FAGOR MW3-206EX, MW3-206EB, MW3-206EN User Manual [fr]

0 (0)

+

-

+

-

FNotice d’utilisation et d’installation

Micro-ondes

Operating and installing instructions

Microwave Oven

DGebrauchs-und Installationsanweisungen

Mikrowellenherde

PManual de Instruções e de Instalação do Microondas

EInstrucciones de uso e instalación

Microondas

Gebruiksen installatiehandleiding

Magnetronoven

F SOMMAIRE

Instructions de sécurité importantes. Lire avec attention et garder pour

les futures utilisations.

F

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Mise a l'heure / Equivalence des puissances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 La programmation micro-ondes / Programmation express . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Touches mémoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Sécurité enfant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Recommandations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Entretien & nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

3

I N S T A L L A T I O N

Avant branchement

Vérifiez que votre appareil n’ait subi aucune avarie lors du transport (porte ou jointdéformé, etc...). Si vous constatez un dommage quelconque, avant toute utilisation, contactez votre revendeur.

Vérifiez la tension du secteur. Dans le cas d’une sous-tension PERMANENTE (200-210 volts), consultez votre installateur électricien.

Emplacement

Cet appareil est destiné à être encastré à une distance d’au moins 85 cm du sol.

Encastrez l’appareil sur une surface plane et horizontale, éloigné de toute source de chaleur ou de vapeur.

Assurez-vous de la libre circulation de l’air en dessous et autour du four.

Veuillez consulter la notice d’installation fournie avec l’appareil, afin de connaître toutes les caractéristiques et les conditions d’encastrement.

Veillez à ne pas obstruer les orifices de ventilation situés en dessous et à l’arrière du four.

Veillez à ce que la fiche de prise de courant soit accessible après installation.

N’utilisez pas immédiatement votre appareil (attendez environ 1-2 heures) après l’avoir transféré d’un endroit froid vers un endroit chaud, car la condensation peut provoquer un dysfonctionnement.

Raccordement électrique

Votre installation doit être équipée d’une protection thermique de 10 Ampères.

Utilisez impérativement une prise de courant comportant une borne de mise à la terre et raccordée conformément aux normes de sécurité en vigueur.

Prévoyez dans votre installation électrique un dispositif accessible par l’utilisateur qui doit être en mesure de séparer l’appareil du secteur et dont l’ouverture de contact est d’au moins 3 mm au niveau de tous les pôles.

Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service aprèsvente, ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.

4

MISES EN GARDE

• Votre appareil est exclusivement destiné à un usage domestique pour la cuisson, le

 

réchauffage ou la décongélation des aliments. Le fabricant se dégage de toute responsa-

 

bilité en cas d’utilisations non conformes.

F

Vérifier que les ustensiles sont appropriés à l’usage dans un four à micro-ondes.

Pour ne pas détériorer votre appareil, ne jamais le faire fonctionner à vide ou sans plateau.

N’intervenez pas dans les orifices de la serrure en face avant; vous pourriez créer des dommages sur votre appareil qui nécessiteraient une intervention.

Pendant le chauffage de denrées alimentaires dans des contenants en plastique ou en papier, garder un oeil sur le four en raison de la possibilité d’inflammation.

Il est déconseillé d’utiliser des récipients métalliques, des fourchettes, des cuillères, des couteaux ainsi que des liens et agrafes en métal pour sachets de congélation.

Le contenu des biberons et des pots d’aliments pour bébés doit être remué ou agité et la température doit être vérifiée avant consommation, afin d’éviter les brûlures.

Ne laissez les enfants utiliser le four sans surveillance que si des instructions appropriées ont été données afin que l’enfant puisse utiliser le four de façon sûre et comprenne les dangers d’un usage incorrect.

Les liquides ou autres aliments ne doivent pas être chauffés dans des récipients hermétiques car ils risquent d’exploser.

