejas DUO de efecto vapor:
-Para limpiar las bandejas, basta con utilizar una esponja, agua caliente y un detergente liquido. No utilice esponjas metálicas ni polvos de fregar.
-Posible pasar las bandejas DUO por et lavavajillas.
No utilice las bandejas DUO con las funciones parrilla, parrilla + microondas calor giratorio o calor giratorio + microondas; estropearia definitivamente estos accesorios.
12
Función DUO: recalentamiento a 2 niveles
Los cubreplatos DUO
Los cubreplatos DUO de efecto de vapor: 2 cubreplatos para recalentar 2 platos frescos o refrigerados a la vez.
Ejemplo: Recalentamiento de dos platos de ravioli con salsa de tomate = 5 minutos
Tapar ambos platos con Ios cubreplatos, superponerlos y colocarlos en et centro del plato giratorio.
Pulsar la tecla |
,00:00 centellea, |
aparece. |
|
Programe et tiempo con et selector |
, ej. 5 minutos : 05:00 aparece. |
||
Pulse la tecla Marcha |
, arranca recalentamiento a 2 niveles. |
De manera general: |
|
|
|
Para un alimento homogéneo tal como puré, guisantes, apio, etc... |
|
|
2 platos de 200 g |
3 / 4 minutos |
|
Para un alimento heterogéneo tal como fabadas, carne guisada, ravioli, etc... |
|
|
2 platos de 300 g |
5 / 6 minutos |
Los tiempos anteriormente indicados corresponden a los alimentos refrigerados o a temperatura ambiente (conservas).
13
Las rejillas*
*según modelo
Cuando se utiliza en función microondas, debe estar bien posicionada sobre la bandeja de vidrio.
En ningún case se debe utilizar con recipientes metálicos en función microondas, parrilla + microondas o calor giratorio + microondas.
No obstante, puede calentar un alimento en un barquilla de aluminio aislándola de la rejilla con un plato.
La rejilla fija:
En función Parrilla o Parrilla + Microondas,
podrá dorar los alimentes poco espesos.
La rejilla abatible:
(para los modelas EasyCombi)
Para doblar en posición baja:
Echar los corchetes hacia adentro y doblar las patas.
La rejilla fija para los modelos con la función parrilla
La rejilla 2 posiciones para los modelos con la función calor giratorio
En función Parrilla o Parrilla + Microondas:
elegir et nivel según et plato a asar
-en posición alta para dorar los alimentes poco espesos
-en posición baja para los demás alimentos.
Posición
alta
En función Calor Giratorio solo o Calor Giratorio + Microondas:
Coloque siempre su plato sobre la rejilla doblada.
Posición baja (doblada)
14
La función parrilla
Esta función permite dorar los alimentos tales como gratines, carnes...
Podrá utilizarla antes o después de la cocción, según las recetas.
En los modelos con función calor giratorio, dispone de 2 modelos de parrilla: PARRILLA fuerte y PARRILLA suave . De manera general, utilice et nivel
PARRILLA fuerte para asar carnes y pescados y et nivel PARRILLA suave para dorar los alimentos más delicados.
En los demás modelos con parrilla, dispone del nivel parrilla fuerte.
Según las preparaciones, podri asar los alimentes con et plato colocado sobre la rejilla en posición alta o directamente sobre et plato giratorio.
AI utilizar la parrilla, es necesario protegerse las manos para sacar los alimentos y utilizar recipientes que soporten temperaturas altas, tales como vidrio refractario o cerámica.
CUIDADO : Si utiliza la parilla, las partes accessibles pueden calentarse, conviene alejar a los nirlos.
* *Algunos modelos Ilevan una parilla abatible par faciliter la limpieza. Utilice la posición vertical únicamente para limpiar la bóveda.
Programación de la parrilla
*según modelo
Utilización de la parrilla 2 niveles*
TPulse la tecla parrilla, seleccione la función PARRILLA FUERTEo PARRILLA SUAVEcon et selector .
TPrograme et tiempo deseado con et selector y pulse la tecla Marcha.
Utilización de la parrilla 1 NIVEL*
TPulse la teda parrilla, seleccione la función PARRILLA con et botón de selección.
TPrograme et tiempo deseado con et botón de seleccióny pulse la tecia Marcha.
