Fagor ML-2006 X User Manual

0 (0)
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙN
CZ - 
SK - 
PL - 
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrés, n. 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Junio 2007
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O kátáóváóôÞò äéáôçñåß áðïêëåéóôéêÜ ôï äéêáßùìá íá ôñïðïðïéÞóåé ôá ìïíôÝëá ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí Åíôõðï Ïäçãéþí
.




Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
MOD.: ML-2006 X
MOLINILLO DE CAFÉ / MOINHO DE CAFÉ / COFFEE GRINDER / MOULIN À CAFÉ /
KAFFEEMÜHLE / MACININO DA CAFFÈ /
ΜΥΛΟΣ ΑΛΕΣΕΩΣ ΚΑΦΕ / KÁVÉDARÁLÓ
/ MLÝNEK NA KÁVU / MLYNČEK NA KÁVU / MŁYNKA DO KAWY / КАФЕМЕЛАЧКА /
КОФЕМОЛКА
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
1
ES
1. Tapa
2. Cierre de seguridad
3. Depósito de molido
4. Pulsador abrir tapa
5. Botón marcha/paro
6. Grado molido
6a. Grueso
6b. Medio
6c. Fino
7. Selector de tazas
8. Cuchilla
9. Recogecables
10. Cepillo
11. Cucharilla
Se desaconseja el uso de adaptadores,
tomas múltiples y/o cables de extensión.
En caso de que fuera indispensable
usarlos, hay que utilizar únicamente
adaptadores y prolongaciones que sean
conformes a las normas de seguridad
vigentes, prestando atención a no superar
el límite de potencia indicado en el
adaptador.
Después de quitar el embalaje, verifique
que el aparato esté en perfectas
condiciones, en caso de duda, diríjase
al Servicio de Asistencia Técnica más
cercano.
Los elementos del embalaje (bolsas de
plástico, espuma de poliestireno, etc.),
no deben dejarse al alcance de los niños
porque son fuentes de peligro.
Este aparato debe utilizarse solo para
uso doméstico. Cualquier otro uso se
considerará inadecuado o peligroso.
El fabricante no será responsable de los
daños que puedan derivarse del uso
inapropiado equivocado o poco adecuado
o bien de reparaciones efectuadas por
personal no cualificado.
No toque el aparato con manos o pies
mojados o húmedos.
Mantenga el aparato lejos del agua u
otros líquidos para evitar una descarga
eléctrica; No enchufe el producto si está
sobre una superficie húmeda.
Coloque el aparato sobre una superficie
seca, firme y estable.
No deje que los niños o discapacitados
manipulen el aparato sin vigilancia.
Este aparato no está destinado para
el uso por personas (incluidos niños)
con capacidades físicas, sensoriales
o mentales disminuidas, o faltas de
experiencia o conocimiento; a menos
de que dispongan de supervisión o
instrucción relativa al uso del aparato por
parte de una persona responsable de su
seguridad.
Debe vigilarse a los niños para asegurar
que no juegan con el aparato.
No abandonar el aparato encendido
porque puede ser una fuente de peligro.
Antes de utilizar este aparato por
primera vez, lea detenidamente este
manual de instrucciones y guárdelo para
posteriores consultas.
Verifique que la tensión de la red doméstica
y la potencia de la toma correspondan con
las indicadas en el aparato.
En caso de incompatibilidad entre la
toma de corriente y el enchufe del
aparato, sustituya la toma por otra
adecuada sirviéndose de personal
profesionalmente cualificado.
La seguridad eléctrica del aparato se
garantiza solamente en caso de que esté
conectado a una toma de tierra eficaz
tal como prevén las vigentes normas de
seguridad eléctrica. En caso de dudas
diríjase a personal profesionalmente
cualificado.
1. DESCRIPCIÓN
3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Tensión: 220-240 V
Frecuencia: 50Hz
Potencia: 130 W
Este producto cumple con las
Directivas Europeas de Compatibilidad
Electromagnética y Baja Tensión.
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
2
Al desenchufar la clavija nunca tire del
cable.
Desenchufe el aparato antes de efectuar
cualquier operación de limpieza o
mantenimiento.