Il est recommandé de ne pas chauffer les oeufs dans leur coquille et les oeufs durs entiers dans un four micro-ondes car ils risquent d’exploser, même après la fin de la cuisson.

Le chauffage de boissons par micro-ondes peut provoquer un jaillissement brusque et différé de liquide en ébullition, aussi des précautions doivent être prises lorsqu’on manipule le récipient.

Dans le cas de petites quantités (une saucisse, un croissant, etc...) posez un verre d’eau à côté de l’aliment.

Des temps trop longs peuvent dessécher l’aliment et le carboniser. Pour éviter de tels incidents, n’utilisez jamais les mêmes temps préconisés pour une cuisson au four traditionnel.

Si de la fumée apparaît, arrêtez ou débranchez le four et gardez la porte fermée pour étouffer les flammes éventuelles.

Afin d’évacuer la vapeur d’eau résiduelle, votre appareil est pourvu d’une fonction de ventilation retardée. Selon le mode de cuissonchoisi (solo / gril / combiné), la ventilation pourra continuer de fonctionner après la fin de cuisson.

5

PRÉSENTATION

+

-

+

-

 

Etiquette

 

 

 

 

 

 

 

 

Support à

 

Plateau tournant

d’identification

roulettes

 

 

 

 

 

 

 

 

• Le PLATEAU TOURNANT :

permet une cuisson homogène de l’aliment sans manupilation.

-Il peut être utilisé comme plat de cuisson.

-Il est guidé dans sa rotation par l’entraîneur et le support à roulettes.

-Il tourne indifféremment dans les 2 sens.

-S’il ne tourne pas, vérifiez que tous les éléments soient bien positionnés.

Le plateau en position arrêt :

permet l’utilisation des grands plats sur toute la surface du four. Dans ce cas, il est nécessaire de tourner le récipient et de mélanger son contenu à mi-cuisson.

• Le SUPPORT A ROULETTES :

Ne cherchez pas à faire tourner manuellement le support à roulettes, vous risqueriez de détériorer le système d’entraînement. En cas de mauvaise rotation, assurez-vous de l’absence de corps étrangers sous le plateau.

6

FAGOR MW3-206EX, MW3-206EB, MW3-206EN User Manual

BANDEAU DE COMMANDE

AL’afficheur :

vous facilite la programmation en affichant: la fonction micro-ondes, le temps, ou l’heure.

BLa touche mise à l’heure :

permet de mettre l’horloge à l’heure.

CLe sélecteur micro-ondes : permet de choisir la puissance micro-

ondes désirée.

DLe sélecteur temps :

permet de programmer le temps ou l’horloge.

ELes touches mémoires M1 / M2 /

M3:

permet d’accéder rapidement aux trois opérations préprogrammées.

FLa touche Marcha :

permet de débuter tout programme.

GLa touche Annulation Stop : permet d’interrompre (stop) ou effacer (annulation) un programme en cours. Un appui pour Stop, deux appuis pour Annulation.

HLa touche Arrêt plateau : permet l’arrêt du plateau tournant.

ILa touche ouverture de porte : permet d’ouvrir l’appareil ou arrêter un programme en cours.

F

A

B

+

-C

-

E F

H

7

MISE A L’HEURE

Après le branchement de votre appareil ou une coupure de courant,

0 0 : 0 0 clignote, vous invitant à régler l'heure.

Pour mettre l’horloge à l’heure :

-Appuyez sur la touche Mise à l’Heure .

-Programmez l’horloge en tournant le sélecteur temps (ex. 12:00).

-Validez d’une simple pression sur la touche Mise à l’Heure .

Votre horloge est à l’heure.

0 0 : 0 0

0 0 : 0 0

1 2 : 0 0

EQUIVALENCE DE PUISSANCES

PUISSANCE - WATT

 

UTILISATION

 

 

 

DECONGEL.