15
La función micoondas + parrilla
Esta función permite utilizar las microondas y la parrilla de manera simultanea, facilitando asi una cocción rápida.
Para garantizar unos resultados de cocción correctos, se programan automáticamente la parrilla fuerte o suave + una potencia microondas intermedia.
Programacion automática por et peso.
Introduzca únicamente et peso del alimento: la programación se hace automáticamente
T Elija su categoria de alimento con et botón de selección |
ej. ave. |
|
||
T Pulse la tecla M. Seleccione la función microondas + parrilla |
con et botón |
|
||
de selección |
. La potencia microondas y et nivel de |
|
|
|
parrilla se adaptarán automáticamente a su plato. |
|
|
||
T Pulse la tecla M, le peso 50 g centellea; programe et peso de su alimento |
1 0 0 0 |
|||
con et botón de selección ej. 1000 g. |
|
|
||
T Pulse la tecla Marcha |
; et tiempo adecuado aparece automáticamente |
2 2 : 0 0 |
(ej: 22 minutos) y arranca et programa.
Programacion automática por et alimento: con la tecla M
TSeleccione su alimento con et botón de selecciónentre las categorias existentes, ej: asado de pavo.
TPulse la tecla M y seleccione después la función microondas + parrilla con et botón de selección . La potencia microondas y et nivel de parrilla se adaptarán automáticamente a su plato.
T Programe et tiempo deseado con et botón de selección , ej. 20 min. |
2 0 : 0 0 |
T Pulse la tecla Marcha .
Programacion automática por la función con la tecla M
TSi su alimento no corresponde a ninguna de las categorias existentes, seleccione la función microondas + parrilla con la tecla M. De este modo se preprogramará una
potencia microondas mediana + la parrilla fuerte.
T Programe et tiempo deseado con et botón de selección , ej. 10 min. |
1 0 : 0 0 |
T Pulse la tecla Marcha .
16
La función GrillPizza*
*según modelo
Con la función GrillPizza ganará tiempo y energia a la vez que conservará et placer de las recetas tradicionales (sabor, color y crujiente).
La función GrillPizza, asociada a su plato, permite et funcionamiento simultáneo del gril y del microondas.
El plato Pizza que cuenta con un revestimiento particular, absorbe las microondas por debajo.
Reparte éste calor bajo et alimento para cocinarlo o calentarlo y darle asi et color y et acabado crujiente que se desean, mientras que et grill dora la parte superior.
2 possibilidades de utilización:
La función GrillPizza permite cocer y dorar, sin precalentar et plato, la mayoria de las preparaciones congeladas y frescas a base de masa, aportándoles un acabado crujiente como en un horno tradicional.
El plato Pizza se puede precalentar en vacio antes de su utilización con la tecla Pizza 2 minutos máximo para cocer y dorar los pedazos de carne o de pescado o ciertos platos preparados en porciones a base de masa, congelados o comidas para Ilevar.
Consejos
Retirar Ios alimentos de su embalaje original (metálico, plástico) antes de cocerlos o calentarlos en función GrillPizza.
Es preferible programar menos tiempo y anadir mas si procede.
Todos los alimentos envuelto con cáscara, tales como las patatas o las salchichas, se deben picar antes de la cocción.
Después de su perfecta descongelación, secar las piezas de carne antes de dorar en función GrillPizza.
Como en cocción tradicional, supervisar la coloración de los alimentos.
Protegerse las manos para sacar et plato Pizza, ya que éste puede alcanzar temperaturas elevadas.
Los alimentos rellenos no se deben degustar demasiado rápido (ejemplo: Empanadilla de manzanas), ya que pueden estar tibios en et exterior y muy calientes en et interior.
Nunca utilizar la función GrillPizza para la cocción o et calentamiento de huevos.
Si se desea cocinar alimentos en seguida, con la función GrillPizza, se recomienda esperar 10 minutas para obtener una mejor coloración.
17
La función GrillPizza*
*según modelo
Ejemplo : calentar una pizza congelada de 350 g
Colocar la pizza congelada directamente en et plato Pizza, colocar et plato Pizza en et centro del plato giratorio.
Programación
1 Pulsar la tecla Pizza:
|
aparece |
0 0 : 0 0 |
centellea |
2 Programar 7 minutos
7 : 0 0 |
aparece |
3Pulsar la tecla marcha , et plato gira, et horno se enciende.