En caso de avería o mal funcionamiento
del aparato y siempre que no vaya a
utilizar, apáguelo y no trate de arreglarlo.
En caso de necesitar reparación diríjase
únicamente a un Servicio de Asistencia
Técnica autorizado por el fabricante y
solicitar el uso de recambios originales.
Si el cable de este aparato resulta
dañado, diríjase a un Centro de
Asistencia técnico autorizado para que
lo sustituyan.
No deje el aparato expuesto a los
agentes atmosféricos (lluvia, sol, hielo
etc.).
No utilice o coloque ninguna parte
de este aparato sobre o cerca de
superficies calientes (placas de cocina
de gas o eléctrica u hornos).
No utilice detergentes o bayetas
abrasivas para limpiar la unidad.
No toque las superficies calientes.
Utilice los mangos o asideros.
Evite que el cable toque las partes
calientes del aparato.
No retirar la tapa hasta que la cuchilla se
haya parado completamente.
No mojar nunca el aparato, no
sumergirlo en agua ni en ningún otro
líquido.
4. FUNCIONAMIENTO
Coloque el aparato en una superficie
plana y estable.
Retire la tapa pulsando la el pulsador
para abrir la tapa (4)
Vierta la cantidad de granos de café
deseada en el depósito de molido (3)
con la cucharilla (11) facilitada. Una
cucharilla al ras equivale a una taza de
café. Procure no sobrecargar la unidad
(capacidad máxima 70gr de café).
Coloque la tapa (1) sobre el depósito
de molido (3) y presione ligeramente
sobre la tapa asegurándose del correcto
enganche del cierre de seguridad (2).
5. LIMPIEZA
Antes de proceder a la limpieza
desenchufe el aparato.
Limpie el exterior del molinillo con
una bayeta ligeramente humedecida.
No utilice detergentes ni productos
abrasivos para su limpieza.
Limpie el interior del depósito de molido
(3) con el cepillo suministrado.
Extraiga el cable del recogecables (9) y
enchufe el molinillo.
Seleccione la cantidad de tazas, de 4 a
12, girando el selector (9).
Seleccione el grado de molido que
desee y pulse el botón correspondiente:
grado de molido grueso (6.a), medio
(6.b) y fino (6.c). El piloto luminoso
correspondiente se encenderá después
de pulsar el botón: rojo (grado de molido
grueso), verde (grado de molido medio)
y amarillo (grado de molido fino).
Pulse el botón marcha/paro (5) para
comenzar el molido.
El molinillo parará automáticamente
cuando el molido haya finalizado. Los
tiempos de molido variarán según la
selección de la cantidad de café y el
grado de molido seleccionados. El
tiempo máximo de funcionamiento es de
unos 30 segundos. Para parar el ciclo
de molido en cualquier momento, pulse
el botón de marcha/paro (5).
Después de moler, accione el pulsador
para abrir la tapa (4) y retire la tapa para
verter el café molido.
Rebobine el cable girando el
recogecables (9) en sentido de las
agujas del reloj.
NOTA: Para un sabor óptimo, se
recomienda moler el café justo antes de
prepararlo.
3
6. INFORMACIÓN PARA LA
CORRECTA GESTIÓN DE LOS
RESIDUOS DE APARATOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Al final de la vida útil del
aparato, éste no debe
eliminarse mezclado con
los residuos domésticos
generales.
Puede entregarse, sin
coste alguno, en centros
específicos de recogida, diferenciados
por las administraciones locales, o
distribuidores que faciliten este servicio.
Eliminar por separado un residuo de
electrodoméstico, significa evitar posibles
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud, derivadas de una
eliminación inadecuada, y permite un
tratamiento, y reciclado de los materiales
que lo componen, obteniendo ahorros
importantes de energía y recursos.
Para subrayar la obligación de colaborar
con una recogida selectiva, en el producto
aparece el marcado que se muestra
como advertencia de la no utilización
de contenedores tradicionales para su
eliminación.
Para mas información, ponerse en contacto
con la autoridad local o con la tienda
donde adquirió el producto.
4
PT
1. DESCRIÇÃO
1. Tampa
2.
