0
1
30
2
25
20 |
3 |
15
4
10 5
m Instrucciones de uso e instalación
Microondas
t Operating and installing instructions
Microwave
O Manual de utilização e instalação
Micro-ondas
p Notice d’utilisation et d’installation
Micro-ondes
k Gebrauchs-und Installationsanweisungen
Mikrowellenherde
C Istruzioni per l'uso
Forno a microonde
E |
|
|
GB |
|
||
3 |
INSTALACIÓN |
11 |
INSTALLATION |
|||
4 |
CONSEJOS |
12 |
RECOMMENDATIONS |
|||
5 |
DESCRIPCIÓN GENERAL |
13 |
GENERAL DESCRIPTION |
|||
6 |
FUNCIONAMIENTO |
14 |
USING YOUR MICROWAVE OVEN |
|||
7 |
EQUIVALENCIA DE LAS POTENCIAS |
15 |
MICROWAVE POWER SETTINGS |
|||
8 |
LA FUNCION GRILL |
16 |
THE GRILL FUNCTION |
|||
9 |
LA FUNCION MICROONDAS + GRILL |
17 |
THE MICROWAVE + GRILL FUNCTION |
|||
10 |
MANTENIMIENTO & LIMPEZA |
18 |
CARE & CLEANING |
|||
Lea atentamente esta guía de utilización. |
|
Please read this user manual carefully. |
||||
En ella encontrará consejos importantes |
|
It contains important instructions |
||||
concernientes a la seguridad, la instalación, |
|
|
|
concerning installation, use |
||
|
|
y la utilización de su aparato. |
|
|
|
and security measures. |
|
|
|
|
|
|
|
P |
|
|
F |
|
|
|
19 |
INSTALAÇÃO |
27 |
INSTALLATION |
|||
20 |
RECOMENDAÇÕES |
28 |
CONSEILS |
|||
21 |
APRESENTAÇÃO |
29 |
PRÉSENTATION |
|||
22 |
UTILIZAÇÃO |
30 |
UTILISATION |
|||
23 |
EQUIVALÊNCIA DAS POTÊNCIAS |
31 |
EQUIVALENCE DES PUISSANCES |
|||
24 |
O FUNÇÃO GRELHADOR |
32 |
LA FONCTION GRIL |
|||
25 |
O FUNÇÃO MICRO-ONDAS + GRELHADOR |
33 |
LA FONCTION MICRO-ONDES + GRIL |
|||
26 |
LIMPEZA |
34 |
ENTRETIEN & NETTOYAGE |
Ler com cuidado este manual de utilização. Conselhos importantes relativos à segurança, à instalação/lugar, e utilização do aparelho.
Veuillez lire attentivement ce guide d’utilisation. Vous y trouverez des conseils importants concernant la sécurité, l’installation et l’utilisation de votre appareil.
|
|
|
|
I |
|
||
D |
|
|
|||||
35 |
AUFSTELLEN |
43 |
INSTALLAZIONE |
||||
44 |
CONSIGLI IMPORTANTI |
||||||
36 |
SICHERHEITSHINWEISE |
||||||
45 |
PRESENTAZIONE |
||||||
37 |
BESCHREIBUNG |
||||||
46 |
UTILIZAZIONE |
||||||
38 |
BEDIENUNG |
||||||
47 |
TABELLA RELATIVA ALLA FUNZIONE |
||||||
39 |
LEISTUNGSEINSTELLUNG |
||||||
|
|
DELLE POTENZE |
|||||
40 |
GRILLBETRIEB |
|
|
||||
48 |
FUNZIONE GRILL |
||||||
41 |
KOMBIBETRIEB - MIKROWELLE + GRILL |
||||||
49 |
FUNZIONE MICROONDE + GRILL |
||||||
42 |
REINIGUNG & PFLEGE |
||||||
50 |
MANUTENZIONE CORRENTE |
||||||
|
|
|
Lesen Sie die in dieser Gebrauchsanweisung
Leggete attentamente il presente
aufgeführten Informationen aufmerksam
manuale d'uso e manutenzione :
durch. Sie geben wichtige Hinweise für die
vi fornirà importanti consigli
Sicherheit, die Installation Gebrauch und die
per la sicurezza, l'installazione e
Wartung des Gerätes. Bewahren Sie diese
l'utilizzazione del vostro apparecchio.
Gebrauchsanweisung sorgfältig auf.
2
INSTALLATION
Avant branchement
•Vérifiez que votre appareil n’ait subi aucune avarie lors du transport (porte ou joint déformé, etc...). Si vous constatez un dommage quelconque, avant toute utilisation, contactez votre revendeur.
• Vérifiez la tension du secteur. Dans le cas d’une sous-tension PERMANENTE (200-210 volts), F consultez votre installateur électricien.
Emplacement
•Cet appareil est destiné à être posé (ou encastré selon les cas) sur un plan de travail situé à au moins 85 cm du sol.
•Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale, éloigné de toute source de chaleur ou de vapeur.
•Assurez-vous de la libre circulation de l’air en dessous et autour du four.
Pour les appareils posés sur un plan |
|
|
de travail, choisissez un emplacement |
20 cm |
|
qui laisse un espace libre minimum de |
|
|
- 5 cm entre les faces latérales de |
|
|
l’appareil et les murs |
|
cm |
|
10 |
|
- 20 cm au-dessus de votre appareil |
|
|
5 cm |
|
|
|
|
5cm
-10 cm pour la face arrière.
•Veillez à ne pas obstruer les orifices de ventilation situés à l’arrière du four.
•Certains appareils sont encastrables. Pour obtenir le kit correspondant, veuillez consulter votre revendeur.
•Veillez à ce que la fiche de prise de courant soit accessible après installation.
Raccordement électrique
•Votre installation doit être équipée d’une protection thermique de 16 Ampères.
•Utilisez impérativement une prise de courant comportant une borne de mise à la terre et raccordée conformément aux normes de sécurité en vigueur.
•Prévoyez dans votre installation électrique un dispositif accessible par l’utilisateur qui doit être en mesure de séparer l’appareil du secteur et dont l’ouverture de contact est d’au moins 3 mm au niveau de tous les pôles.
•Ne faites pas fonctionner le four si le cordon d’alimentation et/ou sa fiche sont abîmés.
Dans ce cas, faites appel au distributeur ou à un technicien spécialisé formé par le fabricant.
27