7 : 0 0
2
1
Protegerse las manos para sacar et plato Pizza.
3
18
El Plato Pizza*
*según modelo
Mantenimiento del plato Pizza
E! interior del plato Pizza está recubierto con un revestimiento antiadhesivo; por Io tanto, no es necesario aceitarlo antes del uso.
En función de su utilización, se puede precalentar et plato Pizza, el tiempo de precalentamiento no debe exceder 2 min.
No cortar Ios alimentos dentro del plato Pizza para preservar éste revestimiento.
Para limpiar éste plato, bastan una esponja, agua cafiente y un detergente liquido.
No utilizar esponja metálica ni polvos detergentes.
El plato Pizza se puede lavar en et lavavajillas.
El Plato Pizza |
Observaciones
No usar et plato Pizza encima de la rejilla, ya que esta operación podria ocasionar un deterioro irremediable del aparato.
No utilizar et plato Pizza en un horno tradicional ni sobre superficies de cocción (gas, eléctricas u otras...) ni sobre ninguna superficie que desprenda un calor fuerte.
No dejar ningún utensilio en et plato Pizza cafiente; la temperatura alcanzada podria danarlo.
19
Como utilizar su girapollos*
*según modelo
Et modefo con girapolos está dotado de un grill 2 posiciones plegable para facilitar la limpieza:
|
Gril |
1. Grill horizontal : para gratinar. |
Posiciónes |
2. Gril vertical : para hacer funcionar et girapollos y para limpiar |
1 |
|
la boveda Despues de utilizar, espere 25 minutos antes de tocar |
2 |
|
En esta posicibn, no puede parar et plato giratorio. |
||
|
Ejemplo : para cocer 1 pollo de 1 kg
Preparación
Ponga et grill en posición vertical.
Utilice un polio amarrado con cordel, cercibrese que la a a atas y los mustos estén
|
bien pegados a lo largo del cuerpo. |
Espadin |
|
|
|
|
Sazone con sal y pimienta al interior del polio. |
|
|
No anada ni materia grasa, ni agua en et jugo |
Pinchos |
|
||
|
de cocción o sobre et polio, antes o durante la |
Pieza de |
|
cocción, a fin de evitar las proyecciones de grasa. |
|
|
ceràmica |
|
|
|
|
|
|
Plato de |
|
Si procede, retire et o los anillos metálicos que |
vitrio |
|
se encuentren sobre las alas del polio. |
|
Coloque et espadin sobre la pieza de cerámica situado en et centro del plato de vidrio.
Posicione et polio amarrado con cordel, con la cabeza hacia abajo, centreto bien hundiendo los pinchos en la pechuga, emp(jelo sobre et espadin poniendo la rabadilla en et interior.
Póngalo todo bien en et centro del plato giratorio.
20
Programación girapollos*
*para los modelos
Esta función permite dorar las carnes, asados y aves.
Para garantizar unos resultados de cocción correctos, se programan automaticamente la parrilla suave + una potencia microondas intermedia.
Programacion automatica por et peso
lntroduzca únicamente et pesa del alimento: la programación se hace automáticamente
T Elija su categoria de alimento con et botón de selección |
ej. ave. |
|
||
T Pulse la tecla M. Seleccione la función girapollos |
con et botón de selección |
. |
||
La potencia microondas se adaptará automáticamente a su plato. |
|
|||
T Pulse la tecla M, le peso 50 g centellea; programe et peso de su alimento |
|
|||
con et botón de selección ej. 1000 g. |
|
|
1 0 0 0 |
|
|
|
|
||
T Pulse la tecla Marcha |
; et tiempo adecuado aparece automáticamente |
2 2 : 0 0 |
||
(ej: 22 minutos) y arranca et programa. |
|
|
||
|
|
|
||
Programacion automatica por et alimento |
|
|||
con la tecla M |
|
|
|
|
T Seleccione su alimento con et botón de selección |
entre las categorias existentes, |
|||
ej: asado de pavo. |
|
|
|
|
T Pulse la tecla M y seleccione después la función girapollos |
con et botón de |
|
||
selección . La potencia microondas se adaptará |
|
|
|
|
automáticamente a su plato. |
|
|
|
|
T Programe et tiempo deseado con et botón de selección |
, ej. 20 min. |
2 0 : 0 0 |
||
T Pulse la tecla Marcha |
. |
|
|
|
|
|
|
Programacion automatica por la función con la tecla
T Pulse la tecla |
para seleccionar la función girapollos |
De este modo se |
|
preprogramará una potencia microondas mediana + la parrilla suave. |
|||
T Programe et tiempo deseado con et botón de selección |
, ej. 10 min. |
||
T Pulse la tecla Marcha |
. |
2 0 : 0 0 |
21
El girapollos - tabla de coccinado & consejos*
*según modelo
Posible seleccionar et alimento y la función asador y el tiempo .