150

Pour décongeler de la viande, du poisson,

des fruits, du pain ou les aliments délicats

 

 

 

 

 

CUISSON

 

Pour terminer des cuissons délicates ou pour

TRÈS DOUCE

250

cuire très lentement.

 

 

 

CUISSON

 

Pour terminer la cuisson de plats commencée

 

en “CUISSON FORTE” qui risquent de trop cuire

DOUCE

3 5 0

en surface, tels que rôti de veau, de porc...

 

 

 

 

 

 

 

Pour tous les poissons et volailles. Pour terminer

MIJOTAGE

500

les préparations commencées en “CUISSON

 

 

FORTE”, telles que haricots, lentilles, laitages.

 

 

 

 

 

Pour réchauffer tous vos plats cuisinés frais ou

RECHAUFFAGE

700

congelés. Pour mettre à température les plats

 

 

préparés et les légumes surgelés.

 

 

 

CUISSON

 

Pour cuire tous les légumes et potages.

FORTE

750

Pour chauffer tous les liquides.

 

 

 

PUISSANCE MICRO-ONDES RESTITUEE : 750W

8

LA PROGRAMMATION MICRO-ONDES

Votre appareil est maintenant branché et à l’heure.

Ouvrez la porte. Placez l’aliment dans l’appareil, fermez la porte. Si la porte n’est pas bien fermée,

F

l’appareil ne fonctionnera pas.

 

 

Si vous estimez que le plat ne peut pas tourner, utilisez la touche arrêt plateau

avant ou en

 

cours de programme.

 

 

Vous avez à votre disposition 6 puissances micro-ondes: (150 - 250 - 350 - 500 - 700 - 750 W).

Exemple : Pour programmer une CUISSON FORTE (750 W).

Selectionnez 750W avec le sélecteur micro-ondes:

+

1

7 5 0 W

- 2

Programmez le temps, ex. 5 minutes avec le sélecteur temps:

3

0 5 : 0 0

s’affiche.

 

Appuyez sur Marcha.

Le programme démarre, le plateau tourne, l’éclairage intérieur s’allume. Un triple signal sonore indique la fin du programme. Ce signal est répété toutes les minutes pendant dix minutes jusqu’à ouverture de la porte.

En cas d’erreur de programmation, appuyez deux fois sur la touche Stop .

PROGRAMMATION EXPRESS

Programmez le temps, ex. 3 minutes avec le sélecteur temps:

s’affiche.

0 3 : 0 0

Appuyez sur Marcha.

Une programmation CUISSON FORTE 750 W démarre automatiquement : le plateau tourne, l’éclairage intérieur s’allume.

9

TOUCHES MEMOIRE M1 / M2 / M3

Les 3 touches mémoires vous permettent d’enregistrer 3 programmes courants aux quels vous pouvez accéder ensuite avec un simple appui sur M1 / M2 / M3. Tous les programmes peuvent être mis en mémoire.

Exemple: Utiliser la touche Mémoire pour préprogrammer le réchauffage d’une assiette.

Programmez comme pour un démarrage immédiat :

Tournez le sélecteur micro-ondes afin de choisir CUISSON FORTE 750 W:

s’affiche.

7 5 0 W

Programmez le temps, ex: 2 minutes avec le sélecteur temps:

s’affiche.

0 2 : 0 0

Au lieu d’appuyer sur Marcha, appuyer sur la touche MEMOIRE M1 un bip sonore confirme l’enregistrement de votre programme personnalisé.

s’affiche.

0 2 : 0 0

+

1

2

3

Procédez de la même façon en utilisant les touches Mémoires M2 & M3 afin d’enregistrer 2 programmes supplémentaires.

Pour lancer un programme mémorisé : appuyez sur la touche mémoire associée. Les informations préprogrammées s’affichent.

Appuyez sur Marcha, le programme démarre.

10

SÉCURITÉ ENFANT

Vous pouvez programmer une “sécurité enfant” pour empêcher la mise en route non autorisé de votre four à micro-ondes.