Fecho de segurança
3.
Depósito de moagem
4.
Interruptor abrir tampa
5.
Botão para funcionar/parar
6.
Grau de moagem
6a.
Grossa
6b.
Média
6c.
Fina
7.
Selector de chávenas
8.
Relha
9.
Recolhe-cabos
10.
Escova
11.
Colher
Antes de utilizar este aparelho pela
primeira vez, leia com atenção este
manual de instruções e guarde-o para
posteriores consultas.
Verifique se a tensão da rede
doméstica e a potência da tomada
correspondem com as indicadas no
aparelho.
Em caso de incompatibilidade entre
a tomada de corrente e a ficha do
aparelho, substitua a tomada por
outra adequada recorrendo a pessoal
profissionalmente qualificado.
A segurança eléctrica do aparelho é
garantida somente no caso deste estar
ligado a uma tomada de ligação à terra
eficaz tal como prevêem as normas
vigentes de segurança eléctrica.
Em caso de dúvidas dirija-se a uma
pessoa profissionalmente qualificada.
Desaconselha-se o uso de
adaptadores, tomadas múltiplas e/ou
cabos de extensão. No caso de ser
indispensável usá-los, ter-se-á que
utilizar unicamente adaptadores e
extensões que estejam conformes
as normas de segurança vigentes,
prestando atenção para não superar
o limite de potência indicado no
adaptador.
Depois de retirar a embalagem,
verifique se o aparelho está em
perfeitas condições, em caso de
dúvidas, dirija-se ao Serviço de
Assistência Técnica mais próximo.
Os elementos da embalagem (bolsas
de plástico, espuma de poliestireno,
etc.), não devem ser deixados ao
alcance das crianças, porque são
fontes de perigo.
Este aparelho deve ser utilizado
somente para uso doméstico.
Qualquer outro uso será considerado
inadequado ou perigoso.
O fabricante não será responsável
por danos que possam derivar do
uso inapropriado, equivocado ou
pouco adequado ou também devido
a reparações efectuadas por pessoal
não qualificado.
Não toque no aparelho com as mãos
ou pés molhados ou húmidos.
Mantenha o aparelho afastado da
água ou outros líquidos para evitar
uma descarga eléctrica; Não ligue
o produto se estiver sobre uma
superfície húmida.
Coloque o aparelho sobre uma
superfície seca, firme e estável.
Não deixe que as crianças ou pessoas
incapacitadas manipulem o aparelho
sem vigilância.
Este aparelho não se destina a ser
utilizado por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais diminuídas,
ou com falta de experiência ou
conhecimentos, excepto quando
supervisionadas ou instruídas,
relativamente à utilização do aparelho,
por uma pessoa responsável pela sua
segurança.
3. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensão: 220-240 V
Frequência: 50Hz
Potência: 130 W
Este produto cumpre as Directivas
Europeias de Compatibilidade
Electromagnética e Baixa Tensão.
5
As crianças devem ser mantidas
sob vigilância para garantir que não
brincam com o aparelho.
Não abandonar o aparelho aceso
porque pode ser fonte de perigo.
Ao desligar a cavilha nunca puxe do
cabo.
Desligue o aparelho antes de efectuar
qualquer operação de limpeza ou
manutenção.
Em caso de avaria ou mau
funcionamento do aparelho e sempre
que não o utilizar, desligue-o e não
o repare. No caso de necessitar de
reparação dirigir-se unicamente a
um Serviço de Assistência Técnica
autorizado pelo fabricante e solicitar o
uso de peças de substituição originais.
Se o cabo deste aparelho estiver
danificado, dirija-se a um Centro de
Assistência técnico autorizado para
que o substituam.
Não deixe o aparelho exposto aos
agentes atmosféricos (chuva, sol, gelo
etc.).
Não utilize ou coloque nenhuma parte
deste aparelho sobre ou próximo de
superfícies quentes (placas de cozinha
de gás ou eléctrica, fornos).
Não utilize detergentes ou baetas
abrasivas para limpar a unidade.
Não toque as superfícies quentes.
Utilize as pegas ou flexores.
Evite que o cabo toque nas partes
quentes do aparelho.