La tabla siguiente recomienda los tiempos de cocción.
Alimento |
Selección |
Cantidad |
Tiempo |
Pollo |
|
1 kg à 1,5 kg |
25/35 min |
Asado de cordero |
|
800 g à 1 kg |
28/35 min |
y de buey |
|
||
Asado de pavo, |
|
800 g à 1 kg |
35/45 min |
de cerdo y de ternera |
|
||
|
|
|
Consejos
El tiempo puede variar según et espesor y et peso del alimento, la temperatura initial y según et gusto de cada uno. Se no utilice la programación automática, es preferible programar menos tiempo y anadir más si procede.
Utilice asados poco grasos para evitar proyecciones de grasa demasiado grandes. No se aconseja la función girapolfos para la cocción de asado de cerdo.
Unte et espetón y Ios pinchos con aceite para poder sacar fácilmente et alimento una vez asado.
Posicionar los alimentos de forma tal que estén bien centrados sobre et espadin.
Es obligatorio limpiar et aparato después de cada utilización.
22
Las funciónes calor giratorio*
*según modelo
Dispone:
de la función calor giratorio
para cocer y dorar los alimentos como en cualquier horno tradicional
de la función calor giratorio + microondas
para utilizar las microondas y et calor giratorio de manera combinada, ganando asi mucho tiempo.
Consejos
Posible programar la temperatura de 50°-250°C por intervalos de 5°.
Posible regular et tiempo de cocción de 0-90 minutos.
Es preferible programar un tiempo minimo y anadir si es preciso; vigile et color de los alimentos.
No se olvide colocar siempre sus platos sobre la rejilla en posición baja con las funciones calor giratorio y calor
giratorio + microondas .
De esta manera, conseguirá mejor distribución de calor
junto con los mejores resultados de cocción.
La rejilla en
Utilice recipientes que resistan a las temperaturas elevadas. posición baja
Durante las cocciones en función calor giratorio + microondas, no utilice fuentes metálicas de cocción.
Es necesario protegerse las manos para sacar los platos que se calientan al contacta con los alimentos.
23
Programación calor giratorio*
*según modelo
Con la tecla calor giratorio:
Personalizará toda la programación: función/temperatura/tiempo de cocción
TPulse teclaaparece,calor giratorio.
TCentellea la cifra 175° invitándole a programar la temperatura deseada, ej. 2000, con et botón de selección.
TCentellea 00:00 invitándole a programar et tiempo, ej: 30 minutos, con et botón de selección.
TPulse la tecla Marcha, et programa arranca.
Ejemplo : para cocer una tarta de manzanas
200°
3 0 : 0 0
Prepare la tarta según su receta preferida, coloque un plato para tarta sobre la rejilla en posición baja y colóquelo todo sobre et plato giratorio.
1 Pulse la teclacalor giratorio.
175°
2 Programe 220° con et botón de selección .
200°
3 Programe 40 min con et botón de selección . |
0 0 : 0 0 |
|
4 0 : 0 0 |
4 Pulse la tecla Marcha , el plato giratorio gira, la luz del horno se enciende.
Saque et plato con un guante de protección.
24
Programación calor giratorio + microondas*
*según modelo
Ejemplo: para preparar un asado de buey de 1 kg
Coloque et asado en una fuente de cocción que no sea metálica, sazónelo a su gusto. Coloque la fuente sobre la rejilla en posición baja y colóquelo todo en et centro del plato giratorio.
A su disposición, 3 maneras para programar la función:
Programación automática par el peso:
Introduzca unicamente el peso del alimento: la programacion se efectua de manera automatica.
T Con et botón de selección, elija "buey" entre Ios alimentos existentes.