Réglage :

F

Appuyez sur la touche Stop pendant 5 secondes avec la porte ouvert, “L O C ” s’affiche.

 

Pour annuler :

 

Procéder de la même façon : appuyez sur la touche Stop pendant 5 secondes avec la

 

porte ouverte.

 

RECOMMANDATIONS

 

EN COURS DE PROGRAMME :

Vous pouvez arrêter ou démarrer le plateau tournant en cours de programme en appuyant sur la touche ARRÊT PLATEAU .

Pour modifier un programme, appuyez deux fois sur la touche STOP et recommencez.

Si vous ouvrez la porte avant la fin du programme, refermez la porte et appuyez sur la touche MARCHA pour remettre votre appareil en fonctionnement.

En fonction décongélation (150W), retournez l’aliment à mi-programme pour un meilleur résultat. Refermez la porte et appuyez sur la touche MARCHA pour redémarrer la décongélation.

Si vous retirez l’aliment avant la fin de la programmation, annulez les données qui restent affichées en appuyant deux fois sur la touche STOP.

U n p e t i t p r o b l è m e ! Q u e f a i r e ?

Problèmes

conseils

Le four est bruyant

Nettoyer les roulettes et la zone de

Le plateau ne tourne pas correctement.

roulement sous le plateau tournant.

l’aliment n’est pas chauffé.

Vérifier que les ustensiles conviennent

 

aux fours à micro-ondes.

L’appareil produit des étincelles.

Vérifier que le support à roulettes est bien

 

positionné.

 

Bien nettoyer l’appareil: retirer graisses,

 

particules de cuisson; éloigner tout élé-

 

ment métallique des parois du four.

Vous constatez de la buée sur la vitre.

Essuyer l’eau de condensation à l’aide d’un chiffon, afin d’éviter toute corrosion.

11

ENTRETIEN & NETTOYAGE

MISE EN GARDE : Il est recommandé de nettoyer le four régulièrement et d’enlever tout dépot alimentaire à l’intérieur et à l’extérieur de l’appareil. Utiliser une éponge humide et savonneuse. Si l’appareil n’est pas maintenu

dans un état de propreté, sa surface pourrait se dégrader et affecter de façon inexorable sa durée de vie et conduire à une situation dangereuse. Si la porte ou le joint de porte est endommagé, le four ne doit pas être utilisé avant d’avoir été remis en état par une personne compétente.

Ne pas nettoyer l’appareil avec un nettoyeur vapeur.

L’emploi de produits abrasifs, alcool ou de diluant est déconseillé; ils sont susceptibles de détériorer l’appareil.

EAU

+

SAVON

En cas d’odeur ou de four encrassé, faire boullir de l’eau additionnée de jus de citron ou de vinaigre dans une tasse pendant 2 minutes et nettoyer les parois avec un peu de liquide vaisselle.

Le plateau peut être retiré pour faciliter le nettoyage.

Afin de faciliter son retrait, le faire basculer en appuyant sur le bord exterieur.

Si vous enlevez l’entraîneur, éviter de faire pénétrer de l’eau dans le trou de l’axe moteur.

N’oubliez pas de remettre le support à roulettes et le plateau tournant.

Si l’appareil a subi une avarie quelconque :

-Vérifiez que la porte n’est pas déformée.

Si l’appareil ne fonctionne pas, avant d’appeler le réparateur :

-Vérifiez l’alimentation électrique.

-Vérifiez la bonne fermeture de la porte.

-Vérifiez votre programmation.

ATTENTION : ne cherchez jamais à intervenir vous-même.

MISE EN GARDE : Il est dangereux pour quiconque autre qu’une personne compétente, d’effectuer une opération de maintenance ou une réparation qui nécessite le retrait d’un couvercle protégeant contre l’exposition à l’énergie des micro-ondes.

Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être

effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque.

12

CONTENTS

Important safety instructions. Read careffully and keep for future reference.