Não retirar a tampa até que a relha
tenha parado completamente.
Não molhar nunca o aparelho, não
submergi-lo em água nem em nenhum
outro líquido.
4. FUNCIONAMENTO
Coloque o aparelho numa superfície
plana e estável.
Retire a tampa pressionando o
interruptor para abrir a tampa (4)
Verta a quantidade de grãos de café
desejada no depósito de moagem (3)
com a colher (11) facilitada. Uma colher
rasa equivale a uma chávena de café.
5. LIMPEZA
Antes de proceder à limpeza desligue o
aparelho.
Limpe o exterior do moinho com uma
baeta ligeiramente humedecida. Não
utilize detergentes nem produtos
abrasivos para a sua limpeza.
Limpe o interior do depósito de moagem
(3) com a escova fornecida.
Procure não sobrecarregar a unidade
(capacidade máxima 70 gr de café).
Coloque a tampa (1) sobre o depósito
de moagem (3) e pressione ligeiramente
sobre a tampa certificando-se do correcto
engate do fecho de segurança (2).
Extraia o cabo do recolhe-cabos (9) e
ligue o moinho.
Seleccione a quantidade de chávenas,
de 4 a 12, girando o selector (9).
Seleccione o grau de moagem
que deseja e pressione o botão
correspondente: grau de moagem
grossa (6.a), média (6.b) e fina (6.c).
O piloto luminoso correspondente
acender-se-á depois de pressionar
o botão: vermelho (grau de moagem
grossa), verde (grau de moagem média)
e amarelo (grau de moagem fina).
Pressione o botão para funcionar/parar
(5) para começar a moagem.
O moinho parará automaticamente
quando a moagem tiver finalizado. Os
tempos de moagem variarão segundo
a selecção da quantidade de café e
o grau de moagem seleccionados. O
tempo máximo de funcionamento é
de 30 segundos. Para parar o ciclo de
moagem em qualquer altura, pressione
o botão para funcionar/parar (5).
Depois de moer, accione o interruptor
para abrir a tampa (4) e retire a tampa
para verter o café moído.
Rebobine o cabo girando o recolhe-
cabos (9) no sentido dos ponteiros do
relógio.
NOTA: Para um sabor bom, recomenda-se
moer o café pouco antes de prepará-lo.
6
6. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO
CORRECTA DOS RESÍDUOS DE
APARELHOS ELÉCTRICOS E
ELECTRÓNICOS
No fim da sua vida útil,
o produto não deve ser
eliminado juntamente com
os resíduos urbanos.
Pode ser depositado nos
centros especializados
de recolha diferenciada
das autoridades locais ou, então,
nos revendedores que forneçam este
serviço. Eliminar separadamente um
electrodoméstico permite evitar possíveis
consequências negativas para o ambiente
e para a saúde pública resultantes de
uma eliminação inadequada, além de que
permite recuperar os materiais constituintes
para, assim, obter uma importante
poupança de energia e de recursos.
Para sublinhar a obrigação de colaborar
com uma recolha selectiva, no produto
aparece a marcação que se apresenta
como advertência da não utilização
de contentores tradicionais para a sua
eliminação.
Para mais informações, contactar a
autoridade local ou a loja onde adquiriu o
produto.
7
EN
1. DESCRIPTION
1. Lid
2. Safety Catch
3. Grinding container
4. Lid-opener button
5. On/off button
6. Grind level
6a. Coarse
6b. Medium
6c. Fine
7. Cup selector
8. Blade
9. Cable retractor
10. Brush
11. Spoon
safety regulations should be used, and
ensuring that the indicated voltage limit
is not exceeded.
After removing the packaging, check that
the appliance is in perfect condition, if
in doubt, contact the nearest Technical
Support Service.
Packaging elements (plastic bags,
polystyrene foam, etc.), should not be
left within the reach of children because
they can be dangerous.
The appliance is for domestic use only.
Any other use is considered unsuitable or
dangerous.
The manufacturer shall not be
responsible for any damages that may
arise from improper or inadequate use,
or for repairs conducted by non-qualified
personnel.
Do not touch the appliance with wet or
damp hands or feet.