T Pulse la tecla MODE M, seleccione la función calor giratorio + microondas con et botón de selección.
TPulse la tecla MODE M: la temperatura se adapta automáticamente al asado de buey. Centellea la cifra 50 , invitándole a programar et peso:
para et asado de un kilo, introduzca 1000 con et botón de selección |
|
|
3 0 : 0 0 |
|
|
||||
T Pulse la tecla Marcha, aparece et tiempo y la temperatura necesaria para |
||||
|
||||
la cocción de su asado (ej: 30 minutos, 200°) et programa arranca. |
20 0° |
Programación automática par el tiempo:
Usted eiige et tiempo de cocción y por consiguiente et nivel de cocción del alirnento.
T Con et botón de selección , seleccione buey entre Ios alimentos existentes.
TPulse la tecla MODE M, seleccione la función calor giratorio + microondas con et botón de selección,
TPrograme et tiempo, ej: 30 minutos, con et botón de selección; la temperatura se adapta automáticamente al alimento elegido.
TPulse la tecla marcha, aparece la temperatura, et programa arranca.
Con la tecla calor giratorio:
3 0 : 0 0
200°
Personalizare toda la programación: función/temperatura/tiempo de cocción.
T Pulse dos veces la teclaaparece,calor giratorio.
TLa cifra 175° centellea, invitándole a programar la temperatura deseada, ej. 200°, con et botón de selección.
TEspere hasta que 00:00 centelle e invitándole a programar et tiempo, ej. 30 minutos, con et botón de selección.
TPulse la tecla Marchaet programa arranca.
200°
3 0 : 0 0
25
Seguridad
Siempre que espere mis de 30 segundos antes de pulsar la tecla MARCHA tras haber programado et horno y cerrado la puerta, et horno no se pone en funcionamiento, marcando et indicador SECU , Io que impide activar et horno en vaclo.
Para arrancar et horno, abra y vuelva a cerrar la puerta y pulse la tecla MARCHA .
Seguridad niños
Puede programar una “seguridad niños” para impedir la puesta en marcha no autorizada del horno microondas.
Regulación : |
|
Con la puerta abierta, pulse la tecla |
durante 5 segundos, en la pantalla, aparecerá |
“L O C ”. |
|
Para anular : |
|
Proceda del mismo modo: pulse la tecla |
durante 5 segundos con la puerta abierta. |
Recomendaciones
DURANTE UN PROGRAMA:
Podrá parar o arrancar et plato giratorio durante et programa pulsando !a tecla PARA PLATO ,(excepto durante un programa Duo o girapollos).
Para modificar la selección de la FUNCIÓN o del ALIMENTO, pulse dos veces la tecla PAUSA/ANULACION y repita la programación.
Si abre la puerta antes de que haya finalizado et programa, cierre la puerta y pulse la tecla MARCHA para volver a poner su aparato en funcionamiento.
En función descongelacion , un timbre largo senala a mitad programa que, para conseguir
mejor resultado, tiene que darte vuelta al alimento. Vuelva a cerrar la puerta y pulse la tecla MARCHA para volver a poner et horno en marcha.
Si retira et alimento avant la fin de la programación, anule los datos que quedan en et indicador
pulsando dos veces la tecla ANULACIÓN .
OBSERVACIONES
Si empieza una programación y no pulsa la tecla MARCHA et programa se anula al cabo de tres minutos japarece nuevamente la hora).
Si desea descongelar después de coter con calor giratorio o con la parrilla, le recomendamos deje enfriar durante unos 10 minutos para conseguir mejor resultado.
26
Mantenimiento / Limpeza
•ADVERTENCIA: Se recomienda limpiar el horno periódicamente y retirar todos los depósitos de alimentos que pueda haber en el interior y el exterior del aparato. Utilizar una esponja húmeda con jabón. Si el aparato no se mantiene en un estado de limpieza correcto,
la superficie podría deteriorarse y afectar de forma inexorable a su duración y conducir a una situación peligrosa. Si la puerta o la junta de la puerta estuvieran dañadas, no se deberá utilizar el horno antes de hacerlo reparar por una persona competente.
AGUA
+
JABÓN
•En los aparatos provistos de una función grill, la parte superior y las salidas de aire traseras estarán muy calientes. No toque estas partes después de la utilización. Limpie el interior del horno cuando está tibio. Utilice un estropajo de lana de acero fina con jabón.