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 GB

Warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 General Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Control panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Setting the clock / Microwave power settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Setting A microwave Programme / Express programme . . . . . . . . . . . . . . . .19 Memory keys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Pointers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Child lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Care & Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

13

INSTALLATION

Before connection

Make sure that your oven has not suffered any damage during transport (deformed door or door seal, etc.). If you see any signs of damage, contact your dealer before use.

Check the power voltage. If there is a PERMANENT undervoltage (200-210 volts), consult your electrical installer.

Location

The appliance should be installed at a distance of 85 cm above the floor.

Place the oven on a flat and horizontal surface, away from any source of heat or steam.

Make sure that air may circulate freely around the oven.

Check all the characteristics and building in conditions in the user’s manual supplied with the appliance.

Make sure that nothing obstructs the ventilation louvers at the back of the appliance.

Make sure the electrical plug will be accessible after installation.

Do not use your appliance immediately (wait approx. 1-2 hours) after transfer from a cold place to a warm place as condensation may cause a malfunction.

Electrical connection

Your installation must be protected by a 10 Amp thermal fuse.

It is mandatory to use a power point with a ground terminal, connected in accordance with current safety regulations.

In your electrical installation, provide a device that is accessible to the installer, capable of separating the appliance from the mains power and whose contact opening is at least 3 mm at all of the poles.

If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

14

WARNING

Your appliance is designed exclusively for the domestic purposes of defrosting, heating or cooking foods. The manufacturer bears no responsibility in the case of improper usage.

GB

Only use ustensils that are suitable for use in microwave ovens.

To avoid deterioration of your microwave oven, never operate it empty or without the turntable.

Never tamper with the lock mechanism of your microwave oven; you could cause damage requiring repair by an authorised technician.

When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition.

It is not advisable to use metal recipients, forks, spoons, knives, metal ties or staples for deep-freeze bags.

The contents of feeding bottles are baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature checked before consumption in order to avoid burns.

Only allow children to use the oven without supervision when adequate instructions have been given so that the child is able to use the oven in a safe way and understands the hazards of improper use.

Liquids and other foods must not be heated in sealed containers they are liable to explode.

Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode, even after microwave heating has ended.

Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore care must be taken when handling the container.

For small amounts (one sausage, a single croissant, etc.), place a glass of water alongside the food item.

Time settings that are too long may dry out and burn the food. To avoid such incidents, never use the same cooking times as those recommended for traditional ovens.

If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames.

In order to evacuate moisture, your appliance is fitted with a delayed ventilation function. Depending on the applied cooking mode (solo / grill / combination), the oven ventilation will continue to operate afterthe cooking end.

15

GENERAL DESCRIPTION

+

-

+

-

 

 

 

 

 

Identification

 

 

 

Wheel support

 

Turntable

 

label

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• THE TURNTABLE :

ensures equal cooking of food throughout with no need to intervene.

-It may be used as a cooking dish.

-Rotation is controlled by the drive shaft and the wheel support.

-The turntable rotates in both directions.

-If it does not turn, verify that all components are properly positioned.

TURNTABLE OFF :

stops the turntable from revolving in order to use platters which require the entire oven space. When stopped, remember to stir the contents or turn the dish midway through the programme.

• THE WHEEL SUPPORT :

Do not try to rotate the roller ring manually, as you could damage the drive system. If it does not turn smoothly, make sure that there is nothing in the well beneath the turntable.

16

CONTROL PANEL

ADisplay window :

to simplify programming, the display indicates : the time of day, the programme length, and the functions programmed.

BThe clock setting key :

to allow the clock setting.

CMicrowave power selector knob : to set the microwave power level.

DTime selector knob :

to set the clock, the programme length.

EMEMORY keys M1 / M2 / M3 :

for rapid access to 3 preprogrammed operations.

FMarcha key :

to start all programmes.

GCLEAR/STOP key Stop :

to interrupt (press once) or cancel a pro gramme (press twice).