Keep the appliance separate from water
or other liquids, to avoid electric shock;
do not connect the appliance to the
mains if it is on a damp surface.
Place the appliance on a dry, firm and
stable surface.
Do not allow children or the disabled to
handle the appliance unsupervised.
This appliance should not be used
by physically, sensorially or mentally
handicapped people or people without
experience or knowledge of it (including
children), unless they are supervised or
instructed in the use of the appliance by
a person responsible for their safety.
Children should be watched to ensure
they do not play with the appliance.
Do not leave the appliance unattended
when it is turned on because it can be
dangerous.
When removing the plug never pull on
the cable.
Unplug the appliance before cleaning or
maintenance.
In the event of fault or malfunction where
the appliance is not to be used, turn
off the appliance and do not attempt to
repair. If a repair is required, contact a
Technical Assistance Service authorised
by the manufacturer and request the use
of original spare parts.
Before using this appliance for the first time,
read the following instructions carefully and
keep them for future reference.
Make sure that the mains voltage in your
home corresponds to that indicated on
the appliance.
In the event of incompatibility between
the mains socket and the appliance
plug, replace the socket with a suitable
one, using a qualified professional.
The electrical safety of the appliance is only
guaranteed if it is connected to an efficient
earth installation, as foreseen in applicable
electrical safety regulations. If in doubt,
contact a qualified professional.
The use of adaptors, multiple sockets
and or extension cables is not
recommended. Where it is not possible
to avoid their use, only adaptors or
extensions that comply with applicable
3. SAFETY PRECAUTIONS
2. TECHNICAL CHARACTERISTICS
Voltage: 220-240 V
Frequency: 50Hz
Wattage: 130 W
This product complies with the European
Directives on Electromagnetic Compatibility
and Low Voltage.
8
If the cable for this appliance is
damaged, contact an authorised
Technical Assistance Service for it to be
replaced.
Do not leave the appliance exposed to
the elements (rain, sun, ice, etc.).
Do not use or let any part of the
appliance come into contact or near
hot surfaces (kitchen gas or electric
hobs or ovens).
Do not use detergents or abrasive
sponges to clean the appliance.
Do not touch the hot surfaces. Use the
handles.
Do not let the cable come into contact
with the hot parts of the appliance.
Do not remove the lid until the blade
has stopped completely.
Never get the appliance wet, do not
immerse it in water or any other liquid.
4. OPERATING INSTRUCTIONS
Place the appliance onto a flat and
stable surface.
Remove the lid by pressing the lid-
opener button (4)
Pour the desired amount of coffee beans
into the grinding container (3) with the
spoon (11) provided. One level spoonful
is the equivalent of one cup of coffee.
Try not to overload the unit (maximum
capacity 70g of coffee).
Put the lid (1) back on to the grinding
container (3) and lightly press the lid
down to make sure that the safety catch
has engaged (2).
Pull out the cable from the cable
retractor (9) and plug in the grinder.
Select the number of cups, from 4 to 12,
by turning the selector dial (7).
Select the desired grind level and press
the corresponding button: coarse grind
level (6.a), medium (6.b) and fine (6.c).
The corresponding light will come on
once the button has been pressed: red
(coarse grind level), green (medium grind
level) and yellow (fine grind level).
Press the on/off button (5) to begin
grinding.
The grinder will stop automatically when
5. CLEANING
Unplug the appliance before cleaning.
Clean the outside of the grinder with
a slightly dampened cloth. Do not use
detergents or abrasive products to clean
it.
Clean the inside of the grinding
container (3) with the brush provided.
it has finished grinding. Grinding times
will vary according to the amount of
coffee and the grind level selected. The
maximum operating time is around 30
seconds. To stop the grinding cycle at
any time, press the on/off button (5).
After grinding, press the button to open
the lid (4) and remove the lid to pour out
the ground coffee.
Rewind the cable by turning the cable
retractor (9) clockwise.
NB: For optimum flavour, it is
recommended to grind the coffee just
before you are going to make it.
6. INFORMATION FOR THE CORRECT
DISPOSAL OF ELECTRICAL AND
ELECTRONIC APPLIANCES
At the end of its working
life, the product must not
be disposed of as urban
waste. It must be taken to
a special local authority
differentiated waste collection
centre or to a dealer providing this service.