• No limpiar el interior del aparato con un limpiador a vapor.
•Se desaconseja la utilización de productos abrasivos, alcohol o disolventes, ya que podrían estropear el aparato.
Polvo
•En caso de malos olores o de suciedad en el horno, haga hervir agua con zumo de limón o vinagre en una taza durante 2 minutos y limpie las paredes con un poco de limpiavajillas.
•El plato se puede retirar fácilmente para poder limpiarlo. Para ello, cójalo por las zonas de acceso previstas para ello. Si retira el sistema de arrastre, evite que penetre agua en el orificio del eje motor.
No se olvide de volver a colocar el sistema de arrastre, el soporte con ruedas y el plato giratorio.
27
Un ligero problema? Soluciones
Problemas |
Consejos |
TEl aparato marca "SECU "
TCorre et tiempo pero et aparato no funciona (el plato no gira, no se enciende, segundo et alimenta no se calienta).
TEl horno hace mucho ruido.
THay vaho en et cristal
TAI empezar la cocción con la parrilla, sale un poco de huma.
TEl plato no gira correctamente
TEl alimenta no se calienta en programa microondas
TEl aparato produce chispas
SAnule la seguridad: abra y vuelva a cerrar la puerta, puise la tecla MARCHA .
SPuise la tecla PARA PLATO durante 5 segundos.
SAjuste la pata ajustable.
Limpie las ruedecillas de la zona de rodamiento bajo et plato giratorio.
SSecar el agua de condensación con ayuda de un trapo, para evitar riesgos de corrosión
SQuite toda clase de alimentas que queden en et elemento parrilla.
SLimpie las ruedecillas de la zona de rodamiento bajo et plato giratorio.
SLimpie la reja de aspiración bajo et aparato.
Compruebe que los utensilios convienen a los hornos microondas
SVerifique que et soporte de ruedecillas esté bien posicionado. Limpie bien et aparato: retire grasas, particulas de cocción, etc. Aleje todo elemento metálico de las paredes del horno.
No utilice nunca la rejifla con recipientes metálicos.
28
Servicio Post-Venta
•Si el aparato ha sufrido una avería cualquiera :
-Verifique que la puerta no este deformada.
•Si el aparato no funciona, antes de llamar al reparador :
-Verifique la alimentación eléctrica.
-Verifique el cierre correcto de la puerta.
-Verifique su programación.
CUIDADO : no intente nunca intervenir usted mismo.
ADVERTENCIA: para cualquier otra persona que no esté formada es peligroso efectuar una operación de mantenimiento y reparación que requiere retirar la tapa que protege contra la exposición a la energía del microondas.
Solo el Servicio Técnico Autorizado especialmente formado
por el fabricante puede reparar su horno en caso de avería.
29
Sommaire |
F |
Installation .................................................................................... |
31 |
Mises en garde.............................................................................. |
32 |
Présentation.................................................................................. |
33 |
Bandeau de commande................................................................ |
34 |
Mise à l’heure / Equivalence de puissances micro-ondes........................... |
35 |
L’afficheur ..................................................................................... |
36 |
Les sélecteurs / Programmation..................................................... |
37 |
Programmation micro-ondes ......................................................... |
38 |
Fonction Duo................................................................................ |
39 |
Les clayettes* ................................................................................ |
41 |
La fonction gril/ Programmation du gril ........................................ |
42 |
La fonction / Programmation micro-ondes + gril............................ |
43 |
La fonction GrillPizza * .................................................................. |
44 |
Le plat Pizza* ................................................................................ |
46 |
Utilisation du tournebroche*......................................................... |
47 |
Programmation du tournebroche* ................................................ |
48 |
Le tournebroche - tableau & conseils*........................................... |
49 |
Les fonctions chaleur tournante* .................................................. |
50 |
Programmation chaleur tournante*............................................... |
51 |
Programmation chaleur tournante + micro-ondes*........................ |
52 |
Sécurité / Sécurité enfant / Recommandations............................... |
53 |
Entretien / Nettoyage ................................................................... |
54 |
¿Un petit problème ! que faire ?.................................................... |
55 |
Service Après-Vente....................................................................... |
56 |
*selon modèle
Instruction de sécurité importantes.
Lire avec attention et garder pour les futures utilisations.
30