HSTOP-TURNTABLE key :

to stop the turntable from revolving.

IDoor open button :

to open the door or stop the oven.

GB

A

B

+

-C

-

E F

H

17

SETTING THE CLOCK

After the plugging in of the appliance or a power cut, the flashing

0 0 : 0 0 invites you to set the clock.

To set the clock :

-Push the clock setting key .

-Set the clock with the time selector knob (ex. 12:00).

-Validate with a single push on the clock setting key .

The clock is set.

MICROWAVE POWER SETTINGS

0 0 : 0 0

0 0 : 0 0

1 2 : 0 0

P O W E R S E T T I N G

 

A P P L I C A T I O N

 

 

 

 

 

D E F R O S T

1 5 0

 

To defrost meat, fish, fruit, bread or delicate

 

dishes.

 

 

 

 

 

 

 

 

VERY LOW

 

 

To top off cooking of delicate dishes or to

COOK

2 5 0

 

cook very slowly.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

To finish programmes begun with the HIGH

LOW COOK

3 5 0

 

COOK power setting which might otherwise over

 

 

 

 

cook on the outside, for instance veal or pork roast.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

To cook fish and poultry. To finish programmes

S I M M E R

5 0 0

begun with the HIGH COOK power setting such

 

 

as beans, lentils or milk-based dishes.

 

 

 

 

 

REHEAT

7 0 0

 

To reheat all fresh or frozen pre-cooked dishes

 

and frozen vegetables.

 

 

 

 

 

 

HIGH COOK

7 5 0

To cook fresh vegetables and soup. To heat

up all liquids.

 

 

 

 

 

 

 

MICROWAVE OUTPUT POWER : 750W

18

SETTING A MICROWAVE PROGRAMME

Your microwave oven is now plugged in and the clock is set.

Open the door, set the dish inside, close the door. If the door is nor properly shut, the appliance

GB

will not operate.

 

 

If the dish is too large to turn freely inside the oven, press the STOP TURNTABLE

before

 

or during the programme.

 

 

6 microwave power levels are available : (150 - 250 - 350 - 500 - 700 - 750 W).

Example : Set a microwave programme at the HIGH COOK power level (750 W).

Turn the microwave power selector knob to 750W

 

 

 

 

-

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+

 

 

 

7 5 0 W

is displayed.

 

 

 

 

 

-

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Set the programme time with the time selector knob, ex. 5 minutes :

 

 

3

is displayed.

0 5 : 0 0

Press Marcha.

The programme begins : the turntable revolves, the oven light comes on. 3 beeps announce the end of a programme. The beeps are repeated every minute for 10 minutes until you open the door.

If there is an error in the programming, press the Stop key twice.

EXPRESS PROGRAMME

Set the programme time with the selector knob, ex. three minutes :

is displayed.

0 3 : 0 0

Press Marcha.

The HIGH COOK programme begins automatically : the turntable revolves, the oven light comes on.

19

MEMORY KEYS M1 / M2 / M3

The Memory keys allow you to store 3 frequently used programmes which you can then access simply by pressing M1 / M2 / M3. You may memorize any programme you wish.

Example : Use the Memory key to preprogramme heating up a plate of food.

Proceed as if setting the programme for immediate use :

Turn the microwave power selector knob to HIGH COOK (750 W) :

is displayed.

7 5 0 W

+

Set the programme time with the time selector knob, ex. 2 minutes :

1

0 2 : 0 0

is displayed.

2

 

 

3

Instead of Marcha, press the MEMORY key M1; after several seconds you will hear a tone confirming that the personalized programme has been memorized.

0 2 : 0 0 is displayed.

You may memorize two more programmes by pressing Memory keys M2 / M3.

To call up a programme, press the corresponding Memory key; the preprogrammed information is displayed.

Press Marcha, the memorized programme begins.

20

Loading...
+ 44 hidden pages