Disposing of a household appliance separately
avoids possible negative consequences for
the environment and health deriving from
inappropriate disposal and enables the
constituent materials to be recovered to obtain
significant savings in energy and resources.
To remind you that you must collaborate with a
selective collection scheme, the symbol shown
appears on the product warning you not to
dispose of it in traditional refuse containers.
For further information, contact your local
authority or the shop where you bought the
product.
FR
1. Couvercle
2. Verrouillage de sécurité
3. Bol à café
4. Bouton ouverture du couvercle
5. Bouton Marche/Arrêt
6. Mouture
6a. Grossière
6b. Moyenne
6c. Fine
7. Sélecteur nombre de tasses
8. Couteau
9. Range-cordon
10. Brosse
11. Cuillère
rallonges est déconseillée. Si ces
éléments s’avéraient indispensables,
utiliser seulement des adaptateurs et
des rallonges qui respectent les normes
de sécurité en vigueur. Veiller à ne
pas dépasser la limite de puissance
mentionnée sur l’adaptateur.
Après avoir enlevé l’emballage, vérifier
que l’appareil est en parfait état, en
cas de doute, s’adresser au Service
d’Assistance Technique le plus proche.
Les éléments de l’emballage (sacs en
plastique, polystyrène, etc.) ne doivent
pas être laissés à la portée des enfants,
car ils peuvent représenter un danger.
Cet appareil est destiné uniquement
à un usage domestique. Toute autre
utilisation est considérée inappropriée et
dangereuse.
Le fabricant ne saurait être tenu pour
responsable des dommages pouvant
survenir à la suite de l’usage inapproprié,
erroné, peu correct ou des réparations
effectuées par du personnel non-
qualifié.
Ne pas toucher l’appareil avec les mains
ou les pieds mouillés ou humides.
Éloigner l’appareil de l’eau ou de tout
autre liquide, afin d’éviter tout risque de
décharge électrique. Ne pas brancher
l’appareil ci ce dernier se trouve sur une
surface humide.
Déposer l’appareil sur une surface sèche,
lisse et stable.
Ne jamais laisser l’appareil sans
surveillance à la portée d’enfants ou de
personnes handicapées.
Cet appareil n’a pas été conçu pour
son usage par des personnes (enfants
y compris) aux capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou
sans expérience ou connaissance ; à
moins de l’utiliser sous surveillance ou
après avoir été dûment instruites sur
son mode d’emploi par une personne
responsable de leur sécurité.
Veillez à ne pas laisser les enfants jouer
avec l’appareil.
Ne pas abandonner l’appareil allumé, car
il peut représenter une source de danger.
Pour débrancher la fiche, ne jamais tirer
sur le cordon.
Avant d’utiliser cet appareil pour la
première fois, lire attentivement ce
Mode d’Emploi et le garder pour de
postérieures consultations.
rifier que la tension du secteur
correspond bien à celle indiquée sur la
plaque signalétique de l’appareil.
En cas d’incompatibilité entre la prise
de courant et la fiche de l’appareil,
remplacer la prise par une autre
qui convient en s’adressant à un
professionnel qualifié.
La sécurité électrique de l’appareil est
garantie seulement s’il est raccordé à
une installation de terre efficace, tout
comme le prévoient les normes de
sécurité électrique en vigueur. En cas
de doute, s’adresser à du personnel
professionnellement qualifié.
L’utilisation d’adaptateurs et/ou de
3. PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ
1. DESCRIPTION
Tension: 220-240 V
Fréquence: 50Hz
Puissance: 130 W
Cet appareil est conforme aux
Directives Européennes de Compatibilité
Électromagnétique et de Basse Tension.
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
9
10
Débrancher l’appareil avant d’effectuer
toute opération de nettoyage ou de
maintenance.
En cas de panne et/ou de mauvais
fonctionnement de l’appareil, éteindre ce
dernier et ne pas essayer de le réparer.
S’il requiert une réparation, s’adresser
uniquement à un Service d’Assistance
Technique agréé par le fabricant et
demander à utiliser des pièces de
rechange originales.
Si le cordon de l’appareil est
endommagé, s’adresser à un Service
d’Assistance Technique agréé par le
fabricant pour le faire remplacer.
Ne pas le laisser cet appareil exposé aux
intempéries (pluie, soleil, givre, etc.).
Ne pas utiliser l’appareil et ne placer
aucune de ses parties sur des surfaces
chaudes ou près de celles-ci (plaques de
cuisson à gaz ou électriques ou fours).
Ne pas utiliser de produits abrasifs pour
nettoyer l’appareil.
Ne pas toucher les parties chaudes de
l’appareil. Saisir toujours l’appareil par la
poignée.
Éviter que le cordon ne touche les parties
chaudes de l’appareil.
Attendre que le couteau soit
complètement arrêté avant d’enlever le
couvercle.
Ne pas mouiller l’appareil et ne pas
l’immerger dans l’eau ni dans un autre
liquide quelconque.
4. FONCTIONNEMENT
Déposez l’appareil sur une surface plane
et stable.
Enlevez le couvercle en appuyant sur le
bouton d’ouverture du couvercle (4).
Mettez la quantité de grains de café
souhaitée dans le bol à café (3) à l’aide
de la cuillère (11) fournie avec l’appareil.
Une cuillère rase correspond à une tasse
de café. Veillez à ne pas dépasser la
capacité maximale du bol (70 g. de café).
Remettez le couvercle (1) sur le bol à
café (3) en appuyant légèrement, afin de
bien mettre en place le verrouillage de
sécurité (2).
5. ENTRETIEN
Avant de procéder au nettoyage de
l’appareil, débranchez-le.
Nettoyez l’extérieur du moulin à café
avec un chiffon légèrement humide. Ne
pas utiliser de détergents ni de produits
abrasifs.
Nettoyez l’intérieur du bol à café (3)
à l’aide de la brosse fournie avec
l’appareil.
Sortez le cordon du range-cordon (9) et
branchez le moulin à café.
Sélectionnez le nombre de tasses, de 4
à 12, en faisant tourner le sélecteur (9).
Choisissez le degré de mouture
souhaité en appuyant sur le bouton
correspondant : mouture grossière
(6.a),
moyenne (6.b) ou fine (6.c). Le témoin
lumineux correspondant s’allumera:
rouge (mouture grossière), vert (mouture
moyenne) ou jaune (mouture fine).
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (5)
pour moudre les grains de café.
Le moulin s’arrête automatiquement,
une fois le café broyé. Le temps de
broyage varie en fonction de la quantité
de café et du degré de mouture choisi.
Temps maximum de fonctionnement: 30
secondes. Si vous souhaitez éteindre
l’appareil avant l’arrêt automatique,
appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (5).
Une fois le café moulu, appuyez sur le
bouton d’ouverture du couvercle (4) et
enlevez le couvercle pour vider le bol.
Rembobinez le cordon en faisant tourner
le range-cordon (9) dans le sens des
aiguilles d’une montre.
NOTE: Pour préserver toute la saveur et
l’arôme du café, il convient d’utiliser du
café fraîchement moulu.
11
6. INFORMATION POUR LA
CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS
D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET
ÉLECTRONIQUES
A la fin de la vie utile de
l’appareil, ce dernier ne doit
pas être éliminé mélangé aux
ordures ménagères brutes.
Il peut être porté aux centres
spécifiques de collecte,
agréés par les administrations locales, ou
aux prestataires qui facilitent ce service.
L’élimination séparée d’un déchet
d’électroménager permet d’éviter
d’éventuelles conséquences négatives pour
l’environnement et la santé, dérivées d’une
élimination inadéquate, tout en facilitant le
traitement et le recyclage des matériaux
qu’il contient, avec la considérable
économie d’énergie et de ressources que
cela implique.
Afin de souligner l’obligation de collaborer à
la collecte sélective, le marquage ci-dessus
apposé sur le produit vise à rappeler la
non-utilisation des conteneurs traditionnels
pour son élimination.
Pour davantage d’information, contacter les
autorités locales ou votre revendeur.
Loading...
+ 26 hidden pages